[gedit] Added Telugu Translation



commit 649e6ae6c09322f4f69a65fae99a1ba3dede36a6
Author: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>
Date:   Sat Jan 7 00:02:44 2012 +0530

    Added Telugu Translation

 po/te.po | 1434 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 649 insertions(+), 785 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 05ffd71..7555e02 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -9,46 +9,48 @@
 # Swecha Telugu Localisation Team <localisation swecha org>, 2007.
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2007, 2008, 2009.
 # Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>, 2011.
+# Prav
+# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit.master.te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-04 09:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-22 13:30+0530\n"
-"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
-"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 22:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-07 00:00+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
+"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
+"Language: te\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-20 09:28+0000\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"Language: te\n"
 
 #: ../data/gedit.desktop.in.in.h:1
 msgid "Edit text files"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit-print-job.c:805
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit-print-job.c:799
 msgid "Text Editor"
-msgstr "ààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà"
 
 #: ../data/gedit.desktop.in.in.h:3
 msgid "gedit"
-msgstr "gedit"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../data/gedit.desktop.in.in.h:4
 msgid "gedit Text Editor"
-msgstr "gedit ààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid ""
 "A custom font that will be used for the editing area. This will only take "
 "effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
 msgstr ""
-"àààààààààà àààà ààààààààààà àààà ààààà àààà. ààà \"Use Default Font\" "
-"ààààààààààà ààààààà "
+"àààààààààà àààà ààààààààààà àààà ààààà àààà. ààà \"Use Default Font\" ààààààààààà ààààààà "
 "ààààààààààà àààààààààà ààààààà  àààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:2
@@ -65,11 +67,11 @@ msgstr "àààààààààààà àààààààààà à
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Autosave"
-msgstr "àààààààààààà àààà"
+msgstr "àààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Autosave Interval"
-msgstr "àààààààààààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Body Font for Printing"
@@ -89,7 +91,7 @@ msgstr "àààà àààààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Editor Font"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "Enable Search Highlighting"
@@ -121,8 +123,7 @@ msgid ""
 "document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of "
 "lines."
 msgstr ""
-"ààààà à ààààà 0 ààààà, àààààà àààààààà ààààààààààààà à àààà ààààààà "
-"ààààààààààààààà. ààààààà, "
+"ààààà à ààààà 0 ààààà, àààààà àààààààà ààààààààààààà à àààà ààààààà ààààààààààààààà. ààààààà, "
 "gedit àààà àààààààà ààààà àààà àà ààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:19
@@ -142,8 +143,7 @@ msgid ""
 "List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
 "See the .gedit-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
 msgstr ""
-"ààààààà àààà ààààààààâà àààààà.ààà ààààààà àààà ààààààààâà \"ààààààà\" àà "
-"àààààààààààà. àààààààààààààà "
+"ààààààà àààà ààààààààâà àààààà.ààà ààààààà àààà ààààààààâà \"ààààààà\" àà àààààààààààà. àààààààààààààà "
 "àààààààà \"ààààààà\" àà àààààààà .gedit-plugin àààààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:23
@@ -151,8 +151,7 @@ msgid ""
 "List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file "
 "selector. Only recognized encodings are used."
 msgstr ""
-"ààààà/àààà àààà ààààààà ààààà àààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà àààààà. "
-"àààààààààààà àààààààààààà "
+"ààààà/àààà àààà ààààààà ààààà àààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà àààààà. àààààààààààà àààààààààààà "
 "ààààààà ààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:24
@@ -165,20 +164,18 @@ msgstr "ààààà ààààà àààààààà ààààà
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid ""
-"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-1"
-"\" for unlimited number of actions."
+"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "
+"\"-1\" for unlimited number of actions."
 msgstr ""
-"gedit ààààààà àààààààààààà àààà ààààààààààààà àà ààààààà àààààààààààà. "
-"ààààààà àààààà "
+"gedit ààààààà àààààààààààà àààà ààààààààààààà àà ààààààà àààààààààààà. ààààààà àààààà "
 "ààààààààààààà \"-1\" àà ààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid ""
-"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-1"
-"\" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0"
+"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "
+"\"-1\" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0"
 msgstr ""
-"gedit ààààààà àààààààààààà àààà ààààààààààààà àà ààààààà àààààààààààà. "
-"ààààààà àààààà "
+"gedit ààààààà àààààààààààà àààà ààààààààààààà àà ààààààà àààààààààààà. ààààààà àààààà "
 "ààààààààààààà \"-1\" àà ààààààààààà.2.12.0 ààààà àààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:28
@@ -190,13 +187,12 @@ msgid ""
 "Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. "
 "This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on."
 msgstr ""
-"ààààààààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààà gedit àààà ààààà(àààààààà). "
-"àààààààààààà àààà ààà "
+"ààààààààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààà gedit àààà ààààà(àààààààà). àààààààààààà àààà ààà "
 "ààààà ààààààààààààà ààààààà, ààà àààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid "Print Header"
-msgstr "ààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "Print Line Numbers"
@@ -232,10 +228,8 @@ msgid ""
 "encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only "
 "recognized encodings are used."
 msgstr ""
-"àààààààààààà àààà àààààààààà àààààààààààààà gedit  àààà àààààààààààà "
-"àààààà(ààààààààààà) . \"àààààààà"
-"\" àààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààà.  àààààààààààà àààààààààààà "
-"ààààààà ààààààààà."
+"àààààààààààà àààà àààààààààà àààààààààààààà gedit  àààà àààààààààààà àààààà(ààààààààààà) . \"àààààààà"
+"\" àààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààà.  àààààààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:39
 msgid ""
@@ -247,16 +241,11 @@ msgid ""
 "the start/end of the line and \"always\" to always move to the start/end of "
 "the text instead of the start/end of the line."
 msgstr ""
-"HOME ààààà END àààà àààààààààààà àààààà ààà àààààààààà àààààààààààààà. "
-"àààààààààà àààà ààààààà/"
-"ààààààà àààààààà \"disabled\", ààààààààà ààààà àààààààààààà àààà "
-"ààààààà/ààààààà àààààààà "
-"\"after\" ààààà ààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààà ààààààà/ààààààà àààààà "
-"ààààà àààààààà, àààà "
-"ààààààà/ààààààà àààààààà ààààà àààààààà ààààààà/ààààààà àààààààà "
-"\"before\"ààààà àààà ààààààà/"
-"ààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà ààààààà/ààààààà àààààààà "
-"\"always\" àà "
+"HOME ààààà END àààà àààààààààààà àààààà ààà àààààààààà àààààààààààààà. àààààààààà àààà ààààààà/"
+"ààààààà àààààààà \"disabled\", ààààààààà ààààà àààààààààààà àààà ààààààà/ààààààà àààààààà "
+"\"after\" ààààà ààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààà ààààààà/ààààààà àààààà ààààà àààààààà, àààà "
+"ààààààà/ààààààà àààààààà ààààà àààààààà ààààààà/ààààààà àààààààà \"before\"ààààà àààà ààààààà/"
+"ààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà ààààààà/ààààààà àààààààà \"always\" àà "
 "ààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:40
@@ -266,12 +255,9 @@ msgid ""
 "individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so "
 "make sure they appear exactly as mentioned here."
 msgstr ""
-"ààààààààààà àààààà ààààààà ààà àààààààà àààààààà àààààààààààààà. àààààà "
-"àààààààààààà \"none\" "
-"àààààààààà, àà àààààààààà àààààààà ààààà \"word\", ààààà ààààààà ààààà "
-"àààààààààà ààà "
-"ààààààà \"char\" àààààààààà. ààààààà ààààà-ààààà àààààààààààà àààààààààààà "
-"ààààààààà, ààààààà "
+"ààààààààààà àààààà ààààààà ààà àààààààà àààààààà àààààààààààààà. àààààà àààààààààààà \"none\" "
+"àààààààààà, àà àààààààààà àààààààà ààààà \"word\", ààààà ààààààà ààààà àààààààààà ààà "
+"ààààààà \"char\" àààààààààà. ààààààà ààààà-ààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààààààà, ààààààà "
 "àààààà ààààààààààà ààà àààààààààà ààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:41
@@ -281,28 +267,22 @@ msgid ""
 "wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-"
 "sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here."
 msgstr ""
-"ààààààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààà àààààààà àààààààà àààààààààààààà. "
-"àààààà àààààààààààà \"none\" "
-"àààààààààà, àà àààààààààà àààààààà ààààà \"word\", ààààà ààààààà ààààà "
-"àààààààààà ààà "
-"ààààààà \"char\" àààààààààà. ààààààà ààààà-ààààà àààààààààààà àààààààààààà "
-"ààààààààà, ààààààà "
+"ààààààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààà àààààààà àààààààà àààààààààààààà. àààààà àààààààààààà \"none\" "
+"àààààààààà, àà àààààààààà àààààààà ààààà \"word\", ààààà ààààààà ààààà àààààààààà ààà "
+"ààààààà \"char\" àààààààààà. ààààààà ààààà-ààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààààààà, ààààààà "
 "àààààà ààààààààààà ààà àààààààààà ààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:42
 msgid ""
 "Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
-msgstr ""
-"àààààààà ààààààààààààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààààààààà "
-"àààààààààààà."
+msgstr "àààààààà ààààààààààààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:43
 msgid ""
 "Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only "
 "take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero."
 msgstr ""
-"ààààààààààààààà àààà àààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà. ààà "
-"\"àààà àààààààà "
+"ààààààààààààààà àààà àààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà. ààà \"àààà àààààààà "
 "àààààààààà\" àààààààààààà àààà-àààà ààààààà ààààààààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:44
@@ -310,8 +290,7 @@ msgid ""
 "Specifies the font to use for page headers when printing a document. This "
 "will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààààààà ààààààà ààà àààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà."
-" ààà \"ààààààà "
+"àààààààà ààààààààà ààààààà ààà àààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà. ààà \"ààààààà "
 "àààààààààà\" àààààààààààà ààà ààààààààà ààààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:45
@@ -319,15 +298,13 @@ msgid ""
 "Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed "
 "in the \"Recent Files\" submenu."
 msgstr ""
-"\"àààààà àààààà\" àààâàààà àà ààààààààààààààà ààààà ààààààà àààààààà àààààà "
-"ààààààà àààààààààààààà."
+"\"àààààà àààààà\" àààâàààà àà ààààààààààààààà ààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààààà àààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:46
 msgid ""
 "Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab "
 "characters."
-msgstr ""
-"àààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààààààààà ààààà ààààààà àààààààààààààà."
+msgstr "àààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààààààààà ààààà ààààààà àààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:47
 msgid "Specifies the position of the right margin."
@@ -340,12 +317,9 @@ msgid ""
 "when there is more than one tab. Note that the values are case-sensitive, so "
 "make sure they appear exactly as mentioned here."
 msgstr ""
-"ààààâàààà ààààààà àààààààà àààààà àààààààà. ààààààà àààààààà àààààààà "
-"àààààààà \"never\" "
-"àààààààààà, ààààààà ààààààààààà ààààààà \"always\" àààààààààà, ààààà ààààà "
-"ààààà ààààààà "
-"àààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà \"auto\" àààààààààà. ààààààà ààààà-ààààà "
-"àààààààààààà "
+"ààààâàààà ààààààà àààààààà àààààà àààààààà. ààààààà àààààààà àààààààà àààààààà \"never\" "
+"àààààààààà, ààààààà ààààààààààà ààààààà \"always\" àààààààààà, ààààà ààààà ààààà ààààààà "
+"àààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà \"auto\" àààààààààà. ààààààà ààààà-ààààà àààààààààààà "
 "àààààààààààà ààààààààà, ààààààà àààààà ààààààààààà ààà àààààààààà ààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:49
@@ -354,16 +328,15 @@ msgstr "àààààààà ààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:50
 msgid "Style Scheme"
-msgstr "àààà àààà"
+msgstr "àààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:51
 msgid "Tab Size"
-msgstr "àààà àààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:52
 msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
-msgstr ""
-"àààààààà àààààà ààààààààà  àààà àààààààààààà àààà  àààààà ààààà ààààà àààààà."
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà  àààà àààààààààààà àààà  àààààà ààààà ààààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:53
 msgid "Toolbar is Visible"
@@ -375,7 +348,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààààààà àààà
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:55
 msgid "Use Default Font"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:56
 msgid ""
@@ -383,8 +356,7 @@ msgid ""
 "interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" "
 "option."
 msgstr ""
-"àààà àààà àààààà, gedit  ààààà ààààààà àààààààààààà àààààà.   àààààààà  "
-"\"ààààààààà àààà àààààà"
+"àààà àààà àààààà, gedit  ààààà ààààààà àààààààààààà àààààà.   àààààààà  \"ààààààààà àààà àààààà"
 "\" àààààà àààà ààààà àààààààà àààààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:57
@@ -392,8 +364,7 @@ msgid ""
 "Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can "
 "set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
 msgstr ""
-"gedit àààà ààààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààà.àààà ààààààààà àààà "
-"ààààààààààà "
+"gedit àààà ààààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààà.àààà ààààààààà àààà ààààààààààà "
 "\"ààààààààà àààà ààààààààà\" àààààààààààààà àààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:58
@@ -406,8 +377,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààààà àààà àà
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:60
 msgid "Whether gedit should enable automatic indentation."
-msgstr ""
-"gedit  àààààààààààà ààààààà ààààààààààààà  ààààààààà ààààààààààà àààààà"
+msgstr "gedit  àààààààààààà ààààààà ààààààààààààà  ààààààààà ààààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:61
 msgid "Whether gedit should enable syntax highlighting."
@@ -442,8 +412,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààààààààààà
 msgid ""
 "Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is "
 "loaded."
-msgstr ""
-"àààààà ààààààààààà ààààà àààààà ààààà àààà ààààààà gedit ààààààààààààà."
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààààà àààààà ààààà àààà ààààààà gedit ààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:69
 msgid ""
@@ -466,23 +435,21 @@ msgid ""
 "font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system "
 "font."
 msgstr ""
-"gedit ààààààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà "
-"ààààààààà àà àààààààà "
-"àààààààààààà ààààààààààààààààà.à àààààààààààà ààà ààààà, ààààààà ààààààààààà "
-"ààààààà \"ààààààààààà "
+"gedit ààààààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà àà àààààààà "
+"àààààààààààà ààààààààààààààààà.à àààààààààààà ààà ààààà, ààààààà ààààààààààà ààààààà \"ààààààààààà "
 "ààààààààà\" àààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààà."
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:141
 msgid "Log Out _without Saving"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààà (_w)"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààààà (_w)"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:145
 msgid "_Cancel Logout"
-msgstr "ààààààààà ààààà(_C)"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà (_C)"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:152
 msgid "Close _without Saving"
-msgstr "àààààààà àààààà(_w)"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà (_w)"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:214
 msgid "Question"
@@ -511,12 +478,8 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
 "permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"àààà àààààààà, ààààà ààààààà ààààà %ld ààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààà "
-"àààààà"
-msgstr[1] ""
-"àààà àààààààà, ààààà ààààààà ààààà %ld àààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààà "
-"àààààà"
+msgstr[0] "àààà àààààààà, ààààà ààààààà ààààà %ld ààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààà"
+msgstr[1] "àààà àààààààà, ààààà ààààààà ààààà %ld àààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:439
 #, c-format
@@ -525,10 +488,8 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
 "lost."
-msgstr[0] ""
-"àààà àààààààà, ààààà %ld àààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààà"
-msgstr[1] ""
-"àààà àààààààà, ààààà %ld ààààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààà"
+msgstr[0] "àààà àààààààà, ààààà %ld àààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààà"
+msgstr[1] "àààà àààààààà, ààààà %ld ààààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:454
 msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
@@ -542,11 +503,8 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
 "permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"àààà àààààààà, ààààà ààà ààààà %d àààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààà"
-msgstr[1] ""
-"àààà àààààààà, ààààà ààààààà ààààà %d ààààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààà "
-"àààààà"
+msgstr[0] "àààà àààààààà, ààààà ààà ààààà %d àààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààà"
+msgstr[1] "àààà àààààààà, ààààà ààààààà ààààà %d ààààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:475
 #, c-format
@@ -585,8 +543,7 @@ msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgid_plural ""
 "There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgstr[0] "%d àààààà ààààààààà ààààààà àààààààà àààà. ààààààààààààà ààààààààà?"
-msgstr[1] ""
-"%d àààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà àààà. ààààààààààààà ààààààààà?"
+msgstr[1] "%d àààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà àààà. ààààààààààààà ààààààààà?"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:733
 msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -601,17 +558,17 @@ msgstr "ààà ààààà àààààààà àààà(_e):"
 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr "àààà àààààààà, ààààààààààà ààààààààààà àààààà."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:351
+#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:347
 msgid "Character Encodings"
 msgstr "ààààà àààààààààààà"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:414
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:475
+#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:410
+#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:471
 msgid "_Description"
-msgstr "ààààà(_D)"
+msgstr "ààààà (_D)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:423
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:484
+#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:419
+#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:480
 msgid "_Encoding"
 msgstr "àààààààà(_E)"
 
@@ -628,49 +585,49 @@ msgstr "ààààà àààààààààààà"
 msgid "E_ncodings shown in menu:"
 msgstr "àààààààà àààà àààààààààà (_n):"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:423
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:419
 msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
 msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààà ààààààà à àààà àààààààà"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:438
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:434
 #, c-format
 msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
 msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààààà(%s) (_U)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:634
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:629
 msgid "The selected color scheme cannot be installed."
 msgstr "ààààààààààà àààààà àààà àààààààààààààà."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:661
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:656
 msgid "Add Scheme"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:668
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:663
 msgid "A_dd Scheme"
-msgstr "àààààààà ààààààà(_d)"
+msgstr "àààààààà ààààà (_d)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:676
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:671
 msgid "Color Scheme Files"
 msgstr "àààààà àààà àààààà"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:683
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:678
 #: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:52
 msgid "All Files"
-msgstr "ààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:728
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:723
 #, c-format
 msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
 msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà\"%s\"."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:947
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:942
 msgid "gedit Preferences"
-msgstr "gedit àààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà"
 
 #. ex:set ts=8 noet:
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:1
 msgid "Color Scheme"
-msgstr "àààà àààààà"
+msgstr "àààà àààà"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:2
 msgid "Create a _backup copy of files before saving"
@@ -688,11 +645,11 @@ msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà àà
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:5
 msgid "Editor"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:6
 msgid "Editor _font: "
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààààà(_f): "
+msgstr "àààààààà ààààà (_f):"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:7
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:2
@@ -701,17 +658,17 @@ msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:8
 msgid "File Saving"
-msgstr "àààà ààààà"
+msgstr "àààà àààààààààààààà"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:9
 #: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Font"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:10
 msgid "Font & Colors"
-msgstr "ààààà àààà & àààààààà"
+msgstr "ààààà & àààààà"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:11
 msgid "Highlight current _line"
@@ -735,11 +692,11 @@ msgstr "àààààààààà àààà ààààààààà
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:16
 msgid "Plugins"
-msgstr "ààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:17
 msgid "Preferences"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:18
 msgid "Tab Stops"
@@ -752,17 +709,17 @@ msgstr "ààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:20
 msgid "View"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:21
 msgid "_Add..."
-msgstr "ààààààà(_A)..."
+msgstr "àààààà...(_A)"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:22
 msgid "_Autosave files every"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà àààà (_A)"
+msgstr "ààà àààà àààààà ààààààà ààààààà àààààààà (_A)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23 ../gedit/gedit-view.c:561
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23 ../gedit/gedit-view.c:552
 msgid "_Display line numbers"
 msgstr "àààà ààààààà ààààààààààà(_D)"
 
@@ -772,25 +729,25 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:25
 msgid "_Tab width:"
-msgstr "àààà àààààà(_T):"
+msgstr "àààààà ààààààà (_T):"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:26
 msgid "_minutes"
-msgstr "àààààààà(_m)"
+msgstr "àààààààà (_m)"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:209
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1626
+#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1625
 msgid "Replace"
-msgstr "ààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:291
+#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:287
 msgid "Replace _All"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààà(_A)"
+msgstr "ààààà àààààààààààààà (_A)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:292
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:572
+#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:288
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:570
 msgid "_Replace"
-msgstr "ààààààààààààà(_R)"
+msgstr "àààààààààààààà (_R)"
 
 #. ex:set ts=8 noet:
 #: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:1
@@ -799,7 +756,7 @@ msgstr "àààààà ààààà ààààààà(_e)"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:3
 msgid "Replace All"
-msgstr "àààààààààà ààà:ààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:4
 msgid "Replace _with: "
@@ -821,7 +778,7 @@ msgstr "ààààà àààààà(_S): "
 msgid "_Wrap around"
 msgstr "àààààààà àààààà(_W)"
 
-#: ../gedit/gedit-app.c:235
+#: ../gedit/gedit-app.c:222
 msgid "There was an error displaying the help."
 msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààààààààà."
 
@@ -843,8 +800,7 @@ msgid ""
 "Set the character encoding to be used to open the files listed on the "
 "command line"
 msgstr ""
-"àààààà àààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà "
-"àààààààààààààà àààààààà."
+"àààààà àààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààààààà àààààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-command-line.c:271
 msgid "ENCODING"
@@ -859,12 +815,12 @@ msgid "Create a new document in an existing instance of gedit"
 msgstr "àààààààà àààà gedit ààààà àà àààààààà àà ààààà àààààà àà ààààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-command-line.c:294
-msgid "Set the X geometry window size (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
-msgstr "X àààààààà ààààà ààààààà àààààà (àààààààxààààà+X+Y)"
+msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà ààààà àààààà àààààà (àààààààxààààà+X+Y)"
 
 #: ../gedit/gedit-command-line.c:295
 msgid "GEOMETRY"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-command-line.c:302
 msgid "Open files and block process until files are closed"
@@ -872,7 +828,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà
 
 #: ../gedit/gedit-command-line.c:310
 msgid "Run gedit in the background"
-msgstr "geditàà ààààààâààààààà àààà ààààààà"
+msgstr "àààààààâàà ààààààààà ààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-command-line.c:318
 msgid "Run gedit in standalone mode"
@@ -885,7 +841,7 @@ msgstr "[FILE...] [+LINE[:COLUMN]]"
 #. Setup command line options
 #: ../gedit/gedit-command-line.c:334
 msgid "- Edit text files"
-msgstr "- ààààà ààààààà ààààààà"
+msgstr "- ààààà ààààààà ààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-command-line.c:345
 #, c-format
@@ -911,71 +867,68 @@ msgstr[1] "%d àààààà ààààààààààààààà
 #. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
 #: ../gedit/gedit-commands-file.c:446
 msgid "Open Files"
-msgstr "ààààà àààààà..."
+msgstr "ààààààà àààààà..."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:559
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:557
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is read-only."
 msgstr "\"%s\" àààààààà ààààààà àààààà àààààà."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:564
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:562
 msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
 msgstr "àààà àààààààà àààààà ààà:ààààààààààààààà?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:614
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:612
 msgid "Save the file using compression?"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààà àààààà?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:615
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" was previously saved as plain text and will now be saved "
 "using compression."
 msgstr ""
-"àààà \"%s\" àààààà ààààà àààà àààààààà àààààààà ààààà àààààààà ààààààààà "
-"àààààààààà àààààààà."
+"àààà \"%s\" àààààà ààààà àààà àààààààà àààààààà ààààà àààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:617
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:615
 msgid "_Save Using Compression"
 msgstr "ààààààà àààààààààà àààà (_S)"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:621
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:619
 msgid "Save the file as plain text?"
 msgstr "àààààà àààà ààààà ààà àààààà?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:622
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:620
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" was previously saved using compression and will now be saved "
 "as plain text."
-msgstr ""
-"àààà \"%s\" ààààà ààààààà àààààààààà àààààààà ààààà àààààààà àààà ààààà ààà "
-"àààààààà."
+msgstr "àààà \"%s\" ààààà ààààààà àààààààààà àààààààà ààààà àààààààà àààà ààààà ààà àààààààà."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:624
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:622
 msgid "_Save As Plain Text"
 msgstr "àààà ààààà ààà àààà (_S)"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:742 ../gedit/gedit-commands-file.c:961
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:740 ../gedit/gedit-commands-file.c:957
 #, c-format
 msgid "Saving file '%s'â"
-msgstr "'%s'àààà àààààààààààâ"
+msgstr "'%s'àààààà ààààààààààààààààâ"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:847
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:844
 msgid "Save As"
-msgstr "ààà àààà"
+msgstr "ààà ààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1175
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1171
 #, c-format
 msgid "Reverting the document '%s'â"
 msgstr "'%s' àààààà ààààààààààààà àààààààààààâ"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1220
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1216
 #, c-format
 msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
 msgstr "'%s' ààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààà?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1229
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1225
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
@@ -985,12 +938,12 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "ààààààààà ààààà %ld àààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
 msgstr[1] "ààààààààà ààààà %ld àààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1238
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1234
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
 msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààà."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1244
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1240
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last minute and %ld second will be "
@@ -998,12 +951,10 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
 "permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"ààààààààà ààààà àààààà ààààà %ld àààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
-msgstr[1] ""
-"ààààààààà ààààà àààààà ààààà %ld àààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
+msgstr[0] "ààààààààà ààààà àààààà ààààà %ld àààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
+msgstr[1] "ààààààààà ààààà àààààà ààààà %ld àààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1254
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1250
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
@@ -1013,11 +964,11 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "ààààààààà ààààà %ld àààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
 msgstr[1] "ààààààààà ààààà %ld ààààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1269
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1265
 msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
 msgstr "ààààà ààààà ààààààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààà."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1275
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1271
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last hour and %d minute will be "
@@ -1025,12 +976,10 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
 "permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"ààààààààà ààààà ààà ààààà %d àààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
-msgstr[1] ""
-"ààààààààà ààààà ààà ààààà %d ààààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
+msgstr[0] "ààààààààà ààààà ààà ààààà %d àààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
+msgstr[1] "ààààààààà ààààà ààà ààààà %d ààààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1290
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
@@ -1039,15 +988,13 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "ààààààààà ààààà %d ààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
 msgstr[1] "ààààààààà ààààà %d àààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1316
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1312
 msgid "_Revert"
 msgstr "ààà àààààààà àààààà(_R)"
 
 #: ../gedit/gedit-commands-help.c:88
 msgid "gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME Desktop"
-msgstr ""
-"gedit àààààà àààààààà ààààà GNOME àààààààààà ààààààà àààààààà "
-"àààààààààààààààààààà"
+msgstr "gedit àààààà àààààààà ààààà GNOME àààààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààààààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-commands-help.c:113
 msgid "translator-credits"
@@ -1055,6 +1002,7 @@ msgstr ""
 "Prajasakti Localisation Team <localisation prajasakti com>\n"
 "Kiran Chandra <kiran swecha net>\n"
 "Krishna Babu <kkrothap redhat com>\n"
+"Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011-12\n"
 "\n"
 "Launchpad Contributions:\n"
 "  Arjuna Rao Chavala https://launchpad.net/~arjunaraoc-gmail";
@@ -1077,17 +1025,17 @@ msgstr "ààààààà àà ààà ààààààààà à
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "\"%s\" àààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-document.c:1241 ../gedit/gedit-document.c:1267
+#: ../gedit/gedit-document.c:1224 ../gedit/gedit-document.c:1250
 #, c-format
 msgid "Unsaved Document %d"
-msgstr "ààààà àààààà  %d"
+msgstr "ààààààààà àààààà %d"
 
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:121 ../gedit/gedit-documents-panel.c:135
-#: ../gedit/gedit-window.c:2459 ../gedit/gedit-window.c:2466
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:122 ../gedit/gedit-documents-panel.c:136
+#: ../gedit/gedit-window.c:2458 ../gedit/gedit-window.c:2465
 msgid "Read-Only"
 msgstr "àààààààà ààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1142 ../gedit/gedit-window.c:3907
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1145 ../gedit/gedit-window.c:3907
 msgid "Documents"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -1205,19 +1153,19 @@ msgstr "àààà"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:435
 msgid "Unknown"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:310
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:301
 msgid "Automatically Detected"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:329
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:345
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:320
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:336
 #, c-format
 msgid "Current Locale (%s)"
 msgstr "àààààààà àààààààà (%s)"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:397
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:388
 msgid "Add or Remove..."
 msgstr "àààààà àààà àààààààà..."
 
@@ -1225,23 +1173,23 @@ msgstr "àààààà àààà àààààààà..."
 msgid "All Text Files"
 msgstr "ààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:99
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:95
 msgid "C_haracter Encoding:"
 msgstr "ààààààà àààààààààà(_h):"
 
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:158
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:154
 msgid "L_ine Ending:"
 msgstr "àààà àààààà(_i)"
 
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:177
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:173
 msgid "Unix/Linux"
 msgstr "àààààààà/ààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:183
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:179
 msgid "Mac OS Classic"
 msgstr "àààà OS  àààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:189
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:185
 msgid "Windows"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -1259,8 +1207,7 @@ msgstr "%s àààà àààààààà."
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:248
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:255
 msgid "Please check that you typed the location correctly and try again."
-msgstr ""
-"àààà ààààààààààààà ààààààà àààààà àààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààà."
+msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààà àààààà àààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààà."
 
 #. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:224
@@ -1295,18 +1242,14 @@ msgstr "%s àààààààà ààààààà àààà."
 msgid ""
 "Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are "
 "correct and try again."
-msgstr ""
-"àààààà %s àààààààààààà.àààààà àà àààààààà ààààààà ààààààààààà àààà "
-"ààààààààààààààààààà."
+msgstr "àààààà %s àààààààààààà.àààààà àà àààààààà ààààààà ààààààààààà àààà ààààààààààààààààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and "
 "try again."
-msgstr ""
-"àààààà àààà àààààààà àààà. àààààà àààà ààààà ààààààààààà àààààààààà ààà "
-"ààààààààààààà."
+msgstr "àààààà àààà àààààààà àààà. àààààà àààà ààààà ààààààààààà àààààààààà ààà ààààààààààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:312
 #, c-format
@@ -1379,8 +1322,7 @@ msgid ""
 "The file you opened has some invalid characters. If you continue editing "
 "this file you could corrupt this document."
 msgstr ""
-"àààà àààààà  àààààà ààààààà àààààààààààààà. àààà àààààààà ààààà àààààààààààà, "
-"à àààààà àààààààààà ààààà "
+"àààà àààààà  àààààà ààààààà àààààààààààààà. àààà àààààààà ààààà àààààààààààà, à àààààà àààààààààà ààààà "
 "ààààààà ààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:632
@@ -1412,8 +1354,7 @@ msgid ""
 "The document contains one or more characters that cannot be encoded using "
 "the specified character encoding."
 msgstr ""
-"à ààààààà àààà ààààààà àààààà àààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà àà, ààààààà "
-"ààààà àààààààà."
+"à ààààààà àààà ààààààà àààààà àààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà àà, ààààààà ààààà àààààààà."
 
 #. Translators: the access key chosen for this string should be
 #. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
@@ -1431,8 +1372,7 @@ msgid ""
 "gedit opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to "
 "edit it anyway?"
 msgstr ""
-"gedit à àààà ààààà ààààààààààà àààààààà-àààà àààààààà ààààààààà.àààà àààààà "
-"ààààà "
+"gedit à àààà ààààà ààààààààààà àààààààà-àààà àààààààà ààààààààà.àààà àààààà ààààà "
 "àààààààààààààààààààààààààà?"
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:873
@@ -1458,9 +1398,7 @@ msgstr "àààà %s àààààà àààààààààààà
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:910
 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
-msgstr ""
-"àààà àààààà ààààààààààà, ààààà ààààààà àààààààà àààààààààà.àààààààà ààà "
-"àààààà?"
+msgstr "àààà àààààà ààààààààààà, ààààà ààààààà àààààààà àààààààààà.àààààààà ààà àààààà?"
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:998
 #, c-format
@@ -1478,10 +1416,8 @@ msgid ""
 "You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs "
 "while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?"
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààààà, àààà ààà àààààà àààààààà ààààààààààààààààà. à àààààààà "
-"ààààààààààààààà, àààà "
-"àààààààààààààààà. ààà ààààààààààà àààà àààààààà, àààà ààà àààààà àààà "
-"ààààààààààà. ààààààà àààààà?"
+"ààààààà ààààààààà, àààà ààà àààààà àààààààà ààààààààààààààààà. à àààààààà ààààààààààààààà, àààà "
+"àààààààààààààààà. ààà ààààààààààà àààà àààààààà, àààà ààà àààààà àààà ààààààààààà. ààààààà àààààà?"
 
 #. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1080
@@ -1490,8 +1426,7 @@ msgid ""
 "gedit cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed "
 "the location correctly and try again."
 msgstr ""
-"gedit %s ààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà.àààààà àààà àààààààààà ààààà "
-"àààààààààààààà ààààààààààà ààààà "
+"gedit %s ààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà.àààààà àààà àààààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààààààà ààààà "
 "ààààààààààààààààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1088
@@ -1499,8 +1434,7 @@ msgid ""
 "gedit cannot handle this location in write mode. Please check that you typed "
 "the location correctly and try again."
 msgstr ""
-"gedit à àààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà.àààààà àààà àààààààààà ààààà "
-"àààààààààààààà ààààààààààà ààààà "
+"gedit à àààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà.àààààà àààà àààààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààààààà ààààà "
 "ààààààààààààààààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1097
@@ -1509,33 +1443,28 @@ msgid ""
 "%s is not a valid location. Please check that you typed the location "
 "correctly and try again."
 msgstr ""
-"%s ààààààà ààààààà àààà. àààààà àààà àààààààààà ààààà àààà àààààààààà "
-"ààààààààààà àààà ààààààààààààààààààà."
+"%s ààààààà ààààààà àààà. àààààà àààà àààààààààà ààààà àààà àààààààààà ààààààààààà àààà ààààààààààààààààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1104
 msgid ""
 "You do not have the permissions necessary to save the file. Please check "
 "that you typed the location correctly and try again."
 msgstr ""
-"à àààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà àààà ààààààààà.àààà àààààà àààààààààà "
-"àààààààààààààà ààààààààààà "
+"à àààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà àààà ààààààààà.àààà àààààà àààààààààà àààààààààààààà ààààààààààà "
 "ààààà ààààààààààààààààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1110
 msgid ""
 "There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space "
 "and try again."
-msgstr ""
-"àààààà ààààààà ààààà àààà àààà. àààààà àààà ààààààààààà àààààààà ààà "
-"ààààààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààà àààà. àààààà àààà ààààààààààà àààààààà ààà ààààààààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1115
 msgid ""
 "You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you "
 "typed the location correctly and try again."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààààà àààààà àààà ààààà àààà àààààà àààà àààààààà àààààààààààà. "
-"àààààà ààààààà àààà "
+"àààààààà ààààààà àààààà àààà ààààà àààà àààààà àààà àààààààà àààààààààààà. àààààà ààààààà àààà "
 "ààààààààààà àààà àààààà àààà àààà ààààà àààààààààààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1121
@@ -1547,8 +1476,7 @@ msgid ""
 "The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of "
 "the file names. Please use a shorter name."
 msgstr ""
-"àààà ààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà àààààààà àààààà. àààà àààà ààààà "
-"ààààààà àààààà."
+"àààà ààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà àààààààà àààààà. àààà àààà ààààà ààààààà àààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1133
 msgid ""
@@ -1556,8 +1484,7 @@ msgid ""
 "sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not "
 "have this limitation."
 msgstr ""
-"àààà àààà àààààà (ààààà) àààà àààààà àààààààààà àààààààààààà. àààààà "
-"ààààààààà àààà àààààà ààà ààààààààààà "
+"àààà àààà àààààà (ààààà) àààà àààààà àààààààààà àààààààààààà. àààààà ààààààààà àààà àààààà ààà ààààààààààà "
 "ààààà àààààà ààààààààà."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1149
@@ -1596,24 +1523,37 @@ msgid ""
 "If you continue saving this file you can corrupt the document.  Save anyway?"
 msgstr "àààà àà àààààà àààààà àààààà àààààààà àààààààà. àààààààà àààààà?"
 
+#. Keep in sync with the respective GtkActions
+#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:172 ../gedit/gedit-ui.h:140
+msgid "_Move to New Window"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààà(_M)"
+
+#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:190 ../gedit/gedit-ui.h:78
+msgid "Save _As..."
+msgstr "ààà ààààààààà...(_A)"
+
+#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:203 ../gedit/gedit-ui.h:84
+msgid "_Print..."
+msgstr "ààààààààà...(_P)"
+
 #: ../gedit/gedit-panel.c:409 ../gedit/gedit-panel.c:586
 msgid "Empty"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../gedit/gedit-panel.c:475
 msgid "Hide panel"
-msgstr "ààààà àààà"
+msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../gedit/gedit-print-job.c:586
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:580
 #, c-format
 msgid "File: %s"
-msgstr "àààà%s"
+msgstr "àààà: %s"
 
-#: ../gedit/gedit-print-job.c:595
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:589
 msgid "Page %N of %Q"
 msgstr "%Q àààà %N àààà"
 
-#: ../gedit/gedit-print-job.c:857
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:851
 msgid "Preparing..."
 msgstr "àààààààààààààààààà..."
 
@@ -1623,11 +1563,11 @@ msgstr "ààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:4
 msgid "He_aders and footers:"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààà(_a):"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààà (_a):"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:5
 msgid "Line Numbers"
-msgstr "àààà ààààààà"
+msgstr "àààà ààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:6
 msgid "Page header"
@@ -1702,7 +1642,7 @@ msgstr "àààà àààààà àààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preview.c:672
 msgid "Zoom 1:1"
-msgstr "ààà 1:1"
+msgstr "àààà 1:1"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preview.c:681
 msgid "Zoom to fit the whole page"
@@ -1718,11 +1658,11 @@ msgstr "ààààà àààààààà ààà àààà"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preview.c:711
 msgid "_Close Preview"
-msgstr "àààààààààààà àààà(_C)"
+msgstr "àààààààààà àààààààà (_C)"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preview.c:714
 msgid "Close print preview"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preview.c:783
 #, c-format
@@ -1731,11 +1671,11 @@ msgstr "%2$d àà ààà %1$d"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preview.c:967
 msgid "Page Preview"
-msgstr "ààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààà àààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preview.c:968
 msgid "The preview of a page in the document to be printed"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààààà ààà àààààààà"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààààà ààà àààààààà"
 
 #. Use spaces to leave padding proportional to the font size
 #: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76
@@ -1760,46 +1700,46 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors"
 msgstr[0] "àààààààà àà àààà àààààà"
 msgstr[1] "àààààààà %d àààààà ààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-style-scheme-manager.c:210
+#: ../gedit/gedit-style-scheme-manager.c:176
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
 msgstr "ààààà '%s' àààààààààààààà: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
 
 #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
 #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:744
+#: ../gedit/gedit-tab.c:734
 #, c-format
 msgid "Reverting %s from %s"
 msgstr "ààààààààààààà àààààà %s ààààà %s"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:751
+#: ../gedit/gedit-tab.c:741
 #, c-format
 msgid "Reverting %s"
 msgstr "%s  ààà àààààààà àààààà"
 
 #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
 #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:767
+#: ../gedit/gedit-tab.c:757
 #, c-format
 msgid "Loading %s from %s"
 msgstr "àààààà %s ààààà %s"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:774
+#: ../gedit/gedit-tab.c:764
 #, c-format
 msgid "Loading %s"
-msgstr "àààààà %s"
+msgstr "%s àààààààààà"
 
 #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
 #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:855
+#: ../gedit/gedit-tab.c:845
 #, c-format
 msgid "Saving %s to %s"
 msgstr "ààààà %s ààààà %s"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:862
+#: ../gedit/gedit-tab.c:852
 #, c-format
 msgid "Saving %s"
-msgstr "%sàà àààà"
+msgstr "%s àààààààààààààààà"
 
 #. Read only
 #: ../gedit/gedit-tab.c:1835
@@ -1809,7 +1749,7 @@ msgstr "RO"
 #: ../gedit/gedit-tab.c:1882
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s"
-msgstr "%s àààà àààààààà ààààà"
+msgstr "%s àààà ààààààààà ààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-tab.c:1887
 #, c-format
@@ -1827,7 +1767,7 @@ msgstr "àààààààà (UTF-8)"
 
 #: ../gedit/gedit-tab.c:1920
 msgid "Name:"
-msgstr "ààààà:"
+msgstr "àààà:"
 
 #: ../gedit/gedit-tab.c:1921
 msgid "MIME Type:"
@@ -1835,40 +1775,40 @@ msgstr "MIME àààà:"
 
 #: ../gedit/gedit-tab.c:1922
 msgid "Encoding:"
-msgstr "ààààààààà:"
+msgstr "àààààààà:"
 
 #: ../gedit/gedit-tab-label.c:283
 msgid "Close document"
-msgstr "àààààà àààà àààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
 #. Toplevel
 #: ../gedit/gedit-ui.h:43
 msgid "_File"
-msgstr "àààà(_F)"
+msgstr "àààà (_F)"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:44
 msgid "_Edit"
-msgstr "ààààààà(_E)"
+msgstr "àààà (_E)"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:45
 msgid "_View"
-msgstr "àààààààà(_V)"
+msgstr "ààààààà (_V)"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:46
 msgid "_Search"
-msgstr "àààààà(_S)"
+msgstr "ààààààà (_S)"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:47
 msgid "_Tools"
-msgstr "ààààààààà(_T)"
+msgstr "ààààààààà (_T)"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:48
 msgid "_Documents"
-msgstr "àààààààà(_D)"
+msgstr "ààààààà (_D)"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:49
 msgid "_Help"
-msgstr "ààààà(_H)"
+msgstr "ààààà (_H)"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:53
 msgid "Create a new document"
@@ -1876,46 +1816,42 @@ msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:54
 msgid "_Open..."
-msgstr "ààààà(_O)..."
+msgstr "àààààà...(_O)"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:55 ../gedit/gedit-window.c:1554
+#: ../gedit/gedit-ui.h:55 ../gedit/gedit-window.c:1553
 msgid "Open a file"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
 #. Edit menu
 #: ../gedit/gedit-ui.h:58
 msgid "Pr_eferences"
-msgstr "àààààààààà(_e)"
+msgstr "àààààààààààà(_e)"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:59
 msgid "Configure the application"
-msgstr "àààààààààààà àààààà àààà"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààà"
 
 #. Help menu
 #: ../gedit/gedit-ui.h:62
 msgid "_Contents"
-msgstr "ààààààà(_C)"
+msgstr "ààààààààà (_C)"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:63
 msgid "Open the gedit manual"
-msgstr "Open the gedit manual"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:65
 msgid "About this application"
-msgstr "à ààààààààààààà ààààààà"
+msgstr "à ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:69
 msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:77
 msgid "Save the current file"
 msgstr "àààààààà àààà àààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:78
-msgid "Save _As..."
-msgstr "ààààààà(_A)..."
-
 #: ../gedit/gedit-ui.h:79
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "àààààààà àààà àààà  àààààà àààà"
@@ -1926,15 +1862,11 @@ msgstr "à àààààà ààààààà ààààà ààà
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:82
 msgid "Print Previe_w"
-msgstr "ààààààà àààààààà(_w)"
+msgstr "ààààààà àààààààà (_w)"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:83
 msgid "Print preview"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
-
-#: ../gedit/gedit-ui.h:84
-msgid "_Print..."
-msgstr "àààààààààà(_P)..."
+msgstr "ààààààà àààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:85
 msgid "Print the current page"
@@ -1980,7 +1912,7 @@ msgstr "ààààààà àààà(_H)"
 #. Search menu
 #: ../gedit/gedit-ui.h:107
 msgid "_Find..."
-msgstr "ààààààààà(_F)..."
+msgstr "ààààààààà...(_F)"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:108
 msgid "Search for text"
@@ -2004,7 +1936,7 @@ msgstr "ààà àààààààààà ààààààà ààà
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:114 ../gedit/gedit-ui.h:117
 msgid "_Replace..."
-msgstr "àààààààààààà(_R)..."
+msgstr "àààààààààààààà...(_R)"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:115 ../gedit/gedit-ui.h:118
 msgid "Search for and replace text"
@@ -2020,7 +1952,7 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:122
 msgid "Go to _Line..."
-msgstr "àààààà àààààààà(_L)..."
+msgstr "àààààà àààààà...(_L)"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:123
 msgid "Go to a specific line"
@@ -2029,31 +1961,31 @@ msgstr "ààààààààà àààààà àààààà"
 #. Documents menu
 #: ../gedit/gedit-ui.h:126
 msgid "_Save All"
-msgstr "ààààààààà àààà(_S)"
+msgstr "ààààà ààààààààà (_S)"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:127
 msgid "Save all open files"
-msgstr "àààààà àààà ààààà àààààà àààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:128
 msgid "_Close All"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà(_C)"
+msgstr "ààààà àààààààà (_C)"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:129
 msgid "Close all open files"
-msgstr "àààààà àààà àààààà ààààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà àààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:130
 msgid "_New Tab Group"
-msgstr "ààààà àààà ààààà (_N)"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà (_N)"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:131
 msgid "Create a new tab group"
-msgstr "ààààà àààà ààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà ààààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:132
 msgid "P_revious Tab Group"
-msgstr "àà àààà ààààà (_r)"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààà (_r)"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:133
 msgid "Switch to the previous tab group"
@@ -2061,7 +1993,7 @@ msgstr "àà àààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:134
 msgid "Nex_t Tab Group"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà (_t)"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààà (_t)"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:135
 msgid "Switch to the next tab group"
@@ -2077,23 +2009,19 @@ msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:138
 msgid "N_ext Document"
-msgstr "ààààààà àààààà (_e)"
+msgstr "ààààààà ààààà (_e)"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:139
 msgid "Activate next document"
 msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààà àààà"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:140
-msgid "_Move to New Window"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààà(_M)"
-
 #: ../gedit/gedit-ui.h:141
 msgid "Move the current document to a new window"
 msgstr "àààààààà àààààààà ààààà àààààààà àààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:148
 msgid "Close the current file"
-msgstr "àààààà àààà àààààà àààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:155
 msgid "Quit the program"
@@ -2101,7 +2029,7 @@ msgstr "à ààààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:160
 msgid "_Toolbar"
-msgstr "àààààààà ààààà(_T)"
+msgstr "àààààààà ààààà (_T)"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:161
 msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
@@ -2109,7 +2037,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààà à ààààààà
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:163
 msgid "_Statusbar"
-msgstr "àààààààà ààààà(_S)"
+msgstr "àààààà ààààà (_S)"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:164
 msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
@@ -2139,46 +2067,46 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààà
 msgid "Please check your installation."
 msgstr "àààààà àà ààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1087
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1075
 #, c-format
 msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s"
 msgstr "%s ààààààà àààààààà (UI) àààà ààààààà àààààààà. àààà: %s"
 
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1107
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1094
 #, c-format
 msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
 msgstr "àààààààà %sàà à àààà %sàà ààààààààà ààààààà."
 
 #. Translators: '/ on <remote-share>'
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1252
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1316
 #, c-format
 msgid "/ on %s"
 msgstr "/ ààààààà %s"
 
 #. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:624
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:553
 msgid "_Wrap Around"
 msgstr "àààààààà àààààà(_W)"
 
 #. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:634
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:563
 msgid "Match _Entire Word Only"
 msgstr "ààà àààààà ààààààààààà(_E)"
 
 #. create "Match Case" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:644
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:573
 msgid "_Match Case"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààààà(_M)"
 
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:903
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:774
 msgid "String you want to search for"
 msgstr "àààà ààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:912
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:781
 msgid "Line you want to move the cursor to"
 msgstr "àààààààà àààààààààààààààà àààà"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1040
+#: ../gedit/gedit-window.c:1008
 #, c-format
 msgid "Use %s highlight mode"
 msgstr "%s ààààààà àààààààà àààààà"
@@ -2186,74 +2114,74 @@ msgstr "%s ààààààà àààààààà àààààà"
 #. add the "Plain Text" item before all the others
 #. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
 #. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
-#: ../gedit/gedit-window.c:1107 ../gedit/gedit-window.c:2156
+#: ../gedit/gedit-window.c:1113 ../gedit/gedit-window.c:2152
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:138
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:441
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:552
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:871
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:442
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:553
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:874
 msgid "Plain Text"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1108
+#: ../gedit/gedit-window.c:1114
 msgid "Disable syntax highlighting"
 msgstr "àààààààà àààààààààààà àààààààààà àààà"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1433
+#: ../gedit/gedit-window.c:1431
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "'%s' àà àààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1556
+#: ../gedit/gedit-window.c:1555
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "ààààà ààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1562
+#: ../gedit/gedit-window.c:1561
 msgid "Open"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1620
+#: ../gedit/gedit-window.c:1619
 msgid "Save"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1622
+#: ../gedit/gedit-window.c:1621
 msgid "Print"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1624
+#: ../gedit/gedit-window.c:1623
 msgid "Find"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1784
+#: ../gedit/gedit-window.c:1783
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr "'%s' àà àààààààààà àààà"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2134
+#: ../gedit/gedit-window.c:2133
 msgid "Use Spaces"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2207
+#: ../gedit/gedit-window.c:2206
 msgid "Tab Width"
-msgstr "àààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2316
+#: ../gedit/gedit-window.c:2315
 msgid "Bracket match is out of range"
 msgstr "àààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2321
+#: ../gedit/gedit-window.c:2320
 msgid "Bracket match not found"
 msgstr "àààààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2326
+#: ../gedit/gedit-window.c:2325
 #, c-format
 msgid "Bracket match found on line: %d"
 msgstr "ààà àààà àààà àààààààà àààà àààààààààààà: %d"
 
 #: ../gedit/gedit-window.c:4113
 msgid "About gedit"
-msgstr "gedit ààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
 
 #. ex:set ts=8 noet:
 #: ../plugins/changecase/changecase.plugin.desktop.in.h:1
@@ -2309,29 +2237,28 @@ msgstr "àààààààà gedit àààààà ààààà àà
 msgid "Check update"
 msgstr "àààààà àààààààààà"
 
-#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:270
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:256
 msgid "There was an error displaying the URI."
 msgstr "àààààà (URI) ààààààà àààà ààààààààà."
 
-#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:307
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:293
 msgid "_Download"
-msgstr "ààààâàààààààà (_D)"
+msgstr "ààààààààà (_D)"
 
-#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:315
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:301
 msgid "_Ignore Version"
 msgstr "ààààà àààààààààààà(_I)"
 
-#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:330
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:316
 msgid "There is a new version of gedit"
 msgstr "ààààà ààààà àààààà gedit ààààà"
 
-#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:334
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:320
 msgid ""
 "You can download the new version of gedit by clicking on the download button "
 "or ignore that version and wait for a new one"
 msgstr ""
-"gedit ààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààààà. ààà à ààààà "
-"ààààààààààààààà, ààààà ààààà "
+"gedit ààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààààà. ààà à ààààà ààààààààààààààà, ààààà ààààà "
 "àààà ààààààààààààà"
 
 #. ex:set ts=8 noet:
@@ -2349,16 +2276,25 @@ msgid ""
 "Analyzes the current document and reports the number of words, lines, "
 "characters and non-space characters in it."
 msgstr ""
-"àààààààà àààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààà, ààààà,àààààààà ààààà "
-"àààà-àààà àààààààà ààààààà "
+"àààààààà àààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààà, ààààà,àààààààà ààààà àààà-àààà àààààààà ààààààà "
 "ààààààààààà."
 
 #: ../plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.h:2
 #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:6
 msgid "Document Statistics"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+msgstr "àààà àààààààà"
+
+#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:451
+msgid "_Document Statistics"
+msgstr "àààà àààààààà (_D)"
 
+#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:453
+msgid "Get statistical information on the current document"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà ààààààààà àààààà"
+
+#. ex:set ts=8 noet:
 #. ex:ts=4:et:
+#. ex:ts=8:noet:
 #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:1
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:1
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1
@@ -2368,7 +2304,7 @@ msgstr "    "
 
 #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:2
 msgid "Bytes"
-msgstr "Bytes"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:3
 msgid "Characters (no spaces)"
@@ -2400,27 +2336,42 @@ msgstr "àààààà"
 
 #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:11
 msgid "_Update"
-msgstr "ààààààààà(_U)"
+msgstr "ààààààààà (_U)"
 
-#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:451
-msgid "_Document Statistics"
-msgstr "àààààà àààààààà(_D)"
+#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:1
+msgid "Build"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:453
-msgid "Get statistical information on the current document"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà ààààààààà àààààà"
+#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:2
+msgid "Run \"make\" in the document directory"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà \"ààààà\" àààà"
 
-#. ex:set ts=8 noet:
-#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:1
 #: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:1
 msgid "Open a terminal in the document location"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà àààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:2
 #: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:2
 msgid "Open terminal here"
 msgstr "ààààààààà àà ààààà àààààààà"
 
+#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:1
+msgid "Remove trailing spaces"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:2
+msgid "Remove useless trailing spaces in your file"
+msgstr "àà àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:1
+msgid "Execute a custom command and put its output in a new document"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààà àààà àààààâàààà àà ààààà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:2
+msgid "Run command"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
+
 #: ../plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Execute external commands and shell scripts."
 msgstr "ààààà àààààààà ààààà àààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààà"
@@ -2432,16 +2383,14 @@ msgstr "ààààà àààààààà"
 #: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
-msgstr ""
-"àà ààààà ààààààààà àààà. àààààààà \"Sans 12\" àààà \"Monospace Bold 14\"."
+msgstr "àà ààààà ààààààààà àààà. àààààààà \"Sans 12\" àààà \"Monospace Bold 14\"."
 
 #: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid ""
 "If true, the external tools will use the desktop-global standard font if "
 "it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
 msgstr ""
-"àààààààà, ààààà ààààààà àààààààààà-ààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààààà "
-"ààà àààààààààà ààààà (ààààà àààààà "
+"àààààààà, ààààà ààààààà àààààààààà-ààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààààà ààà àààààààààà ààààà (ààààà àààààà "
 "àààààà ààààààààààààà ààà àààààà)."
 
 #: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:4
@@ -2474,26 +2423,25 @@ msgstr "ààààààààà"
 msgid "All languages"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:541
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:545
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:869
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:542
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:546
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:872
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4
 msgid "All Languages"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:652
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:659
 msgid "New tool"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:783
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:790
 #, python-format
 msgid "This accelerator is already bound to %s"
 msgstr "ààààààà àààààà àààààààà %s àà àààààààààààà"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:834
 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
-msgstr ""
-"ààààà ààààààà àà àààààààààà, àààà ààààààààààààà ààààààâàààààà àà ààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà àà àààààààààà, àààà ààààààààààààà ààààààâàààààà àà ààààààà"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:836
 msgid "Type a new accelerator"
@@ -2508,7 +2456,6 @@ msgid "Add Tool"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:3
-#| msgid "Add new empty folder"
 msgid "Add a new tool"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààààà"
 
@@ -2561,7 +2508,6 @@ msgid "Local files only"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:17
-#| msgid "Manage _External Tools..."
 msgid "Manage External Tools"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààà"
 
@@ -2578,7 +2524,6 @@ msgid "Remove Tool"
 msgstr "ààààà àààààààà"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:21
-#| msgid "Revert selected snippet"
 msgid "Remove selected tool"
 msgstr "àààààààààà  ààààà àààààààà"
 
@@ -2591,95 +2536,67 @@ msgid "Replace current selection"
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:24
-#| msgid "_Revert"
 msgid "Revert Tool"
 msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:25
-#| msgid "_Revert"
 msgid "Revert tool"
 msgstr "ààààà ààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:26
+msgid "Shortcut _Key:"
+msgstr "àààààààà ààà (_S):"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:27
 msgid "Untitled documents only"
 msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:27
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:28
 msgid "_Applicability:"
 msgstr "àààààààà(_A):"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:28
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:29
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:16
 msgid "_Edit:"
-msgstr "ààà àààà(_E)"
-
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:29
-msgid "_Input:"
-msgstr "àààâàààà(_I)"
+msgstr "ààààààà (_E)"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:30
-msgid "_Output:"
-msgstr "àààààâàààà(_O):"
+msgid "_Input:"
+msgstr "àààâàààà (_I)"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:31
-msgid "_Save:"
-msgstr "ààààààààà(_S):"
+msgid "_Output:"
+msgstr "àààààâàààà (_O):"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:32
-msgid "_Shortcut Key:"
-msgstr "ààààà àà(_S):"
+msgid "_Save:"
+msgstr "ààààààààà (_S):"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:33
 msgid "_Tools:"
-msgstr "àààààààà(_T):"
+msgstr "àààààààà (_T):"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:176
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:179
 msgid "Manage _External Tools..."
 msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààààà... (_E)"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:177
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:180
 msgid "Opens the External Tools Manager"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:180
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:183
 msgid "External _Tools"
 msgstr "ààààà àààààààà (_T)"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:181
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:184
 msgid "External tools"
 msgstr "ààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:215
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:218
 msgid "Shell Output"
 msgstr "àààà àààààâàààà"
 
 #. ex:ts=4:et:
-#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:1
-msgid "Build"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:2
-msgid "Run \"make\" in the document directory"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààà \"ààààà\" àààà"
-
-#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:1
-msgid "Remove trailing spaces"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:2
-msgid "Remove useless trailing spaces in your file"
-msgstr "àà àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:1
-msgid "Execute a custom command and put its output in a new document"
-msgstr ""
-"ààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààà àààà àààààâàààà àà ààààà àààààààààà "
-"àààààà"
-
-#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:2
-msgid "Run command"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
-
 #: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Easy file access from the side panel"
 msgstr "àààà ààààà ààààà ààààààà àààà àààààààà"
@@ -2688,63 +2605,63 @@ msgstr "àààà ààààà ààààà ààààààà à
 msgid "File Browser Panel"
 msgstr "àààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:243
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:239
 msgid "File System"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:577
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:558
 msgid "_Set root to active document"
 msgstr "àààà àà ààààààààà ààààààààà àààààààà(_S)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:579
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:560
 msgid "Set the root to the active document location"
 msgstr "àààà àà ààààààààà àààààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:584
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:565
 msgid "_Open terminal here"
 msgstr "ààààààààà àà ààààà àààààààà(_O)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:586
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:567
 msgid "Open a terminal at the currently opened directory"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààà àààà ààààààààà àà àààààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:724
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:705
 msgid "File Browser"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+msgstr "àààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:867
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:848
 msgid "An error occurred while creating a new directory"
 msgstr "ààààà ààààà ààààààààààààààààààà àà àààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:870
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:851
 msgid "An error occurred while creating a new file"
 msgstr "ààààà àààà ààààààààààààààààààà àà àààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:873
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:854
 msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
 msgstr "àà àààààà àààà ààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà àààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:876
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:857
 msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
 msgstr "àà àààà àààà ààààà àààààààààààààààààà àà àààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:879
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:860
 msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
 msgstr "àààà ààààààà àààà ààààààààà ààààààààààààààààà àà àààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:882
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:863
 msgid "An error occurred while setting a root directory"
 msgstr "àà àààà ààààà ààààààààààààààààà àà àààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:885
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:866
 msgid "An error occurred while loading a directory"
 msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààààààà àà àààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:888
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:869
 msgid "An error occurred"
 msgstr "àà àààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1104
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1085
 msgid ""
 "Cannot move file to trash, do you\n"
 "want to delete permanently?"
@@ -2752,25 +2669,25 @@ msgstr ""
 "àààààà àààààà àà àààààààà, àààà\n"
 "ààààààààà ààààààààààà àààààààààààààà?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1109
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1090
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
 msgstr "àààà \"%s\" àààààà ààà àààààààà."
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1114
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1095
 msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
 msgstr "ààààà àààààààààààà àààààà àààààà ààà àààààààà."
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1146
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1127
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "àààà \"%s\" àà ààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààà?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1151
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1132
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
 msgstr "àààà ààààà ààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààà?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1154
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1135
 msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
 msgstr "àààà àà ààààà àà ààààààààààà, ààà ààààààààà ààààààà."
 
@@ -2783,8 +2700,7 @@ msgid ""
 "The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
 "settings to make the file visible"
 msgstr ""
-"àààààààààà àààà ààààààààà ààààà àààààà.à àààà àààààààààà ààààààà àààà àà "
-"ààààà àààààààà "
+"àààààààààà àààà ààààààààà ààààà àààààà.à àààà àààààààààà ààààààà àààà àà ààààà àààààààà "
 "ààààààààà ààààààààààà."
 
 #. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane.
@@ -2797,8 +2713,7 @@ msgid ""
 "The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
 "settings to make the file visible"
 msgstr ""
-"ààààààà àààà ààààààààà ààààà àààààà.à àààà àààààààààà ààààààà àààà àà ààààà "
-"àààààààà ààààààààà "
+"ààààààà àààà ààààààààà ààààà àààààà.à àààà àààààààààà ààààààà àààà àà ààààà àààààààà ààààààààà "
 "ààààààààààà."
 
 #. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane.
@@ -2811,158 +2726,134 @@ msgid ""
 "The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter "
 "settings to make the directory visible"
 msgstr ""
-"ààààà ààààààààà ààààààààà ààààà àààààà.à ààààààààà àààààààààà ààààààà àààà àà "
-"ààààà àààààààà "
+"ààààà ààààààààà ààààààààà ààààà àààààà.à ààààààààà àààààààààà ààààààà àààà àà ààààà àààààààà "
 "ààààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:743
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:734
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ààààâàààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:831
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:822
 msgid "_Filter"
-msgstr "ààààà(_F)"
+msgstr "ààààà (_F)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:836
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:827
 msgid "_Move to Trash"
 msgstr "àààààààààààà ààààààà (_M)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:837
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:828
 msgid "Move selected file or folder to trash"
 msgstr "àààààààààà àààààà àààà ààààààààà àààààà ààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:839
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:830
 msgid "_Delete"
 msgstr "àààààààà(_D)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:840
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:831
 msgid "Delete selected file or folder"
 msgstr "àààààààààà àààààà àààà ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:847
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:838
 msgid "Open selected file"
 msgstr "ààààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:853
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:844
 msgid "Up"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:854
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:845
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:859
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:850
 msgid "_New Folder"
-msgstr "ààààà ààààà(_N)"
+msgstr "ààààà ààààà (_N)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:860
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:851
 msgid "Add new empty folder"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:862
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:853
 msgid "New F_ile"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:863
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:854
 msgid "Add new empty file"
 msgstr "ààààà àààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:868
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:859
 msgid "_Rename"
-msgstr "àààààààààà(_R)"
+msgstr "àààààààààà (_R)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:869
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:860
 msgid "Rename selected file or folder"
 msgstr "ààààà ààààà àààààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:875
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:866
 msgid "_Previous Location"
 msgstr "àà ààààààà(_P)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:877
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:868
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:879
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:870
 msgid "_Next Location"
 msgstr "ààààààà ààààààà(_N)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:880
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:871
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:881
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:872
 msgid "Re_fresh View"
-msgstr "àààààààà àààààà(_f)"
+msgstr "ààààààà àààààà(_f)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:882
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:873
 msgid "Refresh the view"
-msgstr "àààààà àà àààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:883
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:901
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:874
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:892
 msgid "_View Folder"
-msgstr "ààààààà àààààààà(_V)"
+msgstr "ààààààààà àààà (_V)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:884
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:902
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:875
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:893
 msgid "View folder in file manager"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààà àààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:891
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:882
 msgid "Show _Hidden"
-msgstr "ààààààà àààààà(_H)"
+msgstr "ààààààààà ààààààà (_H)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:892
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:883
 msgid "Show hidden files and folders"
 msgstr "àààààààà àààààààààà ààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:894
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:885
 msgid "Show _Binary"
-msgstr "ààààà àà àààààà(_B)"
+msgstr "ààààààà ààààààà (_B)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:895
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:886
 msgid "Show binary files"
 msgstr "ààààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1028
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1037
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1058
-msgid "Previous location"
-msgstr "àà ààààààà"
-
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1030
-msgid "Go to previous location"
-msgstr "àà àààààààààà àààààààà"
-
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1032
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1053
-msgid "Go to a previously opened location"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1049
-msgid "Next location"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1207
+msgid "Match Filename"
+msgstr "ààààâàààààà ààààààààà (_M)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1051
-msgid "Go to next location"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà"
-
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1261
-msgid "_Match Filename"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà(_M)"
-
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2187
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2009
 #, c-format
 msgid "No mount object for mounted volume: %s"
 msgstr "ààààà àààà ààààààààâààà ààààà àààààààààààà: %s"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2264
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2086
 #, c-format
 msgid "Could not open media: %s"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààààààà: %s"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2311
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2133
 #, c-format
 msgid "Could not mount volume: %s"
 msgstr "ààààààààâàà ààààà àààààà ààààààà: %s"
@@ -2995,10 +2886,8 @@ msgid ""
 "generally applies to opening a document from the command line or opening it "
 "with Nautilus, etc.)"
 msgstr ""
-"àààà ààà, àààà ààààààà ààààà ààà  àààààààààààà àààààààà àààààà ààààà "
-"ààààààààà ààààààààà (àààààààààà àààà "
-"ààààààà ààààààà ààààààà). (àààà àààà ààà ààààààà ààààà àààà ààààà  ààààààààà "
-"ààààààààààààààà ààààààà ààà "
+"àààà ààà, àààà ààààààà ààààà ààà  àààààààààààà àààààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààààààà (àààààààààà àààà "
+"ààààààà ààààààà ààààààà). (àààà àààà ààà ààààààà ààààà àààà ààààà  ààààààààà ààààààààààààààà ààààààà ààà "
 "àààààààààààà.)"
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:7
@@ -3010,8 +2899,7 @@ msgid ""
 "Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the "
 "bookmarks view"
 msgstr ""
-"àààààà àààààààà àààààààà àà àààààààààààààà ààààâàààààà àààààà àààààà ààààààà "
-"àààà àààààà àà àààààààà"
+"àààààà àààààààà àààààààà àà àààààààààààààà ààààâàààààà àààààà àààààà ààààààà àààà àààààà àà àààààààà"
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Set Location to First Document"
@@ -3026,8 +2914,7 @@ msgid ""
 "The file browser root directory to use when loading the file browser plugin "
 "and onload/tree_view is TRUE."
 msgstr ""
-"àààààà àààààààà àààààààà ààààà àààâàààà/àààà àààààà àààààààààààà "
-"ààààààààààààà àààààà àààààààà àààà "
+"àààààà àààààààà àààààààà ààààà àààâàààà/àààà àààààà àààààààààààà ààààààààààààà àààààà àààààààà àààà "
 "ààààà."
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:12
@@ -3036,8 +2923,7 @@ msgid ""
 "plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below "
 "the actual root."
 msgstr ""
-"onload/tree_view ààààà àààààà àààààààà àààààààà àààààààààààààààààà "
-"ààààààààààààà àààààà àààààààà "
+"onload/tree_view ààààà àààààà àààààààà àààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààààà àààààà àààààààà "
 "àààà ààààà.àààààààààà àààà ààààààà àààààà àààà àà àààààà àààààà."
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:13
@@ -3045,8 +2931,7 @@ msgid ""
 "The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top "
 "of the filter_mode."
 msgstr ""
-"àààààà àààààààà àà àààà ààààà àà ààààà ààààààààà.à ààààà ààààà àààà ààà ààà "
-"ààààààààà(_m)."
+"àààààà àààààààà àà àààà ààààà àà ààààà ààààààààà.à ààààà ààààà àààà ààà ààà ààààààààà(_m)."
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid ""
@@ -3054,8 +2939,7 @@ msgid ""
 "values are: none (filter nothing), hide-hidden (filter hidden files) and "
 "hide-binary (filter binary files)."
 msgstr ""
-"à ààààà àààà ààààààà ààààà à àààààà àààààààààà àààààààààààààà. àààààà "
-"ààààààà: none(ààààà ààààààà), "
+"à ààààà àààà ààààààà ààààà à àààààà àààààààààà àààààààààààààà. àààààà ààààààà: none(ààààà ààààààà), "
 "hide-hidden(ààààààààà àààààà àààààààà), hide-binary(ààààà ààààààà àààààààà)."
 
 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1
@@ -3079,8 +2963,7 @@ msgid ""
 "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
 "monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
 msgstr ""
-"àààààààà, ààààààààà àààààààààà-ààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààààà ààà "
-"àààààààààà ààààà (ààààà àààààà "
+"àààààààà, ààààààààà àààààààààà-ààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààààà ààà àààààààààà ààààà (ààààà àààààà "
 "àààààà ààààààààààààà ààà àààààà)."
 
 #: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:6
@@ -3091,27 +2974,26 @@ msgstr "ààààà ààààà àààà"
 msgid "The error color text"
 msgstr "àààà ààààà àààà"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààà àà ààààààà"
-
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:2
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:52
-msgid "Python Console"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#. ex:et:ts=4:
 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:1
 msgid "C_ommand color:"
-msgstr "àààààà àààààà (_o):"
+msgstr "ààààà àààà (_o):"
 
 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:2
 msgid "_Error color:"
 msgstr "ààààà àààààà (_E):"
 
-#. ex:ts=4:et:
-#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:31
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:52
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Python Console"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#. ex:et:ts=4:
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààà àà ààààààà"
+
 #: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:31
 msgid "Quick Open"
 msgstr "àààààà ààààààààà"
 
@@ -3119,96 +3001,61 @@ msgstr "àààààà ààààààààà"
 msgid "Quickly open files"
 msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way"
-msgstr "àààààààà àààà ààààà àààààààà àààààà àààààà àààààààà"
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:72
+msgid "Type to search..."
+msgstr "àààààààààà àààààààààà..."
 
-#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:2
 #: ../plugins/snippets/snippets/document.py:56
+#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Snippets"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:2
-msgid "Activation"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:3
-#| msgid "Snippets"
-msgid "Add Snippet"
-msgstr "àààààààààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4
-msgid "Create new snippet"
-msgstr "ààààà àààààààààà àà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:399
-msgid "Delete selected snippet"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà àà àààààààà"
-
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6
-#| msgid "Export snippets"
-msgid "Export Snippets"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7
-msgid "Export selected snippets"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààààààà àà àààààààààààà"
-
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:8
-#| msgid "Import snippets"
-msgid "Import Snippets"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:776
-msgid "Import snippets"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10
-#| msgid "Manage snippets"
-msgid "Manage Snippets"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11
-#| msgid "Snippets"
-msgid "Remove Snippet"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà"
+#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:82
+#, python-format
+msgid "The archive \"%s\" could not be created"
+msgstr "\"%s\" ààààà àààààààààà àààààààààà."
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12
-msgid "S_hortcut key:"
-msgstr "ààààà àà(_h):"
+#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:99
+#, python-format
+msgid "Target directory \"%s\" does not exist"
+msgstr "àààààà àààààà  \"%s\"  àààà"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13
-msgid "Shortcut key with which the snippet is activated"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà àààà ààààà àà"
+#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:102
+#, python-format
+msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory"
+msgstr "àààààà àààààà\"%s\"  àààààà ààààà àààà."
 
-#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:14
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:666
-msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà àà àààà (àààààààààà) àààààààààà àààààààà"
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:47
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:108
+#, python-format
+msgid "File \"%s\" does not exist"
+msgstr "àààà \"%s\"  àààà"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:15
-msgid "_Drop targets:"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà(_D)"
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:50
+#, python-format
+msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file"
+msgstr "àààà  \"%s\" àààààà ààààààààààà àààà àààà"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:17
-msgid "_Snippets:"
-msgstr "àààààààààààà:"
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:67
+#, python-format
+msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà  \"%s\" àààààà ààààààààààà àààà àààà"
 
-#. "tab" here means the tab key, not the notebook tab!
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:19
-msgid "_Tab trigger:"
-msgstr "àààà ààààààààà(_T):"
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:77
+#, python-format
+msgid "The archive \"%s\" could not be extracted"
+msgstr "ààààà \"%s\" ààààà àààààààààà àààààà àààààààààà"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:143
-msgid "Manage _Snippets..."
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààà(_S)..."
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:95
+#, python-format
+msgid "The following files could not be imported: %s"
+msgstr "à ààààààà àààààà ààààààà àààààà: %s"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:144
-msgid "Manage snippets"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààà"
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:111
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:124
+#, python-format
+msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive"
+msgstr "àààà  \"%s\" àààààà ààààààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:43
 msgid "Snippets archive"
@@ -3226,16 +3073,26 @@ msgstr "ààààààà"
 msgid "Revert selected snippet"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà àà àààààààààà"
 
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:399
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5
+msgid "Delete selected snippet"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà àà àààààààà"
+
 #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3)
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:659
 msgid ""
 "This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
 "single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc."
 msgstr ""
-"à àààà ààààààààà  ààààààà. àààààààààààà àààààààà  ààà àà àààààààà (àààààààà "
-"àààààà ààà) {, [, ààààààà "
+"à àààà ààààààààà  ààààààà. àààààààààààà àààààààà  ààà àà àààààààà (àààààààà àààààà ààà) {, [, ààààààà "
 "ààààààà ààààààà."
 
+#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:666
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:14
+msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà àà àààà (àààààààààà) àààààààààà àààààààà"
+
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:755
 #, python-format
 msgid "The following error occurred while importing: %s"
@@ -3245,6 +3102,11 @@ msgstr "%s àà ààààààà ààààààààààààà
 msgid "Import successfully completed"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààà"
 
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:776
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9
+msgid "Import snippets"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààà"
+
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:781
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:867
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:930
@@ -3286,9 +3148,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:841
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:908
 msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
-msgstr ""
-"àà àààààà àà àààà àààààààààà<b>ààààààà</b> ààààààààààààà àààààààààà "
-"àààààààààààààà?"
+msgstr "àà àààààà àà àààà àààààààààà<b>ààààààà</b> ààààààààààààà àààààààààà àààààààààààààà?"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:856
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:926
@@ -3308,64 +3168,83 @@ msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààà, 
 msgid "Type a new shortcut"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:82
+#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:594
 #, python-format
-msgid "The archive \"%s\" could not be created"
-msgstr "\"%s\" ààààà àààààààààà àààààààààà."
+msgid ""
+"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution "
+"aborted."
+msgstr "àààààà àààààà(%s) àààààààààà ààààààààààà. àààààà àààààààààà."
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:99
+#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:602
 #, python-format
-msgid "Target directory \"%s\" does not exist"
-msgstr "àààààà àààààà  \"%s\"  àààà"
+msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s"
+msgstr "àààààà àààààà(%s) àààààààà àààà: %s"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:102
-#, python-format
-msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory"
-msgstr "àààààà àààààà\"%s\"  àààààà ààààà àààà."
+#. ex:ts=8:et:
+#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way"
+msgstr "àààààààà àààà ààààà àààààààà àààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:47
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:108
-#, python-format
-msgid "File \"%s\" does not exist"
-msgstr "àààà \"%s\"  àààà"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:2
+msgid "Activation"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:50
-#, python-format
-msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file"
-msgstr "àààà  \"%s\" àààààà ààààààààààà àààà àààà"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:3
+msgid "Add Snippet"
+msgstr "àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:67
-#, python-format
-msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà  \"%s\" àààààà ààààààààààà àààà àààà"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4
+msgid "Create new snippet"
+msgstr "ààààà àààààààààà àà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:77
-#, python-format
-msgid "The archive \"%s\" could not be extracted"
-msgstr "ààààà \"%s\" ààààà àààààààààà àààààà àààààààààà"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6
+msgid "Export Snippets"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:95
-#, python-format
-msgid "The following files could not be imported: %s"
-msgstr "à ààààààà àààààà ààààààà àààààà: %s"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7
+msgid "Export selected snippets"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààààààà àà àààààààààààà"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:111
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:124
-#, python-format
-msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive"
-msgstr "àààà  \"%s\" àààààà ààààààààààà ààààà àààà"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:8
+msgid "Import Snippets"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:594
-#, python-format
-msgid ""
-"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution "
-"aborted."
-msgstr "àààààà àààààà(%s) àààààààààà ààààààààààà. àààààà àààààààààà."
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10
+msgid "Manage Snippets"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:602
-#, python-format
-msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s"
-msgstr "àààààà àààààà(%s) àààààààà àààà: %s"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11
+msgid "Remove Snippet"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12
+msgid "S_hortcut key:"
+msgstr "àààààààà ààà (_h):"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13
+msgid "Shortcut key with which the snippet is activated"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà àààà ààààà àà"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:15
+msgid "_Drop targets:"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà(_D)"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:17
+msgid "_Snippets:"
+msgstr "àààààààààààà:"
+
+#. "tab" here means the tab key, not the notebook tab!
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:19
+msgid "_Tab trigger:"
+msgstr "àààà ààààààààà(_T):"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:154
+msgid "Manage _Snippets..."
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààà(_S)..."
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:155
+msgid "Manage snippets"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.c:88
 msgid "S_ort..."
@@ -3413,7 +3292,7 @@ msgstr "àààààààà àààà ààààààààààà
 #. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions
 #. * for the current misspelled word
 #: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:420
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:451
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:458
 msgid "(no suggested words)"
 msgstr "(à àààààààààà ààààà àààà)"
 
@@ -3435,20 +3314,20 @@ msgstr "ààààààà(_A)"
 msgid "_Spelling Suggestions..."
 msgstr "ààààààààààà àààààà(_S)..."
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:271
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:278
 msgid "Check Spelling"
 msgstr "ààààààààààà àà àààààààààààà"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:282
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:289
 msgid "Suggestions"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if the current word isn't misspelled
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:558
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:565
 msgid "(correct spelling)"
 msgstr "(ààààààààààà ààààààààà)"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:699
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:706
 msgid "Completed spell checking"
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà"
 
@@ -3478,12 +3357,12 @@ msgstr "ààààààà (%s)"
 #: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:494
 msgctxt "language"
 msgid "Default"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:142
 #: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:2
 msgid "Set language"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
 #: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:196
 msgid "Languages"
@@ -3513,11 +3392,11 @@ msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààààà
 msgid "Automatically spell-check the current document"
 msgstr "àààààààà àààààà ààààà ààààààààààà àà àààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:819
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:810
 msgid "The document is empty."
-msgstr "àààààà àààà àà àààà."
+msgstr "àààààà àààààà àààà."
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:844
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:835
 msgid "No misspelled words"
 msgstr "ààààâààààààààà àààààà ààà àààà"
 
@@ -3528,19 +3407,19 @@ msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààà
 
 #: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:1
 msgid "Add w_ord"
-msgstr "àààà àà ààààààà(_o)"
+msgstr "àààààà ààààà (_o)"
 
 #: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:2
 msgid "Cha_nge"
-msgstr "àààààààà(_n)"
+msgstr "àààààà (_n)"
 
 #: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:3
 msgid "Change A_ll"
-msgstr "àààààààààà àààààààà(_l)"
+msgstr "àààààààààà àààààà (_l)"
 
 #: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:4
 msgid "Change _to:"
-msgstr "àààààà àààààààà(_t):"
+msgstr "àààààà àààààà (_t):"
 
 #: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:5
 msgid "Check _Word"
@@ -3572,11 +3451,11 @@ msgstr "ààààààààààààà àààààààà:"
 
 #: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:12
 msgid "_Ignore"
-msgstr "ààààààààààà(_I)"
+msgstr "ààààààààà (_I)"
 
 #: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:13
 msgid "_Suggestions:"
-msgstr "àààààà(_S):"
+msgstr "àààààà (_S):"
 
 #: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:14
 msgid "word"
@@ -3590,54 +3469,6 @@ msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààà
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:188
-msgid "In_sert Date and Time..."
-msgstr "àààà ààààà ààààààà àààààààààààà(_s)..."
-
-#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:190
-msgid "Insert current date and time at the cursor position"
-msgstr "àààààà àààà ààà àààààààà àààà ààààà ààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:551
-msgid "Available formats"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààà"
-
-#. ex:ts=8:noet:
-#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Insert Date/Time"
-msgstr "àààà/ààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààààààààààà."
-
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Custom Format"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"If the user should be prompted for a format or if the selected or custom "
-"format should be used."
-msgstr ""
-"àààà ààààà ààààààààà àààààà àààà ààààààààààà àààà ààààà àààààà àààààààààààà."
-
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Prompt Type"
-msgstr "àààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Selected Format"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "The custom format used when inserting the date/time."
-msgstr "àààà/àààà ààààààààààààààààà ààààààààààà ààààà àààà."
-
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "The selected format used when inserting the date/time."
-msgstr "àààà/àààà ààààààààààààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààààààà."
-
 #. Translators: Use the more common date format in your locale
 #: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:2
 #: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:4
@@ -3662,13 +3493,25 @@ msgstr "ààààà ààààà ààààààààààààà
 
 #: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:6
 msgid "_Insert"
-msgstr "àààààààààààà(_I)"
+msgstr "ààààààààà (_I)"
 
 #: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:7
 #: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:11
 msgid "_Use custom format"
 msgstr "ààààà àààààààààààààà àààà(_U)"
 
+#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:188
+msgid "In_sert Date and Time..."
+msgstr "àààà ààààà ààààààà àààààààààààà(_s)..."
+
+#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:190
+msgid "Insert current date and time at the cursor position"
+msgstr "àààààà àààà ààà àààààààà àààà ààààà ààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:537
+msgid "Available formats"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààà"
+
 #: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:7
 msgid "Configure date/time plugin"
 msgstr "àààà/ààààà àààààààâ àààààà àààà"
@@ -3681,6 +3524,40 @@ msgstr "àààà/àààà ààààààààààààààà
 msgid "_Prompt for a format"
 msgstr "àààààààààà ààààà ààààà(_P)"
 
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Custom Format"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
+
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"If the user should be prompted for a format or if the selected or custom "
+"format should be used."
+msgstr "àààà ààààà ààààààààà àààààà àààà ààààààààààà àààà ààààà àààààà àààààààààààà."
+
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Prompt Type"
+msgstr "àààààààà ààà"
+
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Selected Format"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "The custom format used when inserting the date/time."
+msgstr "àààà/àààà ààààààààààààààààà ààààààààààà ààààà àààà."
+
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "The selected format used when inserting the date/time."
+msgstr "àààà/àààà ààààààààààààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààààààà."
+
+#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Insert Date/Time"
+msgstr "àààà/ààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààààààààààà."
+
 #: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Logs access and leave event for documents used with gedit"
 msgstr "gedit àà àààààààààà ààààààà ààààà àààààààà ààààà àààà àààààà ààààâàààà"
@@ -3689,6 +3566,21 @@ msgstr "gedit àà àààààààààà ààààààà àà
 msgid "Zeitgeist dataprovider"
 msgstr "Zeitgeist àààààààààààààààà"
 
+#~ msgid "Previous location"
+#~ msgstr "àà ààààààà"
+
+#~ msgid "Go to previous location"
+#~ msgstr "àà àààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Go to a previously opened location"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Next location"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Go to next location"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà"
+
 #~ msgid "External Tools Manager"
 #~ msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà"
 
@@ -4960,31 +4852,3 @@ msgstr "Zeitgeist àààààààààààààààà"
 
 #~ msgid "_Deactivate All"
 #~ msgstr "ààààààààà àààààààààà àà(_D)"
-
-#~| msgid "Active plugins"
-#~ msgid "Active _Plugins:"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààààâàà (_P):"
-
-#~ msgid "_About Plugin"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà(_A)"
-
-#~ msgid "C_onfigure Plugin"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà àààà(_o)"
-
-#~ msgid "Cannot initialize preferences manager."
-#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààààààà"
-
-#~ msgid "Expected `%s', got `%s' for key %s"
-#~ msgstr "`%s' ààààààà,  àààààààà`%s'  à àà ààààà: %s"
-
-#~ msgid "Page Set_up..."
-#~ msgstr "ààà ààààà(_u)"
-
-#~ msgid "Set up the page settings"
-#~ msgstr "àààà ààààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "_Autocheck Spelling"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààà(_A)"
-
-#~ msgid "Configure insert date/time plugin..."
-#~ msgstr "àààà/àààààà àààààààààààà àààààààâ àààààà àààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]