[gedit] Added Telugu Translation
- From: Praveen Illa <ipraveen src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] Added Telugu Translation
- Date: Fri, 6 Jan 2012 18:33:49 +0000 (UTC)
commit 649e6ae6c09322f4f69a65fae99a1ba3dede36a6
Author: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>
Date: Sat Jan 7 00:02:44 2012 +0530
Added Telugu Translation
po/te.po | 1434 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 649 insertions(+), 785 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 05ffd71..7555e02 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -9,46 +9,48 @@
# Swecha Telugu Localisation Team <localisation swecha org>, 2007.
# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2007, 2008, 2009.
# Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>, 2011.
+# Prav
+# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit.master.te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-04 09:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-22 13:30+0530\n"
-"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
-"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 22:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-07 00:00+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
+"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
+"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-20 09:28+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"Language: te\n"
#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:1
msgid "Edit text files"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààà"
-#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit-print-job.c:805
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit-print-job.c:799
msgid "Text Editor"
-msgstr "ààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà"
#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:3
msgid "gedit"
-msgstr "gedit"
+msgstr "ààààààà"
#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:4
msgid "gedit Text Editor"
-msgstr "gedit ààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààà"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:1
msgid ""
"A custom font that will be used for the editing area. This will only take "
"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
msgstr ""
-"àààààààààà àààà ààààààààààà àààà ààààà àààà. ààà \"Use Default Font\" "
-"ààààààààààà ààààààà "
+"àààààààààà àààà ààààààààààà àààà ààààà àààà. ààà \"Use Default Font\" ààààààààààà ààààààà "
"ààààààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:2
@@ -65,11 +67,11 @@ msgstr "àààààààààààà àààààààààà à
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Autosave"
-msgstr "àààààààààààà àààà"
+msgstr "àààààààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Autosave Interval"
-msgstr "àààààààààààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Body Font for Printing"
@@ -89,7 +91,7 @@ msgstr "àààà àààààà ààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Editor Font"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Enable Search Highlighting"
@@ -121,8 +123,7 @@ msgid ""
"document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of "
"lines."
msgstr ""
-"ààààà à ààààà 0 ààààà, àààààà àààààààà ààààààààààààà à àààà ààààààà "
-"ààààààààààààààà. ààààààà, "
+"ààààà à ààààà 0 ààààà, àààààà àààààààà ààààààààààààà à àààà ààààààà ààààààààààààààà. ààààààà, "
"gedit àààà àààààààà ààààà àààà àà ààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:19
@@ -142,8 +143,7 @@ msgid ""
"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
"See the .gedit-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
msgstr ""
-"ààààààà àààà ààààààààâà àààààà.ààà ààààààà àààà ààààààààâà \"ààààààà\" àà "
-"àààààààààààà. àààààààààààààà "
+"ààààààà àààà ààààààààâà àààààà.ààà ààààààà àààà ààààààààâà \"ààààààà\" àà àààààààààààà. àààààààààààààà "
"àààààààà \"ààààààà\" àà àààààààà .gedit-plugin àààààà àààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:23
@@ -151,8 +151,7 @@ msgid ""
"List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file "
"selector. Only recognized encodings are used."
msgstr ""
-"ààààà/àààà àààà ààààààà ààààà àààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà àààààà. "
-"àààààààààààà àààààààààààà "
+"ààààà/àààà àààà ààààààà ààààà àààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà àààààà. àààààààààààà àààààààààààà "
"ààààààà ààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:24
@@ -165,20 +164,18 @@ msgstr "ààààà ààààà àààààààà ààààà
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:26
msgid ""
-"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-1"
-"\" for unlimited number of actions."
+"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "
+"\"-1\" for unlimited number of actions."
msgstr ""
-"gedit ààààààà àààààààààààà àààà ààààààààààààà àà ààààààà àààààààààààà. "
-"ààààààà àààààà "
+"gedit ààààààà àààààààààààà àààà ààààààààààààà àà ààààààà àààààààààààà. ààààààà àààààà "
"ààààààààààààà \"-1\" àà ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:27
msgid ""
-"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-1"
-"\" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0"
+"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "
+"\"-1\" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0"
msgstr ""
-"gedit ààààààà àààààààààààà àààà ààààààààààààà àà ààààààà àààààààààààà. "
-"ààààààà àààààà "
+"gedit ààààààà àààààààààààà àààà ààààààààààààà àà ààààààà àààààààààààà. ààààààà àààààà "
"ààààààààààààà \"-1\" àà ààààààààààà.2.12.0 ààààà àààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:28
@@ -190,13 +187,12 @@ msgid ""
"Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. "
"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on."
msgstr ""
-"ààààààààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààà gedit àààà ààààà(àààààààà). "
-"àààààààààààà àààà ààà "
+"ààààààààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààà gedit àààà ààààà(àààààààà). àààààààààààà àààà ààà "
"ààààà ààààààààààààà ààààààà, ààà àààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Print Header"
-msgstr "ààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Print Line Numbers"
@@ -232,10 +228,8 @@ msgid ""
"encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only "
"recognized encodings are used."
msgstr ""
-"àààààààààààà àààà àààààààààà àààààààààààààà gedit àààà àààààààààààà "
-"àààààà(ààààààààààà) . \"àààààààà"
-"\" àààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààà. àààààààààààà àààààààààààà "
-"ààààààà ààààààààà."
+"àààààààààààà àààà àààààààààà àààààààààààààà gedit àààà àààààààààààà àààààà(ààààààààààà) . \"àààààààà"
+"\" àààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààà. àààààààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
@@ -247,16 +241,11 @@ msgid ""
"the start/end of the line and \"always\" to always move to the start/end of "
"the text instead of the start/end of the line."
msgstr ""
-"HOME ààààà END àààà àààààààààààà àààààà ààà àààààààààà àààààààààààààà. "
-"àààààààààà àààà ààààààà/"
-"ààààààà àààààààà \"disabled\", ààààààààà ààààà àààààààààààà àààà "
-"ààààààà/ààààààà àààààààà "
-"\"after\" ààààà ààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààà ààààààà/ààààààà àààààà "
-"ààààà àààààààà, àààà "
-"ààààààà/ààààààà àààààààà ààààà àààààààà ààààààà/ààààààà àààààààà "
-"\"before\"ààààà àààà ààààààà/"
-"ààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà ààààààà/ààààààà àààààààà "
-"\"always\" àà "
+"HOME ààààà END àààà àààààààààààà àààààà ààà àààààààààà àààààààààààààà. àààààààààà àààà ààààààà/"
+"ààààààà àààààààà \"disabled\", ààààààààà ààààà àààààààààààà àààà ààààààà/ààààààà àààààààà "
+"\"after\" ààààà ààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààà ààààààà/ààààààà àààààà ààààà àààààààà, àààà "
+"ààààààà/ààààààà àààààààà ààààà àààààààà ààààààà/ààààààà àààààààà \"before\"ààààà àààà ààààààà/"
+"ààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà ààààààà/ààààààà àààààààà \"always\" àà "
"ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:40
@@ -266,12 +255,9 @@ msgid ""
"individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so "
"make sure they appear exactly as mentioned here."
msgstr ""
-"ààààààààààà àààààà ààààààà ààà àààààààà àààààààà àààààààààààààà. àààààà "
-"àààààààààààà \"none\" "
-"àààààààààà, àà àààààààààà àààààààà ààààà \"word\", ààààà ààààààà ààààà "
-"àààààààààà ààà "
-"ààààààà \"char\" àààààààààà. ààààààà ààààà-ààààà àààààààààààà àààààààààààà "
-"ààààààààà, ààààààà "
+"ààààààààààà àààààà ààààààà ààà àààààààà àààààààà àààààààààààààà. àààààà àààààààààààà \"none\" "
+"àààààààààà, àà àààààààààà àààààààà ààààà \"word\", ààààà ààààààà ààààà àààààààààà ààà "
+"ààààààà \"char\" àààààààààà. ààààààà ààààà-ààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààààààà, ààààààà "
"àààààà ààààààààààà ààà àààààààààà ààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:41
@@ -281,28 +267,22 @@ msgid ""
"wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-"
"sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here."
msgstr ""
-"ààààààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààà àààààààà àààààààà àààààààààààààà. "
-"àààààà àààààààààààà \"none\" "
-"àààààààààà, àà àààààààààà àààààààà ààààà \"word\", ààààà ààààààà ààààà "
-"àààààààààà ààà "
-"ààààààà \"char\" àààààààààà. ààààààà ààààà-ààààà àààààààààààà àààààààààààà "
-"ààààààààà, ààààààà "
+"ààààààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààà àààààààà àààààààà àààààààààààààà. àààààà àààààààààààà \"none\" "
+"àààààààààà, àà àààààààààà àààààààà ààààà \"word\", ààààà ààààààà ààààà àààààààààà ààà "
+"ààààààà \"char\" àààààààààà. ààààààà ààààà-ààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààààààà, ààààààà "
"àààààà ààààààààààà ààà àààààààààà ààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:42
msgid ""
"Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
-msgstr ""
-"àààààààà ààààààààààààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààààààààà "
-"àààààààààààà."
+msgstr "àààààààà ààààààààààààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:43
msgid ""
"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only "
"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero."
msgstr ""
-"ààààààààààààààà àààà àààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà. ààà "
-"\"àààà àààààààà "
+"ààààààààààààààà àààà àààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà. ààà \"àààà àààààààà "
"àààààààààà\" àààààààààààà àààà-àààà ààààààà ààààààààà àààààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:44
@@ -310,8 +290,7 @@ msgid ""
"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This "
"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on."
msgstr ""
-"àààààààà ààààààààà ààààààà ààà àààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà."
-" ààà \"ààààààà "
+"àààààààà ààààààààà ààààààà ààà àààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà. ààà \"ààààààà "
"àààààààààà\" àààààààààààà ààà ààààààààà ààààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:45
@@ -319,15 +298,13 @@ msgid ""
"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed "
"in the \"Recent Files\" submenu."
msgstr ""
-"\"àààààà àààààà\" àààâàààà àà ààààààààààààààà ààààà ààààààà àààààààà àààààà "
-"ààààààà àààààààààààààà."
+"\"àààààà àààààà\" àààâàààà àà ààààààààààààààà ààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààààà àààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:46
msgid ""
"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab "
"characters."
-msgstr ""
-"àààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààààààààà ààààà ààààààà àààààààààààààà."
+msgstr "àààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààààààààà ààààà ààààààà àààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:47
msgid "Specifies the position of the right margin."
@@ -340,12 +317,9 @@ msgid ""
"when there is more than one tab. Note that the values are case-sensitive, so "
"make sure they appear exactly as mentioned here."
msgstr ""
-"ààààâàààà ààààààà àààààààà àààààà àààààààà. ààààààà àààààààà àààààààà "
-"àààààààà \"never\" "
-"àààààààààà, ààààààà ààààààààààà ààààààà \"always\" àààààààààà, ààààà ààààà "
-"ààààà ààààààà "
-"àààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà \"auto\" àààààààààà. ààààààà ààààà-ààààà "
-"àààààààààààà "
+"ààààâàààà ààààààà àààààààà àààààà àààààààà. ààààààà àààààààà àààààààà àààààààà \"never\" "
+"àààààààààà, ààààààà ààààààààààà ààààààà \"always\" àààààààààà, ààààà ààààà ààààà ààààààà "
+"àààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà \"auto\" àààààààààà. ààààààà ààààà-ààààà àààààààààààà "
"àààààààààààà ààààààààà, ààààààà àààààà ààààààààààà ààà àààààààààà ààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:49
@@ -354,16 +328,15 @@ msgstr "àààààààà ààààà àààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:50
msgid "Style Scheme"
-msgstr "àààà àààà"
+msgstr "àààà àààà"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:51
msgid "Tab Size"
-msgstr "àààà àààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:52
msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
-msgstr ""
-"àààààààà àààààà ààààààààà àààà àààààààààààà àààà àààààà ààààà ààààà àààààà."
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà àààà àààààààààààà àààà àààààà ààààà ààààà àààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:53
msgid "Toolbar is Visible"
@@ -375,7 +348,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààààààà àààà
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:55
msgid "Use Default Font"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:56
msgid ""
@@ -383,8 +356,7 @@ msgid ""
"interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" "
"option."
msgstr ""
-"àààà àààà àààààà, gedit ààààà ààààààà àààààààààààà àààààà. àààààààà "
-"\"ààààààààà àààà àààààà"
+"àààà àààà àààààà, gedit ààààà ààààààà àààààààààààà àààààà. àààààààà \"ààààààààà àààà àààààà"
"\" àààààà àààà ààààà àààààààà àààààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:57
@@ -392,8 +364,7 @@ msgid ""
"Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can "
"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
msgstr ""
-"gedit àààà ààààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààà.àààà ààààààààà àààà "
-"ààààààààààà "
+"gedit àààà ààààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààà.àààà ààààààààà àààà ààààààààààà "
"\"ààààààààà àààà ààààààààà\" àààààààààààààà àààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:58
@@ -406,8 +377,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààààà àààà àà
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:60
msgid "Whether gedit should enable automatic indentation."
-msgstr ""
-"gedit àààààààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà"
+msgstr "gedit àààààààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:61
msgid "Whether gedit should enable syntax highlighting."
@@ -442,8 +412,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààààààààààà
msgid ""
"Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is "
"loaded."
-msgstr ""
-"àààààà ààààààààààà ààààà àààààà ààààà àààà ààààààà gedit ààààààààààààà."
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààààà àààààà ààààà àààà ààààààà gedit ààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:69
msgid ""
@@ -466,23 +435,21 @@ msgid ""
"font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system "
"font."
msgstr ""
-"gedit ààààààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà "
-"ààààààààà àà àààààààà "
-"àààààààààààà ààààààààààààààààà.à àààààààààààà ààà ààààà, ààààààà ààààààààààà "
-"ààààààà \"ààààààààààà "
+"gedit ààààààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà àà àààààààà "
+"àààààààààààà ààààààààààààààààà.à àààààààààààà ààà ààààà, ààààààà ààààààààààà ààààààà \"ààààààààààà "
"ààààààààà\" àààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààà."
#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:141
msgid "Log Out _without Saving"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààà (_w)"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààààà (_w)"
#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:145
msgid "_Cancel Logout"
-msgstr "ààààààààà ààààà(_C)"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà (_C)"
#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:152
msgid "Close _without Saving"
-msgstr "àààààààà àààààà(_w)"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà (_w)"
#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:214
msgid "Question"
@@ -511,12 +478,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"àààà àààààààà, ààààà ààààààà ààààà %ld ààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààà "
-"àààààà"
-msgstr[1] ""
-"àààà àààààààà, ààààà ààààààà ààààà %ld àààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààà "
-"àààààà"
+msgstr[0] "àààà àààààààà, ààààà ààààààà ààààà %ld ààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààà"
+msgstr[1] "àààà àààààààà, ààààà ààààààà ààààà %ld àààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààà"
#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:439
#, c-format
@@ -525,10 +488,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] ""
-"àààà àààààààà, ààààà %ld àààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààà"
-msgstr[1] ""
-"àààà àààààààà, ààààà %ld ààààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààà"
+msgstr[0] "àààà àààààààà, ààààà %ld àààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààà"
+msgstr[1] "àààà àààààààà, ààààà %ld ààààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààà"
#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:454
msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
@@ -542,11 +503,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"àààà àààààààà, ààààà ààà ààààà %d àààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààà"
-msgstr[1] ""
-"àààà àààààààà, ààààà ààààààà ààààà %d ààààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààà "
-"àààààà"
+msgstr[0] "àààà àààààààà, ààààà ààà ààààà %d àààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààà"
+msgstr[1] "àààà àààààààà, ààààà ààààààà ààààà %d ààààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààà"
#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:475
#, c-format
@@ -585,8 +543,7 @@ msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] "%d àààààà ààààààààà ààààààà àààààààà àààà. ààààààààààààà ààààààààà?"
-msgstr[1] ""
-"%d àààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà àààà. ààààààààààààà ààààààààà?"
+msgstr[1] "%d àààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà àààà. ààààààààààààà ààààààààà?"
#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:733
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
@@ -601,17 +558,17 @@ msgstr "ààà ààààà àààààààà àààà(_e):"
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr "àààà àààààààà, ààààààààààà ààààààààààà àààààà."
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:351
+#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:347
msgid "Character Encodings"
msgstr "ààààà àààààààààààà"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:414
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:475
+#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:410
+#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:471
msgid "_Description"
-msgstr "ààààà(_D)"
+msgstr "ààààà (_D)"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:423
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:484
+#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:419
+#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:480
msgid "_Encoding"
msgstr "àààààààà(_E)"
@@ -628,49 +585,49 @@ msgstr "ààààà àààààààààààà"
msgid "E_ncodings shown in menu:"
msgstr "àààààààà àààà àààààààààà (_n):"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:423
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:419
msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààà ààààààà à àààà àààààààà"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:438
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:434
#, c-format
msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààààà(%s) (_U)"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:634
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:629
msgid "The selected color scheme cannot be installed."
msgstr "ààààààààààà àààààà àààà àààààààààààààà."
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:661
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:656
msgid "Add Scheme"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:668
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:663
msgid "A_dd Scheme"
-msgstr "àààààààà ààààààà(_d)"
+msgstr "àààààààà ààààà (_d)"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:676
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:671
msgid "Color Scheme Files"
msgstr "àààààà àààà àààààà"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:683
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:678
#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:52
msgid "All Files"
-msgstr "ààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààà"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:728
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:723
#, c-format
msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà\"%s\"."
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:947
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:942
msgid "gedit Preferences"
-msgstr "gedit àààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà"
#. ex:set ts=8 noet:
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Color Scheme"
-msgstr "àààà àààààà"
+msgstr "àààà àààà"
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:2
msgid "Create a _backup copy of files before saving"
@@ -688,11 +645,11 @@ msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà àà
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:5
msgid "Editor"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "ààààààà"
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:6
msgid "Editor _font: "
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààààà(_f): "
+msgstr "àààààààà ààààà (_f):"
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:7
#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:2
@@ -701,17 +658,17 @@ msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "File Saving"
-msgstr "àààà ààààà"
+msgstr "àààà àààààààààààààà"
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:9
#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:2
#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Font"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ààààà"
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:10
msgid "Font & Colors"
-msgstr "ààààà àààà & àààààààà"
+msgstr "ààààà & àààààà"
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:11
msgid "Highlight current _line"
@@ -735,11 +692,11 @@ msgstr "àààààààààà àààà ààààààààà
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:16
msgid "Plugins"
-msgstr "ààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà"
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:17
msgid "Preferences"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà"
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:18
msgid "Tab Stops"
@@ -752,17 +709,17 @@ msgstr "ààààààà àààààààààààà"
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:20
msgid "View"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààààà"
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:21
msgid "_Add..."
-msgstr "ààààààà(_A)..."
+msgstr "àààààà...(_A)"
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:22
msgid "_Autosave files every"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà àààà (_A)"
+msgstr "ààà àààà àààààà ààààààà ààààààà àààààààà (_A)"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23 ../gedit/gedit-view.c:561
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23 ../gedit/gedit-view.c:552
msgid "_Display line numbers"
msgstr "àààà ààààààà ààààààààààà(_D)"
@@ -772,25 +729,25 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:25
msgid "_Tab width:"
-msgstr "àààà àààààà(_T):"
+msgstr "àààààà ààààààà (_T):"
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:26
msgid "_minutes"
-msgstr "àààààààà(_m)"
+msgstr "àààààààà (_m)"
#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:209
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1626
+#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1625
msgid "Replace"
-msgstr "ààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààà"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:291
+#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:287
msgid "Replace _All"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààà(_A)"
+msgstr "ààààà àààààààààààààà (_A)"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:292
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:572
+#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:288
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:570
msgid "_Replace"
-msgstr "ààààààààààààà(_R)"
+msgstr "àààààààààààààà (_R)"
#. ex:set ts=8 noet:
#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:1
@@ -799,7 +756,7 @@ msgstr "àààààà ààààà ààààààà(_e)"
#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:3
msgid "Replace All"
-msgstr "àààààààààà ààà:ààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààà"
#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:4
msgid "Replace _with: "
@@ -821,7 +778,7 @@ msgstr "ààààà àààààà(_S): "
msgid "_Wrap around"
msgstr "àààààààà àààààà(_W)"
-#: ../gedit/gedit-app.c:235
+#: ../gedit/gedit-app.c:222
msgid "There was an error displaying the help."
msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààààààààà."
@@ -843,8 +800,7 @@ msgid ""
"Set the character encoding to be used to open the files listed on the "
"command line"
msgstr ""
-"àààààà àààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà "
-"àààààààààààààà àààààààà."
+"àààààà àààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààààààà àààààààà."
#: ../gedit/gedit-command-line.c:271
msgid "ENCODING"
@@ -859,12 +815,12 @@ msgid "Create a new document in an existing instance of gedit"
msgstr "àààààààà àààà gedit ààààà àà àààààààà àà ààààà àààààà àà ààààààààà"
#: ../gedit/gedit-command-line.c:294
-msgid "Set the X geometry window size (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
-msgstr "X àààààààà ààààà ààààààà àààààà (àààààààxààààà+X+Y)"
+msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà ààààà àààààà àààààà (àààààààxààààà+X+Y)"
#: ../gedit/gedit-command-line.c:295
msgid "GEOMETRY"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "àààààààà"
#: ../gedit/gedit-command-line.c:302
msgid "Open files and block process until files are closed"
@@ -872,7 +828,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà
#: ../gedit/gedit-command-line.c:310
msgid "Run gedit in the background"
-msgstr "geditàà ààààààâààààààà àààà ààààààà"
+msgstr "àààààààâàà ààààààààà ààààà"
#: ../gedit/gedit-command-line.c:318
msgid "Run gedit in standalone mode"
@@ -885,7 +841,7 @@ msgstr "[FILE...] [+LINE[:COLUMN]]"
#. Setup command line options
#: ../gedit/gedit-command-line.c:334
msgid "- Edit text files"
-msgstr "- ààààà ààààààà ààààààà"
+msgstr "- ààààà ààààààà ààààààà"
#: ../gedit/gedit-command-line.c:345
#, c-format
@@ -911,71 +867,68 @@ msgstr[1] "%d àààààà ààààààààààààààà
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:446
msgid "Open Files"
-msgstr "ààààà àààààà..."
+msgstr "ààààààà àààààà..."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:559
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:557
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is read-only."
msgstr "\"%s\" àààààààà ààààààà àààààà àààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:564
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:562
msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
msgstr "àààà àààààààà àààààà ààà:ààààààààààààààà?"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:614
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:612
msgid "Save the file using compression?"
msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààà àààààà?"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:615
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:613
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" was previously saved as plain text and will now be saved "
"using compression."
msgstr ""
-"àààà \"%s\" àààààà ààààà àààà àààààààà àààààààà ààààà àààààààà ààààààààà "
-"àààààààààà àààààààà."
+"àààà \"%s\" àààààà ààààà àààà àààààààà àààààààà ààààà àààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:617
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:615
msgid "_Save Using Compression"
msgstr "ààààààà àààààààààà àààà (_S)"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:621
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:619
msgid "Save the file as plain text?"
msgstr "àààààà àààà ààààà ààà àààààà?"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:622
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:620
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" was previously saved using compression and will now be saved "
"as plain text."
-msgstr ""
-"àààà \"%s\" ààààà ààààààà àààààààààà àààààààà ààààà àààààààà àààà ààààà ààà "
-"àààààààà."
+msgstr "àààà \"%s\" ààààà ààààààà àààààààààà àààààààà ààààà àààààààà àààà ààààà ààà àààààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:624
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:622
msgid "_Save As Plain Text"
msgstr "àààà ààààà ààà àààà (_S)"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:742 ../gedit/gedit-commands-file.c:961
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:740 ../gedit/gedit-commands-file.c:957
#, c-format
msgid "Saving file '%s'â"
-msgstr "'%s'àààà àààààààààààâ"
+msgstr "'%s'àààààà ààààààààààààààààâ"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:847
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:844
msgid "Save As"
-msgstr "ààà àààà"
+msgstr "ààà ààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1175
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1171
#, c-format
msgid "Reverting the document '%s'â"
msgstr "'%s' àààààà ààààààààààààà àààààààààààâ"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1220
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1216
#, c-format
msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
msgstr "'%s' ààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààà?"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1229
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1225
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
@@ -985,12 +938,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "ààààààààà ààààà %ld àààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
msgstr[1] "ààààààààà ààààà %ld àààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1238
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1234
msgid ""
"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1244
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1240
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be "
@@ -998,12 +951,10 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"ààààààààà ààààà àààààà ààààà %ld àààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
-msgstr[1] ""
-"ààààààààà ààààà àààààà ààààà %ld àààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
+msgstr[0] "ààààààààà ààààà àààààà ààààà %ld àààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
+msgstr[1] "ààààààààà ààààà àààààà ààààà %ld àààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1254
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1250
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
@@ -1013,11 +964,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "ààààààààà ààààà %ld àààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
msgstr[1] "ààààààààà ààààà %ld ààààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1269
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1265
msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
msgstr "ààààà ààààà ààààààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1275
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1271
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be "
@@ -1025,12 +976,10 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"ààààààààà ààààà ààà ààààà %d àààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
-msgstr[1] ""
-"ààààààààà ààààà ààà ààààà %d ààààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
+msgstr[0] "ààààààààà ààààà ààà ààààà %d àààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
+msgstr[1] "ààààààààà ààààà ààà ààààà %d ààààààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1290
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1286
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
@@ -1039,15 +988,13 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "ààààààààà ààààà %d ààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
msgstr[1] "ààààààààà ààààà %d àààà àà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1316
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1312
msgid "_Revert"
msgstr "ààà àààààààà àààààà(_R)"
#: ../gedit/gedit-commands-help.c:88
msgid "gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME Desktop"
-msgstr ""
-"gedit àààààà àààààààà ààààà GNOME àààààààààà ààààààà àààààààà "
-"àààààààààààààààààààà"
+msgstr "gedit àààààà àààààààà ààààà GNOME àààààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààààààààààà"
#: ../gedit/gedit-commands-help.c:113
msgid "translator-credits"
@@ -1055,6 +1002,7 @@ msgstr ""
"Prajasakti Localisation Team <localisation prajasakti com>\n"
"Kiran Chandra <kiran swecha net>\n"
"Krishna Babu <kkrothap redhat com>\n"
+"Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011-12\n"
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
" Arjuna Rao Chavala https://launchpad.net/~arjunaraoc-gmail"
@@ -1077,17 +1025,17 @@ msgstr "ààààààà àà ààà ààààààààà à
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" àààààààà"
-#: ../gedit/gedit-document.c:1241 ../gedit/gedit-document.c:1267
+#: ../gedit/gedit-document.c:1224 ../gedit/gedit-document.c:1250
#, c-format
msgid "Unsaved Document %d"
-msgstr "ààààà àààààà %d"
+msgstr "ààààààààà àààààà %d"
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:121 ../gedit/gedit-documents-panel.c:135
-#: ../gedit/gedit-window.c:2459 ../gedit/gedit-window.c:2466
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:122 ../gedit/gedit-documents-panel.c:136
+#: ../gedit/gedit-window.c:2458 ../gedit/gedit-window.c:2465
msgid "Read-Only"
msgstr "àààààààà ààààààà"
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1142 ../gedit/gedit-window.c:3907
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1145 ../gedit/gedit-window.c:3907
msgid "Documents"
msgstr "àààààààà"
@@ -1205,19 +1153,19 @@ msgstr "àààà"
#: ../gedit/gedit-encodings.c:435
msgid "Unknown"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààà"
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:310
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:301
msgid "Automatically Detected"
msgstr "àààààààààààà àààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:329
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:345
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:320
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:336
#, c-format
msgid "Current Locale (%s)"
msgstr "àààààààà àààààààà (%s)"
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:397
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:388
msgid "Add or Remove..."
msgstr "àààààà àààà àààààààà..."
@@ -1225,23 +1173,23 @@ msgstr "àààààà àààà àààààààà..."
msgid "All Text Files"
msgstr "ààààà ààààà àààààà"
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:99
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:95
msgid "C_haracter Encoding:"
msgstr "ààààààà àààààààààà(_h):"
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:158
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:154
msgid "L_ine Ending:"
msgstr "àààà àààààà(_i)"
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:177
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:173
msgid "Unix/Linux"
msgstr "àààààààà/ààààààà"
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:183
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:179
msgid "Mac OS Classic"
msgstr "àààà OS àààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:189
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:185
msgid "Windows"
msgstr "ààààààà"
@@ -1259,8 +1207,7 @@ msgstr "%s àààà àààààààà."
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:248
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:255
msgid "Please check that you typed the location correctly and try again."
-msgstr ""
-"àààà ààààààààààààà ààààààà àààààà àààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààà."
+msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààà àààààà àààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààà."
#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:224
@@ -1295,18 +1242,14 @@ msgstr "%s àààààààà ààààààà àààà."
msgid ""
"Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are "
"correct and try again."
-msgstr ""
-"àààààà %s àààààààààààà.àààààà àà àààààààà ààààààà ààààààààààà àààà "
-"ààààààààààààààààààà."
+msgstr "àààààà %s àààààààààààà.àààààà àà àààààààà ààààààà ààààààààààà àààà ààààààààààààààààààà."
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:304
#, c-format
msgid ""
"Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and "
"try again."
-msgstr ""
-"àààààà àààà àààààààà àààà. àààààà àààà ààààà ààààààààààà àààààààààà ààà "
-"ààààààààààààà."
+msgstr "àààààà àààà àààààààà àààà. àààààà àààà ààààà ààààààààààà àààààààààà ààà ààààààààààààà."
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:312
#, c-format
@@ -1379,8 +1322,7 @@ msgid ""
"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing "
"this file you could corrupt this document."
msgstr ""
-"àààà àààààà àààààà ààààààà àààààààààààààà. àààà àààààààà ààààà àààààààààààà, "
-"à àààààà àààààààààà ààààà "
+"àààà àààààà àààààà ààààààà àààààààààààààà. àààà àààààààà ààààà àààààààààààà, à àààààà àààààààààà ààààà "
"ààààààà ààààà."
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:632
@@ -1412,8 +1354,7 @@ msgid ""
"The document contains one or more characters that cannot be encoded using "
"the specified character encoding."
msgstr ""
-"à ààààààà àààà ààààààà àààààà àààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà àà, ààààààà "
-"ààààà àààààààà."
+"à ààààààà àààà ààààààà àààààà àààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà àà, ààààààà ààààà àààààààà."
#. Translators: the access key chosen for this string should be
#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
@@ -1431,8 +1372,7 @@ msgid ""
"gedit opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to "
"edit it anyway?"
msgstr ""
-"gedit à àààà ààààà ààààààààààà àààààààà-àààà àààààààà ààààààààà.àààà àààààà "
-"ààààà "
+"gedit à àààà ààààà ààààààààààà àààààààà-àààà àààààààà ààààààààà.àààà àààààà ààààà "
"àààààààààààààààààààààààààà?"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:873
@@ -1458,9 +1398,7 @@ msgstr "àààà %s àààààà àààààààààààà
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:910
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
-msgstr ""
-"àààà àààààà ààààààààààà, ààààà ààààààà àààààààà àààààààààà.àààààààà ààà "
-"àààààà?"
+msgstr "àààà àààààà ààààààààààà, ààààà ààààààà àààààààà àààààààààà.àààààààà ààà àààààà?"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:998
#, c-format
@@ -1478,10 +1416,8 @@ msgid ""
"You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs "
"while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?"
msgstr ""
-"ààààààà ààààààààà, àààà ààà àààààà àààààààà ààààààààààààààààà. à àààààààà "
-"ààààààààààààààà, àààà "
-"àààààààààààààààà. ààà ààààààààààà àààà àààààààà, àààà ààà àààààà àààà "
-"ààààààààààà. ààààààà àààààà?"
+"ààààààà ààààààààà, àààà ààà àààààà àààààààà ààààààààààààààààà. à àààààààà ààààààààààààààà, àààà "
+"àààààààààààààààà. ààà ààààààààààà àààà àààààààà, àààà ààà àààààà àààà ààààààààààà. ààààààà àààààà?"
#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1080
@@ -1490,8 +1426,7 @@ msgid ""
"gedit cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed "
"the location correctly and try again."
msgstr ""
-"gedit %s ààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà.àààààà àààà àààààààààà ààààà "
-"àààààààààààààà ààààààààààà ààààà "
+"gedit %s ààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà.àààààà àààà àààààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààààààà ààààà "
"ààààààààààààààààààà."
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1088
@@ -1499,8 +1434,7 @@ msgid ""
"gedit cannot handle this location in write mode. Please check that you typed "
"the location correctly and try again."
msgstr ""
-"gedit à àààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà.àààààà àààà àààààààààà ààààà "
-"àààààààààààààà ààààààààààà ààààà "
+"gedit à àààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà.àààààà àààà àààààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààààààà ààààà "
"ààààààààààààààààààà."
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1097
@@ -1509,33 +1443,28 @@ msgid ""
"%s is not a valid location. Please check that you typed the location "
"correctly and try again."
msgstr ""
-"%s ààààààà ààààààà àààà. àààààà àààà àààààààààà ààààà àààà àààààààààà "
-"ààààààààààà àààà ààààààààààààààààààà."
+"%s ààààààà ààààààà àààà. àààààà àààà àààààààààà ààààà àààà àààààààààà ààààààààààà àààà ààààààààààààààààààà."
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1104
msgid ""
"You do not have the permissions necessary to save the file. Please check "
"that you typed the location correctly and try again."
msgstr ""
-"à àààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà àààà ààààààààà.àààà àààààà àààààààààà "
-"àààààààààààààà ààààààààààà "
+"à àààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà àààà ààààààààà.àààà àààààà àààààààààà àààààààààààààà ààààààààààà "
"ààààà ààààààààààààààààààà."
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1110
msgid ""
"There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space "
"and try again."
-msgstr ""
-"àààààà ààààààà ààààà àààà àààà. àààààà àààà ààààààààààà àààààààà ààà "
-"ààààààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààà àààà. àààààà àààà ààààààààààà àààààààà ààà ààààààààààààà"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1115
msgid ""
"You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you "
"typed the location correctly and try again."
msgstr ""
-"àààààààà ààààààà àààààà àààà ààààà àààà àààààà àààà àààààààà àààààààààààà. "
-"àààààà ààààààà àààà "
+"àààààààà ààààààà àààààà àààà ààààà àààà àààààà àààà àààààààà àààààààààààà. àààààà ààààààà àààà "
"ààààààààààà àààà àààààà àààà àààà ààààà àààààààààààààà."
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1121
@@ -1547,8 +1476,7 @@ msgid ""
"The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of "
"the file names. Please use a shorter name."
msgstr ""
-"àààà ààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà àààààààà àààààà. àààà àààà ààààà "
-"ààààààà àààààà."
+"àààà ààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà àààààààà àààààà. àààà àààà ààààà ààààààà àààààà."
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1133
msgid ""
@@ -1556,8 +1484,7 @@ msgid ""
"sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not "
"have this limitation."
msgstr ""
-"àààà àààà àààààà (ààààà) àààà àààààà àààààààààà àààààààààààà. àààààà "
-"ààààààààà àààà àààààà ààà ààààààààààà "
+"àààà àààà àààààà (ààààà) àààà àààààà àààààààààà àààààààààààà. àààààà ààààààààà àààà àààààà ààà ààààààààààà "
"ààààà àààààà ààààààààà."
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1149
@@ -1596,24 +1523,37 @@ msgid ""
"If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?"
msgstr "àààà àà àààààà àààààà àààààà àààààààà àààààààà. àààààààà àààààà?"
+#. Keep in sync with the respective GtkActions
+#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:172 ../gedit/gedit-ui.h:140
+msgid "_Move to New Window"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààà(_M)"
+
+#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:190 ../gedit/gedit-ui.h:78
+msgid "Save _As..."
+msgstr "ààà ààààààààà...(_A)"
+
+#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:203 ../gedit/gedit-ui.h:84
+msgid "_Print..."
+msgstr "ààààààààà...(_P)"
+
#: ../gedit/gedit-panel.c:409 ../gedit/gedit-panel.c:586
msgid "Empty"
msgstr "àààà"
#: ../gedit/gedit-panel.c:475
msgid "Hide panel"
-msgstr "ààààà àààà"
+msgstr "ààààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-print-job.c:586
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:580
#, c-format
msgid "File: %s"
-msgstr "àààà%s"
+msgstr "àààà: %s"
-#: ../gedit/gedit-print-job.c:595
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:589
msgid "Page %N of %Q"
msgstr "%Q àààà %N àààà"
-#: ../gedit/gedit-print-job.c:857
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:851
msgid "Preparing..."
msgstr "àààààààààààààààààà..."
@@ -1623,11 +1563,11 @@ msgstr "ààààààà"
#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:4
msgid "He_aders and footers:"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààà(_a):"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààà (_a):"
#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:5
msgid "Line Numbers"
-msgstr "àààà ààààààà"
+msgstr "àààà ààààààà"
#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:6
msgid "Page header"
@@ -1702,7 +1642,7 @@ msgstr "àààà àààààà àààààà"
#: ../gedit/gedit-print-preview.c:672
msgid "Zoom 1:1"
-msgstr "ààà 1:1"
+msgstr "àààà 1:1"
#: ../gedit/gedit-print-preview.c:681
msgid "Zoom to fit the whole page"
@@ -1718,11 +1658,11 @@ msgstr "ààààà àààààààà ààà àààà"
#: ../gedit/gedit-print-preview.c:711
msgid "_Close Preview"
-msgstr "àààààààààààà àààà(_C)"
+msgstr "àààààààààà àààààààà (_C)"
#: ../gedit/gedit-print-preview.c:714
msgid "Close print preview"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà"
#: ../gedit/gedit-print-preview.c:783
#, c-format
@@ -1731,11 +1671,11 @@ msgstr "%2$d àà ààà %1$d"
#: ../gedit/gedit-print-preview.c:967
msgid "Page Preview"
-msgstr "ààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààà àààààààà"
#: ../gedit/gedit-print-preview.c:968
msgid "The preview of a page in the document to be printed"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààààà ààà àààààààà"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààààà ààà àààààààà"
#. Use spaces to leave padding proportional to the font size
#: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76
@@ -1760,46 +1700,46 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors"
msgstr[0] "àààààààà àà àààà àààààà"
msgstr[1] "àààààààà %d àààààà ààààààà"
-#: ../gedit/gedit-style-scheme-manager.c:210
+#: ../gedit/gedit-style-scheme-manager.c:176
#, c-format
msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
msgstr "ààààà '%s' àààààààààààààà: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:744
+#: ../gedit/gedit-tab.c:734
#, c-format
msgid "Reverting %s from %s"
msgstr "ààààààààààààà àààààà %s ààààà %s"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:751
+#: ../gedit/gedit-tab.c:741
#, c-format
msgid "Reverting %s"
msgstr "%s ààà àààààààà àààààà"
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:767
+#: ../gedit/gedit-tab.c:757
#, c-format
msgid "Loading %s from %s"
msgstr "àààààà %s ààààà %s"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:774
+#: ../gedit/gedit-tab.c:764
#, c-format
msgid "Loading %s"
-msgstr "àààààà %s"
+msgstr "%s àààààààààà"
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:855
+#: ../gedit/gedit-tab.c:845
#, c-format
msgid "Saving %s to %s"
msgstr "ààààà %s ààààà %s"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:862
+#: ../gedit/gedit-tab.c:852
#, c-format
msgid "Saving %s"
-msgstr "%sàà àààà"
+msgstr "%s àààààààààààààààà"
#. Read only
#: ../gedit/gedit-tab.c:1835
@@ -1809,7 +1749,7 @@ msgstr "RO"
#: ../gedit/gedit-tab.c:1882
#, c-format
msgid "Error opening file %s"
-msgstr "%s àààà àààààààà ààààà"
+msgstr "%s àààà ààààààààà ààààà"
#: ../gedit/gedit-tab.c:1887
#, c-format
@@ -1827,7 +1767,7 @@ msgstr "àààààààà (UTF-8)"
#: ../gedit/gedit-tab.c:1920
msgid "Name:"
-msgstr "ààààà:"
+msgstr "àààà:"
#: ../gedit/gedit-tab.c:1921
msgid "MIME Type:"
@@ -1835,40 +1775,40 @@ msgstr "MIME àààà:"
#: ../gedit/gedit-tab.c:1922
msgid "Encoding:"
-msgstr "ààààààààà:"
+msgstr "àààààààà:"
#: ../gedit/gedit-tab-label.c:283
msgid "Close document"
-msgstr "àààààà àààà àààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà"
#. Toplevel
#: ../gedit/gedit-ui.h:43
msgid "_File"
-msgstr "àààà(_F)"
+msgstr "àààà (_F)"
#: ../gedit/gedit-ui.h:44
msgid "_Edit"
-msgstr "ààààààà(_E)"
+msgstr "àààà (_E)"
#: ../gedit/gedit-ui.h:45
msgid "_View"
-msgstr "àààààààà(_V)"
+msgstr "ààààààà (_V)"
#: ../gedit/gedit-ui.h:46
msgid "_Search"
-msgstr "àààààà(_S)"
+msgstr "ààààààà (_S)"
#: ../gedit/gedit-ui.h:47
msgid "_Tools"
-msgstr "ààààààààà(_T)"
+msgstr "ààààààààà (_T)"
#: ../gedit/gedit-ui.h:48
msgid "_Documents"
-msgstr "àààààààà(_D)"
+msgstr "ààààààà (_D)"
#: ../gedit/gedit-ui.h:49
msgid "_Help"
-msgstr "ààààà(_H)"
+msgstr "ààààà (_H)"
#: ../gedit/gedit-ui.h:53
msgid "Create a new document"
@@ -1876,46 +1816,42 @@ msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà"
#: ../gedit/gedit-ui.h:54
msgid "_Open..."
-msgstr "ààààà(_O)..."
+msgstr "àààààà...(_O)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:55 ../gedit/gedit-window.c:1554
+#: ../gedit/gedit-ui.h:55 ../gedit/gedit-window.c:1553
msgid "Open a file"
msgstr "àààààà àààààà"
#. Edit menu
#: ../gedit/gedit-ui.h:58
msgid "Pr_eferences"
-msgstr "àààààààààà(_e)"
+msgstr "àààààààààààà(_e)"
#: ../gedit/gedit-ui.h:59
msgid "Configure the application"
-msgstr "àààààààààààà àààààà àààà"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààà"
#. Help menu
#: ../gedit/gedit-ui.h:62
msgid "_Contents"
-msgstr "ààààààà(_C)"
+msgstr "ààààààààà (_C)"
#: ../gedit/gedit-ui.h:63
msgid "Open the gedit manual"
-msgstr "Open the gedit manual"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà"
#: ../gedit/gedit-ui.h:65
msgid "About this application"
-msgstr "à ààààààààààààà ààààààà"
+msgstr "à ààààààààà ààààààà"
#: ../gedit/gedit-ui.h:69
msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààà"
#: ../gedit/gedit-ui.h:77
msgid "Save the current file"
msgstr "àààààààà àààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:78
-msgid "Save _As..."
-msgstr "ààààààà(_A)..."
-
#: ../gedit/gedit-ui.h:79
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "àààààààà àààà àààà àààààà àààà"
@@ -1926,15 +1862,11 @@ msgstr "à àààààà ààààààà ààààà ààà
#: ../gedit/gedit-ui.h:82
msgid "Print Previe_w"
-msgstr "ààààààà àààààààà(_w)"
+msgstr "ààààààà àààààààà (_w)"
#: ../gedit/gedit-ui.h:83
msgid "Print preview"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
-
-#: ../gedit/gedit-ui.h:84
-msgid "_Print..."
-msgstr "àààààààààà(_P)..."
+msgstr "ààààààà àààààààà"
#: ../gedit/gedit-ui.h:85
msgid "Print the current page"
@@ -1980,7 +1912,7 @@ msgstr "ààààààà àààà(_H)"
#. Search menu
#: ../gedit/gedit-ui.h:107
msgid "_Find..."
-msgstr "ààààààààà(_F)..."
+msgstr "ààààààààà...(_F)"
#: ../gedit/gedit-ui.h:108
msgid "Search for text"
@@ -2004,7 +1936,7 @@ msgstr "ààà àààààààààà ààààààà ààà
#: ../gedit/gedit-ui.h:114 ../gedit/gedit-ui.h:117
msgid "_Replace..."
-msgstr "àààààààààààà(_R)..."
+msgstr "àààààààààààààà...(_R)"
#: ../gedit/gedit-ui.h:115 ../gedit/gedit-ui.h:118
msgid "Search for and replace text"
@@ -2020,7 +1952,7 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà
#: ../gedit/gedit-ui.h:122
msgid "Go to _Line..."
-msgstr "àààààà àààààààà(_L)..."
+msgstr "àààààà àààààà...(_L)"
#: ../gedit/gedit-ui.h:123
msgid "Go to a specific line"
@@ -2029,31 +1961,31 @@ msgstr "ààààààààà àààààà àààààà"
#. Documents menu
#: ../gedit/gedit-ui.h:126
msgid "_Save All"
-msgstr "ààààààààà àààà(_S)"
+msgstr "ààààà ààààààààà (_S)"
#: ../gedit/gedit-ui.h:127
msgid "Save all open files"
-msgstr "àààààà àààà ààààà àààààà àààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà"
#: ../gedit/gedit-ui.h:128
msgid "_Close All"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà(_C)"
+msgstr "ààààà àààààààà (_C)"
#: ../gedit/gedit-ui.h:129
msgid "Close all open files"
-msgstr "àààààà àààà àààààà ààààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà àààààààà"
#: ../gedit/gedit-ui.h:130
msgid "_New Tab Group"
-msgstr "ààààà àààà ààààà (_N)"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà (_N)"
#: ../gedit/gedit-ui.h:131
msgid "Create a new tab group"
-msgstr "ààààà àààà ààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà ààààààààà"
#: ../gedit/gedit-ui.h:132
msgid "P_revious Tab Group"
-msgstr "àà àààà ààààà (_r)"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààà (_r)"
#: ../gedit/gedit-ui.h:133
msgid "Switch to the previous tab group"
@@ -2061,7 +1993,7 @@ msgstr "àà àààà ààààààà àààààà"
#: ../gedit/gedit-ui.h:134
msgid "Nex_t Tab Group"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà (_t)"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààà (_t)"
#: ../gedit/gedit-ui.h:135
msgid "Switch to the next tab group"
@@ -2077,23 +2009,19 @@ msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà
#: ../gedit/gedit-ui.h:138
msgid "N_ext Document"
-msgstr "ààààààà àààààà (_e)"
+msgstr "ààààààà ààààà (_e)"
#: ../gedit/gedit-ui.h:139
msgid "Activate next document"
msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:140
-msgid "_Move to New Window"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààà(_M)"
-
#: ../gedit/gedit-ui.h:141
msgid "Move the current document to a new window"
msgstr "àààààààà àààààààà ààààà àààààààà àààààààà"
#: ../gedit/gedit-ui.h:148
msgid "Close the current file"
-msgstr "àààààà àààà àààààà àààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààà àààààà àààààààà"
#: ../gedit/gedit-ui.h:155
msgid "Quit the program"
@@ -2101,7 +2029,7 @@ msgstr "à ààààààààààààà àààààààà"
#: ../gedit/gedit-ui.h:160
msgid "_Toolbar"
-msgstr "àààààààà ààààà(_T)"
+msgstr "àààààààà ààààà (_T)"
#: ../gedit/gedit-ui.h:161
msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
@@ -2109,7 +2037,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààà à ààààààà
#: ../gedit/gedit-ui.h:163
msgid "_Statusbar"
-msgstr "àààààààà ààààà(_S)"
+msgstr "àààààà ààààà (_S)"
#: ../gedit/gedit-ui.h:164
msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
@@ -2139,46 +2067,46 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààà
msgid "Please check your installation."
msgstr "àààààà àà ààààààààààà àààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1087
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1075
#, c-format
msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s"
msgstr "%s ààààààà àààààààà (UI) àààà ààààààà àààààààà. àààà: %s"
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1107
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1094
#, c-format
msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
msgstr "àààààààà %sàà à àààà %sàà ààààààààà ààààààà."
#. Translators: '/ on <remote-share>'
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1252
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1316
#, c-format
msgid "/ on %s"
msgstr "/ ààààààà %s"
#. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:624
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:553
msgid "_Wrap Around"
msgstr "àààààààà àààààà(_W)"
#. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:634
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:563
msgid "Match _Entire Word Only"
msgstr "ààà àààààà ààààààààààà(_E)"
#. create "Match Case" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:644
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:573
msgid "_Match Case"
msgstr "ààààààààààà ààààààààààà(_M)"
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:903
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:774
msgid "String you want to search for"
msgstr "àààà ààààà ààààà àààààà"
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:912
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:781
msgid "Line you want to move the cursor to"
msgstr "àààààààà àààààààààààààààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1040
+#: ../gedit/gedit-window.c:1008
#, c-format
msgid "Use %s highlight mode"
msgstr "%s ààààààà àààààààà àààààà"
@@ -2186,74 +2114,74 @@ msgstr "%s ààààààà àààààààà àààààà"
#. add the "Plain Text" item before all the others
#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
-#: ../gedit/gedit-window.c:1107 ../gedit/gedit-window.c:2156
+#: ../gedit/gedit-window.c:1113 ../gedit/gedit-window.c:2152
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:138
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:441
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:552
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:871
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:442
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:553
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:874
msgid "Plain Text"
msgstr "àààà ààààààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1108
+#: ../gedit/gedit-window.c:1114
msgid "Disable syntax highlighting"
msgstr "àààààààà àààààààààààà àààààààààà àààà"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1433
+#: ../gedit/gedit-window.c:1431
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "'%s' àà àààààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1556
+#: ../gedit/gedit-window.c:1555
msgid "Open a recently used file"
msgstr "ààààà ààààà àààààà àààààààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1562
+#: ../gedit/gedit-window.c:1561
msgid "Open"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1620
+#: ../gedit/gedit-window.c:1619
msgid "Save"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1622
+#: ../gedit/gedit-window.c:1621
msgid "Print"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1624
+#: ../gedit/gedit-window.c:1623
msgid "Find"
msgstr "ààààààààà"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1784
+#: ../gedit/gedit-window.c:1783
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "'%s' àà àààààààààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2134
+#: ../gedit/gedit-window.c:2133
msgid "Use Spaces"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2207
+#: ../gedit/gedit-window.c:2206
msgid "Tab Width"
-msgstr "àààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2316
+#: ../gedit/gedit-window.c:2315
msgid "Bracket match is out of range"
msgstr "àààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2321
+#: ../gedit/gedit-window.c:2320
msgid "Bracket match not found"
msgstr "àààààààà ààààà àààààààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2326
+#: ../gedit/gedit-window.c:2325
#, c-format
msgid "Bracket match found on line: %d"
msgstr "ààà àààà àààà àààààààà àààà àààààààààààà: %d"
#: ../gedit/gedit-window.c:4113
msgid "About gedit"
-msgstr "gedit ààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
#. ex:set ts=8 noet:
#: ../plugins/changecase/changecase.plugin.desktop.in.h:1
@@ -2309,29 +2237,28 @@ msgstr "àààààààà gedit àààààà ààààà àà
msgid "Check update"
msgstr "àààààà àààààààààà"
-#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:270
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:256
msgid "There was an error displaying the URI."
msgstr "àààààà (URI) ààààààà àààà ààààààààà."
-#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:307
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:293
msgid "_Download"
-msgstr "ààààâàààààààà (_D)"
+msgstr "ààààààààà (_D)"
-#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:315
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:301
msgid "_Ignore Version"
msgstr "ààààà àààààààààààà(_I)"
-#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:330
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:316
msgid "There is a new version of gedit"
msgstr "ààààà ààààà àààààà gedit ààààà"
-#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:334
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:320
msgid ""
"You can download the new version of gedit by clicking on the download button "
"or ignore that version and wait for a new one"
msgstr ""
-"gedit ààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààààà. ààà à ààààà "
-"ààààààààààààààà, ààààà ààààà "
+"gedit ààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààààà. ààà à ààààà ààààààààààààààà, ààààà ààààà "
"àààà ààààààààààààà"
#. ex:set ts=8 noet:
@@ -2349,16 +2276,25 @@ msgid ""
"Analyzes the current document and reports the number of words, lines, "
"characters and non-space characters in it."
msgstr ""
-"àààààààà àààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààà, ààààà,àààààààà ààààà "
-"àààà-àààà àààààààà ààààààà "
+"àààààààà àààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààà, ààààà,àààààààà ààààà àààà-àààà àààààààà ààààààà "
"ààààààààààà."
#: ../plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.h:2
#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:6
msgid "Document Statistics"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+msgstr "àààà àààààààà"
+
+#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:451
+msgid "_Document Statistics"
+msgstr "àààà àààààààà (_D)"
+#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:453
+msgid "Get statistical information on the current document"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà ààààààààà àààààà"
+
+#. ex:set ts=8 noet:
#. ex:ts=4:et:
+#. ex:ts=8:noet:
#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:1
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:1
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1
@@ -2368,7 +2304,7 @@ msgstr " "
#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:2
msgid "Bytes"
-msgstr "Bytes"
+msgstr "àààààà"
#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:3
msgid "Characters (no spaces)"
@@ -2400,27 +2336,42 @@ msgstr "àààààà"
#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:11
msgid "_Update"
-msgstr "ààààààààà(_U)"
+msgstr "ààààààààà (_U)"
-#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:451
-msgid "_Document Statistics"
-msgstr "àààààà àààààààà(_D)"
+#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:1
+msgid "Build"
+msgstr "àààààà"
-#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:453
-msgid "Get statistical information on the current document"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà ààààààààà àààààà"
+#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:2
+msgid "Run \"make\" in the document directory"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà \"ààààà\" àààà"
-#. ex:set ts=8 noet:
-#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:1
#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:1
msgid "Open a terminal in the document location"
msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà àààà àààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:2
#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:2
msgid "Open terminal here"
msgstr "ààààààààà àà ààààà àààààààà"
+#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:1
+msgid "Remove trailing spaces"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:2
+msgid "Remove useless trailing spaces in your file"
+msgstr "àà àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:1
+msgid "Execute a custom command and put its output in a new document"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààà àààà àààààâàààà àà ààààà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:2
+msgid "Run command"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
+
#: ../plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Execute external commands and shell scripts."
msgstr "ààààà àààààààà ààààà àààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààà"
@@ -2432,16 +2383,14 @@ msgstr "ààààà àààààààà"
#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:1
#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
-msgstr ""
-"àà ààààà ààààààààà àààà. àààààààà \"Sans 12\" àààà \"Monospace Bold 14\"."
+msgstr "àà ààààà ààààààààà àààà. àààààààà \"Sans 12\" àààà \"Monospace Bold 14\"."
#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:3
msgid ""
"If true, the external tools will use the desktop-global standard font if "
"it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
msgstr ""
-"àààààààà, ààààà ààààààà àààààààààà-ààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààààà "
-"ààà àààààààààà ààààà (ààààà àààààà "
+"àààààààà, ààààà ààààààà àààààààààà-ààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààààà ààà àààààààààà ààààà (ààààà àààààà "
"àààààà ààààààààààààà ààà àààààà)."
#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:4
@@ -2474,26 +2423,25 @@ msgstr "ààààààààà"
msgid "All languages"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:541
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:545
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:869
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:542
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:546
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:872
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4
msgid "All Languages"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:652
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:659
msgid "New tool"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:783
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:790
#, python-format
msgid "This accelerator is already bound to %s"
msgstr "ààààààà àààààà àààààààà %s àà àààààààààààà"
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:834
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
-msgstr ""
-"ààààà ààààààà àà àààààààààà, àààà ààààààààààààà ààààààâàààààà àà ààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà àà àààààààààà, àààà ààààààààààààà ààààààâàààààà àà ààààààà"
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:836
msgid "Type a new accelerator"
@@ -2508,7 +2456,6 @@ msgid "Add Tool"
msgstr "ààààà àààààà"
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:3
-#| msgid "Add new empty folder"
msgid "Add a new tool"
msgstr "ààààà ààààààààà àààààà"
@@ -2561,7 +2508,6 @@ msgid "Local files only"
msgstr "ààààààà àààààà ààààààà"
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:17
-#| msgid "Manage _External Tools..."
msgid "Manage External Tools"
msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààà"
@@ -2578,7 +2524,6 @@ msgid "Remove Tool"
msgstr "ààààà àààààààà"
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:21
-#| msgid "Revert selected snippet"
msgid "Remove selected tool"
msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà"
@@ -2591,95 +2536,67 @@ msgid "Replace current selection"
msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààààà"
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:24
-#| msgid "_Revert"
msgid "Revert Tool"
msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà"
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:25
-#| msgid "_Revert"
msgid "Revert tool"
msgstr "ààààà ààà àààààààà àààààà"
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:26
+msgid "Shortcut _Key:"
+msgstr "àààààààà ààà (_S):"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:27
msgid "Untitled documents only"
msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:27
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:28
msgid "_Applicability:"
msgstr "àààààààà(_A):"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:28
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:29
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:16
msgid "_Edit:"
-msgstr "ààà àààà(_E)"
-
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:29
-msgid "_Input:"
-msgstr "àààâàààà(_I)"
+msgstr "ààààààà (_E)"
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:30
-msgid "_Output:"
-msgstr "àààààâàààà(_O):"
+msgid "_Input:"
+msgstr "àààâàààà (_I)"
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:31
-msgid "_Save:"
-msgstr "ààààààààà(_S):"
+msgid "_Output:"
+msgstr "àààààâàààà (_O):"
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:32
-msgid "_Shortcut Key:"
-msgstr "ààààà àà(_S):"
+msgid "_Save:"
+msgstr "ààààààààà (_S):"
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:33
msgid "_Tools:"
-msgstr "àààààààà(_T):"
+msgstr "àààààààà (_T):"
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:176
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:179
msgid "Manage _External Tools..."
msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààààà... (_E)"
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:177
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:180
msgid "Opens the External Tools Manager"
msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:180
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:183
msgid "External _Tools"
msgstr "ààààà àààààààà (_T)"
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:181
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:184
msgid "External tools"
msgstr "ààààà àààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:215
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:218
msgid "Shell Output"
msgstr "àààà àààààâàààà"
#. ex:ts=4:et:
-#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:1
-msgid "Build"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:2
-msgid "Run \"make\" in the document directory"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààà \"ààààà\" àààà"
-
-#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:1
-msgid "Remove trailing spaces"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:2
-msgid "Remove useless trailing spaces in your file"
-msgstr "àà àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:1
-msgid "Execute a custom command and put its output in a new document"
-msgstr ""
-"ààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààà àààà àààààâàààà àà ààààà àààààààààà "
-"àààààà"
-
-#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:2
-msgid "Run command"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
-
#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Easy file access from the side panel"
msgstr "àààà ààààà ààààà ààààààà àààà àààààààà"
@@ -2688,63 +2605,63 @@ msgstr "àààà ààààà ààààà ààààààà à
msgid "File Browser Panel"
msgstr "àààà ààààààà ààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:243
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:239
msgid "File System"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+msgstr "àààà ààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:577
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:558
msgid "_Set root to active document"
msgstr "àààà àà ààààààààà ààààààààà àààààààà(_S)"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:579
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:560
msgid "Set the root to the active document location"
msgstr "àààà àà ààààààààà àààààà àààààààààà àààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:584
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:565
msgid "_Open terminal here"
msgstr "ààààààààà àà ààààà àààààààà(_O)"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:586
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:567
msgid "Open a terminal at the currently opened directory"
msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààà àààà ààààààààà àà àààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:724
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:705
msgid "File Browser"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+msgstr "àààà ààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:867
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:848
msgid "An error occurred while creating a new directory"
msgstr "ààààà ààààà ààààààààààààààààààà àà àààà àààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:870
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:851
msgid "An error occurred while creating a new file"
msgstr "ààààà àààà ààààààààààààààààààà àà àààà àààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:873
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:854
msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
msgstr "àà àààààà àààà ààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà àààà àààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:876
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:857
msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
msgstr "àà àààà àààà ààààà àààààààààààààààààà àà àààà àààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:879
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:860
msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
msgstr "àààà ààààààà àààà ààààààààà ààààààààààààààààà àà àààà àààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:882
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:863
msgid "An error occurred while setting a root directory"
msgstr "àà àààà ààààà ààààààààààààààààà àà àààà àààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:885
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:866
msgid "An error occurred while loading a directory"
msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààààààà àà àààà àààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:888
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:869
msgid "An error occurred"
msgstr "àà àààà àààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1104
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1085
msgid ""
"Cannot move file to trash, do you\n"
"want to delete permanently?"
@@ -2752,25 +2669,25 @@ msgstr ""
"àààààà àààààà àà àààààààà, àààà\n"
"ààààààààà ààààààààààà àààààààààààààà?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1109
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1090
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
msgstr "àààà \"%s\" àààààà ààà àààààààà."
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1114
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1095
msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
msgstr "ààààà àààààààààààà àààààà àààààà ààà àààààààà."
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1146
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1127
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "àààà \"%s\" àà ààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààà?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1151
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1132
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
msgstr "àààà ààààà ààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààà?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1154
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1135
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
msgstr "àààà àà ààààà àà ààààààààààà, ààà ààààààààà ààààààà."
@@ -2783,8 +2700,7 @@ msgid ""
"The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
"settings to make the file visible"
msgstr ""
-"àààààààààà àààà ààààààààà ààààà àààààà.à àààà àààààààààà ààààààà àààà àà "
-"ààààà àààààààà "
+"àààààààààà àààà ààààààààà ààààà àààààà.à àààà àààààààààà ààààààà àààà àà ààààà àààààààà "
"ààààààààà ààààààààààà."
#. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane.
@@ -2797,8 +2713,7 @@ msgid ""
"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
"settings to make the file visible"
msgstr ""
-"ààààààà àààà ààààààààà ààààà àààààà.à àààà àààààààààà ààààààà àààà àà ààààà "
-"àààààààà ààààààààà "
+"ààààààà àààà ààààààààà ààààà àààààà.à àààà àààààààààà ààààààà àààà àà ààààà àààààààà ààààààààà "
"ààààààààààà."
#. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane.
@@ -2811,158 +2726,134 @@ msgid ""
"The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter "
"settings to make the directory visible"
msgstr ""
-"ààààà ààààààààà ààààààààà ààààà àààààà.à ààààààààà àààààààààà ààààààà àààà àà "
-"ààààà àààààààà "
+"ààààà ààààààààà ààààààààà ààààà àààààà.à ààààààààà àààààààààà ààààààà àààà àà ààààà àààààààà "
"ààààààààà ààààààààààà."
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:743
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:734
msgid "Bookmarks"
msgstr "ààààâàààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:831
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:822
msgid "_Filter"
-msgstr "ààààà(_F)"
+msgstr "ààààà (_F)"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:836
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:827
msgid "_Move to Trash"
msgstr "àààààààààààà ààààààà (_M)"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:837
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:828
msgid "Move selected file or folder to trash"
msgstr "àààààààààà àààààà àààà ààààààààà àààààà ààà ààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:839
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:830
msgid "_Delete"
msgstr "àààààààà(_D)"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:840
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:831
msgid "Delete selected file or folder"
msgstr "àààààààààà àààààà àààà ààààààààà àààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:847
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:838
msgid "Open selected file"
msgstr "ààààààààà àààà àààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:853
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:844
msgid "Up"
msgstr "àààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:854
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:845
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:859
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:850
msgid "_New Folder"
-msgstr "ààààà ààààà(_N)"
+msgstr "ààààà ààààà (_N)"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:860
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:851
msgid "Add new empty folder"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:862
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:853
msgid "New F_ile"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:863
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:854
msgid "Add new empty file"
msgstr "ààààà àààà àààààà ààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:868
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:859
msgid "_Rename"
-msgstr "àààààààààà(_R)"
+msgstr "àààààààààà (_R)"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:869
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:860
msgid "Rename selected file or folder"
msgstr "ààààà ààààà àààààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:875
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:866
msgid "_Previous Location"
msgstr "àà ààààààà(_P)"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:877
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:868
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:879
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:870
msgid "_Next Location"
msgstr "ààààààà ààààààà(_N)"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:880
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:871
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà àààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:881
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:872
msgid "Re_fresh View"
-msgstr "àààààààà àààààà(_f)"
+msgstr "ààààààà àààààà(_f)"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:882
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:873
msgid "Refresh the view"
-msgstr "àààààà àà àààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:883
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:901
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:874
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:892
msgid "_View Folder"
-msgstr "ààààààà àààààààà(_V)"
+msgstr "ààààààààà àààà (_V)"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:884
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:902
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:875
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:893
msgid "View folder in file manager"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààà àààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààà àààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:891
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:882
msgid "Show _Hidden"
-msgstr "ààààààà àààààà(_H)"
+msgstr "ààààààààà ààààààà (_H)"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:892
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:883
msgid "Show hidden files and folders"
msgstr "àààààààà àààààààààà ààààà àààààààà àààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:894
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:885
msgid "Show _Binary"
-msgstr "ààààà àà àààààà(_B)"
+msgstr "ààààààà ààààààà (_B)"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:895
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:886
msgid "Show binary files"
msgstr "ààààà àààààààààà àààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1028
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1037
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1058
-msgid "Previous location"
-msgstr "àà ààààààà"
-
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1030
-msgid "Go to previous location"
-msgstr "àà àààààààààà àààààààà"
-
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1032
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1053
-msgid "Go to a previously opened location"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1049
-msgid "Next location"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1207
+msgid "Match Filename"
+msgstr "ààààâàààààà ààààààààà (_M)"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1051
-msgid "Go to next location"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà"
-
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1261
-msgid "_Match Filename"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà(_M)"
-
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2187
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2009
#, c-format
msgid "No mount object for mounted volume: %s"
msgstr "ààààà àààà ààààààààâààà ààààà àààààààààààà: %s"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2264
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2086
#, c-format
msgid "Could not open media: %s"
msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààààààà: %s"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2311
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2133
#, c-format
msgid "Could not mount volume: %s"
msgstr "ààààààààâàà ààààà àààààà ààààààà: %s"
@@ -2995,10 +2886,8 @@ msgid ""
"generally applies to opening a document from the command line or opening it "
"with Nautilus, etc.)"
msgstr ""
-"àààà ààà, àààà ààààààà ààààà ààà àààààààààààà àààààààà àààààà ààààà "
-"ààààààààà ààààààààà (àààààààààà àààà "
-"ààààààà ààààààà ààààààà). (àààà àààà ààà ààààààà ààààà àààà ààààà ààààààààà "
-"ààààààààààààààà ààààààà ààà "
+"àààà ààà, àààà ààààààà ààààà ààà àààààààààààà àààààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààààààà (àààààààààà àààà "
+"ààààààà ààààààà ààààààà). (àààà àààà ààà ààààààà ààààà àààà ààààà ààààààààà ààààààààààààààà ààààààà ààà "
"àààààààààààà.)"
#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:7
@@ -3010,8 +2899,7 @@ msgid ""
"Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the "
"bookmarks view"
msgstr ""
-"àààààà àààààààà àààààààà àà àààààààààààààà ààààâàààààà àààààà àààààà ààààààà "
-"àààà àààààà àà àààààààà"
+"àààààà àààààààà àààààààà àà àààààààààààààà ààààâàààààà àààààà àààààà ààààààà àààà àààààà àà àààààààà"
#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Set Location to First Document"
@@ -3026,8 +2914,7 @@ msgid ""
"The file browser root directory to use when loading the file browser plugin "
"and onload/tree_view is TRUE."
msgstr ""
-"àààààà àààààààà àààààààà ààààà àààâàààà/àààà àààààà àààààààààààà "
-"ààààààààààààà àààààà àààààààà àààà "
+"àààààà àààààààà àààààààà ààààà àààâàààà/àààà àààààà àààààààààààà ààààààààààààà àààààà àààààààà àààà "
"ààààà."
#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:12
@@ -3036,8 +2923,7 @@ msgid ""
"plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below "
"the actual root."
msgstr ""
-"onload/tree_view ààààà àààààà àààààààà àààààààà àààààààààààààààààà "
-"ààààààààààààà àààààà àààààààà "
+"onload/tree_view ààààà àààààà àààààààà àààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààààà àààààà àààààààà "
"àààà ààààà.àààààààààà àààà ààààààà àààààà àààà àà àààààà àààààà."
#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:13
@@ -3045,8 +2931,7 @@ msgid ""
"The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top "
"of the filter_mode."
msgstr ""
-"àààààà àààààààà àà àààà ààààà àà ààààà ààààààààà.à ààààà ààààà àààà ààà ààà "
-"ààààààààà(_m)."
+"àààààà àààààààà àà àààà ààààà àà ààààà ààààààààà.à ààààà ààààà àààà ààà ààà ààààààààà(_m)."
#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
@@ -3054,8 +2939,7 @@ msgid ""
"values are: none (filter nothing), hide-hidden (filter hidden files) and "
"hide-binary (filter binary files)."
msgstr ""
-"à ààààà àààà ààààààà ààààà à àààààà àààààààààà àààààààààààààà. àààààà "
-"ààààààà: none(ààààà ààààààà), "
+"à ààààà àààà ààààààà ààààà à àààààà àààààààààà àààààààààààààà. àààààà ààààààà: none(ààààà ààààààà), "
"hide-hidden(ààààààààà àààààà àààààààà), hide-binary(ààààà ààààààà àààààààà)."
#: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1
@@ -3079,8 +2963,7 @@ msgid ""
"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
msgstr ""
-"àààààààà, ààààààààà àààààààààà-ààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààààà ààà "
-"àààààààààà ààààà (ààààà àààààà "
+"àààààààà, ààààààààà àààààààààà-ààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààààà ààà àààààààààà ààààà (ààààà àààààà "
"àààààà ààààààààààààà ààà àààààà)."
#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:6
@@ -3091,27 +2974,26 @@ msgstr "ààààà ààààà àààà"
msgid "The error color text"
msgstr "àààà ààààà àààà"
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààà àà ààààààà"
-
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:2
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:52
-msgid "Python Console"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#. ex:et:ts=4:
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:1
msgid "C_ommand color:"
-msgstr "àààààà àààààà (_o):"
+msgstr "ààààà àààà (_o):"
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:2
msgid "_Error color:"
msgstr "ààààà àààààà (_E):"
-#. ex:ts=4:et:
-#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:31
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:52
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Python Console"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#. ex:et:ts=4:
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààà àà ààààààà"
+
#: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:31
msgid "Quick Open"
msgstr "àààààà ààààààààà"
@@ -3119,96 +3001,61 @@ msgstr "àààààà ààààààààà"
msgid "Quickly open files"
msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way"
-msgstr "àààààààà àààà ààààà àààààààà àààààà àààààà àààààààà"
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:72
+msgid "Type to search..."
+msgstr "àààààààààà àààààààààà..."
-#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:2
#: ../plugins/snippets/snippets/document.py:56
+#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Snippets"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:2
-msgid "Activation"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:3
-#| msgid "Snippets"
-msgid "Add Snippet"
-msgstr "àààààààààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4
-msgid "Create new snippet"
-msgstr "ààààà àààààààààà àà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:399
-msgid "Delete selected snippet"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà àà àààààààà"
-
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6
-#| msgid "Export snippets"
-msgid "Export Snippets"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7
-msgid "Export selected snippets"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààààààà àà àààààààààààà"
-
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:8
-#| msgid "Import snippets"
-msgid "Import Snippets"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:776
-msgid "Import snippets"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10
-#| msgid "Manage snippets"
-msgid "Manage Snippets"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11
-#| msgid "Snippets"
-msgid "Remove Snippet"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà"
+#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:82
+#, python-format
+msgid "The archive \"%s\" could not be created"
+msgstr "\"%s\" ààààà àààààààààà àààààààààà."
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12
-msgid "S_hortcut key:"
-msgstr "ààààà àà(_h):"
+#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:99
+#, python-format
+msgid "Target directory \"%s\" does not exist"
+msgstr "àààààà àààààà \"%s\" àààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13
-msgid "Shortcut key with which the snippet is activated"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà àààà ààààà àà"
+#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:102
+#, python-format
+msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory"
+msgstr "àààààà àààààà\"%s\" àààààà ààààà àààà."
-#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:14
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:666
-msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà àà àààà (àààààààààà) àààààààààà àààààààà"
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:47
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:108
+#, python-format
+msgid "File \"%s\" does not exist"
+msgstr "àààà \"%s\" àààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:15
-msgid "_Drop targets:"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà(_D)"
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:50
+#, python-format
+msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file"
+msgstr "àààà \"%s\" àààààà ààààààààààà àààà àààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:17
-msgid "_Snippets:"
-msgstr "àààààààààààà:"
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:67
+#, python-format
+msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà \"%s\" àààààà ààààààààààà àààà àààà"
-#. "tab" here means the tab key, not the notebook tab!
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:19
-msgid "_Tab trigger:"
-msgstr "àààà ààààààààà(_T):"
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:77
+#, python-format
+msgid "The archive \"%s\" could not be extracted"
+msgstr "ààààà \"%s\" ààààà àààààààààà àààààà àààààààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:143
-msgid "Manage _Snippets..."
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààà(_S)..."
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:95
+#, python-format
+msgid "The following files could not be imported: %s"
+msgstr "à ààààààà àààààà ààààààà àààààà: %s"
-#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:144
-msgid "Manage snippets"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààà"
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:111
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:124
+#, python-format
+msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive"
+msgstr "àààà \"%s\" àààààà ààààààààààà ààààà àààà"
#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:43
msgid "Snippets archive"
@@ -3226,16 +3073,26 @@ msgstr "ààààààà"
msgid "Revert selected snippet"
msgstr "àààààààààà àààààààààà àà àààààààààà"
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:399
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5
+msgid "Delete selected snippet"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà àà àààààààà"
+
#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3)
#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:659
msgid ""
"This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
"single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc."
msgstr ""
-"à àààà ààààààààà ààààààà. àààààààààààà àààààààà ààà àà àààààààà (àààààààà "
-"àààààà ààà) {, [, ààààààà "
+"à àààà ààààààààà ààààààà. àààààààààààà àààààààà ààà àà àààààààà (àààààààà àààààà ààà) {, [, ààààààà "
"ààààààà ààààààà."
+#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:666
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:14
+msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà àà àààà (àààààààààà) àààààààààà àààààààà"
+
#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:755
#, python-format
msgid "The following error occurred while importing: %s"
@@ -3245,6 +3102,11 @@ msgstr "%s àà ààààààà ààààààààààààà
msgid "Import successfully completed"
msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààà"
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:776
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9
+msgid "Import snippets"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààà"
+
#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:781
#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:867
#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:930
@@ -3286,9 +3148,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà
#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:841
#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:908
msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
-msgstr ""
-"àà àààààà àà àààà àààààààààà<b>ààààààà</b> ààààààààààààà àààààààààà "
-"àààààààààààààà?"
+msgstr "àà àààààà àà àààà àààààààààà<b>ààààààà</b> ààààààààààààà àààààààààà àààààààààààààà?"
#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:856
#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:926
@@ -3308,64 +3168,83 @@ msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààà,
msgid "Type a new shortcut"
msgstr "ààààà ààààààà àààààààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:82
+#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:594
#, python-format
-msgid "The archive \"%s\" could not be created"
-msgstr "\"%s\" ààààà àààààààààà àààààààààà."
+msgid ""
+"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution "
+"aborted."
+msgstr "àààààà àààààà(%s) àààààààààà ààààààààààà. àààààà àààààààààà."
-#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:99
+#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:602
#, python-format
-msgid "Target directory \"%s\" does not exist"
-msgstr "àààààà àààààà \"%s\" àààà"
+msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s"
+msgstr "àààààà àààààà(%s) àààààààà àààà: %s"
-#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:102
-#, python-format
-msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory"
-msgstr "àààààà àààààà\"%s\" àààààà ààààà àààà."
+#. ex:ts=8:et:
+#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way"
+msgstr "àààààààà àààà ààààà àààààààà àààààà àààààà àààààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:47
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:108
-#, python-format
-msgid "File \"%s\" does not exist"
-msgstr "àààà \"%s\" àààà"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:2
+msgid "Activation"
+msgstr "àààààààààààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:50
-#, python-format
-msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file"
-msgstr "àààà \"%s\" àààààà ààààààààààà àààà àààà"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:3
+msgid "Add Snippet"
+msgstr "àààààààààààà àààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:67
-#, python-format
-msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà \"%s\" àààààà ààààààààààà àààà àààà"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4
+msgid "Create new snippet"
+msgstr "ààààà àààààààààà àà ààààààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:77
-#, python-format
-msgid "The archive \"%s\" could not be extracted"
-msgstr "ààààà \"%s\" ààààà àààààààààà àààààà àààààààààà"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6
+msgid "Export Snippets"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:95
-#, python-format
-msgid "The following files could not be imported: %s"
-msgstr "à ààààààà àààààà ààààààà àààààà: %s"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7
+msgid "Export selected snippets"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààààààà àà àààààààààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:111
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:124
-#, python-format
-msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive"
-msgstr "àààà \"%s\" àààààà ààààààààààà ààààà àààà"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:8
+msgid "Import Snippets"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:594
-#, python-format
-msgid ""
-"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution "
-"aborted."
-msgstr "àààààà àààààà(%s) àààààààààà ààààààààààà. àààààà àààààààààà."
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10
+msgid "Manage Snippets"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:602
-#, python-format
-msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s"
-msgstr "àààààà àààààà(%s) àààààààà àààà: %s"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11
+msgid "Remove Snippet"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12
+msgid "S_hortcut key:"
+msgstr "àààààààà ààà (_h):"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13
+msgid "Shortcut key with which the snippet is activated"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà àààà ààààà àà"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:15
+msgid "_Drop targets:"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà(_D)"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:17
+msgid "_Snippets:"
+msgstr "àààààààààààà:"
+
+#. "tab" here means the tab key, not the notebook tab!
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:19
+msgid "_Tab trigger:"
+msgstr "àààà ààààààààà(_T):"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:154
+msgid "Manage _Snippets..."
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààà(_S)..."
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:155
+msgid "Manage snippets"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààà"
#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.c:88
msgid "S_ort..."
@@ -3413,7 +3292,7 @@ msgstr "àààààààà àààà ààààààààààà
#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions
#. * for the current misspelled word
#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:420
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:451
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:458
msgid "(no suggested words)"
msgstr "(à àààààààààà ààààà àààà)"
@@ -3435,20 +3314,20 @@ msgstr "ààààààà(_A)"
msgid "_Spelling Suggestions..."
msgstr "ààààààààààà àààààà(_S)..."
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:271
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:278
msgid "Check Spelling"
msgstr "ààààààààààà àà àààààààààààà"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:282
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:289
msgid "Suggestions"
msgstr "àààààà"
#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if the current word isn't misspelled
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:558
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:565
msgid "(correct spelling)"
msgstr "(ààààààààààà ààààààààà)"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:699
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:706
msgid "Completed spell checking"
msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà"
@@ -3478,12 +3357,12 @@ msgstr "ààààààà (%s)"
#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:494
msgctxt "language"
msgid "Default"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààààààà"
#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:142
#: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:2
msgid "Set language"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà"
#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:196
msgid "Languages"
@@ -3513,11 +3392,11 @@ msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààààà
msgid "Automatically spell-check the current document"
msgstr "àààààààà àààààà ààààà ààààààààààà àà àààààààààààà àààààààààààà"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:819
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:810
msgid "The document is empty."
-msgstr "àààààà àààà àà àààà."
+msgstr "àààààà àààààà àààà."
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:844
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:835
msgid "No misspelled words"
msgstr "ààààâààààààààà àààààà ààà àààà"
@@ -3528,19 +3407,19 @@ msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààà
#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:1
msgid "Add w_ord"
-msgstr "àààà àà ààààààà(_o)"
+msgstr "àààààà ààààà (_o)"
#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:2
msgid "Cha_nge"
-msgstr "àààààààà(_n)"
+msgstr "àààààà (_n)"
#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:3
msgid "Change A_ll"
-msgstr "àààààààààà àààààààà(_l)"
+msgstr "àààààààààà àààààà (_l)"
#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:4
msgid "Change _to:"
-msgstr "àààààà àààààààà(_t):"
+msgstr "àààààà àààààà (_t):"
#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:5
msgid "Check _Word"
@@ -3572,11 +3451,11 @@ msgstr "ààààààààààààà àààààààà:"
#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:12
msgid "_Ignore"
-msgstr "ààààààààààà(_I)"
+msgstr "ààààààààà (_I)"
#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:13
msgid "_Suggestions:"
-msgstr "àààààà(_S):"
+msgstr "àààààà (_S):"
#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:14
msgid "word"
@@ -3590,54 +3469,6 @@ msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààà
msgid "Spell Checker"
msgstr "àààààà àààààààà"
-#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:188
-msgid "In_sert Date and Time..."
-msgstr "àààà ààààà ààààààà àààààààààààà(_s)..."
-
-#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:190
-msgid "Insert current date and time at the cursor position"
-msgstr "àààààà àààà ààà àààààààà àààà ààààà ààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:551
-msgid "Available formats"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààà"
-
-#. ex:ts=8:noet:
-#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Insert Date/Time"
-msgstr "àààà/ààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààààààààààà."
-
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Custom Format"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"If the user should be prompted for a format or if the selected or custom "
-"format should be used."
-msgstr ""
-"àààà ààààà ààààààààà àààààà àààà ààààààààààà àààà ààààà àààààà àààààààààààà."
-
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Prompt Type"
-msgstr "àààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Selected Format"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "The custom format used when inserting the date/time."
-msgstr "àààà/àààà ààààààààààààààààà ààààààààààà ààààà àààà."
-
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "The selected format used when inserting the date/time."
-msgstr "àààà/àààà ààààààààààààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààààààà."
-
#. Translators: Use the more common date format in your locale
#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:2
#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:4
@@ -3662,13 +3493,25 @@ msgstr "ààààà ààààà ààààààààààààà
#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:6
msgid "_Insert"
-msgstr "àààààààààààà(_I)"
+msgstr "ààààààààà (_I)"
#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:7
#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:11
msgid "_Use custom format"
msgstr "ààààà àààààààààààààà àààà(_U)"
+#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:188
+msgid "In_sert Date and Time..."
+msgstr "àààà ààààà ààààààà àààààààààààà(_s)..."
+
+#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:190
+msgid "Insert current date and time at the cursor position"
+msgstr "àààààà àààà ààà àààààààà àààà ààààà ààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:537
+msgid "Available formats"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààà"
+
#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:7
msgid "Configure date/time plugin"
msgstr "àààà/ààààà àààààààâ àààààà àààà"
@@ -3681,6 +3524,40 @@ msgstr "àààà/àààà ààààààààààààààà
msgid "_Prompt for a format"
msgstr "àààààààààà ààààà ààààà(_P)"
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Custom Format"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
+
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"If the user should be prompted for a format or if the selected or custom "
+"format should be used."
+msgstr "àààà ààààà ààààààààà àààààà àààà ààààààààààà àààà ààààà àààààà àààààààààààà."
+
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Prompt Type"
+msgstr "àààààààà ààà"
+
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Selected Format"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "The custom format used when inserting the date/time."
+msgstr "àààà/àààà ààààààààààààààààà ààààààààààà ààààà àààà."
+
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "The selected format used when inserting the date/time."
+msgstr "àààà/àààà ààààààààààààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààààààà."
+
+#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Insert Date/Time"
+msgstr "àààà/ààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààààààààààà."
+
#: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Logs access and leave event for documents used with gedit"
msgstr "gedit àà àààààààààà ààààààà ààààà àààààààà ààààà àààà àààààà ààààâàààà"
@@ -3689,6 +3566,21 @@ msgstr "gedit àà àààààààààà ààààààà àà
msgid "Zeitgeist dataprovider"
msgstr "Zeitgeist àààààààààààààààà"
+#~ msgid "Previous location"
+#~ msgstr "àà ààààààà"
+
+#~ msgid "Go to previous location"
+#~ msgstr "àà àààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Go to a previously opened location"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Next location"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Go to next location"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà"
+
#~ msgid "External Tools Manager"
#~ msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà"
@@ -4960,31 +4852,3 @@ msgstr "Zeitgeist àààààààààààààààà"
#~ msgid "_Deactivate All"
#~ msgstr "ààààààààà àààààààààà àà(_D)"
-
-#~| msgid "Active plugins"
-#~ msgid "Active _Plugins:"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààààâàà (_P):"
-
-#~ msgid "_About Plugin"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà(_A)"
-
-#~ msgid "C_onfigure Plugin"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà àààà(_o)"
-
-#~ msgid "Cannot initialize preferences manager."
-#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààààààà"
-
-#~ msgid "Expected `%s', got `%s' for key %s"
-#~ msgstr "`%s' ààààààà, àààààààà`%s' à àà ààààà: %s"
-
-#~ msgid "Page Set_up..."
-#~ msgstr "ààà ààààà(_u)"
-
-#~ msgid "Set up the page settings"
-#~ msgstr "àààà ààààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "_Autocheck Spelling"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààà(_A)"
-
-#~ msgid "Configure insert date/time plugin..."
-#~ msgstr "àààà/àààààà àààààààààààà àààààààâ àààààà àààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]