[evolution] [l10n]Updated Turkish translation



commit 064d9187ab85ad1987b3cd0440fec33b6254ac20
Author: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>
Date:   Wed Jan 4 14:03:03 2012 +0200

    [l10n]Updated Turkish translation

 po/tr.po |18303 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 9636 insertions(+), 8667 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e22ac25..4fe834f 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 #: ../shell/main.c:570
 # GÃrkem Ãetin <gorkem kde org>, 2004.
 # Baris Cicek <baris teamforce name tr>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009.
-# Muhammet Kara <muhammet k gmail com>, 2011.
+# Muhammet Kara <muhammet k gmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=evolution&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-15 13:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-21 22:57+0300\n"
+"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-22 15:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-04 13:59+0000\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,9 +39,6 @@ msgstr ""
 "eklemek istiyor musunuz?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
-#| msgid ""
-#| "The name or email of this contact already exists in this folder.  Would "
-#| "you like to add it anyway?"
 msgid ""
 "A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like "
 "to add it anyway?"
@@ -108,8 +105,7 @@ msgid "Delete address book '{0}'?"
 msgstr "'{0}' adres defterini sil?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:45
-#| msgid "Do not delete"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 ../mail/mail.error.xml.h:44
 msgid "Do _Not Delete"
 msgstr "_Silme"
 
@@ -135,7 +131,6 @@ msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
 msgstr "LDAP sunucusu geÃerli bir Åema bilgisi ile cevap vermedi."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-#| msgid "{0} is already in the list"
 msgid "List '{0}' is already in this contact list."
 msgstr "'{0}' listesi bu kiÅi listesinde zaten mevcut."
 
@@ -261,7 +256,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "{0} iÃin baÄlantÄlarÄnÄz Evolution yeniden baÅlatÄlana kadar etkin olmayacak."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/em-vfolder-rule.c:618
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/em-vfolder-rule.c:595
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ekle"
@@ -283,8 +278,8 @@ msgid "_Use as it is"
 msgstr "_Bu Åekilde Kullan"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:715
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2104
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:717
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2068
 msgid "Anniversary"
 msgstr "YÄldÃnÃmÃ"
 
@@ -294,15 +289,14 @@ msgstr "YÄldÃnÃmÃ"
 #. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
 #. * the directory components.
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:714
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2103 ../capplet/anjal-settings-main.c:79
-#: ../shell/main.c:140
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:716
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2067 ../capplet/anjal-settings-main.c:78
+#: ../shell/main.c:134
 msgid "Birthday"
 msgstr "DoÄum GÃnÃ"
 
 #. Translators: an accessibility name
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4
-#| msgid "Blog"
 msgid "Blog:"
 msgstr "Blog:"
 
@@ -313,34 +307,32 @@ msgid "Ca_tegories..."
 msgstr "_Kategoriler..."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
-#| msgid "_Calendar:"
 msgid "Calendar:"
 msgstr "Takvim:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:991
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:990
 msgid "Contact"
 msgstr "BaÄlantÄ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:654
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:676
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2925
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2933
 msgid "Contact Editor"
 msgstr "BaÄlantÄ DÃzenleyici"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:386
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:392
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:635
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1043
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:641
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1019
-#: ../smime/lib/e-cert.c:837
+#: ../smime/lib/e-cert.c:833
 msgid "Email"
 msgstr "E-posta"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10
-#| msgid "_Free/Busy:"
 msgid "Free/Busy:"
 msgstr "MÃsait/MeÅgul:"
 
@@ -351,13 +343,12 @@ msgstr "_Tam Äsim..."
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:78
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1323
-#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:295
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1348
+#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:297
 msgid "Home"
 msgstr "Ev"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
-#| msgid "_Home Page:"
 msgid "Home Page:"
 msgstr "Ev SayfasÄ:"
 
@@ -366,7 +357,6 @@ msgid "Image"
 msgstr "Resim"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
-#| msgid "<b>Instant Messaging</b>"
 msgid "Instant Messaging"
 msgstr "AnlÄk MesajlaÅma"
 
@@ -395,7 +385,7 @@ msgstr "Notlar"
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:79
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:409
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3445
 msgid "Other"
 msgstr "DiÄer"
 
@@ -408,26 +398,23 @@ msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
-#| msgid "_Video Chat:"
 msgid "Video Chat:"
 msgstr "GÃrÃntÃlà Sohbet:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
-#| msgid "<b>Web Addresses</b>"
 msgid "Web Addresses"
 msgstr "Web Adresleri"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
-#| msgid "addresses"
 msgid "Web addresses"
 msgstr "Web adresleri"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:77
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:694
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1320
-#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:303
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:696
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1345
+#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:305
 msgid "Work"
 msgstr "ÄÅ"
 
@@ -448,14 +435,13 @@ msgid "_Birthday:"
 msgstr "_DoÄum GÃnÃ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
-#| msgid "Blog"
 msgid "_Blog:"
 msgstr "_Blog:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:710
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1963
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1971
 msgid "_Calendar:"
 msgstr "_Takvim:"
 
@@ -534,47 +520,47 @@ msgid "_Zip/Postal Code:"
 msgstr "_Posta Kodu:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
 msgid "AIM"
 msgstr "AIM"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:658
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:662
 msgid "Yahoo"
 msgstr "Yahoo"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:661
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:663
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:659
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:661
 msgid "MSN"
 msgstr "MSN"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:659
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:658
 msgid "GroupWise"
 msgstr "GroupWise"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:662
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:664
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:220
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:469
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:481
 msgid "Error adding contact"
 msgstr "BaÄlantÄ eklenirken hata oluÅtu"
 
@@ -587,20 +573,20 @@ msgid "Error removing contact"
 msgstr "BaÄlantÄyÄ silerken hata oluÅtu"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:670
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2919
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2927
 #, c-format
 msgid "Contact Editor - %s"
 msgstr "BaÄlantÄ DÃzenleyici - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3398
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3407
 msgid "Please select an image for this contact"
 msgstr "LÃtfen bu baÄlantÄ iÃin bir resim seÃin"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3399
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3408
 msgid "_No image"
 msgstr "_Resim yok"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3730
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3735
 msgid ""
 "The contact data is invalid:\n"
 "\n"
@@ -608,43 +594,48 @@ msgstr ""
 "BaÄlantÄ verisi geÃersiz:\n"
 "\n"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3735
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3741
 #, c-format
 msgid "'%s' has an invalid format"
 msgstr "'%s' geÃersiz bir biÃime sahip"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3743
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3748
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be a future date"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s'%s' has an invalid format"
 msgstr "%s '%s' geÃersiz bir biÃime sahip"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3756
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3770
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3769
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3783
 #, c-format
 msgid "%s'%s' is empty"
 msgstr "%s '%s' boÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3785
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3798
 msgid "Invalid contact."
 msgstr "GeÃersiz baÄlantÄ."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:437
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:438
 msgid "Contact Quick-Add"
 msgstr "BaÄlantÄyÄ HÄzlÄ Ekle"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:440
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:441
 msgid "_Edit Full"
 msgstr "_TÃmÃnà DÃzenle"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:488
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:490
 msgid "_Full name"
 msgstr "_Tam isim"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:499
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:501
 msgid "E_mail"
 msgstr "_E-posta"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:510
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:512
 msgid "_Select Address Book"
 msgstr "_Adres Defteri SeÃ"
 
@@ -714,12 +705,11 @@ msgid "_Suffix:"
 msgstr "S_onek:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:742
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:762
 msgid "Contact List Editor"
 msgstr "BaÄlantÄ Listesi DÃzenleyici"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2
-#| msgid "_Members"
 msgid "Members"
 msgstr "Ãyeler"
 
@@ -732,7 +722,7 @@ msgid "_List name:"
 msgstr "_Liste adÄ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
-#: ../mail/mail-config.ui.h:163
+#: ../mail/mail-config.ui.h:175
 msgid "_Select..."
 msgstr "_SeÃ..."
 
@@ -741,26 +731,26 @@ msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
 msgstr ""
 "_Bir e-posta adresi girin ya da aÅaÄÄdaki listeye bir baÄlantÄ taÅÄyÄn:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:865
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:885
 msgid "Contact List Members"
 msgstr "BaÄlantÄ Listesi Ãyeleri"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1440
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1402
+msgid "_Members"
+msgstr "_Ãyeler"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1516
 msgid "Error adding list"
 msgstr "Liste eklenirken hata oluÅtu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1455
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1531
 msgid "Error modifying list"
 msgstr "Liste dÃzenlenirken hata oluÅtu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1470
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1546
 msgid "Error removing list"
 msgstr "Listeyi silerken hata oluÅtu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1601
-msgid "_Members"
-msgstr "_Ãyeler"
-
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:1
 msgid "Changed Contact:"
 msgstr "DeÄiÅtirilen BaÄlantÄ:"
@@ -804,198 +794,445 @@ msgstr ""
 "var. Yine de eklemek istiyor musunuz?"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:332
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:338
 msgid "_Merge"
 msgstr "_BirleÅtir"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:315
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:320
 msgid "Merge Contact"
 msgstr "BaÄlantÄ BirleÅtir"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1059
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1727
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1063
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1734
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987
 msgid "Any field contains"
 msgstr "Herhangi bir alanÄn iÃeriÄi"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1066
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1070
 msgid "Email begins with"
 msgstr "E-posta baÅlangÄcÄ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1073
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1077
 msgid "Name contains"
 msgstr "Äsim iÃerir"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:157
-msgid "No contacts"
-msgstr "BaÄlantÄ yok"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:97
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:106
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:189
+msgid "evolution address book"
+msgstr "evolution adres defteri"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:161
-#, c-format
-msgid "%d contact"
-msgid_plural "%d contacts"
-msgstr[0] "%d baÄlantÄ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:182
+msgid "Copy _Email Address"
+msgstr "_E-posta Adresini Kopyala"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:357
-msgid "Error getting book view"
-msgstr "Kitap gÃrÃnÃmà alÄnÄrken hata"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:184
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:432
+msgid "Copy the email address to the clipboard"
+msgstr "E-posta adresini panoya kopyala"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:771
-#| msgid "Search Filter"
-msgid "Search Interrupted"
-msgstr "Arama Kesintiye UÄradÄ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:189
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:437
+msgid "_Send New Message To..."
+msgstr "Yeni Ä_letiyi GÃnder..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:158
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Kartlar dÃzenlenirken hata oluÅtu"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:191
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:439
+msgid "Send a mail message to this address"
+msgstr "Bu adrese bir posta iletisi gÃnder"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624
-#| msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
-msgstr "SeÃilen kiÅileri kes ve panoya al"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:215
+msgid "Open map"
+msgstr "Harita aÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:630
-#| msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
-msgstr "SeÃilen kiÅileri panoya kopyala"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:530
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+msgid "List Members:"
+msgstr "Liste Ãyeleri:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:636
-#| msgid "Paste tasks from the clipboard"
-msgid "Paste contacts from the clipboard"
-msgstr "KiÅileri panodan yapÄÅtÄr"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "Takma isim"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:877
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "SeÃili baÄlantÄlarÄ sil"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:682
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
+msgid "Company"
+msgstr "Åirket"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
-#| msgid "Select all contacts"
-msgid "Select all visible contacts"
-msgstr "TÃm gÃrÃnen kiÅileri seÃ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:683
+msgid "Department"
+msgstr "BÃlÃm"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1326
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want\n"
-#| "to delete these contact lists?"
-msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
-msgstr "Bu kiÅi listelerini silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:684
+msgid "Profession"
+msgstr "UzmanlÄk AlanÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1330
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want\n"
-#| "to delete these contact lists?"
-msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
-msgstr "Bu kiÅi listesini silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:685
+msgid "Position"
+msgstr "Konum"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1334
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want\n"
-#| "to delete contact list (%s)?"
-msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
-msgstr "Bu kiÅi listesini (%s) silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:686
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr "YÃnetici"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1340
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want\n"
-#| "to delete these contacts?"
-msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
-msgstr "Bu kiÅileri silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:687
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
+msgid "Assistant"
+msgstr "YardÄmcÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1344
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want\n"
-#| "to delete these contacts?"
-msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
-msgstr "Bu kiÅiyi silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:688
+msgid "Video Chat"
+msgstr "GÃrÃntÃlà Sohbet"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1348
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want\n"
-#| "to delete contact (%s)?"
-msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
-msgstr "Bu kiÅiyi (%s) silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:689
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:463
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:232
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:261
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:528
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:302
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:528
+msgid "Calendar"
+msgstr "Takvim"
 
-#. Translators: This is shown for > 5 contacts.
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1504
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
-#| "Do you really want to display this contact?"
-#| msgid_plural ""
-#| "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-#| "Do you really want to display all of these contacts?"
-msgid ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgid_plural ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr[0] ""
-"%d baÄlatÄ aÃmak aynÄ zamanda %d yeni pencere aÃacak.\n"
-"GerÃekten bu baÄlantÄyÄ gÃrÃntÃlemek istiyor musunuz?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:690
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:123
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:350
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
+msgid "Free/Busy"
+msgstr "MÃsait/MeÅgul"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1512
-msgid "_Don't Display"
-msgstr "_GÃsterme"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:691
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:713
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1513
-msgid "Display _All Contacts"
-msgstr "TÃm BaÄlantÄlarÄ _GÃster"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:692
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:685
-msgid "Assistant"
-msgstr "YardÄmcÄ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:693
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:715
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Sekreter Telefonu"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:710
+msgid "Home Page"
+msgstr "BaÅlangÄÃ SayfasÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
-msgid "Business Fax"
-msgstr "ÄÅyeri FaksÄ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:711
+msgid "Web Log"
+msgstr "Web GÃnlÃÄÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
-msgid "Business Phone"
-msgstr "ÄÅ Telefonu"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:714
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Cep Telefonu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "ÄÅ Telefonu 2"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:718
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
+msgid "Spouse"
+msgstr "EÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Geri Arama Telefonu"
+#. Create the default Person addressbook
+#. Create the default Person calendar
+#. Create the default Person memo list
+#. Create the default Person task list
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:720
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:379
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:126
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:144
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:144
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:128
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:120
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:128
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132
+msgid "Personal"
+msgstr "KiÅisel"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Araà Telefonu"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:741
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "Not"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategoriler"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1010
+msgid "List Members"
+msgstr "Liste Ãyeleri"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:680
-msgid "Company"
-msgstr "Åirket"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1028
+msgid "Job Title"
+msgstr "ÄÅ ÃnvanÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Åirket Telefonu"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1065
+msgid "Home page"
+msgstr "Ev sayfasÄ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1074
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1273
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:980
+#, c-format
+msgid "Click to mail %s"
+msgstr "%s adresine mektup gÃndermek iÃin tÄklayÄn"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:120
+msgid ""
+"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
+"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
+"load the address book once in online mode to download its contents."
+msgstr ""
+"Bu adres defteri aÃÄlamÄyor. Bu defterin ya Ãevrim dÄÅÄ kullanÄm iÃin "
+"iÅaretlenmediÄi ya da henÃz Ãevrim dÄÅÄ kullanÄm iÃin indirilmediÄi "
+"anlamaÄna gelir. LÃtfen adres defterini bir kereliÄine iÃeriÄini indirmek "
+"iÃin Ãevrim iÃi kipte yÃkleyin."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+#, c-format
+msgid ""
+"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
+"and that permissions are set to access it."
+msgstr ""
+"Bu adres defteri aÃÄlamÄyor. LÃtfen yeterli izin haklarÄna sahip olup "
+"olmadÄÄÄnÄzÄ ve %s yolunun bulunup bulunmadÄÄÄnÄ kontrol edin."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
+"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
+msgstr ""
+"Evolution'Än bu sÃrÃmà LDAP desteÄi ile derlenmemiÅ. EÄer LDAP desteÄini "
+"Evolution ile kullanmak istiyorsanÄz, LDAP-eklenmiÅ bir Evolution paketi "
+"kurmalÄsÄnÄz."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+msgid ""
+"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
+"was entered, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+"Bu adres defteri aÃÄlamÄyor. Bu hatalÄ bir URI girdiÄinizi ya da sunucunun "
+"ulaÅÄlamaz olduÄunu gÃsterir."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
+msgid "Detailed error message:"
+msgstr "AyrÄntÄlÄ hata mesajÄ:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:209
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this address book."
+msgstr ""
+"Bu sorgu iÃin sunucunun yapÄlandÄrÄldÄÄÄndan ya da Evolution'Än\n"
+"gÃstermesi iÃin ayarladÄÄÄndan daha fazla kart eÅleÅtirildi.\n"
+"LÃtfen aramanÄzÄ daha da ÃzelleÅtirin ya da dizin sunucusundaki\n"
+"tercihlerinizde bu adres defteri iÃin sonuà sÄnÄrÄnÄ arttÄrÄn."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:216
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"configured for this address book.  Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this address book."
+msgstr ""
+"Bu sorgunun tamamlanmasÄna kadar geÃen sÃre, bu adres defteri iÃin\n"
+" tanÄmlanmÄÅ zaman sÄnÄrÄnÄ ya da sunucu sÄnÄrÄnÄ aÅtÄ. LÃtfen\n"
+" aramanÄzÄ daha da ÃzelleÅtirin ya da dizin sunucusundaki\n"
+" tercihlerinizde bu adres defteri iÃin zaman sÄnÄrÄnÄ arttÄrÄn."
+
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
+msgstr "Bu adres defteri iÃin kullanÄlan araà bu sorguyu ayrÄÅtÄramadÄ."
+
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
+msgstr "Bu adres defteri iÃin kullanÄlan araà sorguyu iÅleme koymayÄ reddetti."
+
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:241
+#, c-format
+#| msgid "This query did not complete successfully."
+msgid "This query did not complete successfully. %s"
+msgstr "Sorgu baÅarÄyla tamamlanamadÄ. %s"
+
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:263
+msgid "card.vcf"
+msgstr "kart.vcf"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:309
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "Adres Defteri SeÃ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:383
+msgid "list"
+msgstr "liste"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:568
+msgid "Move contact to"
+msgstr "BaÄlantÄyÄ taÅÄ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:570
+msgid "Copy contact to"
+msgstr "BaÄlantÄyÄ kopyala"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:573
+msgid "Move contacts to"
+msgstr "BaÄlantÄlarÄ taÅÄ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:575
+msgid "Copy contacts to"
+msgstr "BaÄlantÄlarÄ kopyala"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:157
+msgid "No contacts"
+msgstr "BaÄlantÄ yok"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:161
+#, c-format
+msgid "%d contact"
+msgid_plural "%d contacts"
+msgstr[0] "%d baÄlantÄ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:357
+msgid "Error getting book view"
+msgstr "Kitap gÃrÃnÃmà alÄnÄrken hata"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:774
+msgid "Search Interrupted"
+msgstr "Arama Kesintiye UÄradÄ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:158
+msgid "Error modifying card"
+msgstr "Kartlar dÃzenlenirken hata oluÅtu"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624
+msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
+msgstr "SeÃilen kiÅileri kes ve panoya al"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:630
+msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
+msgstr "SeÃilen kiÅileri panoya kopyala"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:636
+msgid "Paste contacts from the clipboard"
+msgstr "KiÅileri panodan yapÄÅtÄr"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:881
+msgid "Delete selected contacts"
+msgstr "SeÃili baÄlantÄlarÄ sil"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
+msgid "Select all visible contacts"
+msgstr "TÃm gÃrÃnen kiÅileri seÃ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1326
+msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
+msgstr "Bu kiÅi listelerini silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1330
+msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
+msgstr "Bu kiÅi listesini silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1334
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
+msgstr "Bu kiÅi listesini (%s) silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1340
+msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
+msgstr "Bu kiÅileri silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1344
+msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
+msgstr "Bu kiÅiyi silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1348
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
+msgstr "Bu kiÅiyi (%s) silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+
+#. Translators: This is shown for > 5 contacts.
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1504
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
+#| "Do you really want to display this contact?"
+#| msgid_plural ""
+#| "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+#| "Do you really want to display all of these contacts?"
+msgid ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgid_plural ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr[0] ""
+"%d baÄlatÄ aÃmak aynÄ zamanda %d yeni pencere aÃacak.\n"
+"GerÃekten bu baÄlantÄyÄ gÃrÃntÃlemek istiyor musunuz?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1512
+msgid "_Don't Display"
+msgstr "_GÃsterme"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1513
+msgid "Display _All Contacts"
+msgstr "TÃm BaÄlantÄlarÄ _GÃster"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant Phone"
+msgstr "Sekreter Telefonu"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
+msgid "Business Fax"
+msgstr "ÄÅyeri FaksÄ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
+msgid "Business Phone"
+msgstr "ÄÅ Telefonu"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
+msgid "Business Phone 2"
+msgstr "ÄÅ Telefonu 2"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
+msgid "Callback Phone"
+msgstr "Geri Arama Telefonu"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
+msgid "Car Phone"
+msgstr "Araà Telefonu"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategoriler"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+msgid "Company Phone"
+msgstr "Åirket Telefonu"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
 msgid "Email 2"
@@ -1037,29 +1274,9 @@ msgstr "ISDN Telefonu"
 msgid "Journal"
 msgstr "GÃnlÃk"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:684
-msgid "Manager"
-msgstr "YÃnetici"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:712
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Cep Telefonu"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648
-msgid "Nickname"
-msgstr "Takma isim"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:739
-msgid "Note"
-msgstr "Not"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Ofis"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "Ofis"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
 msgid "Other Fax"
@@ -1087,11 +1304,6 @@ msgstr "Radyo"
 msgid "Role"
 msgstr "GÃrev"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:716
-msgid "Spouse"
-msgstr "EÅ"
-
 #. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
 #. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
 #. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
@@ -1118,6 +1330,49 @@ msgstr "Birim"
 msgid "Web Site"
 msgstr "Web SayfasÄ"
 
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:34
+msgid "Open"
+msgstr "AÃ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:156
+msgid "Contact List: "
+msgstr "BaÄlantÄ Listesi: "
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:157
+msgid "Contact: "
+msgstr "BaÄlantÄ: "
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:183
+msgid "evolution minicard"
+msgstr "evolution minikkart"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:36
+msgid "New Contact"
+msgstr "Yeni BaÄlantÄ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:37
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Yeni BaÄlantÄ Listesi"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:172
+#, c-format
+msgid "current address book folder %s has %d card"
+msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
+msgstr[0] "gÃncel adres defteri klasÃrà %s %d kart bulunduruyor"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
+msgid "Work Email"
+msgstr "ÄÅ E-postasÄ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+msgid "Home Email"
+msgstr "Ev E-postasÄ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:819
+msgid "Other Email"
+msgstr "BaÅka E-posta"
+
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:192
 msgid ""
 "\n"
@@ -1176,819 +1431,532 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bu gÃrÃnÃmde gÃsterilecek ÃÄe yok."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
-msgid "Work Email"
-msgstr "ÄÅ E-postasÄ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:38
+msgid "Card View"
+msgstr "Kart GÃrÃnÃmÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
-msgid "Home Email"
-msgstr "Ev E-postasÄ"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:748
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:546
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:280
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:413
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:903
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:942 ../shell/shell.error.xml.h:6
+msgid "Importing..."
+msgstr "AktarÄyor..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:819
-msgid "Other Email"
-msgstr "BaÅka E-posta"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1075
+msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "Outlook CSV ya da Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:97
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:106
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:187
-msgid "evolution address book"
-msgstr "evolution adres defteri"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1076
+msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
+msgstr "Outlook CSV ve Tab ÄÃe AktarÄcÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:36
-msgid "New Contact"
-msgstr "Yeni BaÄlantÄ"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1084
+msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "Mozilla CSV ya da Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:37
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Yeni BaÄlantÄ Listesi"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1085
+msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
+msgstr "Mozilla CSV ve Tab ÄÃe AktarÄcÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:170
-#, c-format
-msgid "current address book folder %s has %d card"
-msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
-msgstr[0] "gÃncel adres defteri klasÃrà %s %d kart bulunduruyor"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1093
+msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "Evolution CSV ya da Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:34
-msgid "Open"
-msgstr "AÃ"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1094
+msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
+msgstr "Evolution CSV ve Tab ÄÃe AktarÄcÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:156
-msgid "Contact List: "
-msgstr "BaÄlantÄ Listesi: "
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:796
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr "LDAP Veri DeÄiÅim BiÃimi (.ldif)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:157
-msgid "Contact: "
-msgstr "BaÄlantÄ: "
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:797
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Evolution LDIF iÃe aktarÄcÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:183
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "evolution minikkart"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:657
+msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:182
-msgid "Copy _Email Address"
-msgstr "_E-posta Adresini Kopyala"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:658
+msgid "Evolution vCard Importer"
+msgstr "Evolution vCard ÄÃe AktarÄcÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:184
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:432
-#| msgid "Copy selected messages to the clipboard"
-msgid "Copy the email address to the clipboard"
-msgstr "E-posta adresini panoya kopyala"
+#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
+#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:719
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "Sayfa %d"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:189
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:437
-msgid "_Send New Message To..."
-msgstr "Yeni Ä_letiyi GÃnder..."
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+msgid "Specify the output file instead of standard output"
+msgstr "Standart ÃÄktÄ yerine bir ÃÄktÄ dosyasÄ belirtin"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:191
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:439
-#| msgid "Send e-mail message to mailing list?"
-msgid "Send a mail message to this address"
-msgstr "Bu adrese bir posta iletisi gÃnder"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
+msgid "OUTPUTFILE"
+msgstr "ÃIKTIDOSYASI"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:215
-#| msgid "Open"
-msgid "Open map"
-msgstr "Harita aÃ"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
+msgid "List local address book folders"
+msgstr "Yerel adres defteri klasÃrlerini listele"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
-#| msgid "List Members"
-msgid "List Members:"
-msgstr "Liste Ãyeleri:"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:67
+msgid "Show cards as vcard or csv file"
+msgstr "KartlarÄ vcard ya da csv dosyasÄ olarak gÃster"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:681
-msgid "Department"
-msgstr "BÃlÃm"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:68
+msgid "[vcard|csv]"
+msgstr "[vcard|csv]"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:682
-msgid "Profession"
-msgstr "UzmanlÄk AlanÄ"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:71
+msgid "Export in asynchronous mode"
+msgstr "EÅzamansÄz olarak dÄÅa aktarma kipi"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:683
-msgid "Position"
-msgstr "Konum"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:74
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
+"100."
+msgstr ""
+"EÅzamansÄz kipteki bir ÃÄktÄ dosyasÄndaki kart sayÄsÄ, ÃntanÄmlÄ boyut 100."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:686
-msgid "Video Chat"
-msgstr "GÃrÃntÃlà Sohbet"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:76
+msgid "NUMBER"
+msgstr "SAYI"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:687
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:232
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:261
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:513
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:294
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:528
-msgid "Calendar"
-msgstr "Takvim"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:139
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgstr ""
+"Komut satÄrÄ parametre hatasÄ, lÃtfen kullanÄmÄ gÃrmek iÃin --help "
+"seÃeneÄini kullanÄn."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:688
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:123
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:350
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
-msgid "Free/Busy"
-msgstr "MÃsait/MeÅgul"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
+msgid "Only support csv or vcard format."
+msgstr "Sadece csv ya da vcard biÃimi desteÄi."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:689
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:711
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:162
+msgid "In async mode, output must be file."
+msgstr "EÅzamansÄz kipte, ÃÄktÄ dosya olmalÄdÄr."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:690
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:170
+msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
+msgstr "Normal kipte, boyut seÃeneÄine ihtiyaà yoktur."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:691
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:713
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:201
+msgid "Unhandled error"
+msgstr "DÃzeltilemeyen hata"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:708
-msgid "Home Page"
-msgstr "BaÅlangÄÃ SayfasÄ"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:654
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:689
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:53
+msgid "Can not open file"
+msgstr "Dosya aÃÄlamÄyor"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:709
-msgid "Web Log"
-msgstr "Web GÃnlÃÄÃ"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
+#, c-format
+msgid "Couldn't get list of address books: %s"
+msgstr "Adres defterleri listesi alÄnamadÄ: %s"
 
-#. Create the default Person addressbook
-#. Create the default Person calendar
-#. Create the default Person memo list
-#. Create the default Person task list
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:718
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:385
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:120
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:144
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:138
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:122
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:120
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:122
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132
-msgid "Personal"
-msgstr "KiÅisel"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:986
-msgid "List Members"
-msgstr "Liste Ãyeleri"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1004
-msgid "Job Title"
-msgstr "ÄÅ ÃnvanÄ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1041
-msgid "Home page"
-msgstr "Ev sayfasÄ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1050
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:938 ../em-format/em-format.c:2321
+#: ../mail/em-folder-tree.c:673 ../mail/mail-ops.c:636
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:220
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1469 ../plugins/face/face.c:174
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1474
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1844
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:313
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Bilinmeyen hata"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1248
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:980
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
 #, c-format
-msgid "Click to mail %s"
-msgstr "%s adresine mektup gÃndermek iÃin tÄklayÄn"
+msgid "Failed to open client '%s': %s"
+msgstr "'%s' istemcisini aÃma iÅlemi baÅarÄsÄz oldu: %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:120
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
 msgid ""
-"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
-"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the address book once in online mode to download its contents."
+"'{0}' does not support assigned tasks, please select a different task list."
 msgstr ""
-"Bu adres defteri aÃÄlamÄyor. Bu defterin ya Ãevrim dÄÅÄ kullanÄm iÃin "
-"iÅaretlenmediÄi ya da henÃz Ãevrim dÄÅÄ kullanÄm iÃin indirilmediÄi "
-"anlamaÄna gelir. LÃtfen adres defterini bir kereliÄine iÃeriÄini indirmek "
-"iÃin Ãevrim iÃi kipte yÃkleyin."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
-#, c-format
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
 msgid ""
-"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
-"and that permissions are set to access it."
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar from the side bar in the Calendar view."
 msgstr ""
-"Bu adres defteri aÃÄlamÄyor. LÃtfen yeterli izin haklarÄna sahip olup "
-"olmadÄÄÄnÄzÄ ve %s yolunun bulunup bulunmadÄÄÄnÄ kontrol edin."
+"'{0}' bir salt okunur takvim ve deÄiÅtirilemez. LÃtfen Takvim gÃrÃnÃmÃndek "
+"kenar ÃubuÄundan farklÄ bir takvim seÃin."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
 msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
-"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar that can accept appointments."
 msgstr ""
-"Evolution'Än bu sÃrÃmà LDAP desteÄi ile derlenmemiÅ. EÄer LDAP desteÄini "
-"Evolution ile kullanmak istiyorsanÄz, LDAP-eklenmiÅ bir Evolution paketi "
-"kurmalÄsÄnÄz."
+"'{0}' salt-okunur bir takvim kaynaÄÄ ve deÄiÅtirilemez. LÃtfen randevularÄ "
+"kabul eden baÅka bir takvimi seÃin."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients "
+#| "an idea of what your appointment is about."
 msgid ""
-"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
-"was entered, or the server is unreachable."
+"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
+"what your appointment is about."
 msgstr ""
-"Bu adres defteri aÃÄlamÄyor. Bu hatalÄ bir URI girdiÄinizi ya da sunucunun "
-"ulaÅÄlamaz olduÄunu gÃsterir."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
-msgid "Detailed error message:"
-msgstr "AyrÄntÄlÄ hata mesajÄ:"
+"RandevularÄnÄza anlamlÄ bir konu satÄrÄ eklemek alÄcÄlarÄn randevunuzun ne "
+"hakkÄnda olduÄu konusunda bir fikir sahibi olmalarÄnÄ saÄlar."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:209
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an "
+#| "idea of what your task is about."
 msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this address book."
+"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
+"task is about."
 msgstr ""
-"Bu sorgu iÃin sunucunun yapÄlandÄrÄldÄÄÄndan ya da Evolution'Än\n"
-"gÃstermesi iÃin ayarladÄÄÄndan daha fazla kart eÅleÅtirildi.\n"
-"LÃtfen aramanÄzÄ daha da ÃzelleÅtirin ya da dizin sunucusundaki\n"
-"tercihlerinizde bu adres defteri iÃin sonuà sÄnÄrÄnÄ arttÄrÄn."
+"GÃrevinize anlamlÄ bir konu satÄrÄ eklemek alÄcÄlarÄn gÃrevinizin ne "
+"hakkÄnda olduÄu konusunda bir fikir sahibi olmalarÄnÄ saÄlar."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:216
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"configured for this address book.  Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this address book."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
+msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
 msgstr ""
-"Bu sorgunun tamamlanmasÄna kadar geÃen sÃre, bu adres defteri iÃin\n"
-" tanÄmlanmÄÅ zaman sÄnÄrÄnÄ ya da sunucu sÄnÄrÄnÄ aÅtÄ. LÃtfen\n"
-" aramanÄzÄ daha da ÃzelleÅtirin ya da dizin sunucusundaki\n"
-" tercihlerinizde bu adres defteri iÃin zaman sÄnÄrÄnÄ arttÄrÄn."
+"Bu notlar ile ilgili tÃm bilgiler silinecek ve bir daha geri getirilemeyecek."
 
-#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
-msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
-msgstr "Bu adres defteri iÃin kullanÄlan araà bu sorguyu ayrÄÅtÄramadÄ."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
+msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Bu not ile ilgili tÃm bilgiler silinecek ve bir daha geri getirilemeyecek."
 
-#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
-msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
-msgstr "Bu adres defteri iÃin kullanÄlan araà sorguyu iÅleme koymayÄ reddetti."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+"Bu randevular ile ilgili tÃm bilgiler silinecek ve bir daha geri "
+"getirilemeyecek."
 
-#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:241
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "This query did not complete successfully."
-msgid "This query did not complete successfully. %s"
-msgstr "Bu sorgu baÅarÄyla tamamlanamadÄ."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Bu gÃrevler ile ilgili tÃm bilgiler silinecek ve bir daha geri "
+"getirilemeyecek."
 
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:263
-msgid "card.vcf"
-msgstr "kart.vcf"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Bu randevu ile ilgili tÃm bilgiler silinecek ve bir daha geri "
+"getirilemeyecek."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:308
-msgid "Select Address Book"
-msgstr "Adres Defteri SeÃ"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Bu toplantÄ ile ilgili tÃm bilgiler silinecek ve bir daha geri "
+"getirilemeyecek."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
-msgid "list"
-msgstr "liste"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
+msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Bu not ile ilgili tÃm bilgiler silinecek ve bir daha geri getirilemeyecek."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:552
-msgid "Move contact to"
-msgstr "BaÄlantÄyÄ taÅÄ"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Bu gÃrev ile ilgili tÃm bilgiler silinecek ve bir daha geri getirilemeyecek."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:554
-msgid "Copy contact to"
-msgstr "BaÄlantÄyÄ kopyala"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+msgstr "'{0}' gÃrevini silmek istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:557
-msgid "Move contacts to"
-msgstr "BaÄlantÄlarÄ taÅÄ"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgstr ""
+"'{0}' olarak adlandÄrÄlmÄÅ randevuyu silmek istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:559
-msgid "Copy contacts to"
-msgstr "BaÄlantÄlarÄ kopyala"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
+msgstr ""
+"'{0}' olarak adlandÄrÄlmÄÅ randevuyu silmek istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:38
-msgid "Card View"
-msgstr "Kart GÃrÃnÃmÃ"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
+msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
+msgstr "'{0}' notunu silmek istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:748
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:546
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:280
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:413
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:902
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:941 ../shell/shell.error.xml.h:6
-msgid "Importing..."
-msgstr "AktarÄyor..."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgstr "Bu {0} randevuyu silmek istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1072
-msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "Outlook CSV ya da Tab (.csv, .tab)"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
+msgstr "Bu {0} notu silmek istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1073
-msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
-msgstr "Outlook CSV ve Tab ÄÃe AktarÄcÄ"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+msgstr "Bu {0} gÃrevi silmek istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1081
-msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "Mozilla CSV ya da Tab (.csv, .tab)"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+msgstr "Bu randevuyu silmek istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1082
-msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
-msgstr "Mozilla CSV ve Tab ÄÃe AktarÄcÄ"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgstr "Bu toplantÄyÄ silmek istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1090
-msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "Evolution CSV ya da Tab (.csv, .tab)"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:195
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
+msgstr "Bu notu silmek istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1091
-msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
-msgstr "Evolution CSV ve Tab ÄÃe AktarÄcÄ"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:192
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr "Bu gÃrevi silmek istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:796
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "LDAP Veri DeÄiÅim BiÃimi (.ldif)"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
+msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
+msgstr "Bu randevuyu Ãzet olmaksÄzÄn kaydetmek istediÄinize emin misiniz?"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:797
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolution LDIF iÃe aktarÄcÄ"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
+msgstr "Notu konu olmadan gÃndermek istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:658
-msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
-
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:659
-msgid "Evolution vCard Importer"
-msgstr "Evolution vCard ÄÃe AktarÄcÄ"
-
-#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
-#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:719
-#, c-format
-#| msgid "Page"
-msgid "Page %d"
-msgstr "Sayfa %d"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
+msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
+msgstr "GÃrevi Ãzet olmaksÄzÄn kaydetmek istediÄinize emin misiniz?"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:654
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:689
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:53
-msgid "Can not open file"
-msgstr "Dosya aÃÄlamÄyor"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
+msgid "Cannot create a new event"
+msgstr "Yeni bir eylem oluÅturulamÄyor"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
-#, c-format
-#| msgid "Couldn't get list of address books"
-msgid "Couldn't get list of address books: %s"
-msgstr "Adres defterleri listesi alÄnamadÄ: %s"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
+msgid "Cannot save event"
+msgstr "Eylem kaydedilemiyor"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2923
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:938
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1759 ../em-format/em-format.c:2324
-#: ../mail/em-folder-tree.c:678 ../mail/mail-ops.c:658
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:220
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1469 ../plugins/face/face.c:174
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:314
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Bilinmeyen hata"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot save event"
+msgid "Cannot save task"
+msgstr "Eylem kaydedilemiyor"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
-#, c-format
-#| msgid "Failed to load the calendar '%s'"
-msgid "Failed to open client '%s': %s"
-msgstr "'%s' istemcisini aÃma iÅlemi baÅarÄsÄz oldu: %s"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
+msgid "Delete calendar '{0}'?"
+msgstr "\"{0}\" takvimi silinsin mi?"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr "Standart ÃÄktÄ yerine bir ÃÄktÄ dosyasÄ belirtin"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
+msgid "Delete memo list '{0}'?"
+msgstr "'{0}' not listesi silinsin mi?"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr "ÃIKTIDOSYASI"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+msgid "Delete task list '{0}'?"
+msgstr "'{0}' gÃrev listesi silinsin mi?"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
-msgid "List local address book folders"
-msgstr "Yerel adres defteri klasÃrlerini listele"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+msgid "Do _not Send"
+msgstr "GÃ_nderme"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:67
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr "KartlarÄ vcard ya da csv dosyasÄ olarak gÃster"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
+msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
+msgstr "Ändirme devam ediyor. Randevuyu kaydetmek ister misiniz?"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:68
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "[vcard|csv]"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
+msgstr "Ändirme devam ediyor. GÃrevi kaydetmek istiyor musunuz?"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:71
-msgid "Export in asynchronous mode"
-msgstr "EÅzamansÄz olarak dÄÅa aktarma kipi"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
+msgid "Editor could not be loaded."
+msgstr "DÃzenleyici yÃklenemedi."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
 msgid ""
-"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
-"100."
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
 msgstr ""
-"EÅzamansÄz kipteki bir ÃÄktÄ dosyasÄndaki kart sayÄsÄ, ÃntanÄmlÄ boyut 100."
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:76
-msgid "NUMBER"
-msgstr "SAYI"
+"E-posta davetiyeler tÃm katÄlÄmcÄlara gÃnderilecek ve onlarÄn bu gÃrevi "
+"kabul etmelerine olanak saÄlanacak."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:139
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
 msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
 msgstr ""
-"Komut satÄrÄ parametre hatasÄ, lÃtfen kullanÄmÄ gÃrmek iÃin --help "
-"seÃeneÄini kullanÄn."
+"E-posta davetiyler tÃm katÄlÄmcÄlara gÃnderilecek ve katÄlÄmcÄlarÄn cevap "
+"vermesine olanak saÄlayacak."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr "Sadece csv ya da vcard biÃimi desteÄi."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+msgid "Error loading calendar"
+msgstr "Takvimi yÃklerken hata"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:162
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr "EÅzamansÄz kipte, ÃÄktÄ dosya olmalÄdÄr."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+msgid "Error loading memo list"
+msgstr "Not listesi yÃklenirken hata"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:170
-msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
-msgstr "Normal kipte, boyut seÃeneÄine ihtiyaà yoktur."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+msgid "Error loading task list"
+msgstr "GÃrev listesi yÃklenirken hata"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:201
-msgid "Unhandled error"
-msgstr "DÃzeltilemeyen hata"
+#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
+#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+msgid "Error on {0}: {1}"
+msgstr "{0} Ãzerinde hata: {1}"
 
-#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
 msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar from the side bar in the Calendar view."
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
 msgstr ""
-"'{0}' bir salt okunur takvim ve deÄiÅtirilemez. LÃtfen Takvim gÃrÃnÃmÃndek "
-"kenar ÃubuÄundan farklÄ bir takvim seÃin."
+"EÄer iptal bildirimi gÃndermezseniz, diÄer katÄlÄmcÄlar toplantÄnÄn iptal "
+"olduÄunu bilemeyebilirler."
 
-#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
 msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar that can accept appointments."
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the memo has been deleted."
 msgstr ""
-"'{0}' salt-okunur bir takvim kaynaÄÄ ve deÄiÅtirilemez. LÃtfen randevularÄ "
-"kabul eden baÅka bir takvimi seÃin."
+"EÄer iptal bildirimi gÃndermezseniz, diÄer katÄlÄmcÄlar notunsilinmiÅ "
+"olduÄunu bilemeyebilirler."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients "
-#| "an idea of what your appointment is about."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
 msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
-"what your appointment is about."
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
 msgstr ""
-"RandevularÄnÄza anlamlÄ bir konu satÄrÄ eklemek alÄcÄlarÄn randevunuzun ne "
-"hakkÄnda olduÄu konusunda bir fikir sahibi olmalarÄnÄ saÄlar."
+"EÄer iptal bildirimi gÃndermezseniz, diÄer katÄlÄmcÄlar gÃrevin silinmiÅ "
+"olduÄunu bilemeyebilirler."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an "
-#| "idea of what your task is about."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
 msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
-"task is about."
-msgstr ""
-"GÃrevinize anlamlÄ bir konu satÄrÄ eklemek alÄcÄlarÄn gÃrevinizin ne "
-"hakkÄnda olduÄu konusunda bir fikir sahibi olmalarÄnÄ saÄlar."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
-msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Bu notlar ile ilgili tÃm bilgiler silinecek ve bir daha geri getirilemeyecek."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
-msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
 msgstr ""
-"Bu not ile ilgili tÃm bilgiler silinecek ve bir daha geri getirilemeyecek."
+"GÃncellenmiÅ toplantÄ bilgilerini gÃndermek katÄlÄmcÄlarÄn takvimlerini "
+"gÃncel tutmalarÄna olanak saÄlar."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
 msgid ""
-"All information on these appointments will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr ""
-"Bu randevular ile ilgili tÃm bilgiler silinecek ve bir daha geri "
-"getirilemeyecek."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
-msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
 msgstr ""
-"Bu gÃrevler ile ilgili tÃm bilgiler silinecek ve bir daha geri "
-"getirilemeyecek."
+"GÃncellenmiÅ gÃrev bilgilerini gÃndermek katÄlÄmcÄlarÄn gÃrev listelerini "
+"gÃncel tutmalarÄna olanak saÄlar."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
 msgid ""
-"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
+"in the loss of these attachments."
 msgstr ""
-"Bu randevu ile ilgili tÃm bilgiler silinecek ve bir daha geri "
-"getirilemeyecek."
+"Ändirilmeye devam edilen ekler var. Randevuyu kaydetmek bu eklerin "
+"kaybolmasÄna sebep olabilir."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
 msgid ""
-"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
+"loss of these attachments."
 msgstr ""
-"Bu toplantÄ ile ilgili tÃm bilgiler silinecek ve bir daha geri "
-"getirilemeyecek."
+"Ändirilmeye devam edilen ekler var. GÃrevi kaydetmek bu eklerin kaybolmasÄna "
+"sebep olabilir."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
-msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Bu not ile ilgili tÃm bilgiler silinecek ve bir daha geri getirilemeyecek."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+msgid "Some features may not work properly with your current server."
+msgstr "Kimi Ãzellikler mevcut sunucunuzla doÄru ÃalÄÅmayabilir."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
-msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Bu gÃrev ile ilgili tÃm bilgiler silinecek ve bir daha geri getirilemeyecek."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgstr "Evolution takvimi beklenmedik bir Åekilde ÃÄktÄ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
-msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
-msgstr "'{0}' gÃrevini silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
+msgstr "Evolution takvimleri beklenmedik bir Åekilde ÃÄktÄ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
-msgstr ""
-"'{0}' olarak adlandÄrÄlmÄÅ randevuyu silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
+msgstr "Evolution notu beklenmedik bir Åekilde ÃÄktÄ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
-msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
-msgstr ""
-"'{0}' olarak adlandÄrÄlmÄÅ randevuyu silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr "Evolution gÃrevler beklenmedik bir Åekilde ÃÄktÄ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
-msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
-msgstr "'{0}' notunu silmek istediÄinizden emin misiniz?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
-msgstr "Bu {0} randevuyu silmek istediÄinizden emin misiniz?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
-msgstr "Bu {0} notu silmek istediÄinizden emin misiniz?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
-msgstr "Bu {0} gÃrevi silmek istediÄinizden emin misiniz?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
-msgstr "Bu randevuyu silmek istediÄinizden emin misiniz?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:191
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgstr "Bu toplantÄyÄ silmek istediÄinizden emin misiniz?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:197
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
-msgstr "Bu notu silmek istediÄinizden emin misiniz?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:194
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this task?"
-msgstr "Bu gÃrevi silmek istediÄinizden emin misiniz?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
-#| msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
-msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
-msgstr "Bu randevuyu Ãzet olmaksÄzÄn kaydetmek istediÄinize emin misiniz?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
-msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
-msgstr "Notu konu olmadan gÃndermek istediÄinizden emin misiniz?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
-#| msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
-msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
-msgstr "GÃrevi Ãzet olmaksÄzÄn kaydetmek istediÄinize emin misiniz?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
-msgid "Cannot create a new event"
-msgstr "Yeni bir eylem oluÅturulamÄyor"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
-msgid "Cannot save event"
-msgstr "Eylem kaydedilemiyor"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
-msgid "Delete calendar '{0}'?"
-msgstr "\"{0}\" takvimi silinsin mi?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
-msgid "Delete memo list '{0}'?"
-msgstr "'{0}' not listesi silinsin mi?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
-msgid "Delete task list '{0}'?"
-msgstr "'{0}' gÃrev listesi silinsin mi?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
-msgid "Do _not Send"
-msgstr "GÃ_nderme"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
-msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
-msgstr "Ändirme devam ediyor. Randevuyu kaydetmek ister misiniz?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
-msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
-msgstr "Ändirme devam ediyor. GÃrevi kaydetmek istiyor musunuz?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
-msgid "Editor could not be loaded."
-msgstr "DÃzenleyici yÃklenemedi."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
-"this task."
-msgstr ""
-"E-posta davetiyeler tÃm katÄlÄmcÄlara gÃnderilecek ve onlarÄn bu gÃrevi "
-"kabul etmelerine olanak saÄlanacak."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
-msgstr ""
-"E-posta davetiyler tÃm katÄlÄmcÄlara gÃnderilecek ve katÄlÄmcÄlarÄn cevap "
-"vermesine olanak saÄlayacak."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
-msgid "Error loading calendar"
-msgstr "Takvimi yÃklerken hata"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
-msgid "Error loading memo list"
-msgstr "Not listesi yÃklenirken hata"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
-msgid "Error loading task list"
-msgstr "GÃrev listesi yÃklenirken hata"
-
-#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
-#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
-#| msgid "Error on '{0}'"
-msgid "Error on {0}: {1}"
-msgstr "{0} Ãzerinde hata: {1}"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the meeting is canceled."
-msgstr ""
-"EÄer iptal bildirimi gÃndermezseniz, diÄer katÄlÄmcÄlar toplantÄnÄn iptal "
-"olduÄunu bilemeyebilirler."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the memo has been deleted."
-msgstr ""
-"EÄer iptal bildirimi gÃndermezseniz, diÄer katÄlÄmcÄlar notunsilinmiÅ "
-"olduÄunu bilemeyebilirler."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the task has been deleted."
-msgstr ""
-"EÄer iptal bildirimi gÃndermezseniz, diÄer katÄlÄmcÄlar gÃrevin silinmiÅ "
-"olduÄunu bilemeyebilirler."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their "
-"calendars up to date."
-msgstr ""
-"GÃncellenmiÅ toplantÄ bilgilerini gÃndermek katÄlÄmcÄlarÄn takvimlerini "
-"gÃncel tutmalarÄna olanak saÄlar."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their task "
-"lists up to date."
-msgstr ""
-"GÃncellenmiÅ gÃrev bilgilerini gÃndermek katÄlÄmcÄlarÄn gÃrev listelerini "
-"gÃncel tutmalarÄna olanak saÄlar."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
-"in the loss of these attachments."
-msgstr ""
-"Ändirilmeye devam edilen ekler var. Randevuyu kaydetmek bu eklerin "
-"kaybolmasÄna sebep olabilir."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
-"loss of these attachments."
-msgstr ""
-"Ändirilmeye devam edilen ekler var. GÃrevi kaydetmek bu eklerin kaybolmasÄna "
-"sebep olabilir."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
-msgid "Some features may not work properly with your current server."
-msgstr "Kimi Ãzellikler mevcut sunucunuzla doÄru ÃalÄÅmayabilir."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
-msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution takvimi beklenmedik bir Åekilde ÃÄktÄ."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
-msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution takvimleri beklenmedik bir Åekilde ÃÄktÄ."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
-msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution notu beklenmedik bir Åekilde ÃÄktÄ."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
-msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution gÃrevler beklenmedik bir Åekilde ÃÄktÄ."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
 msgid "The calendar is not marked for offline usage."
 msgstr "Takvim Ãevrim dÄÅÄ kullanÄm iÃin iÅaretlenmemiÅ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
 msgid "The memo list is not marked for offline usage."
 msgstr "Not listesi Ãevrim dÄÅÄ kullanÄm iÃin iÅaretlenmemiÅ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
 msgid "The task list is not marked for offline usage."
 msgstr "GÃrev listesi Ãevrim dÄÅÄ kullanÄm iÃin iÅaretlenmemiÅ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
 msgid "This calendar will be removed permanently."
 msgstr "Bu takvim kalÄcÄ olarak silinecektir."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
 msgid "This memo list will be removed permanently."
 msgstr "Bu not listesi kalÄcÄ olarak silinecektir."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
 msgid "This task list will be removed permanently."
 msgstr "Bu gÃrev listesi kalÄcÄ olarak silinecektir."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
 msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
 msgstr "Bu randevuyla ilgili yapÄlan deÄiÅiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
-#| msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
 msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
 msgstr ""
 "Bu toplantÄ ile ilgili yapÄlan deÄiÅiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
 msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
 msgstr "Bu notla ilgili yapÄlan deÄiÅiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
 msgid "Would you like to save your changes to this task?"
 msgstr "Bu gÃrevle ilgili yapÄlan deÄiÅiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
 msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
 msgstr "Bu not iÃin iptal bildirimi gÃndermek ister misiniz?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
 msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
 msgstr "TÃm katÄlÄmcÄlara iptal bildirimi gÃndermek ister misiniz?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
 msgstr "ToplantÄ davetiyelerini katÄlÄmcÄlara gÃndermek ister misiniz?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
 msgid "Would you like to send this task to participants?"
 msgstr "KatÄlÄmcÄlara bu gÃrevi gÃndermek ister misiniz?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
 msgstr ""
 "KatÄlÄmcÄlara gÃncellenmiÅ toplantÄ bilgilerini gÃndermek ister misiniz?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
 msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
 msgstr "KatÄlÄmcÄlara gÃncellenmiÅ gÃrev bilgilerini gÃndermek ister misiniz?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
 msgid ""
 "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
 "problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
@@ -1998,59 +1966,58 @@ msgstr ""
 "kullanÄrken sorunlarla karÅÄlaÅabilirsiniz. En iyi sonuà iÃin sunucunun "
 "desteklenen bir sÃrÃme gÃncellenmesi gerekmektedir."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
 msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
 msgstr ""
 "Bu randevu ile ilgili deÄiÅiklikler yaptÄnÄz, ancak henÃz onlarÄ "
 "kaydetmediniz."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
-#| msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
 msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
 msgstr "Bu toplantÄda deÄiÅiklikler yaptÄnÄz, fakat henÃz kaydetmediniz."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
 msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
 msgstr ""
 "Bu gÃrev ile ilgili deÄiÅiklikler yaptÄnÄz, ancak henÃz onlarÄ kaydetmediniz."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
 msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
 msgstr ""
 "Bu not ile ilgili deÄiÅiklikler yaptÄnÄz, ancak henÃz onlarÄ kaydetmediniz."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "Evolution yeniden baÅlatÄlmadan takvimleriniz ulaÅÄlabilir olmayacak."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
 msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "Evolution yeniden baÅlatÄlmadan notlarÄnÄz ulaÅÄlabilir olmayacak."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "Evolution yeniden baÅlatÄlmadan gÃrevleriniz ulaÅÄlabilir olmayacak."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "_DeÄiÅiklikleri Sil"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84 ../composer/e-composer-actions.c:317
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87 ../composer/e-composer-actions.c:316
 msgid "_Save"
 msgstr "_Kaydet"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
 msgid "_Save Changes"
 msgstr "DeÄiÅiklikleri _Kaydet"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:165
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:89
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:164
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
 msgid "_Send"
 msgstr "_GÃnder"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:90
 msgid "_Send Notice"
 msgstr "Bildirim _GÃnder"
 
@@ -2060,8 +2027,6 @@ msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "dakika"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:120
-#| msgid "hours"
-#| msgid_plural "hours"
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "saat"
@@ -2070,8 +2035,7 @@ msgstr[0] "saat"
 #. * (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:133
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1190
-#| msgid "day"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1188
 msgid "day"
 msgid_plural "days"
 msgstr[0] "gÃn"
@@ -2090,8 +2054,8 @@ msgstr "Hepsini Ä_ptal Et"
 
 #. Location
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1739
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1749
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1738
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1748
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1052
 msgid "Location:"
 msgstr "Konum:"
@@ -2100,8 +2064,7 @@ msgstr "Konum:"
 msgid "Snooze _time:"
 msgstr "Dinlenme _zamanÄ:"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5 ../e-util/e-alert.c:919
-#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5
 msgid "_Dismiss"
 msgstr "Ä_ptal Et"
 
@@ -2124,8 +2087,6 @@ msgstr "gÃn"
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26 ../e-util/e-plugin-util.c:453
 #: ../filter/filter.ui.h:15
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:386
-#| msgid "hours"
-#| msgid_plural "hours"
 msgid "hours"
 msgstr "saat"
 
@@ -2142,33 +2103,32 @@ msgstr "randevunun konumu"
 msgid "minutes"
 msgstr "dakika"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1588
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1720
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1587
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1719
 msgid "No summary available."
 msgstr "HiÃbir Ãzet yok."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1597
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1596
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1598
 msgid "No description available."
 msgstr "AÃÄklama mevcut deÄil."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1607
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1606
 msgid "No location information available."
 msgstr "HiÃbir konum bilgisi mevcut deÄil."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1653
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1652
 #, c-format
-#| msgid "You have %d alarms"
 msgid "You have %d reminder"
 msgid_plural "You have %d reminders"
 msgstr[0] "%d hatÄrlatÄcÄ var"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1853
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1888
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1852
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1887
 msgid "Warning"
 msgstr "UyarÄ"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1857
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1856
 msgid ""
 "Evolution does not support calendar reminders with\n"
 "email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -2180,7 +2140,7 @@ msgstr ""
 "yapÄlandÄrÄlmÄÅ.  Evolution bunun yerine normal hatÄrlatÄcÄ\n"
 "penceresini gÃsterecek."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1894
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1893
 #, c-format
 msgid ""
 "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -2197,7 +2157,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bu programÄ ÃalÄÅtÄrmak istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1909
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1908
 msgid "Do not ask me about this program again."
 msgstr "Bu program hakkÄnda bir daha sorma."
 
@@ -2207,7 +2167,7 @@ msgstr "geÃersiz zaman"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:71 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405
-#: ../calendar/gui/misc.c:118
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
@@ -2215,7 +2175,7 @@ msgstr[0] "%d saat"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:77 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:411
-#: ../calendar/gui/misc.c:124
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
@@ -2225,25 +2185,25 @@ msgstr[0] "%d dakika"
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
 #. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:81 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:417
-#: ../calendar/gui/misc.c:128
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d saniye"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:110
 msgid "Day View"
 msgstr "GÃn GÃrÃnÃmÃ"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
 msgid "Work Week View"
 msgstr "ÃalÄÅma HaftasÄ GÃrÃnÃmÃ"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
 msgid "Week View"
 msgstr "Hafta GÃrÃnÃmÃ"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:125
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
 msgid "Month View"
 msgstr "Ay GÃrÃnÃmÃ"
 
@@ -2273,14 +2233,14 @@ msgid "Classification"
 msgstr "SÄnÄflandÄrma"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:243
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:774 ../calendar/gui/e-task-table.c:504
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:795 ../calendar/gui/e-task-table.c:544
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
 msgid "Confidential"
 msgstr "Gizli"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:71
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:70
 #: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:526
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
 msgid "Description"
@@ -2296,104 +2256,122 @@ msgstr "TanÄm ÄÃerir"
 msgid "Do Not Exist"
 msgstr "Bulunmaz"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11
+msgid "Exactly"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
 msgid "Exist"
 msgstr "Bulunur"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "is less than"
+msgid "Less Than"
+msgstr "kÃÃÃkse"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:863
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:855
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
 msgid "Location"
 msgstr "Konum"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Korean"
+msgid "More Than"
+msgstr "Korece"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
+msgid "Occurs"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
 msgid "Organizer"
 msgstr "OrganizatÃr"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:242
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:772 ../calendar/gui/e-task-table.c:503
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:242
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:793 ../calendar/gui/e-task-table.c:543
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
 msgid "Private"
 msgstr "Ãzel"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:241
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:763 ../calendar/gui/e-cal-model.c:770
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:502 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:241
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:784 ../calendar/gui/e-cal-model.c:791
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:542 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
 msgid "Public"
 msgstr "Genel"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:317
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:338
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Tekrarlama"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
 msgid "Summary"
 msgstr "Ãzet"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
 msgid "Summary Contains"
 msgstr "Ãzet ÄÃerir"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
 msgid "contains"
 msgstr "iÃerir"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
 msgid "does not contain"
 msgstr "iÃermez"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31
 msgid "is"
 msgstr "ise"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37
 msgid "is not"
 msgstr "deÄilse"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:636
-#| msgid "Reminder!"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:634
 msgid "Edit Reminder"
 msgstr "HatÄrlatÄcÄyÄ DÃzenle"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:827
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:825
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:447
 msgid "Pop up an alert"
 msgstr "Bir uyarÄ gÃster"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:828
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:826
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:443
 msgid "Play a sound"
 msgstr "Bir ses Ãal"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:829
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:827
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:455
 msgid "Run a program"
 msgstr "Bir program ÃalÄÅtÄr"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:830
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:828
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:451
 msgid "Send an email"
 msgstr "Bir mektup gÃnder"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Reminder!"
 msgid "Add Reminder"
 msgstr "HatÄrlatÄcÄ Ekle"
 
@@ -2402,7 +2380,6 @@ msgid "Custom _message"
 msgstr "Ãzel _ileti"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Custom alarm sound"
 msgid "Custom reminder sound"
 msgstr "Ãzel hatÄrlatÄcÄ sesi"
 
@@ -2410,18 +2387,16 @@ msgstr "Ãzel hatÄrlatÄcÄ sesi"
 msgid "Mes_sage:"
 msgstr "Ä_leti:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5 ../mail/mail-config.ui.h:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5 ../mail/mail-config.ui.h:80
 msgid "Options"
 msgstr "SeÃenekler"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:360
-#| msgid "Reminder!"
 msgid "Reminder"
 msgstr "HatÄrlatÄcÄ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
-#| msgid "<b>Repeat</b>"
 msgid "Repeat"
 msgstr "Tekrarla"
 
@@ -2442,7 +2417,6 @@ msgid "_Program:"
 msgstr "_Program:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
-#| msgid "_Repeat the alarm"
 msgid "_Repeat the reminder"
 msgstr "HatÄrlatÄcÄyÄ _tekrarla"
 
@@ -2483,7 +2457,7 @@ msgstr "dakika"
 msgid "start of appointment"
 msgstr "randevu baÅlangÄcÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:245
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:243
 msgid "Action/Trigger"
 msgstr "Eylem/Tetik"
 
@@ -2493,8 +2467,7 @@ msgstr "_Ekle"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
-#| msgid "Reminder!"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
 msgid "Reminders"
 msgstr "HatÄrlatÄcÄlar"
 
@@ -2503,379 +2476,373 @@ msgid "Type:"
 msgstr "TÃr:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:185
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:530
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:527
 msgid "_Type:"
 msgstr "_TÃr:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:248 ../mail/mail-config.ui.h:155
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:262 ../mail/mail-config.ui.h:167
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
 #: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:284
 msgid "_Name:"
 msgstr "Ä_sim:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:300
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:314
 msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
 msgstr "ÃevirimdÄÅÄ iÅlem iÃin takvim iÃeriÄini yerele _kopyala"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:302
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:316
 msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
 msgstr "ÃevirimdÄÅÄ iÅlem iÃin gÃrev listesi iÃeriÄini yerele _kopyala"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:304
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:318
 msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
 msgstr "ÃevirimdÄÅÄ iÅlem iÃin not listesi iÃeriÄini yerele _kopyala"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:350
-#| msgid "Shared Folder Notification"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:364
 msgid "Sh_ow reminder notifications"
 msgstr "HatÄrlatÄcÄ bildirimlerini g_Ãster"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:425
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:439
 msgid "Colo_r:"
 msgstr "_Renk:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:460
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:471
-#: ../mail/em-folder-properties.c:235 ../mail/mail-config.ui.h:52
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1080
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:228
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:462
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:485
+#: ../mail/em-folder-properties.c:232 ../mail/mail-config.ui.h:56
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1082
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:240
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3045
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3225
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:461
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
 msgid "Task List"
 msgstr "GÃrev Listesi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:472
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:486
 msgid "Memo List"
 msgstr "Not Listesi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:564
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:578
 msgid "Calendar Properties"
 msgstr "Takvim Ãzellikleri"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:564
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:578
 msgid "New Calendar"
 msgstr "Yeni Takvim"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:624
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:638
 msgid "Task List Properties"
 msgstr "GÃrev Listesi Ãzellikleri"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:624
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:638
 msgid "New Task List"
 msgstr "Yeni GÃrev Listesi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:684
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:698
 msgid "Memo List Properties"
 msgstr "Not Listesi Ãzellikleri"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:684
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:698
 msgid "New Memo List"
 msgstr "Yeni GÃrev Listesi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
 msgid "This event has been deleted."
 msgstr "Bu olay silindi."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
 msgid "This task has been deleted."
 msgstr "Bu gÃrev silindi."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
 msgid "This memo has been deleted."
 msgstr "Bu not silindi."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
 #, c-format
 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
 msgstr ""
 "%s  DeÄiÅiklikler yaptÄnÄz. Bu deÄiÅiklikleri unutup, dÃzenleyiciyi kapatmak "
 "istiyor musunuz?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:81
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
 #, c-format
 msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
 msgstr "%s  Hià deÄiÅiklik yapmadÄnÄz, dÃzenleyici kapatÄlsÄn mÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
 msgid "This event has been changed."
 msgstr "Bu olay deÄiÅtirildi."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
 msgid "This task has been changed."
 msgstr "Bu gÃrev deÄiÅtirildi."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:94
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
 msgid "This memo has been changed."
 msgstr "Bu not deÄiÅtirildi."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
 #, c-format
 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
 msgstr ""
 "%s  DeÄiÅiklikler yaptÄnÄz. Bu deÄiÅiklikleri unutup dÃzenleyiciyi "
 "gÃncellemek istiyor musunuz?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:105
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
 #, c-format
 msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
 msgstr "%s  Hià deÄiÅiklik yapmadÄnÄz, dÃzenleyici gÃncellensin mi?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:461
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Onaylama hatasÄ: %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:273
-#| msgid "Save attachments"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:276
 msgid "Could not save attachments"
 msgstr "Ekler kaydedilemedi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:613
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:622
 msgid "Could not update object"
 msgstr "Nesne gÃncellenemedi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:741
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:750
 msgid "Edit Appointment"
 msgstr "Randevuyu DÃzenle"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:748
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:757
 #, c-format
 msgid "Meeting - %s"
 msgstr "ToplantÄ - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:750
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:759
 #, c-format
 msgid "Appointment - %s"
 msgstr "Randevu - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:756
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:765
 #, c-format
 msgid "Assigned Task - %s"
 msgstr "AtanmÄÅ GÃrev - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:758
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:767
 #, c-format
 msgid "Task - %s"
 msgstr "GÃrev - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:763
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:772
 #, c-format
 msgid "Memo - %s"
 msgstr "Not - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:779
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:788
 msgid "No Summary"
 msgstr "Ãzet Yok"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:909
 msgid "Keep original item?"
 msgstr "ÃzgÃn ÃÄe saklansÄn mÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1101
-#| msgid "Close the current file"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1122
 msgid "Close the current window"
 msgstr "GeÃerli pencereyi kapat"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1108 ../mail/e-mail-browser.c:141
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1455
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129 ../mail/e-mail-browser.c:137
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:117 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:555
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:459 ../widgets/misc/e-web-view.c:1306
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "SeÃimi kopyala"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1115 ../mail/e-mail-browser.c:148
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1462
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136 ../mail/e-mail-browser.c:144
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:110 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:550
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:1300
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "SeÃimi kes"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1122
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1469
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1143
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:131 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:565
-#| msgid "Cut the selection"
 msgid "Delete the selection"
 msgstr "SeÃimi sil"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
-#| msgid "View"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1150
 msgid "View help"
 msgstr "YardÄmÄ gÃrÃntÃle"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136 ../mail/e-mail-browser.c:155
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1497
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1157 ../mail/e-mail-browser.c:151
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:124 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:1312
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Panodan yapÄÅtÄr"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1157
-#| msgid "Save Current View"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1178
 msgid "Save current changes"
 msgstr "Mevcut deÄiÅiklikleri kaydet"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1164 ../mail/e-mail-browser.c:162
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1574
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1185 ../mail/e-mail-browser.c:158
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:138 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:570
 msgid "Select all text"
 msgstr "TÃm metni seÃ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1192
 msgid "_Classification"
 msgstr "_SÄnÄflandÄrma"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1178
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1199
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
-#: ../mail/e-mail-browser.c:176
+#: ../mail/e-mail-browser.c:172
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1602
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1614
 #: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
 msgid "_Edit"
 msgstr "DÃ_zenle"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1185 ../mail/e-mail-browser.c:169
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1609
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1206 ../mail/e-mail-browser.c:165
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1621
 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:221
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosya"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1192
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1616
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1628
 msgid "_Help"
 msgstr "_YardÄm"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1199
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1220
 msgid "_Insert"
 msgstr "Araya _Ekle"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1206
-#: ../composer/e-composer-actions.c:340
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1227
+#: ../composer/e-composer-actions.c:339
 msgid "_Options"
 msgstr "_SeÃenekler"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213 ../mail/e-mail-browser.c:183
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1651 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1234 ../mail/e-mail-browser.c:179
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1663 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
 msgid "_View"
 msgstr "_GÃrÃnÃm"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1223
-#: ../composer/e-composer-actions.c:289
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1244
+#: ../composer/e-composer-actions.c:288
 msgid "_Attachment..."
 msgstr "_Ek..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1225
-#: ../composer/e-composer-actions.c:291
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1246
+#: ../composer/e-composer-actions.c:290
 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:439
 msgid "Attach a file"
 msgstr "Bir dosya ekle"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1233
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1254
 msgid "_Categories"
 msgstr "_Kategoriler"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1235
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1256
 msgid "Toggles whether to display categories"
 msgstr "Kategorilerin gÃrÃntÃlenip gÃrÃntÃlenmemesini seÃer"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1241
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1262
 msgid "Time _Zone"
 msgstr "Zaman _Dilimi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1243
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1264
 msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
 msgstr "Zaman dilimi alanÄnÄn gÃrÃntÃlenip gÃrÃntÃlenmemesini seÃer"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1252
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1273
 msgid "Pu_blic"
 msgstr "_Genel"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1254
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1275
 msgid "Classify as public"
 msgstr "Genel olarak sÄnÄflandÄr"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1259
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1280
 msgid "_Private"
 msgstr "Ã_zel"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1261
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1282
 msgid "Classify as private"
 msgstr "Ãzel olarak sÄnÄflandÄr"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1266
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1287
 msgid "_Confidential"
 msgstr "_Gizli"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1268
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1289
 msgid "Classify as confidential"
 msgstr "Gizli olarak sÄnÄflandÄr"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1297
 msgid "R_ole Field"
 msgstr "_Rol AlanÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1278
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1299
 msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
 msgstr "Rol alanÄnÄ gÃrÃntÃlenip gÃrÃntÃlenmemesini seÃer"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1284
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1305
 msgid "_RSVP"
 msgstr "_LCV"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1286
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1307
 msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
 msgstr "LCV alanÄnÄn gÃrÃntÃlenip gÃrÃntÃlenmemesini seÃer"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1292
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1313
 msgid "_Status Field"
 msgstr "_Durum AlanÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1294
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1315
 msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
 msgstr "Durum alanÄnÄn gÃrÃntÃlenip gÃrÃntÃlenmemesini seÃer"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1300
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1321
 msgid "_Type Field"
 msgstr "_TÃr AlanÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1323
 msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
 msgstr "KatÄlÄmcÄ TÃrà alanÄnÄ gÃrÃntÃlenip gÃrÃntÃlenmemesini seÃer"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1326
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1347
 #: ../composer/e-composer-private.c:77
 msgid "Recent _Documents"
 msgstr "Son KullanÄlan _Belgeler"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2059
-#: ../composer/e-composer-actions.c:508
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2079
+#: ../composer/e-composer-actions.c:507
 msgid "Attach"
 msgstr "Ekle"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2397
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2560
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3549
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2427
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2590
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3582
 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
 msgstr ""
 "EÄer bir gÃncelleme olursa bu ÃÄe ile alakalÄ deÄiÅiklikler silinebilir"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3513
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:67
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3546
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:66
 msgid "attachment"
 msgstr "ek"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3581
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3614
 msgid "Unable to use current version!"
 msgstr "GÃncel sÃrÃm kullanÄlamÄyor!"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:461
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Onaylama hatasÄ: %s"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:114
 msgid "Could not open destination"
 msgstr "Hedef aÃÄlamadÄ"
@@ -2885,7 +2852,6 @@ msgid "Destination is read only"
 msgstr "Hedef salt-okunur"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:164
-#| msgid "Cannot create a new event"
 msgid "Cannot create object"
 msgstr "Nesne oluÅturulamÄyor"
 
@@ -2893,85 +2859,77 @@ msgstr "Nesne oluÅturulamÄyor"
 msgid "Could not open source"
 msgstr "Kaynak aÃÄlamadÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:214
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:212
 msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
 msgstr "_Bu ÃÄe diÄer bÃtÃn alÄcÄlarÄn posta kutularÄndan silinsin mi?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:217
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:215
 #, fuzzy
 #| msgid "P_ercent complete:"
 msgid "_Retract comment"
 msgstr "Tamamlanma _yÃzdesi:"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
 #, c-format
-#| msgid "The event could not be deleted due to an error"
 msgid "The event could not be deleted due to a dbus error: %s"
 msgstr "Bir dbus hatasÄ sebebiyle olay silinemedi: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
 #, c-format
-#| msgid "The task could not be deleted due to an error"
 msgid "The task could not be deleted due to a dbus error: %s"
 msgstr "GÃrev bir dbus hatasÄndan dolayÄ silinemedi: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:65
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
 #, c-format
-#| msgid "The memo could not be deleted due to an error"
 msgid "The memo could not be deleted due to a dbus error: %s"
 msgstr "Bir dbus hatasÄ sebebiyle hatÄrlatma silinemedi: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:67
 #, c-format
-#| msgid "The item could not be deleted due to an error"
 msgid "The item could not be deleted due to a dbus error: %s"
 msgstr "Bir dbus hatasÄ sebebiyle ÃÄe silinemedi: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
 msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
 msgstr "Äzin verilmediÄi iÃin olay silinemedi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
 msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
 msgstr "Äzin verilmediÄi iÃin gÃrev silinemedi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:82
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:80
 msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
 msgstr "Äzin verilmediÄi iÃin not silinemedi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:83
 msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
 msgstr "Äzin verilmediÄi iÃin ÃÄe silinemedi"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
 #, c-format
-#| msgid "The event could not be deleted due to an error"
 msgid "The event could not be deleted due to an error: %s"
 msgstr "Olay bir hatadan dolayÄ silinemedi: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
 #, c-format
-#| msgid "The task could not be deleted due to an error"
 msgid "The task could not be deleted due to an error: %s"
 msgstr "GÃrev bir hatadan dolayÄ silinemedi: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:101
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:99
 #, c-format
-#| msgid "The memo could not be deleted due to an error"
 msgid "The memo could not be deleted due to an error: %s"
 msgstr "HatÄrlatma bir hatadan dolayÄ silinemedi: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:105
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:103
 #, c-format
-#| msgid "The item could not be deleted due to an error"
 msgid "The item could not be deleted due to an error: %s"
 msgstr "ÃÄe bir hatadan dolayÄ silinemedi: %s"
 
@@ -2988,12 +2946,10 @@ msgid "Enter Delegate"
 msgstr "Temsilci Gir"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
-#| msgid "Reminder!"
 msgid "_Reminders"
 msgstr "_HatÄrlatmalar"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
-#| msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
 msgid "Set or unset reminders for this event"
 msgstr "Bu olay iÃin hatÄrlatma ayarla ya da kaldÄr"
 
@@ -3039,7 +2995,7 @@ msgstr "_MÃsait/MeÅgul"
 msgid "Query free / busy information for the attendees"
 msgstr "KatÄlÄmcÄlar iÃin mÃsait/meÅgul bilgisini sorgula"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:314 ../calendar/gui/print.c:3310
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:314 ../calendar/gui/print.c:3308
 msgid "Appointment"
 msgstr "Randevu"
 
@@ -3050,7 +3006,6 @@ msgid "Attendees"
 msgstr "KatÄlÄmcÄlar"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:582
-#| msgid "Print this message"
 msgid "Print this event"
 msgstr "Bu olayÄ yazdÄr"
 
@@ -3067,8 +3022,7 @@ msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr "Olay tam olarak dÃzenlenemiyor, ÃÃnkà dÃzenleyen siz deÄilsiniz"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:651
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3080
-#| msgid "This event has alarms"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3082
 msgid "This event has reminders"
 msgstr "Bu olaya ait hatÄrlatmalar var"
 
@@ -3088,7 +3042,7 @@ msgstr "BitiÅ tarihi olmayan olay"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1439
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:819
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:825
 msgid "Start date is wrong"
 msgstr "BaÅlangÄÃ tarihi yanlÄÅ"
 
@@ -3106,12 +3060,12 @@ msgstr "BitiÅ zamanÄ yanlÄÅ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1644
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:749
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:879
 msgid "An organizer is required."
 msgstr "Bir dÃzenleyen kiÅi olmak zorunda."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1678
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:907
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:913
 msgid "At least one attendee is required."
 msgstr "En az bir katÄlan olmak zorunda."
 
@@ -3123,9 +3077,8 @@ msgstr "_Temsil edilenler"
 msgid "Atte_ndees"
 msgstr "_KatÄlÄmcÄlar"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2921
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2922
 #, c-format
-#| msgid "Unable to open the calendar '%s'."
 msgid "Unable to open the calendar '%s': %s"
 msgstr "'%s' takvimi aÃÄlamÄyor: %s"
 
@@ -3135,50 +3088,48 @@ msgstr "'%s' takvimi aÃÄlamÄyor: %s"
 #. * on behalf of some other user
 #. Translators: This string is used when we are creating a Task
 #. * on behalf of some other user
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2998
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3000
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1012
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1838
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1845
 #, c-format
 msgid "You are acting on behalf of %s"
 msgstr "%s adÄna hareket ediyorsunuz"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3325
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3327
 #, c-format
 msgid "%d day before appointment"
 msgid_plural "%d days before appointment"
 msgstr[0] "Randevudan %d gÃn Ãnce"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3331
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3333
 #, c-format
 msgid "%d hour before appointment"
 msgid_plural "%d hours before appointment"
 msgstr[0] "Randevudan %d saat Ãnce"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3337
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3339
 #, c-format
 msgid "%d minute before appointment"
 msgid_plural "%d minutes before appointment"
 msgstr[0] "randevu Ãncesi %d dakika"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3356
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3358
 msgid "Customize"
 msgstr "ÃzelleÅtir"
 
 #. Translators: "None" for "No reminder set"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3362
-#| msgid "None"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3364
 msgctxt "cal-reminders"
 msgid "None"
 msgstr "HiÃbiri"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
 msgid "Atte_ndees..."
 msgstr "_KatÄlÄmcÄlar..."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:5
-#| msgid "Custom Header"
 msgid "Custom Reminder:"
 msgstr "Ãzel HatÄrlatma:"
 
@@ -3187,7 +3138,7 @@ msgid "Event Description"
 msgstr "Olay AÃÄklamasÄ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
 msgid "Time _zone:"
 msgstr "Zaman _dilimi:"
 
@@ -3204,12 +3155,10 @@ msgid "_Location:"
 msgstr "_Konum:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
-#| msgid "Reminder!"
 msgid "_Reminder"
 msgstr "_HatÄrlatma"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
-#| msgid "Summary:"
 msgid "_Summary:"
 msgstr "_Ãzet:"
 
@@ -3219,35 +3168,30 @@ msgstr "_Zaman:"
 
 #. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
-#| msgid "1 day before appointment"
 msgctxt "eventpage"
 msgid "1 day before appointment"
 msgstr "Randevudan 1 gÃn Ãnce"
 
 #. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
-#| msgid "1 hour before appointment"
 msgctxt "eventpage"
 msgid "1 hour before appointment"
 msgstr "Randevudan 1 saat Ãnce"
 
 #. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21
-#| msgid "15 minutes before appointment"
 msgctxt "eventpage"
 msgid "15 minutes before appointment"
 msgstr "Randevudan 15 dakika Ãnce"
 
 #. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23
-#| msgid "for"
 msgctxt "eventpage"
 msgid "for"
 msgstr "uzunluk:"
 
 #. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ]
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25
-#| msgid "until"
 msgctxt "eventpage"
 msgid "until"
 msgstr "Åu tarihe kadar:"
@@ -3309,12 +3253,11 @@ msgstr "BugÃnà _SeÃ"
 msgid "September"
 msgstr "EylÃl"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:105 ../calendar/gui/print.c:3314
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:105 ../calendar/gui/print.c:3312
 msgid "Memo"
 msgstr "Not"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:156
-#| msgid "Print the list of memos"
 msgid "Print this memo"
 msgstr "Bu hatÄrlatmayÄ yazdÄr"
 
@@ -3332,14 +3275,13 @@ msgstr "Not tam olarak dÃzenlenemiyor, ÃÃnkà dÃzenleyicisi siz deÄilsiniz"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:936
 #, c-format
-#| msgid "Unable to open memos in '%s'."
 msgid "Unable to open memos in '%s': %s"
 msgstr "'%s' iÃerisindeki notlar aÃÄlamÄyor: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1144 ../em-format/em-format-quote.c:319
-#: ../em-format/em-format.c:1062 ../mail/em-format-html.c:2592
-#: ../mail/em-format-html.c:2657 ../mail/em-format-html.c:2681
-#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1144 ../em-format/em-format.c:1062
+#: ../em-format/em-format-quote.c:318 ../mail/em-format-html.c:2663
+#: ../mail/em-format-html.c:2728 ../mail/em-format-html.c:2752
+#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
 msgid "To"
 msgstr "AlÄcÄ"
 
@@ -3358,67 +3300,66 @@ msgid "T_o:"
 msgstr "_Kime:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:333
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:339
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
-#| msgid "_Last:"
 msgid "_List:"
 msgstr "_Liste:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:53
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
 msgstr ""
 "Tekrarlanan bir olayÄ deÄiÅtiriyorsunuz. Yine de deÄiÅtirmek ister misiniz?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
 #, c-format
 msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
 msgstr ""
 "Tekrarlanan bir olayÄ temsil ediyorsunuz. Yine de temsil etmek ister misiniz?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
 msgstr ""
 "Tekrarlanan bir gÃrevi deÄiÅtiriyorsunuz. Yine de deÄiÅtirmek ister misiniz?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:65
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:63
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
 msgstr ""
 "Tekrarlanan bir notu deÄiÅtiriyorsunuz. Yine de deÄiÅtirmek ister misiniz?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
 msgid "This Instance Only"
 msgstr "Sadece Bu Seferlik"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93
 msgid "This and Prior Instances"
 msgstr "Bu ve Bundan Ãnceki Seferlerde"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:101
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99
 msgid "This and Future Instances"
 msgstr "Bu ve Bundan Sonraki Seferlerde"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:106
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104
 msgid "All Instances"
 msgstr "TÃm Seferlerde"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:575
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:573
 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
 msgstr "Bu randevu Evolution'Än dÃzenleyemeyeceÄi tekrarlara sahip."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962
 msgid "Recurrence date is invalid"
 msgstr "Tekrarlama tarihi geÃersiz"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1004
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1002
 msgid "End time of the recurrence was before event's start"
 msgstr "TekrarÄn bitiÅ zamanÄ olayÄn baÅlangÄcÄndan da Ãnce"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1032
 msgid "on"
 msgstr "tarih"
 
@@ -3426,7 +3367,7 @@ msgstr "tarih"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1097
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1095
 msgid "first"
 msgstr "birinci"
 
@@ -3435,7 +3376,7 @@ msgstr "birinci"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1103
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1101
 msgid "second"
 msgstr "ikinci"
 
@@ -3443,7 +3384,7 @@ msgstr "ikinci"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1108
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1106
 msgid "third"
 msgstr "ÃÃÃncÃ"
 
@@ -3451,7 +3392,7 @@ msgstr "ÃÃÃncÃ"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111
 msgid "fourth"
 msgstr "dÃrdÃncÃ"
 
@@ -3459,8 +3400,7 @@ msgstr "dÃrdÃncÃ"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
-#| msgid "Width"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
 msgid "fifth"
 msgstr "beÅinci"
 
@@ -3468,13 +3408,13 @@ msgstr "beÅinci"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1123
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1121
 msgid "last"
 msgstr "sonuncu"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1147
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1145
 msgid "Other Date"
 msgstr "BaÅka Tarih"
 
@@ -3482,7 +3422,7 @@ msgstr "BaÅka Tarih"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1153
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1151
 msgid "1st to 10th"
 msgstr "1'inden 10'una"
 
@@ -3490,7 +3430,7 @@ msgstr "1'inden 10'una"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1159
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1157
 msgid "11th to 20th"
 msgstr "11'inden 20'sine"
 
@@ -3498,73 +3438,73 @@ msgstr "11'inden 20'sine"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1165
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1163
 msgid "21st to 31st"
 msgstr "21'inden 31'ine"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1191
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1189
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
 msgid "Monday"
 msgstr "Pazartesi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1192
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1190
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
 msgid "Tuesday"
 msgstr "SalÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1193
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1191
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50
 msgid "Wednesday"
 msgstr "ÃarÅamba"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1194
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1192
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
 msgid "Thursday"
 msgstr "PerÅembe"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1195
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1193
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
 msgid "Friday"
 msgstr "Cuma"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1196
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1194
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
 msgid "Saturday"
 msgstr "Cumartesi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1197
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1195
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:38
 msgid "Sunday"
 msgstr "Pazar"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1321
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1319
 msgid "on the"
 msgstr " "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1496
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1494
 msgid "occurrences"
 msgstr "seferler"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2214
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2210
 msgid "Add exception"
 msgstr "Ästisna ekle"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2255
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2251
 msgid "Could not get a selection to modify."
 msgstr "DeÄiÅtirmek iÃin seÃim alÄnamadÄ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2261
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2257
 msgid "Modify exception"
 msgstr "Ästisna deÄiÅtir"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2305
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2301
 msgid "Could not get a selection to delete."
 msgstr "Silmek iÃin seÃim alÄnamadÄ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2439
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2435
 msgid "Date/Time"
 msgstr "Tarih/Zaman"
 
@@ -3573,12 +3513,10 @@ msgid "Every"
 msgstr "Her"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2
-#| msgid "<b>Exceptions</b>"
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Ästisnalar"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:82
-#| msgid "Preview:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:88
 msgid "Preview"
 msgstr "Ãnizleme"
 
@@ -3588,7 +3526,6 @@ msgstr "Bu toplantÄ _tekrarlanÄr"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
-#| msgid "day(s)"
 msgctxt "recurrpage"
 msgid "day(s)"
 msgstr "gÃn"
@@ -3611,7 +3548,6 @@ msgstr "daima"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14
-#| msgid "month(s)"
 msgctxt "recurrpage"
 msgid "month(s)"
 msgstr "ay"
@@ -3626,25 +3562,21 @@ msgstr "tarihe kadar"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:18
-#| msgid "week(s)"
 msgctxt "recurrpage"
 msgid "week(s)"
 msgstr "hafta"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20
-#| msgid "year(s)"
 msgctxt "recurrpage"
 msgid "year(s)"
 msgstr "yÄl"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:198
-#| msgid "Send my alarms with this event"
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:196
 msgid "Send my reminders with this event"
 msgstr "HatÄrlatmalarÄmÄ bu olayla birlikte gÃnder"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:200
-#| msgid "Notify new messages for _Inbox only"
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:198
 msgid "Notify new attendees _only"
 msgstr "Sadece _yeni katÄlÄmcÄlarÄ uyar"
 
@@ -3660,10 +3592,10 @@ msgstr "Web SayfasÄ"
 #. To Translators: This is task status
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:440
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:725 ../calendar/gui/e-task-table.c:219
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:234 ../calendar/gui/e-task-table.c:606
-#: ../calendar/gui/print.c:3400 ../mail/em-sync-stream.c:152
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:493
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:778 ../calendar/gui/e-task-table.c:220
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:235 ../calendar/gui/e-task-table.c:646
+#: ../calendar/gui/print.c:3398 ../mail/em-sync-stream.c:152
 #: ../mail/em-sync-stream.c:180 ../mail/em-sync-stream.c:202
 #, c-format
 msgid "Canceled"
@@ -3672,11 +3604,11 @@ msgstr "Äptal Edildi"
 #. To Translators: This is task status
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:297
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:438
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:723
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:491
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:776
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:229
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:217 ../calendar/gui/e-task-table.c:232
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:605 ../calendar/gui/print.c:3397
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:218 ../calendar/gui/e-task-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:645 ../calendar/gui/print.c:3395
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
 msgid "Completed"
 msgstr "TamamlandÄ"
@@ -3684,35 +3616,35 @@ msgstr "TamamlandÄ"
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:319
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:526 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1274 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:566 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../mail/message-list.c:1282 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
 msgid "High"
 msgstr "YÃksek"
 
 #. To Translators: This is task status
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:294
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:436
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:721
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:799 ../calendar/gui/e-task-table.c:215
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:230 ../calendar/gui/e-task-table.c:604
-#: ../calendar/gui/print.c:3394
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:489
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:774
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:852 ../calendar/gui/e-task-table.c:216
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:231 ../calendar/gui/e-task-table.c:644
+#: ../calendar/gui/print.c:3392
 msgid "In Progress"
 msgstr "ÄÅlemde"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:323
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:528 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1272 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:568 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../mail/message-list.c:1280 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
 msgid "Low"
 msgstr "DÃÅÃk"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:321
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1578 ../calendar/gui/e-task-table.c:527
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1273
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1607 ../calendar/gui/e-task-table.c:567
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1281
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
@@ -3720,10 +3652,10 @@ msgstr "Normal"
 #. To Translators: This is task status
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:304
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:434
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:719 ../calendar/gui/e-task-table.c:213
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:228 ../calendar/gui/e-task-table.c:603
-#: ../calendar/gui/print.c:3391 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:487
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:772 ../calendar/gui/e-task-table.c:214
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:229 ../calendar/gui/e-task-table.c:643
+#: ../calendar/gui/print.c:3389 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
 msgid "Not Started"
 msgstr "BaÅlamadÄ"
 
@@ -3739,7 +3671,7 @@ msgstr "_Durum:"
 #. * Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1854
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3496
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:635
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
@@ -3749,7 +3681,7 @@ msgstr "Durum"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:529 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
 msgid "Undefined"
 msgstr "TanÄmsÄz"
@@ -3780,7 +3712,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Send Options"
 msgstr "_GÃnderme SeÃenekleri"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321 ../calendar/gui/print.c:3312
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321 ../calendar/gui/print.c:3310
 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:535
 msgid "Task"
 msgstr "GÃrev"
@@ -3790,7 +3722,6 @@ msgid "Task Details"
 msgstr "GÃrev AyrÄntÄlarÄ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:366
-#| msgid "Print the list of tasks"
 msgid "Print this task"
 msgstr "Bu gÃrevi yazdÄr"
 
@@ -3807,23 +3738,28 @@ msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
 msgstr "GÃrev dÃzenlenemiyor, ÃÃnkà seÃilen gÃrev listesi salt okunur"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:290
-#| msgid ""
-#| "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
 msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr "GÃrev tam olarak dÃzenlenemiyor, ÃÃnkà organizatÃrà siz deÄilsiniz"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:341
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:294
+#, fuzzy
+#| msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
+msgid ""
+"Task cannot be edited, because the selected task list does not support "
+"assigned tasks"
+msgstr "GÃrev dÃzenlenemiyor, ÃÃnkà seÃilen gÃrev listesi salt okunur"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:347
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
 msgid "Organi_zer:"
 msgstr "_OrganizatÃr:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:801
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:807
 msgid "Due date is wrong"
 msgstr "Teslim tarihi hatalÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1757
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1764
 #, c-format
-#| msgid "Unable to open tasks in '%s'."
 msgid "Unable to open tasks in '%s': %s"
 msgstr "'%s' iÃerisindeki gÃrevler aÃÄlamÄyor: %s"
 
@@ -3839,6 +3775,160 @@ msgstr "_Teslim tarihi:"
 msgid "Time zone:"
 msgstr "Zaman dilimi:"
 
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:315
+msgid "New Appointment"
+msgstr "Yeni Randevu"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:316
+msgid "New All Day Event"
+msgstr "Yeni TÃm GÃn OlayÄ"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:317
+msgid "New Meeting"
+msgstr "Yeni ToplantÄ"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:318
+msgid "Go to Today"
+msgstr "BugÃne Git"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:319
+msgid "Go to Date"
+msgstr "Tarihe Git"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:290
+msgid "It has reminders."
+msgstr "HatÄrlatmalarÄ var."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:293
+msgid "It has recurrences."
+msgstr "TekrarlamalarÄ var."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:296
+msgid "It is a meeting."
+msgstr "ToplantÄsÄ var."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:303
+#, c-format
+msgid "Calendar Event: Summary is %s."
+msgstr "Takvim OlayÄ: %s Ãzetidir."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:306
+msgid "Calendar Event: It has no summary."
+msgstr "Takvim OlayÄ: Ãzeti yok."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:328
+msgid "calendar view event"
+msgstr "takvim gÃrÃntÃleme olayÄ"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:557
+msgid "Grab Focus"
+msgstr "OdaÄÄ Yakala"
+
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:151 ../calendar/gui/ea-week-view.c:151
+#, c-format
+msgid "It has %d event."
+msgid_plural "It has %d events."
+msgstr[0] "%d olayÄ var."
+
+#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
+#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:156 ../calendar/gui/ea-week-view.c:154
+msgid "It has no events."
+msgstr "HiÃbir olayÄ yok."
+
+#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
+#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
+#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:163
+#, c-format
+msgid "Work Week View: %s. %s"
+msgstr "ÃalÄÅma HaftasÄ GÃrÃnÃmÃ: %s. %s"
+
+#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
+#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
+#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:169
+#, c-format
+msgid "Day View: %s. %s"
+msgstr "GÃn GÃrÃnÃmÃ: %s. %s"
+
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:203
+msgid "calendar view for a work week"
+msgstr "ÃalÄÅma haftasÄ iÃin takvim gÃrÃnÃmÃ"
+
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:205
+msgid "calendar view for one or more days"
+msgstr "bir ya da daha fazla gÃn iÃin takvim gÃrÃnÃmÃ"
+
+#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:318
+#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:344
+msgid "a table to view and select the current time range"
+msgstr "mevcut zaman aralÄÄÄnÄ seÃmek ve gÃrÃntÃlemek iÃin tablo"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:50
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:58
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1078
+msgid "Gnome Calendar"
+msgstr "Gnome Takvimi"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:201
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1050
+msgid "%A %d %b %Y"
+msgstr "%d %b %Y %A"
+
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
+#. * %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
+#. * %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. * You can change the order but don't change the
+#. * specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204 ../calendar/gui/e-day-view.c:1838
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1054
+msgid "%a %d %b"
+msgstr "%d %b %a"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:206
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:213
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1057
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1063
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1066
+msgid "%a %d %b %Y"
+msgstr "%d %b %Y %a"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:236
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:242
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:244
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1083
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1094
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1101
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1104
+msgid "%d %b %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
+
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. * Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
+#. * month name. You can change the order but don't
+#. * change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234 ../calendar/gui/e-day-view.c:1854
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:238
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1090
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
+
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:150
+msgid "Jump button"
+msgstr "Atlama dÃÄmesi"
+
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:159
+msgid "Click here, you can find more events."
+msgstr "Buraya tÄklayÄn, daha fazla olay bulabilirsiniz."
+
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:393
 #, c-format
@@ -3913,12 +4003,29 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "%s for an unknown trigger type"
 msgstr "%s iÃin bilinmeyen baÅlatma tÃrÃ"
 
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:159
+#, c-format
+msgid "Month View: %s. %s"
+msgstr "Ay GÃrÃnÃmÃ: %s. %s"
+
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:163
+#, c-format
+msgid "Week View: %s. %s"
+msgstr "Hafta GÃrÃnÃmÃ: %s. %s"
+
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:197
+msgid "calendar view for a month"
+msgstr "bir ay iÃin takvim gÃrÃnÃmÃ"
+
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:199
+msgid "calendar view for one or more weeks"
+msgstr "bir ya da daha fazla hafta iÃin takvim gÃrÃnÃmÃ"
+
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194 ../filter/e-filter-rule.c:671
 msgid "Untitled"
 msgstr "Äsimsiz"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:200
-#| msgid "Categories"
 msgid "Categories:"
 msgstr "Kategoriler:"
 
@@ -3953,93 +4060,6 @@ msgstr "AÃÄklama:"
 msgid "Web Page:"
 msgstr "Web SayfasÄ:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
-msgid "Created"
-msgstr "OluÅturuldu"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-msgid "End Date"
-msgstr "BitiÅ Tarihi"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
-#| msgid "Modified"
-msgid "Last modified"
-msgstr "Son deÄiÅtirilme"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
-msgid "Start Date"
-msgstr "BaÅlangÄÃ Tarihi"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:188
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:580
-msgid "Free"
-msgstr "MÃsait"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:191
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547 ../calendar/gui/e-task-table.c:581
-msgid "Busy"
-msgstr "MeÅgul"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:665
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"CoÄrafi konum aÅaÄÄdaki biÃimde girilmelidir:\n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#. Translators: "None" for task's status
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:717
-#| msgid "None"
-msgctxt "cal-task-status"
-msgid "None"
-msgstr "HiÃ"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1090 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1584
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1053
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1090 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1584
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190
-msgid "No"
-msgstr "HayÄr"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:776 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:234 ../calendar/gui/print.c:1151
-#: ../calendar/gui/print.c:1168 ../e-util/e-charset.c:52
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:102
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:469
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2697
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmiyor"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1580
-msgid "Recurring"
-msgstr "Tekrarlama"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1582
-msgid "Assigned"
-msgstr "GÃrevlendirildi"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2937
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "%s aÃÄlÄyor"
-
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
 #, no-c-format
 msgid "% Complete"
@@ -4057,10 +4077,23 @@ msgstr "TamamlandÄ"
 msgid "Completion date"
 msgstr "Tamamlanma tarihi"
 
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
+msgid "Created"
+msgstr "OluÅturuldu"
+
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
 msgid "Due date"
 msgstr "Teslim tarihi"
 
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+msgid "Last modified"
+msgstr "Son deÄiÅtirilme"
+
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
@@ -4075,101 +4108,170 @@ msgstr "BaÅlangÄÃ tarihi"
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:598
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:139
 #: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:584
 msgid "Type"
 msgstr "TÃr"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:420
-#| msgid "Cut selected text to the clipboard"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:423
 msgid "Cut selected events to the clipboard"
 msgstr "SeÃili olaylarÄ panoya taÅÄ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:426
-#| msgid "Copy selected text to the clipboard"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:429
 msgid "Copy selected events to the clipboard"
 msgstr "SeÃili olaylarÄ panoya kopyala"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:432
-#| msgid "Paste text from the clipboard"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:435
 msgid "Paste events from the clipboard"
 msgstr "OlaylarÄ panodan yapÄÅtÄr"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:438
-#| msgid "Delete selected memos"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:441
 msgid "Delete selected events"
 msgstr "SeÃilen olaylarÄ sil"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:457 ../calendar/gui/e-memo-table.c:182
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:269
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:460 ../calendar/gui/e-memo-table.c:182
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:270
 msgid "Deleting selected objects"
 msgstr "SeÃilen nesneler siliniyor"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:650 ../calendar/gui/e-memo-table.c:862
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1104
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:656 ../calendar/gui/e-memo-table.c:862
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1145
 msgid "Updating objects"
 msgstr "Nesneler gÃncelleniyor"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1801
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#. To Translators: It will display
+#. * "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1912 ../calendar/gui/e-memo-table.c:539
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:811
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "OrganizatÃr: %s <%s>"
+
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in
+#. * organizer.value.
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1916 ../calendar/gui/e-memo-table.c:544
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:815
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "OrganizatÃr: %s"
+
+#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1932 ../calendar/gui/print.c:3344
+#, c-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "Konum: %s"
+
+#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1963
+#, c-format
+msgid "Time: %s %s"
+msgstr "Zaman: %s %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+msgid "End Date"
+msgstr "BitiÅ Tarihi"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
+msgid "Start Date"
+msgstr "BaÅlangÄÃ Tarihi"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:797 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:234 ../calendar/gui/print.c:1149
+#: ../calendar/gui/print.c:1166 ../e-util/e-charset.c:52
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:101
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:466
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2872
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmiyor"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1609
+msgid "Recurring"
+msgstr "Tekrarlama"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1611
+msgid "Assigned"
+msgstr "GÃrevlendirildi"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1613 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1143
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1053
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1613 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1143
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190
+msgid "No"
+msgstr "HayÄr"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2995
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "%s aÃÄlÄyor"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3440
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:214
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2685
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2860
 msgid "Accepted"
 msgstr "OnaylandÄ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1802
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3441
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:215
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2691
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2866
 msgid "Declined"
 msgstr "Reddedildi"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1803
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3442
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:216
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:546
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
 msgid "Tentative"
 msgstr "GiriÅimli"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1804
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3443
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:217
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2694
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2869
 msgid "Delegated"
 msgstr "Temsilci"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1805
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3444
 msgid "Needs action"
 msgstr "Eylem gerekiyor"
 
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#. To Translators: It will display
-#. * "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1949 ../calendar/gui/e-memo-table.c:539
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:770
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr "OrganizatÃr: %s <%s>"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:188
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:620
+msgid "Free"
+msgstr "MÃsait"
 
-#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#. With SunOne accounts, there may be no ':' in
-#. * organizer.value.
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1953 ../calendar/gui/e-memo-table.c:544
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:774
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s"
-msgstr "OrganizatÃr: %s"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548 ../calendar/gui/e-task-table.c:621
+msgid "Busy"
+msgstr "MeÅgul"
 
-#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1969 ../calendar/gui/print.c:3346
-#, c-format
-msgid "Location: %s"
-msgstr "Konum: %s"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:718
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"CoÄrafi konum aÅaÄÄdaki biÃimde girilmelidir:\n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
 
-#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2000
-#, c-format
-msgid "Time: %s %s"
-msgstr "Zaman: %s %s"
+#. Translators: "None" for task's status
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:770
+msgctxt "cal-task-status"
+msgid "None"
+msgstr "HiÃ"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
 #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:156
@@ -4191,91 +4293,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1021 ../calendar/gui/e-week-view.c:773
+#: ../calendar/gui/print.c:975 ../calendar/gui/print.c:994
+#: ../calendar/gui/print.c:2482 ../calendar/gui/print.c:2502
+msgid "am"
+msgstr "ÃÃ"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1024 ../calendar/gui/e-week-view.c:776
+#: ../calendar/gui/print.c:980 ../calendar/gui/print.c:996
+#: ../calendar/gui/print.c:2487 ../calendar/gui/print.c:2504
+msgid "pm"
+msgstr "Ãs"
+
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. * %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
+#. * month, %B = full month name. You can change the
+#. * order but don't change the specifiers or add
+#. * anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1821 ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:215 ../calendar/gui/print.c:1966
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%d %B %A"
+
+#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2638
+#, c-format
+msgid "Week %d"
+msgstr "Hafta %d"
+
 #. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
 #. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
 #. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
 #.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:809
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:804
 #, c-format
 msgid "%02i minute divisions"
 msgstr "%02i dakika bÃlmeleri"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:830
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:825
 msgid "Show the second time zone"
 msgstr "Äkinci zaman dilimini gÃster"
 
 #. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:847
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:842
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:179
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:231
-#| msgid "None"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77
 msgctxt "cal-second-zone"
 msgid "None"
 msgstr "HiÃ"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:879
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:874
 #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:258
 msgid "Select..."
 msgstr "SeÃ..."
 
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. * %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
-#. * month, %B = full month name. You can change the
-#. * order but don't change the specifiers or add
-#. * anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848 ../calendar/gui/e-day-view.c:1819
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:215 ../calendar/gui/print.c:1968
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%d %B %A"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. * %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. * %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. * You can change the order but don't change the
-#. * specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1836
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1054
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%d %b %a"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. * Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. * month name. You can change the order but don't
-#. * change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1852
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:238
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1090
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1019 ../calendar/gui/e-week-view.c:757
-#: ../calendar/gui/print.c:977 ../calendar/gui/print.c:996
-#: ../calendar/gui/print.c:2484 ../calendar/gui/print.c:2504
-msgid "am"
-msgstr "ÃÃ"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1022 ../calendar/gui/e-week-view.c:760
-#: ../calendar/gui/print.c:982 ../calendar/gui/print.c:998
-#: ../calendar/gui/print.c:2489 ../calendar/gui/print.c:2506
-msgid "pm"
-msgstr "Ãs"
-
-#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2636
-#, c-format
-msgid "Week %d"
-msgstr "Hafta %d"
-
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
 msgid "Chair Persons"
 msgstr "ToplantÄyÄ YÃnetenler"
@@ -4294,49 +4370,49 @@ msgstr "Kaynaklar"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1047 ../calendar/gui/print.c:1147
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1047 ../calendar/gui/print.c:1145
 msgid "Individual"
 msgstr "Bireysel"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:113 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130
-#: ../calendar/gui/print.c:1148 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/print.c:1146 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
 msgid "Group"
 msgstr "Grup"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:115 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:132
-#: ../calendar/gui/print.c:1149
+#: ../calendar/gui/print.c:1147
 msgid "Resource"
 msgstr "Kaynak"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:117 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134
-#: ../calendar/gui/print.c:1150
+#: ../calendar/gui/print.c:1148
 msgid "Room"
 msgstr "Oda"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
-#: ../calendar/gui/print.c:1164
+#: ../calendar/gui/print.c:1162
 msgid "Chair"
 msgstr "Sandalye"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:189
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:148 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1050 ../calendar/gui/print.c:1165
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1050 ../calendar/gui/print.c:1163
 msgid "Required Participant"
 msgstr "Gerekli KatÄlÄmcÄ"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:150 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:167
-#: ../calendar/gui/print.c:1166
+#: ../calendar/gui/print.c:1164
 msgid "Optional Participant"
 msgstr "SeÃimlik KatÄlÄmcÄ"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169
-#: ../calendar/gui/print.c:1167
+#: ../calendar/gui/print.c:1165
 msgid "Non-Participant"
 msgstr "KatÄlmayan"
 
@@ -4370,97 +4446,74 @@ msgstr ""
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1886
 #, c-format
-#| msgid "Failed to create pipe: %s"
 msgid "Failure reason: %s"
 msgstr "Hata nedeni: %s"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1891
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:957
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:460
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:345
-#: ../smime/gui/component.c:53
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:458
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:337
+#: ../smime/gui/component.c:54
 msgid "Enter password"
 msgstr "ParolayÄ girin"
 
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. * %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:445
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2379
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%d %B %Y, %A"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. * name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. * %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:449
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2410
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y %a"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. * %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:453
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549
 msgid "Out of Office"
 msgstr "Ofis DÄÅÄ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
 msgid "No Information"
 msgstr "Bilgi Yok"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:585
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:586
 msgid "O_ptions"
 msgstr "_SeÃenekler"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:603
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:604
 msgid "Show _only working hours"
 msgstr "_Sadece ÃalÄÅma saatlerini gÃster"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:614
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
 msgid "Show _zoomed out"
 msgstr "UzaklaÅtÄrÄp _gÃster"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:630
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
 msgid "_Update free/busy"
 msgstr "_MÃsait/meÅgul gÃncelle"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:645
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:646
 msgid "_<<"
 msgstr "_<<"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:663
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:664
 msgid "_Autopick"
 msgstr "_Otomatik seÃ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:678
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:679
 msgid ">_>"
 msgstr ">_>"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:696
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:697
 msgid "_All people and resources"
 msgstr "_TÃm kiÅiler ve kaynaklar"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:706
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:707
 msgid "All _people and one resource"
 msgstr "TÃm _kiÅiler ve bir kaynak"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:716
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:717
 msgid "_Required people"
 msgstr "_Gerekli kiÅiler"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:725
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:726
 msgid "Required people and _one resource"
 msgstr "Gerekli kiÅiler ve _bir kaynak"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:774
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:775
 msgid "_Start time:"
 msgstr "B_aÅlangÄÃ zamanÄ:"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:814
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:815
 msgid "_End time:"
 msgstr "B_itiÅ zamanÄ:"
 
@@ -4489,7 +4542,7 @@ msgid "Member"
 msgstr "Ãye"
 
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:420
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:473
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:474
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:231
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:246
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:293
@@ -4497,32 +4550,29 @@ msgstr "Ãye"
 msgid "Memos"
 msgstr "Notlar"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:501 ../calendar/gui/e-task-table.c:733
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:501 ../calendar/gui/e-task-table.c:774
 msgid "* No Summary *"
 msgstr "* Ãzet Yok *"
 
 #. Translators: This is followed by an event's start date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:588 ../calendar/gui/e-task-table.c:817
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:588 ../calendar/gui/e-task-table.c:858
 msgid "Start: "
 msgstr "BaÅlangÄÃ: "
 
 #. Translators: This is followed by an event's due date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:607 ../calendar/gui/e-task-table.c:835
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:607 ../calendar/gui/e-task-table.c:876
 msgid "Due: "
 msgstr "Teslim:  "
 
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:726
-#| msgid "Cut selected messages to the clipboard"
 msgid "Cut selected memos to the clipboard"
 msgstr "SeÃili notlarÄ panoya taÅÄ"
 
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:732
-#| msgid "Copy selected messages to the clipboard"
 msgid "Copy selected memos to the clipboard"
 msgstr "SeÃili notlarÄ panoya kopyala"
 
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:738
-#| msgid "Paste memo from the clipboard"
 msgid "Paste memos from the clipboard"
 msgstr "NotlarÄ panodan yapÄÅtÄr"
 
@@ -4532,7 +4582,6 @@ msgid "Delete selected memos"
 msgstr "SeÃilen notu sil"
 
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:750
-#| msgid "Select all visible messages"
 msgid "Select all visible memos"
 msgstr "TÃm gÃrÃnÃr notlarÄ seÃ"
 
@@ -4544,17 +4593,16 @@ msgstr "Not eklemek iÃin tÄklayÄn"
 #. * %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
 #. * Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
 #.
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:555
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:595
 #, c-format
-#| msgid "%d %b %Y"
 msgid "%d%%"
 msgstr "%%%d"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:652 ../calendar/gui/print.c:2273
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:692 ../calendar/gui/print.c:2271
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:85
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1043
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:434
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1044
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:435
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:254
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:269
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:448
@@ -4562,27 +4610,24 @@ msgstr "%%%d"
 msgid "Tasks"
 msgstr "GÃrevler"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:968
-#| msgid "Cut selected text to the clipboard"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1009
 msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
 msgstr "SeÃili gÃrevleri panoya taÅÄ"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:974
-#| msgid "Copy selected text to the clipboard"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1015
 msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
 msgstr "SeÃili gÃrevleri panoya kopyala"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:980
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1021
 msgid "Paste tasks from the clipboard"
 msgstr "Panodan gÃrevleri yapÄÅtÄr"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:986
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1027
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:710
 msgid "Delete selected tasks"
 msgstr "SeÃilen gÃrevleri sil"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:992
-#| msgid "Select all visible messages"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1033
 msgid "Select all visible tasks"
 msgstr "TÃm gÃrÃnÃr gÃrevleri seÃ"
 
@@ -4593,188 +4638,40 @@ msgstr "Zaman Dilimi SeÃin"
 #. strftime format %d = day of month, %B = full
 #. * month name. You can change the order but don't
 #. * change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:232 ../calendar/gui/print.c:1949
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:232 ../calendar/gui/print.c:1947
 msgid "%d %B"
 msgstr "%d %B"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:290
-#| msgid "It has recurrences."
-msgid "It has reminders."
-msgstr "HatÄrlatmalarÄ var."
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:293
-msgid "It has recurrences."
-msgstr "TekrarlamalarÄ var."
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:296
-msgid "It is a meeting."
-msgstr "ToplantÄsÄ var."
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:303
-#, c-format
-msgid "Calendar Event: Summary is %s."
-msgstr "Takvim OlayÄ: %s Ãzetidir."
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:306
-msgid "Calendar Event: It has no summary."
-msgstr "Takvim OlayÄ: Ãzeti yok."
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:328
-msgid "calendar view event"
-msgstr "takvim gÃrÃntÃleme olayÄ"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:557
-msgid "Grab Focus"
-msgstr "OdaÄÄ Yakala"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:315
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Yeni Randevu"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:316
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "Yeni TÃm GÃn OlayÄ"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:317
-msgid "New Meeting"
-msgstr "Yeni ToplantÄ"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:318
-msgid "Go to Today"
-msgstr "BugÃne Git"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:319
-msgid "Go to Date"
-msgstr "Tarihe Git"
-
-#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:318
-#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:344
-msgid "a table to view and select the current time range"
-msgstr "mevcut zaman aralÄÄÄnÄ seÃmek ve gÃrÃntÃlemek iÃin tablo"
-
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:151 ../calendar/gui/ea-week-view.c:151
-#, c-format
-msgid "It has %d event."
-msgid_plural "It has %d events."
-msgstr[0] "%d olayÄ var."
-
-#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
-#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:156 ../calendar/gui/ea-week-view.c:154
-msgid "It has no events."
-msgstr "HiÃbir olayÄ yok."
-
-#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
-#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
-#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:163
-#, c-format
-msgid "Work Week View: %s. %s"
-msgstr "ÃalÄÅma HaftasÄ GÃrÃnÃmÃ: %s. %s"
-
-#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
-#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
-#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:169
-#, c-format
-msgid "Day View: %s. %s"
-msgstr "GÃn GÃrÃnÃmÃ: %s. %s"
-
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:203
-msgid "calendar view for a work week"
-msgstr "ÃalÄÅma haftasÄ iÃin takvim gÃrÃnÃmÃ"
-
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:205
-msgid "calendar view for one or more days"
-msgstr "bir ya da daha fazla gÃn iÃin takvim gÃrÃnÃmÃ"
-
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:50
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:58
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1077
-msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "Gnome Takvimi"
-
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:201
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1050
-msgid "%A %d %b %Y"
-msgstr "%d %b %Y %A"
-
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:206
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:213
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1057
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1063
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1066
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%d %b %Y %a"
-
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:236
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:242
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:244
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1083
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1094
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1101
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1104
-msgid "%d %b %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
-
-#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:150
-msgid "Jump button"
-msgstr "Atlama dÃÄmesi"
-
-#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:159
-msgid "Click here, you can find more events."
-msgstr "Buraya tÄklayÄn, daha fazla olay bulabilirsiniz."
-
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:159
-#, c-format
-msgid "Month View: %s. %s"
-msgstr "Ay GÃrÃnÃmÃ: %s. %s"
-
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:163
-#, c-format
-msgid "Week View: %s. %s"
-msgstr "Hafta GÃrÃnÃmÃ: %s. %s"
-
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:197
-msgid "calendar view for a month"
-msgstr "bir ay iÃin takvim gÃrÃnÃmÃ"
-
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:199
-msgid "calendar view for one or more weeks"
-msgstr "bir ya da daha fazla hafta iÃin takvim gÃrÃnÃmÃ"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2250
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2255
 msgid "Purging"
 msgstr "Siliniyor"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:566
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:669
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:568
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:681
 msgid "An organizer must be set."
 msgstr "Bir dÃzenleyen kiÅi atanmalÄ."
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:558
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:560
 msgid "At least one attendee is necessary"
 msgstr "En az bir katÄlÄmcÄ olmak zorunda"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:755 ../calendar/gui/itip-utils.c:916
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:767 ../calendar/gui/itip-utils.c:928
 msgid "Event information"
 msgstr "Olay bilgisi"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:758 ../calendar/gui/itip-utils.c:919
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770 ../calendar/gui/itip-utils.c:931
 msgid "Task information"
 msgstr "GÃrev bilgisi"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:761 ../calendar/gui/itip-utils.c:922
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:773 ../calendar/gui/itip-utils.c:934
 msgid "Memo information"
 msgstr "Not bilgisi"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:764 ../calendar/gui/itip-utils.c:940
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:776 ../calendar/gui/itip-utils.c:952
 msgid "Free/Busy information"
 msgstr "MÃsait/MeÅgul bilgisi"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:767
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:779
 msgid "Calendar information"
 msgstr "Takvim bilgisi"
 
@@ -4782,7 +4679,7 @@ msgstr "Takvim bilgisi"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:804
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:816
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Accepted"
 msgstr "OnaylandÄ"
@@ -4791,7 +4688,7 @@ msgstr "OnaylandÄ"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:811
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:823
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "GeÃici Olarak Kabul Edildi"
@@ -4803,7 +4700,7 @@ msgstr "GeÃici Olarak Kabul Edildi"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:818 ../calendar/gui/itip-utils.c:866
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:830 ../calendar/gui/itip-utils.c:878
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Declined"
 msgstr "Reddedildi"
@@ -4812,7 +4709,7 @@ msgstr "Reddedildi"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:825
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:837
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Delegated"
 msgstr "Temsil Edildi"
@@ -4820,7 +4717,7 @@ msgstr "Temsil Edildi"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:838
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:850
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Updated"
 msgstr "GÃncellendi"
@@ -4828,7 +4725,7 @@ msgstr "GÃncellendi"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:845
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:857
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Äptal"
@@ -4836,7 +4733,7 @@ msgstr "Äptal"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:852
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:864
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Tazeleme"
@@ -4844,252 +4741,252 @@ msgstr "Tazeleme"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:859
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:871
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Counter-proposal"
 msgstr "KarÅÄ-taslak"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:937
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:949
 #, c-format
 msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
 msgstr "MÃsait/MeÅgul bilgisi (%s -> %s)"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:945
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:957
 msgid "iCalendar information"
 msgstr "iCalendar bilgisi"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:970
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:984
 msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
 msgstr "Kaynak ayrÄmÄ yapÄlamadÄ, yeni olay bir diÄeriyle ÃakÄÅÄyor."
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:974
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:988
 msgid "Unable to book a resource, error: "
 msgstr "Kaynak ayrÄmÄ yapÄlamadÄ, hata: "
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1137
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1153
 msgid "You must be an attendee of the event."
 msgstr "Bu olayda bir katÄlÄmcÄ olmanÄz gerekiyor."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:581
+#: ../calendar/gui/print.c:579
 msgid "1st"
 msgstr "1."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:581
+#: ../calendar/gui/print.c:579
 msgid "2nd"
 msgstr "2."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:581
+#: ../calendar/gui/print.c:579
 msgid "3rd"
 msgstr "3."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:581
+#: ../calendar/gui/print.c:579
 msgid "4th"
 msgstr "4."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:581
+#: ../calendar/gui/print.c:579
 msgid "5th"
 msgstr "5."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:582
+#: ../calendar/gui/print.c:580
 msgid "6th"
 msgstr "6."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:582
+#: ../calendar/gui/print.c:580
 msgid "7th"
 msgstr "7."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:582
+#: ../calendar/gui/print.c:580
 msgid "8th"
 msgstr "8."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:582
+#: ../calendar/gui/print.c:580
 msgid "9th"
 msgstr "9."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:582
+#: ../calendar/gui/print.c:580
 msgid "10th"
 msgstr "10."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:583
+#: ../calendar/gui/print.c:581
 msgid "11th"
 msgstr "11."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:583
+#: ../calendar/gui/print.c:581
 msgid "12th"
 msgstr "12."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:583
+#: ../calendar/gui/print.c:581
 msgid "13th"
 msgstr "13."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:583
+#: ../calendar/gui/print.c:581
 msgid "14th"
 msgstr "14."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:583
+#: ../calendar/gui/print.c:581
 msgid "15th"
 msgstr "15."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:584
+#: ../calendar/gui/print.c:582
 msgid "16th"
 msgstr "16."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:584
+#: ../calendar/gui/print.c:582
 msgid "17th"
 msgstr "17."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:584
+#: ../calendar/gui/print.c:582
 msgid "18th"
 msgstr "18."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:584
+#: ../calendar/gui/print.c:582
 msgid "19th"
 msgstr "19."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:584
+#: ../calendar/gui/print.c:582
 msgid "20th"
 msgstr "20."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:585
+#: ../calendar/gui/print.c:583
 msgid "21st"
 msgstr "21."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:585
+#: ../calendar/gui/print.c:583
 msgid "22nd"
 msgstr "22."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:585
+#: ../calendar/gui/print.c:583
 msgid "23rd"
 msgstr "23."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:585
+#: ../calendar/gui/print.c:583
 msgid "24th"
 msgstr "24."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:585
+#: ../calendar/gui/print.c:583
 msgid "25th"
 msgstr "25."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:586
+#: ../calendar/gui/print.c:584
 msgid "26th"
 msgstr "26."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:586
+#: ../calendar/gui/print.c:584
 msgid "27th"
 msgstr "27."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:586
+#: ../calendar/gui/print.c:584
 msgid "28th"
 msgstr "28."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:586
+#: ../calendar/gui/print.c:584
 msgid "29th"
 msgstr "29."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:586
+#: ../calendar/gui/print.c:584
 msgid "30th"
 msgstr "30."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:587
+#: ../calendar/gui/print.c:585
 msgid "31st"
 msgstr "31."
 
 #. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:644
+#: ../calendar/gui/print.c:642
 msgid "Su"
 msgstr "Pz"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:644
+#: ../calendar/gui/print.c:642
 msgid "Mo"
 msgstr "Pt"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:644
+#: ../calendar/gui/print.c:642
 msgid "Tu"
 msgstr "Sa"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:644
+#: ../calendar/gui/print.c:642
 msgid "We"
 msgstr "Ãa"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:645
+#: ../calendar/gui/print.c:643
 msgid "Th"
 msgstr "Pe"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:645
+#: ../calendar/gui/print.c:643
 msgid "Fr"
 msgstr "Cu"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:645
+#: ../calendar/gui/print.c:643
 msgid "Sa"
 msgstr "Ct"
 
 #. Translators: This is part of "START to END" text,
 #. * where START and END are date/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:3139
+#: ../calendar/gui/print.c:3137
 msgid " to "
 msgstr "  "
 
 #. Translators: This is part of "START to END
 #. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
 #. * completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:3149
+#: ../calendar/gui/print.c:3147
 msgid " (Completed "
 msgstr " (Tamamlanan "
 
 #. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
 #. * where COMPLETED is a completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:3155
+#: ../calendar/gui/print.c:3153
 msgid "Completed "
 msgstr "Tamamlanan "
 
 #. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
 #. * where START and DUE are dates/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:3165
+#: ../calendar/gui/print.c:3163
 msgid " (Due "
 msgstr " (Teslimi "
 
 #. Translators: This is part of "Due DUE",
 #. * where DUE is a date/time due the event
 #. * should be finished.
-#: ../calendar/gui/print.c:3172
+#: ../calendar/gui/print.c:3170
 msgid "Due "
 msgstr "Teslimi "
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3337
+#: ../calendar/gui/print.c:3335
 #, c-format
 msgid "Summary: %s"
 msgstr "Ãzet: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3364
+#: ../calendar/gui/print.c:3362
 msgid "Attendees: "
 msgstr "KatÄlÄmcÄlar: "
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3407
+#: ../calendar/gui/print.c:3405
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "Durum: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3422
+#: ../calendar/gui/print.c:3420
 #, c-format
 msgid "Priority: %s"
 msgstr "Ãncelik: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3440
+#: ../calendar/gui/print.c:3438
 #, c-format
 msgid "Percent Complete: %i"
 msgstr "Tamamlanma YÃzdesi: %i"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3451
+#: ../calendar/gui/print.c:3449
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3464
+#: ../calendar/gui/print.c:3462
 #, c-format
 msgid "Categories: %s"
 msgstr "Kategoriler: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3475
+#: ../calendar/gui/print.c:3473
 msgid "Contacts: "
 msgstr "BaÄlantÄlar: "
 
@@ -5120,7 +5017,7 @@ msgstr "Randevular ve ToplantÄlar"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:435
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:868
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2170
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2486
 msgid "Opening calendar"
 msgstr "Talvim aÃÄlÄyor"
 
@@ -5137,7 +5034,6 @@ msgid "Reminder!"
 msgstr "HatÄrlatÄcÄ!"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:758
-#| msgid "vCalendar files (.vcf)"
 msgid "vCalendar files (.vcs)"
 msgstr "vCalendar dosyalarÄ (.vcs)"
 
@@ -5145,65 +5041,60 @@ msgstr "vCalendar dosyalarÄ (.vcs)"
 msgid "Evolution vCalendar importer"
 msgstr "Evolution vCalendar aktarÄcÄ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1038
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1039
 msgid "Calendar Events"
 msgstr "Takvim OlaylarÄ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1078
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1079
 msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
 msgstr "Evolution Takvim akÄllÄ aktarÄcÄ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1146
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1464
-#| msgctxt "New"
-#| msgid "M_eeting"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1147
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1465
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Meeting"
 msgstr "ToplantÄ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1146
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1464
-#| msgid "Sent"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1147
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1465
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Event"
 msgstr "Olay"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1149
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1465
-#| msgid "Task"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1150
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1466
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Task"
 msgstr "GÃrev"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1152
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1466
-#| msgid "Memo"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1153
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1467
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Memo"
 msgstr "Not"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1161
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1162
 #, fuzzy
 #| msgid "It has recurrences."
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "has recurrences"
 msgstr "TekrarlamalarÄ var."
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1166
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1167
 #, fuzzy
 #| msgid "This and Prior Instances"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "is an instance"
 msgstr "Bu ve Bundan Ãnceki Seferlerde"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1171
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1172
 #, fuzzy
 #| msgid "Sh_ow a reminder"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "has reminders"
 msgstr "_Her randevudan Ãnce"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1176
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1177
 #, fuzzy
 #| msgid "%s attachment"
 msgctxt "iCalImp"
@@ -5211,118 +5102,102 @@ msgid "has attachments"
 msgstr "%s ek"
 
 #. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1189
-#| msgid "Public"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1190
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Public"
 msgstr "Herkese AÃÄk"
 
 #. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1192
-#| msgid "Private"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1193
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Private"
 msgstr "Ãzel"
 
 #. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1195
-#| msgid "Confidential"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1196
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Confidential"
 msgstr "Gizli"
 
 #. Translators: Appointment's classification section name
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1199
-#| msgid "Classification"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1200
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Classification"
 msgstr "SÄnÄflandÄrma"
 
 #. Translators: Appointment's summary
 #. Translators: Column header for a component summary
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1204
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1505
-#| msgid "Summary"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1205
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1506
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Summary"
 msgstr "Ãzet"
 
 #. Translators: Appointment's location
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1210
-#| msgid "Location"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1211
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Location"
 msgstr "Konum"
 
 #. Translators: Appointment's start time
 #. Translators: Column header for a component start date/time
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1218
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1501
-#| msgid "Start"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1219
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1502
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Start"
 msgstr "BaÅlangÄÃ"
 
 #. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1229
-#| msgid "Due"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1230
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Due"
 msgstr "Tamamlanma"
 
 #. Translators: Appointment's end time
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1241
-#| msgid "End"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1242
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "End"
 msgstr "BitiÅ"
 
 #. Translators: Appointment's categories
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1251
-#| msgid "Categories"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1252
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategoriler"
 
 #. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1275
-#| msgid "Completed"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1276
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Completed"
 msgstr "TamamlandÄ"
 
 #. Translators: Appointment's URL
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1283
-#| msgid "URL"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1284
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #. Translators: Appointment's organizer
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1294
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1297
-#| msgid "Organizer"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1295
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1298
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Organizer"
 msgstr "DÃzenleyici"
 
 #. Translators: Appointment's attendees
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1317
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1320
-#| msgid "Attendees"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1318
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1321
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Attendees"
 msgstr "KatÄlÄmcÄlar"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1334
-#| msgid "Description"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1335
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Description"
 msgstr "AÃÄklama"
 
 #. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1497
-#| msgid "Type"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1498
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Type"
 msgstr "TÃr"
@@ -5876,7 +5751,6 @@ msgid "America/Nassau"
 msgstr "Amerika/Nassau"
 
 #: ../calendar/zones.h:157
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
 msgid "America/New_York"
 msgstr "Amerika/New_York"
 
@@ -6876,200 +6750,531 @@ msgstr "Pasifik/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pasifik/Yap"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:208
-msgid "Save as..."
-msgstr "FarklÄ kaydet..."
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:153
+msgid "ID of the socket to embed in"
+msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:296
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:207
-msgid "_Close"
-msgstr "_Kapat"
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:154
+#, fuzzy
+#| msgid "sort"
+msgid "socket"
+msgstr "sÄrala"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:298
-msgid "Close the current file"
-msgstr "GÃncel dosyayÄ kapat"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:76
+#| msgid "Please enter user name first."
+msgid "Please enter your full name."
+msgstr "LÃtfen tam adÄnÄzÄ girin."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:303
-msgid "New _Message"
-msgstr "Yeni Ä_leti"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
+#| msgid "Please enter user name first."
+msgid "Please enter your email address."
+msgstr "LÃtfen e-posta adresinizi girin."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:305
-msgid "Open New Message window"
-msgstr "Yeni Ä_leti Penceresi aÃ"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:78
+msgid "The email address you have entered is invalid."
+msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:312 ../shell/e-shell-window-actions.c:1511
-#| msgid "Configuration"
-msgid "Configure Evolution"
-msgstr "Evolution'Ä YapÄlandÄr"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:79
+#| msgid "Please enter user name first."
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "LÃtfen parolanÄzÄ girin."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:319
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Mevcut dosyayÄ kaydet"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:280
+#: ../mail/em-account-editor.c:5065 ../plugins/caldav/caldav-source.c:67
+msgid "CalDAV"
+msgstr "CalDAV"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:324
-msgid "Save _As..."
-msgstr "_FarklÄ Kaydet..."
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:374
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:419
+#: ../mail/em-account-editor.c:4936 ../mail/em-account-editor.c:4993
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:295
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:369
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:55
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:87
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:326
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Mevcut dosyayÄ farklÄ bir isimle kaydet"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:486
+#| msgid "Personal"
+msgid "Personal details:"
+msgstr "KiÅisel ayrÄntÄlar:"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:333
-msgid "Character _Encoding"
-msgstr "Karakter _KodlamasÄ"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:493 ../mail/mail-config.ui.h:75
+msgid "Name:"
+msgstr "Äsim:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:502 ../mail/mail-config.ui.h:46
+#| msgid "Email address"
+msgid "Email address:"
+msgstr "E-posta adresi:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:512 ../mail/mail-config.ui.h:38
+#| msgid "Details"
+msgid "Details:"
+msgstr "AyrÄntÄlar:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:520 ../mail/mail-config.ui.h:93
+#| msgid "Receiving Email"
+msgid "Receiving"
+msgstr "AlÄnÄyor"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:527 ../mail/mail-config.ui.h:129
+#| msgid "Server _Type: "
+msgid "Server type:"
+msgstr "Sunucu tÃrÃ:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:536 ../mail/mail-config.ui.h:128
+#| msgid "Server Message:"
+msgid "Server address:"
+msgstr "Sunucu adresi:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:545 ../mail/mail-config.ui.h:153
+#| msgid "Us_ername:"
+msgid "Username:"
+msgstr "KullanÄcÄ adÄ:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:554
+#| msgid "No encryption"
+msgid "Use encryption:"
+msgstr "Åifreleme kullan:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:559
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:594
+#| msgid "Never"
+msgid "never"
+msgstr "hiÃbir zaman"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:571 ../mail/mail-config.ui.h:113
+#| msgid "Ascending"
+msgid "Sending"
+msgstr "GÃnderiliyor"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+msgid ""
+"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
+"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
+"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+msgid ""
+"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
+"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
+"entered but you may need to change them."
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
+msgid "You can specify more options to configure the account."
+msgstr "HesabÄ yapÄlandÄrmak iÃin daha fazla seÃenek belirleyebilirsiniz."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:619
+msgid ""
+"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
+"but you should check them over to make sure."
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
+msgid "You can specify your default settings for your account."
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:621
+msgid ""
+"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
+"your mail."
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:636
+#: ../mail/em-account-editor.c:2852 ../mail/em-account-editor.c:2988
+msgid "Identity"
+msgstr "Kimlik"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:636
+#, fuzzy
+#| msgid "Receiving Email"
+msgid "Next - Receiving mail"
+msgstr "E-posta AlÄmÄ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Receiving Email"
+msgid "Receiving mail"
+msgstr "E-posta AlÄmÄ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:638
+#, fuzzy
+#| msgid "Sending Email"
+msgid "Next - Sending mail"
+msgstr "E-posta GÃnderimi"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Identity"
+msgid "Back - Identity"
+msgstr "Kimlik"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Receiving Options"
+msgid "Next - Receiving options"
+msgstr "Alma SeÃenekleri"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:638
+#, fuzzy
+#| msgid "Receiving Options"
+msgid "Receiving options"
+msgstr "Alma SeÃenekleri"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:638
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
+#, fuzzy
+#| msgid "Receiving Email"
+msgid "Back - Receiving mail"
+msgstr "E-posta AlÄmÄ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
+#, fuzzy
+#| msgid "Sending Email"
+msgid "Sending mail"
+msgstr "E-posta GÃnderimi"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:641
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete account?"
+msgid "Next - Review account"
+msgstr "Hesap silinsin mi?"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
+#, fuzzy
+#| msgid "Defaults"
+msgid "Next - Defaults"
+msgstr "ÃntanÄmlÄlar"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
+#, fuzzy
+#| msgid "Receiving Options"
+msgid "Back - Receiving options"
+msgstr "Alma SeÃenekleri"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:641
+#: ../mail/em-account-editor.c:3975
+msgid "Defaults"
+msgstr "ÃntanÄmlÄlar"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:641
+#, fuzzy
+#| msgid "Sending Email"
+msgid "Back - Sending mail"
+msgstr "E-posta GÃnderimi"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:643
+#| msgid "Delete account?"
+msgid "Review account"
+msgstr "HesabÄ gÃzden geÃir"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:643
+#| msgid "Fiji"
+msgid "Finish"
+msgstr "Bitir"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:643
+#, fuzzy
+#| msgid "Ascending"
+msgid "Back - Sending"
+msgstr "Artan"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:766
+msgid "Setup Google contacts with Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:767
+msgid "Setup Google calendar with Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:772
+#: ../mail/em-account-editor.c:4730
+msgid "You may need to enable IMAP access."
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:780
+#: ../mail/em-account-editor.c:4721
+#| msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgid "Google account settings:"
+msgstr "Google hesap ayarlarÄ:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:806
+msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:810
+#: ../mail/em-account-editor.c:4749
+msgid ""
+"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
+"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
+"correct."
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:819
+#: ../mail/em-account-editor.c:4758
+#| msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgid "Yahoo account settings:"
+msgstr "Yahoo hesap ayarlarÄ:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:833
+#| msgid "Calendar Message"
+msgid "Yahoo Calendar name:"
+msgstr "Yahoo Takvimi adÄ:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1020
+#| msgid "Pass_word:"
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1072
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:254
+#| msgid "Close"
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Sekmeyi Kapat"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1082
+#| msgid "Account Editor"
+msgid "Account Wizard"
+msgstr "Hesap SihirbazÄ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:212
+#| msgid "Evolution Account Assistant"
+msgid "Evolution account assistant"
+msgstr "Evolution hesap yardÄmcÄsÄ"
+
+#. create the local source group
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:371 ../mail/e-mail-session.c:774
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:106
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:136
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:119
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:154
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:108
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:109
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:108
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:121
+msgid "On This Computer"
+msgstr "Bu Bilgisayarda"
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:150
+#, c-format
+#| msgid "Modify"
+msgid "Modify %s..."
+msgstr "%s'yi deÄiÅtir..."
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:152
+#| msgid "Add IM Account"
+msgid "Add a new account"
+msgstr "Yeni bir hesap ekle"
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:188
+#| msgid "Account Management"
+msgid "Account management"
+msgstr "Hesap yÃnetimi"
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:264
+#| msgid "Junk Settings"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:208
+msgid "Save as..."
+msgstr "FarklÄ kaydet..."
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:295
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:207
+msgid "_Close"
+msgstr "_Kapat"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:297
+msgid "Close the current file"
+msgstr "GÃncel dosyayÄ kapat"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:302
+msgid "New _Message"
+msgstr "Yeni Ä_leti"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:304
+msgid "Open New Message window"
+msgstr "Yeni Ä_leti Penceresi aÃ"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:311 ../shell/e-shell-window-actions.c:1523
+msgid "Configure Evolution"
+msgstr "Evolution'Ä YapÄlandÄr"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:318
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Mevcut dosyayÄ kaydet"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:323
+msgid "Save _As..."
+msgstr "_FarklÄ Kaydet..."
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:325
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "Mevcut dosyayÄ farklÄ bir isimle kaydet"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:332
+msgid "Character _Encoding"
+msgstr "Karakter _KodlamasÄ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:350
+#: ../composer/e-composer-actions.c:349
 msgid "_Print..."
 msgstr "_YazdÄr..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:357
+#: ../composer/e-composer-actions.c:356
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "YazdÄrma Ã_nizlemesi"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:364
+#: ../composer/e-composer-actions.c:363
 msgid "Save as _Draft"
 msgstr "Taslak Olarak _Kaydet"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:366
+#: ../composer/e-composer-actions.c:365
 msgid "Save as draft"
 msgstr "Taslak olarak kaydet"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:371 ../composer/e-composer-private.c:352
+#: ../composer/e-composer-actions.c:370 ../composer/e-composer-private.c:350
 msgid "S_end"
 msgstr "_GÃnder"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:373
+#: ../composer/e-composer-actions.c:372
 msgid "Send this message"
 msgstr "Bu iletiyi gÃnder"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:381
+#: ../composer/e-composer-actions.c:380
 msgid "PGP _Encrypt"
 msgstr "PGP Åi_freleme"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:383
+#: ../composer/e-composer-actions.c:382
 msgid "Encrypt this message with PGP"
 msgstr "Bu iletiyi PGP ile Åifrele"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:389
+#: ../composer/e-composer-actions.c:388
 msgid "PGP _Sign"
 msgstr "PGP Ä_mza"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:391
+#: ../composer/e-composer-actions.c:390
 msgid "Sign this message with your PGP key"
 msgstr "PGP anahtarÄnÄzla bu iletiyi imzala"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:397
+#: ../composer/e-composer-actions.c:396
 msgid "_Picture Gallery"
 msgstr "_Resim Galerisi"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:399
+#: ../composer/e-composer-actions.c:398
 msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message"
 msgstr "Äletinize ekleyebileceÄiniz bir resim koleksiyonu gÃsterin"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:405
+#: ../composer/e-composer-actions.c:404
 msgid "_Prioritize Message"
 msgstr "Äletiyi Ã_nceliklendir"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:407
+#: ../composer/e-composer-actions.c:406
 msgid "Set the message priority to high"
 msgstr "Äleti ÃnceliÄini yÃksek olarak iÅaretle"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:413
+#: ../composer/e-composer-actions.c:412
 msgid "Re_quest Read Receipt"
 msgstr "_Okundu Bildirimi Äste"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:415
+#: ../composer/e-composer-actions.c:414
 msgid "Get delivery notification when your message is read"
 msgstr "Äletiniz okunduÄunda daÄÄtÄldÄ bildirimi almak iÃin iÅaretleyin"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:421
+#: ../composer/e-composer-actions.c:420
 msgid "S/MIME En_crypt"
 msgstr "S/MIME Åif_releme"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:423
+#: ../composer/e-composer-actions.c:422
 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
 msgstr "Bu iletiyi S/MIME Åifreleme SertifikanÄz'la Åifrele"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:429
+#: ../composer/e-composer-actions.c:428
 msgid "S/MIME Sig_n"
 msgstr "S/MIME Äm_za"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:431
+#: ../composer/e-composer-actions.c:430
 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
 msgstr "S/MIME Ämza SertifikanÄz'la bu iletiyi imzala"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:437
+#: ../composer/e-composer-actions.c:436
 msgid "_Bcc Field"
 msgstr "_SaklÄ Bilgi AlanÄ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:439
+#: ../composer/e-composer-actions.c:438
 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
 msgstr "SaklÄ Bilgi alanÄnÄn gÃrÃntÃlenip gÃrÃntÃlenmemesini seÃer"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:445
+#: ../composer/e-composer-actions.c:444
 msgid "_Cc Field"
 msgstr "_Bilgi AlanÄ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:447
+#: ../composer/e-composer-actions.c:446
 msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
 msgstr "Bilgi alanÄnÄn gÃrÃntÃlenip gÃrÃntÃlenmemesini seÃer"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:453
+#: ../composer/e-composer-actions.c:452
 msgid "_Reply-To Field"
 msgstr "_YanÄtla AlanÄ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:455
+#: ../composer/e-composer-actions.c:454
 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
 msgstr "YanÄtla alanÄnÄn gÃrÃntÃlenip gÃrÃntÃlenmemesini seÃer"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:514
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
 msgid "Save Draft"
 msgstr "_TaslaÄÄ Kaydet"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:40
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:38
 msgid "Enter the recipients of the message"
 msgstr "Äletinin alÄcÄlarÄnÄ girin"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:42
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:40
 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
 msgstr "Äletinin kopyasÄnÄ alacak olan adresleri girin"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:45
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:43
 msgid ""
 "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
 "appearing in the recipient list of the message"
 msgstr ""
 "Äletinin alÄcÄlar listesinde gÃrÃnmeden kopyalarÄnÄ alacak adresleri girin"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1021
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1006
 msgid "Fr_om:"
 msgstr "_GÃnderen:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1030
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1015
 msgid "_Reply-To:"
 msgstr "_YanÄtla:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1034
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1019
 msgid "_To:"
 msgstr "_AlÄcÄ:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1039
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1024
 msgid "_Cc:"
 msgstr "_Bilgi:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1044
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1029
 msgid "_Bcc:"
 msgstr "_SaklÄ Bilgi:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1049
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1034
 msgid "_Post To:"
 msgstr "_GÃnderilecek Yer:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1053
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1038
 msgid "S_ubject:"
 msgstr "_Konu:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1062
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1047
 msgid "Si_gnature:"
 msgstr "_Ämza:"
 
@@ -7081,32 +7286,27 @@ msgstr "Adres defteri iÃin buraya tÄklayÄn"
 msgid "Click here to select folders to post to"
 msgstr "GÃnderilecek klasÃrleri seÃmek iÃin buraya tÄklayÄn"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:249
-#| msgid "Copy the selection"
+#: ../composer/e-composer-private.c:247
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Son eylemi geri al"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:253
-#| msgid "Send Latest Information"
+#: ../composer/e-composer-private.c:251
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "Geri alÄnmÄÅ son iÅlemi yinele"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:257
-#| msgid "Search filter"
+#: ../composer/e-composer-private.c:255
 msgid "Search for text"
 msgstr "Metin ara"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:261
-#| msgid "Search for an iPod failed"
+#: ../composer/e-composer-private.c:259
 msgid "Search for and replace text"
 msgstr "Metin ara ve deÄiÅtir"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:372
-#| msgid "Save Draft"
+#: ../composer/e-composer-private.c:370
 msgid "Save draft"
 msgstr "TaslaÄÄ kaydet"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:812
+#: ../composer/e-msg-composer.c:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
@@ -7114,7 +7314,7 @@ msgstr ""
 "GÃnderilecek iletiler imzalanamÄyor: Bu hesap iÃin imzalama sertifikasÄ "
 "belirtilmemiÅ"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:821
+#: ../composer/e-msg-composer.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
@@ -7123,19 +7323,16 @@ msgstr ""
 "GÃnderilecek iletiler Åifrelenemiyor: Bu hesap iÃin imzalama sertifikasÄ "
 "belirtilmemiÅ"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1699 ../composer/e-msg-composer.c:2083
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1700 ../composer/e-msg-composer.c:2087
 msgid "Compose Message"
 msgstr "Bir Äleti Yaz"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4228
-#| msgid ""
-#| "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be "
-#| "edited.)</b>"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4257
 msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
 msgstr ""
 "DÃzenleyicide metin olmayan ve dÃzenlenemeyen mesaj gÃvdesi bulunmaktadÄr."
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4933
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4961
 msgid "Untitled Message"
 msgstr "BaÅlÄksÄz Äleti"
 
@@ -7152,17 +7349,14 @@ msgid "All accounts have been removed."
 msgstr "TÃm hesaplar silindi."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
-#| msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
 msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder."
 msgstr "Taslaklar klasÃrÃnÃze kaydederken bir hata oluÅtu."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
-#| msgid "An error occurred while printing"
 msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
 msgstr "Giden Kutunuza kaydederken bir hata oluÅtu."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
-#| msgid "An error occurred while printing"
 msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?"
 msgstr "GÃnderirken bir hata oluÅtu. NasÄl devam etmek istersiniz?"
 
@@ -7239,23 +7433,20 @@ msgstr ""
 "kurtarmak bÄraktÄÄÄnÄz yerden devam etmenizi saÄlayacak."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
-#, fuzzy
 #| msgid "Saving message to folder"
 msgid "Saving message to Outbox."
-msgstr "Äleti dizine kaydediliyor"
+msgstr "Mesaj, Giden Kutusuna kaydediliyor."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
 msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr "`{0}' dosyasÄ normal bir dosya deÄil ve ileti iÃinde gÃnderilemez."
+msgstr "'{0}', normal bir dosya deÄil ve bir ileti iÃinde gÃnderilemez."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 ../mail/mail.error.xml.h:124
-#, fuzzy
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 ../mail/mail.error.xml.h:123
 #| msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
 msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
-msgstr "&quot;{0}&quot; silinsin mi?"
+msgstr "Bildirilen hata, &quot;{0}&quot;."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
 msgid ""
@@ -7268,10 +7459,9 @@ msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has not been sent."
 msgstr ""
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
-#, fuzzy
 #| msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
 msgid "You cannot attach the file &quot;{0}&quot; to this message."
-msgstr "`{0}' dosyasÄnÄ bu iletiye ekleyemezsiniz."
+msgstr "&quot;{0}&quot; dosyasÄnÄ bu iletiye iliÅtiremezsiniz."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
 msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
@@ -7299,4522 +7489,5980 @@ msgid "_Save Draft"
 msgstr "_TaslaÄÄ Kaydet"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
-#, fuzzy
 #| msgid "_Save to Disk"
 msgid "_Save to Outbox"
-msgstr "_Diske Kaydet"
+msgstr "Giden Kutusuna _Kaydet"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:35
 msgid "_Try Again"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:154
-msgid "ID of the socket to embed in"
-msgstr ""
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Calendar information"
+msgid "Calendar event notifications"
+msgstr "Takvim olay bildirimleri"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:155
-#, fuzzy
-#| msgid "sort"
-msgid "socket"
-msgstr "sÄrala"
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Evolution Elm importer"
+msgid "Evolution Alarm Notify"
+msgstr "Evolution Alarm Bildirimi"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
-#, fuzzy
-#| msgid "Please enter user name first."
-msgid "Please enter your full name."
-msgstr "LÃtfen Ãnce kullanÄcÄ adÄnÄ girin."
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:938
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:243
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Please enter user name first."
-msgid "Please enter your email address."
-msgstr "LÃtfen Ãnce kullanÄcÄ adÄnÄ girin."
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
+msgid "Evolution Mail and Calendar"
+msgstr "Evolution Posta ve Takvimi"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:79
-msgid "The email address you have entered is invalid."
-msgstr ""
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:654
+msgid "Groupware Suite"
+msgstr "Groupwise TakÄmÄ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Please enter user name first."
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "LÃtfen Ãnce kullanÄcÄ adÄnÄ girin."
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
+msgid "Manage your email, contacts and schedule"
+msgstr "E-postalarÄnÄ, baÄlantÄlarÄnÄzÄ ve randevularÄnÄzÄ yÃnetin"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:259
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:67
-msgid "CalDAV"
-msgstr "CalDAV"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Configure your email accounts here"
+msgid "Configure email accounts"
+msgstr "E-posta hesaplarÄnÄ yapÄlandÄr"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:361
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:413
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:287
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:359
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:55
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:87
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Junk Mail Settings"
+msgid "Email Settings"
+msgstr "E-posta AyarlarÄ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:480
-#, fuzzy
-#| msgid "Personal"
-msgid "Personal details:"
-msgstr "KiÅisel"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:1
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
+msgid "Autocomplete length"
+msgstr "Otomatik tamamlama uzunluÄu"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:487
-msgid "Name:"
-msgstr "Äsim:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:2
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
+#| msgid "Contact Print Test"
+msgid "Contact layout style"
+msgstr "BaÄlantÄ yerleÅim biÃemi"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:496
-#, fuzzy
-#| msgid "Email address"
-msgid "Email address:"
-msgstr "E-posta adresi"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:3
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
+msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
+msgstr ""
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:506
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:4
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
 #, fuzzy
-#| msgid "Details"
-msgid "Details:"
-msgstr "AyrÄntÄlar"
+#| msgid "Month view vertical pane position"
+msgid "Contact preview pane position (vertical)"
+msgstr "Ay gÃrÃnÃmÃndeki dikey panelin pozisyonu"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:514
-#, fuzzy
-#| msgid "Receiving Email"
-msgid "Receiving"
-msgstr "E-posta AlÄmÄ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:5
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
+#| msgid "Calendar information"
+msgid "Enable address formatting"
+msgstr "Adres biÃimlendirmeyi etkinleÅtir"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:521
-#, fuzzy
-#| msgid "Server _Type: "
-msgid "Server type:"
-msgstr "Su_nucu TÃrÃ: "
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:6
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
+msgstr ""
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:530
-#, fuzzy
-#| msgid "Server Message:"
-msgid "Server address:"
-msgstr "Sunucu Äletisi:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:7
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
+msgstr ""
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:539
-#, fuzzy
-#| msgid "Us_ername:"
-msgid "Username:"
-msgstr "_KullanÄcÄ adÄ:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:8
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
+#| msgid "Save in address book"
+msgid "Primary address book"
+msgstr "Birincil adres defteri"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:548
-#, fuzzy
-#| msgid "No encryption"
-msgid "Use encryption:"
-msgstr "Åifreleme yok"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:9
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
+msgid "Show autocompleted name with an address"
+msgstr "KendiliÄinden tamamlanan ismi bir adres ile gÃster"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:553
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:588
-#, fuzzy
-#| msgid "Never"
-msgid "never"
-msgstr "Hià bir zaman"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:10
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
+#| msgid "Show Animations"
+msgid "Show maps"
+msgstr "HaritalarÄ gÃster"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:565
-#, fuzzy
-#| msgid "Ascending"
-msgid "Sending"
-msgstr "Artan"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:11
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
+msgid "Show preview pane"
+msgstr "Ãnizleme panelini gÃster"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:607
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:12
 msgid ""
-"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
-"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
-"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
+"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
+"\"Contacts\" view"
 msgstr ""
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:609
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:13
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
 msgid ""
-"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
-"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
-"entered but you may need to change them."
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
+"contact list."
 msgstr ""
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:611
-#| msgid "You may only configure a single Exchange account."
-msgid "You can specify more options to configure the account."
-msgstr "HesabÄ yapÄlandÄrmak iÃin daha fazla seÃenek belirleyebilirsiniz."
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:14
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
 msgid ""
-"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
-"but you should check them over to make sure."
+"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
+"autocomplete."
 msgstr ""
+"Evolution otomatik tamamlama yapmadan Ãnce yazÄlmÄÅ olmasÄ gereken karakter "
+"miktarÄ."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
-msgid "You can specify your default settings for your account."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:15
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
+msgstr "Äsim seà penceresindeki son kullanÄlan klasÃr iÃin URI"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:16
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
+msgstr "Äsim seà penceresindeki son kullanÄlan klasÃr iÃin URI."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:17
 msgid ""
-"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
-"your mail."
+"Whether addresses should be formatted according to standard in their "
+"destination country"
 msgstr ""
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:630
-#: ../mail/em-account-editor.c:2289 ../mail/em-account-editor.c:2425
-msgid "Identity"
-msgstr "Kimlik"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:18
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
+"contact in the entry."
+msgstr ""
+"GiriÅde kendiliÄinden tamamlanmÄÅ baÄlantÄnÄn ismini posta adresi ile "
+"birlikte gÃsterilmesi."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:630
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:19
 #, fuzzy
-#| msgid "Receiving Email"
-msgid "Next - Receiving mail"
-msgstr "E-posta AlÄmÄ"
+#| msgid "Whether to show the preview pane."
+msgid "Whether to show maps in preview pane"
+msgstr "Ãnizleme panelinin nerede gÃsterileceÄi gÃster."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
-#, fuzzy
-#| msgid "Receiving Email"
-msgid "Receiving mail"
-msgstr "E-posta AlÄmÄ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:20
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:22
+msgid "Whether to show the preview pane."
+msgstr "Ãnizleme panelinin nerede gÃsterileceÄi gÃster."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:632
-#, fuzzy
-#| msgid "Sending Email"
-msgid "Next - Sending mail"
-msgstr "E-posta GÃnderimi"
+#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:1
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:1
+msgid "Convert mail messages to Unicode"
+msgstr "Mektup iletilerini Unikod'a Ãevirir"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
-#, fuzzy
-#| msgid "Identity"
-msgid "Back - Identity"
-msgstr "Kimlik"
+#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:2
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
+"different character sets."
+msgstr ""
+"Äleti metnini farklÄ karakter kÃmelerinden gelen spam/ham iÅaretlerini "
+"tekleÅtirmek iÃin Unikod UTF-8'e Ãevirir."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
-#, fuzzy
-#| msgid "Receiving Options"
-msgid "Next - Receiving options"
-msgstr "Alma SeÃenekleri"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:1
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
+msgid "Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "ÃÄeleri silmeden Ãnce onay iÃin sor"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:632
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:2
 #, fuzzy
-#| msgid "Receiving Options"
-msgid "Receiving options"
-msgstr "Alma SeÃenekleri"
+#| msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
+msgid ""
+"Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format. Used "
+"together with task-due-today-highlight"
+msgstr ""
+"BugÃne teslim edilmesi gereken iÅler iÃin arkaplan rengi, \"#rrggbb\" "
+"biÃiminde."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:632
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:3
 #, fuzzy
-#| msgid "Receiving Email"
-msgid "Back - Receiving mail"
-msgstr "E-posta AlÄmÄ"
+#| msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
+msgid ""
+"Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format. Used "
+"together with task-overdue-highlight."
+msgstr "Teslimi geÃmiÅ iÅler iÃin arkaplan rengi, \"#rrggbb\" biÃiminde."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:4
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
+#| msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgid "Birthday and anniversary reminder"
+msgstr "DoÄum gÃnà ve yÄl dÃnÃmà hatÄrlatÄcÄ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:5
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
 #, fuzzy
-#| msgid "Sending Email"
-msgid "Sending mail"
-msgstr "E-posta GÃnderimi"
+#| msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgid "Birthday and anniversary reminder units"
+msgstr "DoÄum gÃnleri ve YÄl dÃnÃmleri"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:6
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
 #, fuzzy
-#| msgid "Delete account?"
-msgid "Next - Review account"
-msgstr "Hesap silinsin mi?"
+#| msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgid "Birthday and anniversary reminder value"
+msgstr "DoÄum gÃnleri ve YÄl dÃnÃmleri"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:7
 #, fuzzy
-#| msgid "Defaults"
-msgid "Next - Defaults"
-msgstr "ÃntanÄmlÄlar"
+#| msgid ""
+#| "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)"
+msgstr ""
+"Zaman ÃubuÄunda Marcus Bains Ãizgisi Ãizim rengi (ÃntanÄmlÄ olarak boÅ)."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:8
 #, fuzzy
-#| msgid "Receiving Options"
-msgid "Back - Receiving options"
-msgstr "Alma SeÃenekleri"
+#| msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
+msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View"
+msgstr "GÃn GÃrÃnÃmÃnde Marcus Bains Ãizgisi Ãizim rengi."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635
-#: ../mail/em-account-editor.c:3377
-msgid "Defaults"
-msgstr "ÃntanÄmlÄlar"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:9
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
+msgid "Compress weekends in month view"
+msgstr "Ay gÃrÃnÃmÃnde hafta sonlarÄnÄ sÄkÄÅtÄr"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635
-#, fuzzy
-#| msgid "Sending Email"
-msgid "Back - Sending mail"
-msgstr "E-posta GÃnderimi"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:10
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
+msgid "Confirm expunge"
+msgstr "Temizlerken onay sor"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:11
 #, fuzzy
-#| msgid "Delete account?"
-msgid "Review account"
-msgstr "Hesap silinsin mi?"
+#| msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
+msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated"
+msgstr "ÃalÄÅma saatlerinin baÅlangÄcÄnÄn ve bitiÅinin belirtileceÄi gÃnler."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
-#, fuzzy
-#| msgid "Fiji"
-msgid "Finish"
-msgstr "Fiji"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:12
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
+msgid "Default appointment reminder"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ randevu hatÄrlatÄcÄ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
-#, fuzzy
-#| msgid "Ascending"
-msgid "Back - Sending"
-msgstr "Artan"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:13
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
+msgid "Default reminder units"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ hatÄrlatÄcÄ birimleri"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:760
-msgid "Setup Google contacts with Evolution"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:14
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
+msgid "Default reminder value"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ hatÄrlatÄcÄ deÄeri"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:761
-msgid "Setup Google calendar with Evolution"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:15
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Directory for saving alarm audio files"
+msgid "Directory for saving reminder audio files"
+msgstr "Alarm ses dosyalarÄnÄ kaydetmek iÃin dizin"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:766
-msgid "You may need to enable IMAP access."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:16
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
+msgid "Free/busy template URL"
+msgstr "MÃsait/meÅgul tarlas URL'si"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:774
-#, fuzzy
-#| msgid "Backing Evolution accounts and settings"
-msgid "Google account settings:"
-msgstr "Evolution heseaplarÄ ve ayarlarÄ yedekleniyor"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:17
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
+msgid "Hide completed tasks"
+msgstr "Tamamlanan gÃrevleri gizle"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:800
-msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:18
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
+msgid "Hide task units"
+msgstr "GÃrev birimlerini gizle"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:804
-msgid ""
-"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
-"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
-"correct."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:19
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
+msgid "Hide task value"
+msgstr "GÃrev deÄerini gizle"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:813
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:20
 #, fuzzy
-#| msgid "Backing Evolution accounts and settings"
-msgid "Yahoo account settings:"
-msgstr "Evolution heseaplarÄ ve ayarlarÄ yedekleniyor"
+#| msgid "_Overdue tasks:"
+msgid "Highlight overdue tasks"
+msgstr "_Teslimi geÃen gÃrevler:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:827
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:21
 #, fuzzy
-#| msgid "Calendar Message"
-msgid "Yahoo Calendar name:"
-msgstr "Takvim Äletisi"
+#| msgid "T_asks due today:"
+msgid "Highlight tasks due today"
+msgstr "_BugÃn teslim edilecek iÅler:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1098
-#, fuzzy
-#| msgid "Pass_word:"
-msgid "Password:"
-msgstr "_Parola:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:22
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
+msgid "Horizontal pane position"
+msgstr "Yatay panel pozisyonu"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1150
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:254
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:23
 #, fuzzy
-#| msgid "Close"
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Kapat"
+#| msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23"
+msgstr "ÃalÄÅma gÃnÃnÃn bittiÄi saat, 24 saat biÃiminde, 0'dan 23'e kadar."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1160
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:24
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
+msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr "ÃalÄÅma gÃnÃnÃn baÅladÄÄÄ saat, 24 saat biÃiminde, 0'dan 23'e kadar."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:25
 #, fuzzy
-#| msgid "Account Editor"
-msgid "Account Wizard"
-msgstr "Hesap DÃzenleyici"
+#| msgid "Show the \"Preview\" pane"
+msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window"
+msgstr "\"Ãnizleme\" panelini gÃster"
 
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:215
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:26
 #, fuzzy
-#| msgid "Evolution Account Assistant"
-msgid "Evolution account assistant"
-msgstr "Evolution Hesap AsistanÄ"
+#| msgid "Show the \"Preview\" pane"
+msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window"
+msgstr "\"Ãnizleme\" panelini gÃster"
 
-#. create the local source group
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:377 ../mail/e-mail-local.c:81
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:750 ../mail/em-folder-tree-model.c:153
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:156 ../mail/em-folder-tree-model.c:159
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:161 ../mail/em-folder-tree-model.c:168
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:170
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:100
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:136
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:113
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:154
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:102
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:109
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:102
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:121
-msgid "On This Computer"
-msgstr "Bu Bilgisayarda"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:27
+#, fuzzy
+#| msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
+msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes"
+msgstr ""
+"GÃn ve ÃalÄÅma HaftasÄ gÃrÃnÃnlerinde gÃrÃnen aralÄklar, dakika olarak."
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:150
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Modify"
-msgid "Modify %s..."
-msgstr "DeÄiÅtir"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:28
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Last alarm time"
+msgid "Last reminder time"
+msgstr "Son alarm zamanÄ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:152
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:29
 #, fuzzy
-#| msgid "Add IM Account"
-msgid "Add a new account"
-msgstr "IM HesabÄ Ekle"
+#| msgid "Local Calendars"
+msgid "List of calendars to load"
+msgstr "Yerel Takvimler"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:188
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:30
+msgid "List of memo lists to load"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:31
 #, fuzzy
-#| msgid "Account Management"
-msgid "Account management"
-msgstr "Hesap YÃneticisi"
+#| msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
+msgid "List of recently used second time zones in a Day View"
+msgstr ""
+"GÃn GÃrÃnÃmÃ'nde son olarak kullanÄlan ikinci zaman dilimlerinin listesi."
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:264
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:32
 #, fuzzy
-#| msgid "Junk Settings"
-msgid "Settings"
-msgstr "Gereksiz Posta AyarlarÄ"
+#| msgid "Delete the selected folder"
+msgid "List of selected calendars"
+msgstr "SeÃilen klasÃrà sil"
 
-#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:33
 #, fuzzy
-#| msgid "Calendar information"
-msgid "Calendar event notifications"
-msgstr "Takvim bilgisi"
+#| msgid "Delete selected memos"
+msgid "List of selected memo lists"
+msgstr "SeÃilen notu sil"
 
-#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:34
 #, fuzzy
-#| msgid "Evolution Elm importer"
-msgid "Evolution Alarm Notify"
-msgstr "Evolution Elm aktarÄcÄ"
+#| msgid "Delete selected tasks"
+msgid "List of selected task lists"
+msgstr "SeÃilen gÃrevleri sil"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:999
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:257
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:35
+msgid "List of task lists to load"
+msgstr ""
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
-msgid "Evolution Mail and Calendar"
-msgstr "Evolution Posta ve Takvimi"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:36
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
+msgid "Marcus Bains Line"
+msgstr "Marcus Bains Ãizgisi"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:654
-msgid "Groupware Suite"
-msgstr "Groupwise TakÄmÄ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:37
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
+msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
+msgstr "Marcus Bains Ãizgisi Rengi - GÃn GÃrÃnÃmÃ"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
-msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr "E-postalarÄnÄ, baÄlantÄlarÄnÄzÄ ve randevularÄnÄzÄ yÃnetin"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:38
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
+msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
+msgstr "Marcus Bains Ãizgisi Rengi - Zaman ÃubuÄu"
 
-#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:39
 #, fuzzy
-#| msgid "Configure your email accounts here"
-msgid "Configure email accounts"
-msgstr "E-posta hesaplarÄnÄ buradan yapÄlandÄrÄn"
+#| msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
+msgid "Maximum number of recently used timezones to remember"
+msgstr "HatÄrlanacak son kullanÄlan zaman dilimlerinin azami sayÄsÄ."
 
-#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:40
 #, fuzzy
-#| msgid "Junk Mail Settings"
-msgid "Email Settings"
-msgstr "Gereksiz Posta AyarlarÄ"
-
-#. Translators: This is a cancelled activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:227
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cancelled"
-msgid "%s (cancelled)"
-msgstr "Äptal EdilmiÅ"
-
-#. Translators: This is a completed activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:230
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s (%d%% complete)"
-msgid "%s (completed)"
-msgstr "%s (%%%d tamamlandÄ)"
-
-#. Translators: This is an activity waiting to run.
-#: ../e-util/e-activity.c:233
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Waiting"
-msgid "%s (waiting)"
-msgstr "Bekliyor"
-
-#. Translators: This is a running activity which
-#. *              the user has requested to cancel.
-#: ../e-util/e-activity.c:237
-#, c-format
-msgid "%s (cancelling)"
+#| msgid ""
+#| "Maximum number of recently used timezones to remember in a "
+#| "'day_second_zones' list."
+msgid ""
+"Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day-second-"
+"zones' list"
 msgstr ""
+"'day_secon_zones' listesinde hatÄrlanacak olan son kullanÄlan zaman "
+"dilimlerinin azami sayÄsÄ."
 
-#: ../e-util/e-activity.c:239
-#, c-format
-msgid "%s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:41
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
+#, fuzzy
+#| msgid "_Reply style:"
+msgid "Memo layout style"
+msgstr "_Cevaplama yÃntemi:"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:42
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
+msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
 msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-activity.c:244
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%%%d tamamlandÄ)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:43
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
+#, fuzzy
+#| msgid "Month view vertical pane position"
+msgid "Memo preview pane position (vertical)"
+msgstr "Ay gÃrÃnÃmÃndeki dikey panelin pozisyonu"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:53
-msgid "Arabic"
-msgstr "ArapÃa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:44
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
+msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
+msgstr "ÃalÄÅma gÃnÃnÃn sona erdiÄi dakika, 0'dan 59'a kadar."
 
-#: ../e-util/e-charset.c:54
-msgid "Baltic"
-msgstr "BaltÄk"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:45
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
+msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
+msgstr "ÃalÄÅma gÃnÃnÃn baÅladÄÄÄ dakika, 0'dan 59'a kadar."
 
-#: ../e-util/e-charset.c:55
-msgid "Central European"
-msgstr "Orta Avrupa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:46
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
+msgid "Month view horizontal pane position"
+msgstr "Ay gÃrÃnÃmÃndeki yatay panelin pozisyonu"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:56
-msgid "Chinese"
-msgstr "Ãince"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:47
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
+msgid "Month view vertical pane position"
+msgstr "Ay gÃrÃnÃmÃndeki dikey panelin pozisyonu"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:57
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Kiril"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of units for determining a default reminder."
+msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ hatÄrlatÄcÄya karar vermek iÃin iÃin birim sayÄsÄ."
 
-#: ../e-util/e-charset.c:58
-msgid "Greek"
-msgstr "Yunanca"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of units for determining a default reminder."
+msgid "Number of units for determining a default reminder"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ hatÄrlatÄcÄya karar vermek iÃin iÃin birim sayÄsÄ."
 
-#: ../e-util/e-charset.c:59
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Äbranice"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
+msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
+msgstr "GÃrevleri saklamaya karar vermek iÃin birim sayÄsÄ."
 
-#: ../e-util/e-charset.c:60
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonca"
-
-#: ../e-util/e-charset.c:61
-msgid "Korean"
-msgstr "Korece"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:51
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
+msgid "Overdue tasks color"
+msgstr "Teslimi geÃen gÃrevlerin rengi"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:62
-msgid "Thai"
-msgstr "Tay"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:52
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and "
+#| "the task list when not in the month view, in pixels."
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
+"task list when not in the month view, in pixels"
+msgstr ""
+"Yatay panelin pozisyonu, ay gÃrÃnÃmÃnde olunmadÄÄÄ zaman tarih gezgini "
+"takvim ve gÃrev listesinin arasÄnda, piksel olarak."
 
-#: ../e-util/e-charset.c:63
-msgid "Turkish"
-msgstr "TÃrkÃe"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:53
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+#| "calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels"
+msgstr ""
+"Yatay panelin pozisyonu, ay gÃrÃnÃmÃnde olunmadÄÄÄ zaman gÃrÃnÃm, tarih "
+"gezgini takvim ve gÃrev listesinin arasÄnda, piksel olarak."
 
-#: ../e-util/e-charset.c:64
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unikod"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Month view vertical pane position"
+msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically"
+msgstr "Ay gÃrÃnÃmÃndeki dikey panelin pozisyonu"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:65
-msgid "Western European"
-msgstr "BatÄ Avrupa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Tasks vertical pane position"
+msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally"
+msgstr "GÃrevlerin yatay paneli pozisyonu"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:66
-msgid "Western European, New"
-msgstr "BatÄ Avrupa, Yeni"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Month view vertical pane position"
+msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically"
+msgstr "Ay gÃrÃnÃmÃndeki dikey panelin pozisyonu"
 
-#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
-#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
-msgid "Traditional"
-msgstr "Geleneksel"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:57
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
+#| "navigator calendar."
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
+"navigator calendar"
+msgstr ""
+"Dikey panelin konumu, takvim listeleri ve tarih gezgini takvimi arasÄnda."
 
-#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
-#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
-#: ../e-util/e-charset.c:97
-msgid "Simplified"
-msgstr "BasitleÅtirilmiÅ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:58
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
+#| msgid "Print this calendar"
+msgid "Primary calendar"
+msgstr "Birincil takvim"
 
-#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
-#: ../e-util/e-charset.c:101
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukraynaca"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:59
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
+#, fuzzy
+#| msgid "New memo list"
+msgid "Primary memo list"
+msgstr "Yeni not listesi"
 
-#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
-#: ../e-util/e-charset.c:105
-msgid "Visual"
-msgstr "GÃrsel"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:60
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
+#| msgid "New task list"
+msgid "Primary task list"
+msgstr "Birincil gÃrev listesi"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:206
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1856
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:307
-msgid "Today"
-msgstr "BugÃn"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
+msgid "Programs that are allowed to be run by reminders"
+msgstr "AlarmlarÄn tarafÄnda ÃalÄÅtÄrÄlmasÄna izin verilen programlar."
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:217 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "YarÄn"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:62
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+msgid "Recently used second time zones in a Day View"
+msgstr "GÃn GÃrÃnÃmÃ'nde son olarak kullanÄlan ikinci zaman dilimleri"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:219
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:63
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
 #, fuzzy
-#| msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgid "Yesterday"
-msgstr "DÃn %l:%M %p"
+#| msgid "Recurrence date is invalid"
+msgid "Recurrent Events in Italic"
+msgstr "Tekrarlama tarihi geÃersiz"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:227
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:64
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
 #, fuzzy
-#| msgid "Text Model"
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Mon"
-msgstr "Metin Modeli"
+#| msgid "Reminder Notes"
+msgid "Reminder programs"
+msgstr "HatÄlatÄcÄ Notlar"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:233
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:65
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
 #, fuzzy
-#| msgid "Next _Thread"
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Tue"
-msgstr "S_onraki Konum"
+#| msgid "Save directory for alarm audio"
+msgid "Save directory for reminder audio"
+msgstr "Alarm sesi iÃin kayÄt dizini"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:239
-#, fuzzy
-#| msgid "Next _Thread"
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Wed"
-msgstr "S_onraki Konum"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:66
+msgid "Scroll Month View by a week, not by a month"
+msgstr ""
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:245
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:67
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
+msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide LCV alanÄnÄ gÃster"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:68
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
+msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide Rol alanÄnÄ gÃster"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:69
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
+msgid "Show appointment end times in week and month views"
+msgstr "Hafta ve ay gÃrÃnÃmlerinde randevu bitiÅ zamanlarÄnÄ gÃster"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:70
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
+msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
+msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide kategoriler alanÄnÄ gÃster"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:71
+msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:72
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
 #, fuzzy
-#| msgid "Next _Thread"
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Thu"
-msgstr "S_onraki Konum"
+#| msgid "Show display alarms in notification tray"
+msgid "Show display reminders in notification tray"
+msgstr "UyarÄ alanÄnda alarmlarÄ gÃster"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:251
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:73
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
+msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide durum alanÄnÄ gÃster"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:74
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
 #, fuzzy
-#| msgid "Next"
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Fri"
-msgstr "Äleri"
+#| msgid "Show the \"Preview\" pane"
+msgid "Show the memo preview pane"
+msgstr "\"Ãnizleme\" panelini gÃster"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:257
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:75
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
 #, fuzzy
-#| msgid "Set Status"
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Sat"
-msgstr "Durum Belirt"
+#| msgid "Show the \"Preview\" pane"
+msgid "Show the task preview pane"
+msgstr "\"Ãnizleme\" panelini gÃster"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:263
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:76
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
+msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr "Olay/toplantÄ dÃzenleyicide zaman dilimi alanÄnÄ gÃster"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:77
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
+msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide tÃr alanÄnÄ gÃster"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:78
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
 #, fuzzy
-#| msgid "Next"
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Sun"
-msgstr "Äleri"
+#| msgid "Show week number in Day and Work Week View"
+msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
+msgstr "GÃn ve Hafta GÃrÃnÃmÃ'nde hafta numaralarÄnÄ gÃster"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:350 ../e-util/e-datetime-format.c:360
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:369
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:79
 #, fuzzy
-#| msgid "_Use system defaults"
-msgid "Use locale default"
-msgstr "Sistem ÃntanÄmlÄlarÄnÄ _kullan"
+#| msgid ""
+#| "Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
+#| "used in a 'timezone' key."
+msgid ""
+"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
+"used in a 'timezone' key"
+msgstr ""
+"EÄer atanmÄÅsa, GÃn GÃrÃnÃmà iÃinde ikinci zaman dilimini gÃsterir. DeÄer "
+"'timezone' anahtarÄ iÃerisinde kullanÄlanla benzerdir."
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:574
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:80
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
+msgid "Task layout style"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:81
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
 #, fuzzy
-#| msgid "Format"
-msgid "Format:"
-msgstr "BiÃim"
+#| msgid "Tasks vertical pane position"
+msgid "Task preview pane position (horizontal)"
+msgstr "GÃrevlerin yatay paneli pozisyonu"
 
-#: ../e-util/e-file-utils.c:151
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:82
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
 #, fuzzy
-#| msgid "Unknown reason"
-msgid "(Unknown Filename)"
-msgstr "Bilinmeyen sebep"
+#| msgid "Tasks vertical pane position"
+msgid "Task preview pane position (vertical)"
+msgstr "GÃrevlerin yatay paneli pozisyonu"
 
-#. Translators: The string value is the basename of a file.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:155
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Pinging %s"
-msgid "Writing \"%s\""
-msgstr "%s adresine ping gÃnderiliyor"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:83
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
+msgid "Tasks due today color"
+msgstr "BugÃn teslim edilmesi gereken iÅlerin rengi"
 
-#. Translators: The first string value is the basename of a
-#. * remote file, the second string value is the hostname.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:160
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Copying `%s' to `%s'"
-msgid "Writing \"%s\" to %s"
-msgstr "`%s' klasÃrà `%s' konumuna kopyalanÄyor"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:84
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
+"\"Calendar\" view"
+msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-plugin-util.c:455 ../filter/filter.ui.h:22
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:388
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
-msgid "weeks"
-msgstr "hafta"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:85
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
+"\"Memos\" view"
+msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-print.c:161
-msgid "An error occurred while printing"
-msgstr "YazdÄrÄlÄrken bir hata oluÅtu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:86
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
+"\"Tasks\" view"
+msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-print.c:168
-msgid "The printing system reported the following details about the error:"
-msgstr "YazdÄrma sistemi hata hakkÄnda aÅaÄÄdaki ayrÄntÄlarÄ bildirdi:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:88
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by "
+#| "the user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+msgid ""
+"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
+"user part of the mail address and %d is replaced by the domain"
+msgstr ""
+"MeÅgul/mÃsait verisi iÃin son Ãare olarak kullanÄlacak URL Åablomu, %u posta "
+"adresinin kullanÄcÄ bÃlÃmà olarak ve %d alan adÄ bÃlÃmà Åeklinde "
+"kullanÄlacak."
 
-#: ../e-util/e-print.c:174
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:89
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+#| "untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
 msgid ""
-"The printing system did not report any additional details about the error."
-msgstr "YazdÄrma sistemi hata hakkÄnda hiÃbir ek ayrÄntÄ bildirmedi."
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\""
+msgstr ""
+"Takvimde tarihler ve zamanlar iÃin ÃntanÄmlÄ olarak kullanÄlacak zaman "
+"dilimi, orjinal haliyle Olsen zaman dilimi veritabanÄ konumu, \"America/New "
+"York\" gibi."
 
-#: ../e-util/e-signature.c:708
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "Otomatik hazÄrlanmÄÅ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:90
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list"
+msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "ÃÃnkà \"{1}\"."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:91
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list"
+msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr "Dosya \"{0}\" aÃÄlamÄyor."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:92
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
+msgid "The second timezone for a Day View"
+msgstr "GÃn GÃrÃnÃmà iÃin ikinci zaman dilimi"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr "Dosya \"{0}\" kaydedilemiyor."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:93
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
+msgid "Time divisions"
+msgstr "Zaman dilimleri"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
-msgid "Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Ãzerine yazmak istiyor musunuz?"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:94
+#, fuzzy
+#| msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
+msgid "Time the last reminder ran, in time_t"
+msgstr "AlarmÄn ÃalÄnacaÄÄ son zaman, time_t olarak."
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-msgid "File exists \"{0}\"."
-msgstr "Dosya mevcut \"{0}\"."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:95
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zaman dilimi"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:164
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "Ã_zerine yaz"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:96
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
+msgid "Twenty four hour time format"
+msgstr "Yirmi dÃrt saat zaman biÃimi"
 
-#: ../e-util/e-util.c:117
-msgid "Could not open the link."
-msgstr "BaÄ aÃÄlamadÄ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgid ""
+"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
+"\"days\""
+msgstr ""
+"ÃntanÄmlÄ hatÄrlatÄcÄ iÃin birimler, \"minutes\", \"hours\" ya da \"days\"."
 
-#: ../e-util/e-util.c:164
-msgid "Could not display help for Evolution."
-msgstr "Evolution iÃin yardÄm gÃrÃntÃlenemiyor."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:98
+#, fuzzy
+#| msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\""
+msgstr ""
+"ÃntanÄmlÄ hatÄrlatÄcÄ iÃin birimler, \"minutes\", \"hours\" ya da \"days\"."
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1332
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "GConf hatasÄ: %s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:99
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days"
+#| "\"."
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\""
+msgstr ""
+"GÃrevleri saklamaya karar vermek iÃin birimler, \"minutes\", \"hours\" ya da "
+"\"days\"."
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1343
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "Bundan sonraki tÃm hatalar uÃbirim Ãzerinde gÃsterilir."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:100
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
+#, fuzzy
+#| msgid "_Use system defaults"
+msgid "Use system timezone"
+msgstr "Sistem ÃntanÄmlÄlarÄnÄ _kullan"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1060
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:325 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
-msgid "From"
-msgstr "GÃnderen"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:101
+msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution"
+msgstr ""
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1061
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
-msgid "Reply-To"
-msgstr "YanÄtla"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical pane position"
+msgid "Vertical position for the tag pane"
+msgstr "Dikey panel pozisyonu"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1063
-#: ../mail/em-format-html.c:2593 ../mail/em-format-html.c:2661
-#: ../mail/em-format-html.c:2684 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
-msgid "Cc"
-msgstr "Bilgi"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:103
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
+msgid "Week start"
+msgstr "Hafta baÅÄ"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1064
-#: ../mail/em-format-html.c:2594 ../mail/em-format-html.c:2665
-#: ../mail/em-format-html.c:2687 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76
-msgid "Bcc"
-msgstr "SaklÄ Bilgi"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
+msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)"
+msgstr "HaftarÄn baÅladÄÄÄ gÃn, Pazar'dan (0), Cumartesi'ye (6) kadar."
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:464 ../em-format/em-format.c:1065
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:330 ../mail/em-filter-i18n.h:74
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1151
-msgid "Subject"
-msgstr "Konu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:105
+msgid ""
+"Whether highlight overdue tasks with a special color (task-overdue-color)"
+msgstr ""
 
-#. pseudo-header
-#: ../em-format/em-format-quote.c:475 ../mail/em-format-html.c:2786
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1028
-msgid "Mailer"
-msgstr "PostacÄ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:106
+msgid ""
+"Whether highlight tasks due today with a special color (task-due-today-color)"
+msgstr ""
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:565 ../mail/em-composer-utils.c:1203
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "-------- YÃnlendirilmiÅ Äleti --------"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders"
+msgstr "AlarmlarÄ gÃstermek iÃin uyarÄ alanÄnÄn kullanÄlmasÄ."
 
-#: ../em-format/em-format.c:1066 ../mail/message-list.etspec.h:2
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78 ../widgets/misc/e-dateedit.c:523
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:545
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:108
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task"
+msgstr "Randevu ya da gÃrev silinirken onay iÃin sorulmasÄ."
 
-#: ../em-format/em-format.c:1067 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Haber gruplarÄ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:109
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
+msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks"
+msgstr "Randevular ve gÃrevler temizlenirken onay iÃin sorulmasÄ."
 
-#: ../em-format/em-format.c:1068 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "YÃz"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:110
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+#| "Sunday in the space of one weekday."
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday"
+msgstr ""
+"Ay gÃrÃnÃmÃnde haftasonlarÄnÄn sÄkÄÅtÄrÄlmasÄ, Cumartesi'yi ve Pazar'Ä bir "
+"hafta gÃnà boÅluÄunda alana koyar."
 
-#: ../em-format/em-format.c:1472
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s ek"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:111
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether to display the end time of events in the week and month views."
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views"
+msgstr "Hafta ve ay gÃrÃnÃmlerinde olaylarÄn bitiÅ zamanÄnÄn gÃsterilmesi."
 
-#: ../em-format/em-format.c:1583
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "S/MIME iletisi ayrÄÅtÄrÄlamadÄ: Bilinmeyen hata"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:112
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the "
+#| "calendar."
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar"
+msgstr "Takvime Marcus Bains Ãizgisi (mevcut zamanda Ãizgi) Ãizilmesi."
 
-#: ../em-format/em-format.c:1777 ../em-format/em-format.c:2005
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "S/MIME iletisi ayrÄÅtÄrÄlamadÄ: Kaynak olarak gÃsteriliyor."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
+msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view"
+msgstr "GÃrevler gÃrÃnÃmÃnde tamamlanmÄÅ gÃrevlerin saklanmasÄ."
 
-#: ../em-format/em-format.c:1788
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "multipart/encrypted iÃin desteklenmeyen sÄkÄÅtÄrma tÃrÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:114
+msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month"
+msgstr ""
 
-#: ../em-format/em-format.c:1808
-msgid "Could not parse PGP/MIME message"
-msgstr "PGP/MIME iletisi ayrÄÅtÄrÄlamadÄ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:115
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+msgid "Whether to set a default reminder for appointments"
+msgstr "Randevular iÃin ÃntanÄmlÄ hatÄrlatÄcÄ ayarlanmasÄ."
 
-#: ../em-format/em-format.c:1809
-msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
-msgstr "PHP/MIME iletisi ayrÄÅtÄrÄlamadÄ: Bilinmeyen hata"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:116
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries"
+msgstr "Randevular iÃin ÃntanÄmlÄ hatÄrlatÄcÄ ayarlanmasÄ."
 
-#: ../em-format/em-format.c:2030
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Desteklenmeyen imza biÃimi"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:117
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
+msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide LCV alanÄnÄn gÃsterilmesi"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2043 ../em-format/em-format.c:2225
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "Ämza doÄrulanÄrken hata"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:118
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
+msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
+msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide kategoriler alanÄnÄn gÃsterilmesi"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2044 ../em-format/em-format.c:2210
-#: ../em-format/em-format.c:2226
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "Ämza doÄrulanÄrken bilinmeyen hata"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:119
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
+msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide rol alanÄnÄn gÃsterilmesi"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2318
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not parse PGP message"
-msgid "Could not parse PGP message: "
-msgstr "PGP ileti ayrÄÅtÄrÄlamadÄ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:120
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
+msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide durum alanÄnÄn gÃsterilmesi"
 
-#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
-#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:66
-#, c-format
-msgid "1 second ago"
-msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] "%d saniye Ãnce"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:121
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm"
+msgstr ""
+"Zaman gÃsteriminde ÃÄlen/sabah yerine yirmi dÃrt saat biÃiminin kullanÄlmasÄ."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:67
-#, c-format
-msgid "1 second in the future"
-msgid_plural "%d seconds in the future"
-msgstr[0] "gelecekte %d saniye"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:122
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
+msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr "Olay/toplantÄ dÃzenleyicide zaman dilimi alanÄnÄn gÃsterilmesi"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:68
-#, c-format
-msgid "1 minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "%d dakika Ãnce"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:123
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
+msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide tÃr alanÄnÄn gÃsterilmesi"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:69
-#, c-format
-msgid "1 minute in the future"
-msgid_plural "%d minutes in the future"
-msgstr[0] "gelecekte %d dakika"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:124
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
+msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar"
+msgstr "Tarih gezgininde hafta numaralarÄnÄn gÃsterilmesi."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:70
-#, c-format
-msgid "1 hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "%d saat Ãnce"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:125
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
+msgid "Work days"
+msgstr "ÃalÄÅma gÃnleri"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
-#, c-format
-msgid "1 hour in the future"
-msgid_plural "%d hours in the future"
-msgstr[0] "gelecekte %d saat"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
-#, c-format
-msgid "1 day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "%d gÃn Ãnce"
-
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
-#, c-format
-msgid "1 day in the future"
-msgid_plural "%d days in the future"
-msgstr[0] "gelecekte %d gÃn"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:126
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
+msgid "Workday end hour"
+msgstr "ÃalÄÅma gÃnÃnÃn sona erdiÄi saat"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
-#, c-format
-msgid "1 week ago"
-msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] "%d hafta Ãnce"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:127
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
+msgid "Workday end minute"
+msgstr "ÃalÄÅma gÃnÃnÃn sona erdiÄi dakika"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
-#, c-format
-msgid "1 week in the future"
-msgid_plural "%d weeks in the future"
-msgstr[0] "gelecekte %d hafta"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:128
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
+msgid "Workday start hour"
+msgstr "ÃalÄÅma gÃnÃnÃn baÅladÄÄÄ saat"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
-#, c-format
-msgid "1 month ago"
-msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] "%d ay Ãnce"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:129
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
+msgid "Workday start minute"
+msgstr "ÃalÄÅma gÃnÃnÃn baÅladÄÄÄ dakika"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
-#, c-format
-msgid "1 month in the future"
-msgid_plural "%d months in the future"
-msgstr[0] "gelecekte %d ay"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:1
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
+msgid "Configuration version"
+msgstr "YapÄlandÄrma sÃrÃmÃ"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
-#, c-format
-msgid "1 year ago"
-msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] "%d sene Ãnce"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:2
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+msgid "Last upgraded configuration version"
+msgstr "En son gÃncellenen yapÄlandÄrma sÃrÃmÃ"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
-#, c-format
-msgid "1 year in the future"
-msgid_plural "%d years in the future"
-msgstr[0] "gelecekte %d yÄl"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable and disable plugins"
+msgid "List of disabled plugins"
+msgstr "Eklentileri etkinleÅtirme ve kapatma"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:129
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<bir tarih seÃmek iÃin tÄklayÄnÄz>"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:4
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+msgid ""
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
+"(for example \"2.6.0\")."
+msgstr ""
+"Evolution'Än yapÄlandÄrma sÃrÃmÃ, major/minor/yapÄlandÄrma seviyesi ile "
+"(ÃrneÄin \"2.6.0\")."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:132 ../filter/e-filter-datespec.c:143
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:154
-msgid "now"
-msgstr "Åimdi"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:5
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+msgid ""
+"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
+"configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgstr ""
+"Evolution'Än en son gÃncellenen yapÄlandÄrma sÃrÃmÃ, major/minor/"
+"yapÄlandÄrma seviyesi ile (ÃrneÄin \"2.6.0\")."
 
-#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:139
-msgid "%d-%b-%Y"
-msgstr "%d-%b-%Y"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The list of disabled plugins in Evolution"
+msgstr ""
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:286
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "KarÅÄlaÅtÄrmak iÃin saat seÃin"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Default window state"
+msgid "The window's X coordinate"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ pencere durumu"
 
-#: ../filter/e-filter-file.c:190
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:8
 #, fuzzy
-#| msgid "Choose a file"
-msgid "Choose a File"
-msgstr "Bir dosya seÃin"
+#| msgid "Default window state"
+msgid "The window's Y coordinate"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ pencere durumu"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:666
-msgid "R_ule name:"
-msgstr "_Kural ismi:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Default window height"
+msgid "The window's height in pixels"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ pencere yÃksekliÄi"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:696
-msgid "Find items that meet the following conditions"
-msgstr "AÅaÄÄdaki koÅullara uygun ÃÄeleri bul"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:10
+msgid "The window's width in pixels"
+msgstr ""
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:721
-msgid "If all conditions are met"
-msgstr "TÃm koÅullar saÄlanÄrsa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether or not the window should be maximized."
+msgid "Whether the window is maximized"
+msgstr "Pencerenin geniÅletilmiÅ olmasÄ."
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:722
-msgid "If any conditions are met"
-msgstr "Herhangi bir koÅul saÄlanÄrsa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Gnome Calendar's calendar import done"
+msgstr ""
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:725
-msgid "_Find items:"
-msgstr "ÃÄeler _bul:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Gnome Calendar's tasks import done"
+msgstr ""
 
-#. Translators: "None" for not including threads;
-#. * part of "Include threads: None"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:754
-msgid "None"
-msgstr "Yok"
+#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Whether calendar from Gnome Calendar has been imported or not"
+msgstr ""
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:755
-msgid "All related"
-msgstr "Älgili olanlarÄn hepsi"
+#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Whether tasks from Gnome Calendar have been imported or not"
+msgstr ""
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:756 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
-msgid "Replies"
-msgstr "Cevaplar"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:1
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
+msgid "Always request read receipt"
+msgstr "Herzaman okundu bildirimi iste"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:757
-msgid "Replies and parents"
-msgstr "Cevaplar ve ilk iletiler"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:2
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
+msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
+msgstr ""
+"HatanÄn durum ÃubuÄunda gÃsterileceÄi zamanÄn saniye cinsinden miktarÄ."
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:758
-msgid "No reply or parent"
-msgstr "Cevap ya da Ãst yok"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:3
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"Asks whether to close the message window when the user forwards or replies "
+"to the message shown in the window"
+msgstr ""
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:761
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:4
 #, fuzzy
-#| msgid "I_nclude threads"
-msgid "I_nclude threads:"
-msgstr "_Alt iletileri de iÃer"
+#| msgid "Attached message"
+#| msgid_plural "%d attached messages"
+msgid "Attribute message"
+msgstr "%d ekli ileti"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:786
-msgid "A_dd Condition"
-msgstr "_KoÅul Ekle"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:5
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+msgid "Automatic emoticon recognition"
+msgstr "KendiliÄinden duygusimgesi hatÄrlamasÄ"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1135 ../filter/filter.ui.h:2
-#: ../mail/em-utils.c:321
-msgid "Incoming"
-msgstr "Gelen"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:6
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+msgid "Automatic link recognition"
+msgstr "Otomatik baÄ algÄlama"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1135 ../mail/em-utils.c:322
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Giden"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:7
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"Automatically enable PGP or S/MIME signatures when replying to a message "
+"which is also PGP or S/MIME signed."
+msgstr ""
 
-#: ../filter/e-rule-editor.c:270
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Kural Ekle"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:8
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "Check for _new messages every"
+msgid "Check for new messages in all active accounts"
+msgstr "_Yeni mektuplarÄn denetlenme sÄklÄÄÄ "
 
-#: ../filter/e-rule-editor.c:359
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Kural DÃzenle"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:9
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Check for _new messages every"
+msgid "Check for new messages on start"
+msgstr "_Yeni mektuplarÄn denetlenme sÄklÄÄÄ "
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:1
-msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
-msgstr " &quot;{0}&quot;hatalÄ bir dÃzenli ifade."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:10
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
+msgid "Check incoming mail being junk"
+msgstr "Gelen mektuplarÄn gereksiz olup olmadÄÄÄnÄ kontrol et"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:2
-msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
-msgstr "&quot;{1}&quot; dÃzenli ifadesi derlenemedi."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:11
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr "Evolution'un ÃntanÄmlÄ postacÄ olup olmadÄÄÄnÄ kontrol et"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:3
-msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
-msgstr "&quot;{0}&quot; dosyasÄ mevcut deÄil ya da normal bir dosya deÄil."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:12
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
+msgid "Citation highlight color"
+msgstr "Metin vurgulama rengi"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:4
-msgid "Missing date."
-msgstr "Eksik tarih."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:13
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+msgid "Citation highlight color."
+msgstr "Metin vurgulama rengi."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:5
-msgid "Missing file name."
-msgstr "Dosya ismi eksik."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Comma-separated list of localized 'Re' abbreviations to skip in a subject "
+"text when replying to a message, as an addition to the standard \"Re\" "
+"prefix. An example is 'SV,AV'."
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:90
-msgid "Missing name."
-msgstr "Eksik isim."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Composer load/attach directory"
+msgstr "DÃzenleyici yÃkleme/ek dizini"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:7
-msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
-msgstr "&quot;{0}&quot; ismi zaten kullanÄlÄyor."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:16
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
+msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
+msgstr "Kime/Älgi/SaklÄ Älgi alanlarÄndaki adresleri sÄkÄÅtÄr"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:8
-msgid "Please choose another name."
-msgstr "LÃtfen baÅka bir isim seÃin."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:17
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
+"address_count."
+msgstr ""
+"Kime/Älgi/SaklÄ Älgi alanlarÄndaki adresleri address_count iÃide belirtilen "
+"sayÄdaki adresin gÃsterileceÄi Åekilde sÄkÄÅtÄr."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:9
-msgid "You must choose a date."
-msgstr "Bir tarih seÃmelisiniz."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:18
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+msgid ""
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
+"server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgstr ""
+"Uzaktaki posta sunucusu ile yerel deÄiÅikliklerin hangi sÄklÄkta "
+"eÅzamanlandÄrÄlacaÄÄnÄ denetler. AralÄk en az 30 saniye olmalÄdÄr."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:10
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Bu filtreye bir isim vermelisiniz."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr "Gereksiz kontrolà yapÄlÄrken kullanÄlacak Ãzel baÅlÄklar."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:11
-msgid "You must specify a file name."
-msgstr "Bir dosya adÄ belirtmelisiniz."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:20
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+msgid ""
+"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
+"in the format \"headername=value\"."
+msgstr ""
+"Gereksiz kontrolà yapÄlÄrken kullanÄlacak Ãzel baÅlÄklar. Liste ÃÄeleri "
+"\"baÅlÄkismi=deÄer\" biÃiminde dizgilerdir."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:1
-msgid "Compare against"
-msgstr "KarÅÄlaÅtÄr"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:21
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+msgid "Default charset in which to compose messages"
+msgstr "Äletiler yazÄlÄrken kullanÄlacak ÃntanÄmlÄ karakter kÃmesi"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:3
-msgid "Show filters for mail:"
-msgstr "Posta iÃin filtreleri gÃster:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:22
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+msgid "Default charset in which to compose messages."
+msgstr "Äletiler yazÄlÄrken kullanÄlacak ÃntanÄmlÄ karakter kÃmesi."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:4
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:23
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+msgid "Default charset in which to display messages"
+msgstr "Äletiler gÃsterilirken kullanÄlacak ÃntanÄmlÄ karakter kÃmesi"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:24
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+msgid "Default charset in which to display messages."
+msgstr "Äletiler yazÄlÄrken kullanÄlacak ÃntanÄmlÄ karakter kÃmesi."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+msgid "Default forward style"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ yÃnlendirme biÃemi"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "Default value for thread expand state"
+msgstr "Dal aÃÄklÄk durumu iÃin ÃntanÄmlÄ deÄer"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:27
 msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
+"Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
+"expanded by default. \"0\" = expanded and \"1\" = collapsed"
 msgstr ""
-"Äletinin tarihi belirtilen tarihte 12:00 saatine gÃre\n"
-"karÅÄlaÅtÄrÄlacak."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:6
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:28
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
 msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
 msgstr ""
-"Äletinin tarihi filtrenin uygulandÄÄÄ zamana gÃre\n"
-"karÅÄlaÅtÄrÄlacak."
+"Gereksiz filtrelemesi iÃin sadece yerel adres defterindeki adreslere "
+"bakÄlmasÄnÄ belirler"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:8
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
+msgstr "GÃnderen e-postasÄnÄn adres defterinde aranmasÄna karar verir"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:30
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
 msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
+"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
+"autocompletion."
 msgstr ""
-"Äletinin tarihi filtrenin uygulandÄÄÄ mevcut zamana gÃre\n"
-"karÅÄlaÅtÄrÄlacak."
+"GÃnderen e-postasÄnÄn adres defterinde aranmasÄna karar verir. EÄer "
+"bulunursa, spam olmamalÄ. KendiÄinden tamamlama iÃin iÅaretlenmiÅ defterler "
+"iÃinde arar. EÄer uzaktaki adres defterleri (LDAP gibi) kendiliÄinden "
+"tamamlama iÃin iÅaretlenmiÅse yavaÅ olabilir."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:194
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "_Filtre KurallarÄ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:31
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
+msgstr "Gereksiz kontrol iÃin Ãzel baÅlÄklarÄn kullanÄlmasÄnÄ belirler"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:12
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "Åimdiki zamana gÃre bir zaman"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:32
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+msgid ""
+"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
+"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
+"checking speed."
+msgstr ""
+"Gereksiz kontrolà iÃin Ãzel baÅlÄklarÄn kullanÄlmasÄnÄ belirler. EÄer bu "
+"seÃenek etkin ise ve baÅlÄklara deÄinilmiÅse, gereksiz kontrol hÄzÄnÄ "
+"arttÄracaktÄr."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:13
-msgid "ago"
-msgstr "Ãnce"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:33
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject"
+#| "\" lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgid ""
+"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
+"lines in the \"Messages\" column in vertical view"
+msgstr ""
+"Dikey gÃrÃnÃmde \"Äletiler\" sÃtununda \"GÃnderen\" ve \"Konu\" satÄrlarÄnÄn "
+"her ikisinin de aynÄ yazÄtipi kullanmasÄnÄ belirler."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:16
-msgid "in the future"
-msgstr "gelecekte"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+msgid ""
+"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
+"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgstr ""
+"Dikey gÃrÃnÃmde \"Äletiler\" sÃtununda \"GÃnderen\" ve \"Konu\" satÄrlarÄnÄn "
+"her ikisinin de aynÄ yazÄtipi kullanmasÄnÄ belirler."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:18
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
-msgid "months"
-msgstr "ay"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:35
+#, fuzzy
+#| msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
+msgid "Digitally sign replies when the original message is signed"
+msgstr "Cevaplarken ÄmzayÄ ÃzgÃn iletinin Ãzerinde _tut"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:19
-msgid "seconds"
-msgstr "saniye"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:36
+msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
+msgstr "DÃzenleyiciye dosyalarÄ yÃkleme/ekleme iÃin dizin."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:20
-msgid "the current time"
-msgstr "Åimdiki zaman"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+msgid "Directory for saving mail component files."
+msgstr "Posta bileÅeni dosyasÄ kaydetmek iÃin dizin."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:21
-msgid "the time you specify"
-msgstr "belirteceÄiniz bir zaman"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
+msgstr ""
+"Kenar ÃubuÄunda klasÃr isimlerinin kÄsaltÄlmasÄnÄ kapat ya da etkinleÅtir"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:23
-msgid "years"
-msgstr "yÄl"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
+msgstr ""
 
-#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
-#: ../mail/em-account-editor.c:863 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
 #, fuzzy
-#| msgid "None"
-msgctxt "mail-signature"
-msgid "None"
-msgstr "Yok"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:946
-msgid "Never"
-msgstr "Hià bir zaman"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:947
-msgid "Always"
-msgstr "Her zaman"
+#| msgid "Could not save signature file."
+msgid "Do not add signature delimiter"
+msgstr "Ämza dosyasÄ kaydedilemedi."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:948
-msgid "Ask for each message"
-msgstr "Her ileti iÃin sor"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:41
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
+msgstr "Yazarken imla hatasÄ belitecini kelimeler Ãzerine Ãiz."
 
-#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
-#: ../mail/em-account-editor.c:1833 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:131
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
-msgctxt "mail-receiving"
-msgid "None"
-msgstr "Yok"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+msgid "Empty Junk folders on exit"
+msgstr "Gereksiz klasÃrlerini ÃÄkÄÅta boÅalt"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2237
-#, fuzzy
-#| msgid "_File:"
-msgid "Fil_e:"
-msgstr "_Dosya:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+msgid "Empty Trash folders on exit"
+msgstr "ÃÃp klasÃrlerinin ÃÄkÄÅta boÅalt"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2237 ../mail/mail-config.ui.h:157
-msgid "_Path:"
-msgstr "_Yol:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
+msgstr "Evolution'dan ÃÄkarken Gereksiz klasÃrlerini boÅalt."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2286
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Posta YapÄlandÄrmasÄ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
+msgstr "TÃm ÃÃp klasÃrlerini Evolution'dan ÃÄkarken boÅalt."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2287
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-#| "\n"
-#| "Click \"Forward\" to begin. "
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
 msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Continue\" to begin."
+"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
+"annoying and prefer to see a static image instead."
 msgstr ""
-"Evolution E-posta YapÄlandÄrma AsistanÄna HoÅgeldiniz.\n"
-"\n"
-"Devam etmek iÃin \"Äleri\" dÃÄmesine tÄklayÄn. "
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2290
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
 msgstr ""
-"LÃtfen adÄnÄzÄ ve e-posta adresinizi aÅaÄÄdaki boÅluÄa yazÄn. GÃndereceÄiniz "
-"e-posta adresinizin iÃinde gÃrÃnmesini istemiyorsanÄz seÃimlik alanlarÄ "
-"doldurmanÄza gerek yoktur."
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2292 ../mail/em-account-editor.c:2484
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "E-posta AlÄmÄ"
+"Karet kipini etkinleÅtir, bu sayede mektuplarÄnÄzÄ okurken imleci "
+"gÃrebilirsiniz."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2293
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
 #, fuzzy
-#| msgid "Please select among the following options"
-msgid "Please configure the following account settings."
-msgstr "LÃtfen aÅaÄÄdaki seÃeneklerden birisini seÃin"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2295 ../mail/em-account-editor.c:3081
-msgid "Sending Email"
-msgstr "E-posta GÃnderimi"
+#| msgid "All local folders"
+msgid "Enable local folders"
+msgstr "TÃm yerel klasÃrler"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2296
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"LÃtfen giden e-posta sunucusu iÃin protokol bilgisini aÅaÄÄda belirtin. EÄer "
-"hangi protokolà kullandÄÄÄnÄzÄ bilmiyorsanÄz sistem yÃneticinize, ya da "
-"Änternet Servis SaÄlayÄcÄnÄza baÅvurun."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+msgid "Enable or disable magic space bar"
+msgstr "Sihirli boÅluk tuÅunu etkinleÅtir ya da kapat"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2298 ../mail/mail-config.ui.h:1
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
 #, fuzzy
-#| msgid "No Information"
-msgid "Account Information"
-msgstr "Bilgi Yok"
+#| msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
+msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
+msgstr "Ãoklu ileti iÅaretlerken uyarÄyÄ etkinleÅtirir ya da kapatÄr."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2299
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
-#| "This name will be used for display purposes only."
-msgid ""
-"Please enter a descriptive name for this account below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-"LÃtfen aÅaÄÄdaki boÅluÄa bu hesap iÃin tanÄmlayÄcÄ bir isim girin.\n"
-"Bu isim sadece gÃrÃntÃleme amaÃlÄ kullanÄlacaktÄr."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+msgid "Enable or disable type ahead search feature"
+msgstr "Yazarken arama ÃzelliÄini etkinleÅtir ya da kapat"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2303
-msgid "Done"
-msgstr "TamamlandÄ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+msgid "Enable search folders"
+msgstr "Arama klasÃrlerini etkinleÅtir"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2304
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-#| "\n"
-#| "You are now ready to send and receive email \n"
-#| "using Evolution. \n"
-#| "\n"
-#| "Click \"Apply\" to save your settings."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+msgid "Enable search folders on startup."
+msgstr "BaÅlangÄÃta arama klasÃrlerini etkinleÅtir."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
 msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
-"\n"
-"Click \"Apply\" to save your settings."
+"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
+"names."
 msgstr ""
-"Tebrikler, posta ayarlarÄ baÅarÄyla tamamlandÄ.\n"
-"\n"
-"Åimdi Evolution kullanarak iletilerinizi alabilir \n"
-"ve gÃnderebilirsiniz.\n"
-"\n"
-"AyarlarÄnÄzÄ kaydetmek iÃin \"Uygula\" dÃÄmesine tÄklayÄn."
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2843
-msgid "Check for _new messages every"
-msgstr "_Yeni mektuplarÄn denetlenme sÄklÄÄÄ "
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2851
-msgid "minu_tes"
-msgstr "_dakika"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:3520 ../mail/mail-config.ui.h:101
-msgid "Security"
-msgstr "GÃvenlik"
 
-#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
-#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:3575 ../mail/em-account-editor.c:3658
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Alma SeÃenekleri"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+msgid ""
+"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
+"and folders."
+msgstr ""
+"BoÅluk ÃubuÄu tuÅunun ileti Ãnizleme, ileti listesi ve klasÃrlerde "
+"kaydÄrmakta kullanÄlmasÄ iÃin bunu etkinleÅtirin."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3576 ../mail/em-account-editor.c:3659
-msgid "Checking for New Messages"
-msgstr "Yeni MektuplarÄn Kontrol Edilmesi"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+msgid ""
+"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
+"'message_text_part_limit' key."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:90 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:95
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1416 ../mail/mail-config.ui.h:14
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:128
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:133
-msgid "Attachment"
-msgid_plural "Attachments"
-msgstr[0] "Ek"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:608
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:623
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
 #, fuzzy
-#| msgid "Month View"
-msgid "Icon View"
-msgstr "Ay GÃrÃnÃmÃ"
+#| msgid ""
+#| "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message "
+#| "list and folders."
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
+msgstr ""
+"BoÅluk ÃubuÄu tuÅunun ileti Ãnizleme, ileti listesi ve klasÃrlerde "
+"kaydÄrmakta kullanÄlmasÄ iÃin bunu etkinleÅtirin."
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:610
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:625
-#, fuzzy
-#| msgid "_List View"
-msgid "List View"
-msgstr "_Liste GÃrÃnÃmÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+msgid "Enable/disable caret mode"
+msgstr "Karet kipini etkinleÅtir/kapat"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:134 ../shell/e-shell-window-actions.c:1427
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1434
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1441
-msgid "Close this window"
-msgstr "Bu pencereyi kapat"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77 ../mail/mail-config.ui.h:48
+msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
+msgstr "Dosya isimlerini Outlook/GMail gibi kodla"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:293
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
 #, fuzzy
-#| msgid "Subject"
-msgid "(No Subject)"
-msgstr "Konu"
+#| msgid ""
+#| "Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail does, to "
+#| "let them understand localized file names sent by Evolution, because they "
+#| "do not follow the RFC 2231, but uses incorrect RFC 2047 standard."
+msgid ""
+"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
+"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
+"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
+"standard."
+msgstr ""
+"Dosya isimlerini Outlook ve GMail gibi kodlayarak onlarÄn Evolution "
+"tarafÄndan gÃnderilen yerelleÅtirilmiÅ dosya isimlerini anlamalarÄnÄ saÄlar, "
+"ÃÃnkà RFC 2231 kurallarÄna uymuyorlar ancak yanlÄÅ olan RFC 2047 standartÄnÄ "
+"uyguluyorlar."
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:66
-#, fuzzy
-#| msgid "_Add to Address Book"
-msgid "_Add to Address Book..."
-msgstr "Adres Defterine Ek_le"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:62
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+"Evolution her aÃÄlÄÅÄnda, ÃntanÄmlÄ postacÄ olup olmadÄÄÄnÄ kontrol et."
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:73
-#, fuzzy
-#| msgid "_To this Address"
-msgid "_To This Address"
-msgstr "B_u Adrese"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+msgid "Flush Outbox after filtering"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:80
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:64
 #, fuzzy
-#| msgid "_From this Address"
-msgid "_From This Address"
-msgstr "_Bu Adresten"
+#| msgid "Forwarded message"
+msgid "Forward message"
+msgstr "YÃnlendirilmiÅ ileti"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Send _reply to sender"
-msgid "Send _Reply To..."
-msgstr "_GÃnderene cevap gÃnder"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+msgid "Group Reply replies to list"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:89
-#, fuzzy
-#| msgid "Send a message to the selected contacts"
-msgid "Send a reply message to this address"
-msgstr "SeÃilen baÄlantÄlara bir ileti gÃnder"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+msgid "Height of the message-list pane"
+msgstr "Äletis-listesi panelinin boyu"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:96
-#, fuzzy
-#| msgid "Create _Search Folder"
-msgid "Create Search _Folder"
-msgstr "_Arama KlasÃrà OluÅtur"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+msgid "Height of the message-list pane."
+msgstr "Äletis-listesi panelinin boyu."
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:111
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Saving message to folder"
-msgid "Saving message to folder '%s'"
-msgstr "Äleti dizine kaydediliyor"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
+msgstr "KlasÃr baÅÄna Ãnizlemeyi gizler ve seÃimi siler"
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:274
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "YÃnlendirilmiÅ iletiler"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+msgid ""
+"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
+"they really want to do it."
+msgstr ""
+"EÄer kullanÄcÄ 10 ya da daha fazla iletiyi bir kere aÃmayÄ denerse, "
+"kullanÄcÄya bunu gerÃekten yapmak isteyip istemediÄini sor."
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:391
-#, fuzzy
-#| msgid "Saving message to folder"
-msgid "Scanning messages for duplicates"
-msgstr "Äleti dizine kaydediliyor"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+msgid ""
+"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
+"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
+"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
+msgstr ""
+"EÄer belirli bir MIME tÃrà iÃin Evolution iÃinde yapÄsal gÃrÃntÃleyici "
+"yoksa, GNOME'un MIME tÃrleri veritabanÄna baÄlÄ bu listede gÃrÃlen MIME "
+"tÃrlerinden herhangibiri, iÃeriÄi gÃrÃntÃlemek iÃin kullanÄlabilir."
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:584
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message"
-msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] "%d ileti alÄnÄyor"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+msgid "Ignore list Reply-To:"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:834
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Removing folder %s"
-msgid "Removing folder '%s'"
-msgstr "%s klasÃrà siliniyor"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+msgid ""
+"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
+"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
+"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
+"replying."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:968
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "All accounts have been removed."
-msgid "File \"%s\" has been removed."
-msgstr "TÃm hesaplar silindi."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
+"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
+"the search results."
+msgstr ""
+"Tekrarlayan iletileri bir arama klasÃrÃnden silmenin iletiyi sadece arama "
+"sonuÃlarÄndan silmediÄi ama kalÄcÄ olarak sildiÄini uyaran sorularÄ kapatÄr/"
+"etkinleÅtirir."
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:972
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
 #, fuzzy
-#| msgid "All accounts have been removed."
-msgid "File has been removed."
-msgstr "TÃm hesaplar silindi."
+#| msgid ""
+#| "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages "
+#| "from a search folder permanently deletes the message, not simply removing "
+#| "it from the search results."
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"private reply to a message which arrived via a mailing list."
+msgstr ""
+"Tekrarlayan iletileri bir arama klasÃrÃnden silmenin iletiyi sadece arama "
+"sonuÃlarÄndan silmediÄi ama kalÄcÄ olarak sildiÄini uyaran sorularÄ kapatÄr/"
+"etkinleÅtirir."
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1031
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
 #, fuzzy
-#| msgid "Saving attachment"
-msgid "Removing attachments"
-msgstr "Ek kaydediliyor"
-
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1195
-#, c-format
-msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messages"
-msgstr[0] "%d ileti kaydediliyor"
-
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1539 ../mail/em-folder-utils.c:613
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid folder: `%s'"
-msgid "Invalid folder URI '%s'"
-msgstr "GeÃersiz klasÃr: `%s'"
+#| msgid ""
+#| "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is "
+#| "required before going into offline mode."
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"reply to many people."
+msgstr ""
+"Ãevirim dÄÅÄ kipe geÃmeen Ãnce Ãevirim dÄÅÄ eÅzamanlandÄrma gerekip "
+"gerekmediÄini soran tekrarlarÄ kapatÄr/aÃar."
 
-#. Label + combo box has a 12px left margin so it's
-#. * aligned with the junk mail options above it.
-#: ../mail/e-mail-junk-options.c:252
-msgid "Junk filtering software:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
+"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
+"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:223
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
 #, fuzzy
-#| msgid "Label _Name:"
-msgid "_Label name:"
-msgstr "Etiket Ä_smi:"
+#| msgid ""
+#| "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages "
+#| "from a search folder permanently deletes the message, not simply removing "
+#| "it from the search results."
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
+"a message to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr ""
+"Tekrarlayan iletileri bir arama klasÃrÃnden silmenin iletiyi sadece arama "
+"sonuÃlarÄndan silmediÄi ama kalÄcÄ olarak sildiÄini uyaran sorularÄ kapatÄr/"
+"etkinleÅtirir."
 
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41
-msgid "I_mportant"
-msgstr "Ã_nemli"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+#, fuzzy
+#| msgid "Last time empty junk was run"
+msgid "Last time Empty Junk was run"
+msgstr "En son ÃÃp boÅaltma iÅlemi yapÄldÄÄÄ zaman"
 
-#. red
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:42
-msgid "_Work"
-msgstr "_ÄÅ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Last time empty trash was run"
+msgid "Last time Empty Trash was run"
+msgstr "En son ÃÃp boÅaltma iÅlemi yapÄldÄÄÄ zaman"
 
-#. orange
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:43
-msgid "_Personal"
-msgstr "_KiÅisel"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#, fuzzy
+#| msgid "Mayotte"
+msgid "Layout style"
+msgstr "Mayotte"
 
-#. green
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:44
-msgid "_To Do"
-msgstr "_YapÄlacaklar"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
+msgid "Level beyond which the message should be logged."
+msgstr "Äletinin gÃnlÃklenmesi iÃin seviye."
 
-#. blue
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:45
-msgid "_Later"
-msgstr "_Sonra"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+msgid "List of Labels and their associated colors"
+msgstr "Etiketlerin Listesi ve onlarÄn iliÅkilendirilen renkleri"
 
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:165
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:684
-msgid "Add Label"
-msgstr "Etiket Ekle"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
+msgstr ""
+"Bonobo iÃerik gÃrÃntÃleyicileri iÃin kontrol edilecek MIME tÃrlerinin listesi"
 
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:216
-msgid "Edit Label"
-msgstr "Etiket DÃzenle"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
+msgstr "Ãzel baÅlÄklar ve onlarÄn etkin olup olmadÄklarÄnÄn listesi."
 
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:350
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
+msgstr "Ämla denetimi iÃin kullanÄlacak sÃzlÃk dil kodlarÄnÄ listesi."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
 msgid ""
-"Note: Underscore in the label name is used\n"
-"as mnemonic identifier in menu."
+"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
 msgstr ""
-"Not: Etiket isimlerindeki alt Ãizgiler menÃlerde hatÄrlatÄcÄ belirteà olarak "
-"kullanÄlÄr."
+"Evolution'un posta bileÅeninin bildiÄi etiketlerin listesi. Liste renklerin "
+"HTML hex kodlamasÄnÄ kullandÄÄÄ isim:renk dizgilerini iÃerir."
 
-#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:88
-msgid "Color"
-msgstr "Renk"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87
+msgid "List of localized 'Re'"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:98
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:69
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1358
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:347
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92
-msgid "Name"
-msgstr "Äsim"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
+msgstr "HTML iletileri iÃin resimlerin HTTP Ãzerinden yÃklenmesi"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-properties.c:312
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:720
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1066
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1077
-msgid "Inbox"
-msgstr "Gelenler"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+msgid ""
+"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
+"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
+"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
+msgstr ""
+"HTML iletileri iÃin resimlerin HTTP(S) Ãzerinden yÃklenmesi. GeÃerli "
+"deÄerler: \"0\" - Asla aÄ Ãzerinden resimleri yÃkleme \"1\" - EÄer gÃnderen "
+"adres defterinde ise resimleri yÃkle \"2\" - Her zaman aÄ Ãzerinden "
+"resimleri yÃkle."
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:42 ../mail/em-folder-tree-model.c:713
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1064
-msgid "Drafts"
-msgstr "Taslaklar"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+msgid "Log filter actions"
+msgstr "GÃnlÃk filtre eylemleri"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:43 ../mail/em-folder-tree-model.c:724
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1068
-msgid "Outbox"
-msgstr "Giden Kutusu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+msgid "Log filter actions to the specified log file."
+msgstr "Belirtilen gÃnlÃk dosyasÄna iÃin filtre eylemleri."
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:44 ../mail/em-folder-tree-model.c:728
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1070
-msgid "Sent"
-msgstr "GÃnderilenler"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+msgid "Logfile to log filter actions"
+msgstr "Filtre eylemlerinin yazÄlacaÄÄ gÃnlÃk dosyasÄ"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:45 ../mail/em-folder-tree-model.c:716
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1072
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/templates/templates.c:1034 ../plugins/templates/templates.c:1312
-#: ../plugins/templates/templates.c:1322
-msgid "Templates"
-msgstr "Åablomlar"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+msgid "Logfile to log filter actions."
+msgstr "Filtre eylemlerinin yazÄlacaÄÄ gÃnlÃk dosyasÄ."
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:134
-msgid "Migrating..."
-msgstr "GeÃiÅ yapÄlÄyor..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+msgid "Mark as Seen after specified timeout"
+msgstr "Belirtilen zaman sonrasÄnda Okundu olarak iÅaretle"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:169
-msgid "Migration"
-msgstr "GÃÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+msgid "Mark as Seen after specified timeout."
+msgstr "Belirtilen zaman sonrasÄnda Okundu olarak iÅaretlemesi."
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:210
-#, c-format
-msgid "Migrating '%s':"
-msgstr "'%s' geÃiÅ yapÄlÄyor:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
+msgstr "Äletilerdeki alÄntÄlarÄ \"Ãnizleme\"de iÅaretle"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:728
-msgid "Migrating Folders"
-msgstr "GÃÃ KlasÃrleri"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
+msgstr "Äletilerdeki alÄntÄlarÄ \"Ãnizleme\"de iÅaretle."
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:729
-msgid ""
-"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
-"since Evolution 2.24.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+msgid "Message text limit for display"
 msgstr ""
-"Evolution posta kutusu klasÃrlerinin Ãzet biÃimi Evolution 2.24'den beri "
-"SQLite biÃimine taÅÄndÄ.\n"
-"\n"
-"LÃtfen Evolution klasÃrlerinizin gÃÃmesini gerÃekleÅtirirken bekleyin..."
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1527
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
-msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
-msgstr "`%s' konumunda yerel posta klasÃrleri oluÅturulamadÄ: %s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
+msgstr "Äleti gÃsterme biÃemi (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
 
-#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:621
-#, fuzzy
-#| msgid "Please select a user."
-msgid "Please select a folder"
-msgstr "LÃtfen bir kullanÄcÄ seÃin."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
+msgstr "ÃÄkÄÅta ÃÃpÃn boÅaltÄlma aralÄÄÄ iÃin asgari gÃn"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:308 ../mail/em-filter-i18n.h:11
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "KlasÃre Kopyala"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
+msgstr "ÃÄkÄÅta ÃÃpÃn boÅaltÄlmasÄ iÃin asgari gÃn"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:308 ../mail/em-folder-utils.c:487
-msgid "C_opy"
-msgstr "_Kopyala"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:102
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
+msgstr ""
+"ÃÄkÄÅta ÃÃpÃn boÅaltÄlma aralÄÄÄ iÃin asgari geÃmesi gereken zaman, gÃn "
+"olarak."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:814 ../mail/em-filter-i18n.h:51
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "KlasÃre TaÅÄ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
+msgstr ""
+"ÃÄkÄÅta ÃÃpÃn boÅaltÄlmasÄ iÃin asgari geÃmesi gereken zaman, gÃn olarak."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:814 ../mail/em-folder-utils.c:487
-msgid "_Move"
-msgstr "_TaÅÄ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
+msgstr "Kime/Älgi/SaklÄ Älgi iÃerisinde gÃsterilecek adreslerin sayÄsÄ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1175 ../mail/e-mail-reader.c:1363
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1403
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:105
 #, fuzzy
-#| msgid "Do not ask me again."
-msgid "_Do not ask me again."
-msgstr "Bana tekrar sorma."
+#| msgid "Quote original message"
+msgid "Original message"
+msgstr "Orjinal iletiyi alÄntÄ olarak gÃster"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1409
-msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+msgid "Path where picture gallery should search for its content"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1775
-msgid "A_dd Sender to Address Book"
-msgstr "GÃ_ndereni Adres Defterine Ekle"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1777
-#, fuzzy
-#| msgid "Add Sender to Address Book"
-msgid "Add sender to address book"
-msgstr "GÃndereni Adres Defterine Ekle"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:107
+msgid ""
+"Possible values are: 'never' - to never close browser window, 'always' - to "
+"always close browser window or 'ask' - (or any other value) will ask user."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1782
-msgid "Check for _Junk"
-msgstr "_Gereksiz iÃin Kontrol Et"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1784
-msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr "SeÃili iletileri gereksiz olarak filtrele"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+msgid "Prompt on empty subject"
+msgstr "BoÅ konu iÃin sor"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1789
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "KlasÃre _Kopyala..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:110
+#, fuzzy
+#| msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
+msgid "Prompt the user when he or she tries to empty the trash."
+msgstr "Bir klasÃr temizlenmeye ÃalÄÅÄldÄÄÄnda kullanÄcÄya sor."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1791
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "SeÃili iletileri baÅka klasÃre kopyala"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
+msgstr "Bir klasÃr temizlenmeye ÃalÄÅÄldÄÄÄnda kullanÄcÄya sor."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1796
-msgid "_Delete Message"
-msgstr "Äletiyi _Sil"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgstr "KullanÄcÄ Konu olmadan ileti gÃndermeye ÃalÄÅtÄÄÄnda sor."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1798
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "SeÃili iletileri silmek iÃin iÅaretle"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:113
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
+msgstr "Arama klasÃrÃnden iletiler silinirken sorulmasÄ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1803
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "_Posta Listelerine GÃre Filtrele..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+msgid "Prompt when emptying the trash"
+msgstr ""
+"Sadece _saklÄ bilgi alÄcÄlarÄn tanÄmlÄ olduÄu iletileri gÃnderirken beni uyar"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1805
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Bu posta listesine gÃre iletileri filtrelemek iÃin kural oluÅtur"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:115
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+#, fuzzy
+#| msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
+msgstr "Ãoklu ileti iÅaretlerken uyar"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1810
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "_AlÄcÄlara GÃre Filtrele..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:116
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+#, fuzzy
+#| msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgid "Prompt when replying privately to list messages"
+msgstr "Ãoklu ileti iÅaretlerken uyar"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1812
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Bu alÄcÄlara gÃre iletileri filtrelemek iÃin kural oluÅtur"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+#, fuzzy
+#| msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+msgid "Prompt when replying to many recipients"
+msgstr ""
+"Sadece _saklÄ bilgi alÄcÄlarÄn tanÄmlÄ olduÄu iletileri gÃnderirken beni uyar"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1817
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "_GÃnderene GÃre Filtrele..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+msgid "Prompt when user expunges"
+msgstr "KullanÄcÄ temizlediÄinde sor"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1819
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Bu gÃnderene gÃre iletileri filtrelemek iÃin kural oluÅtur"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+msgid "Prompt when user only fills Bcc"
+msgstr "KullanÄcÄ sadece Gizli Bilgi doldurduÄunda sor"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1824
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "_Konuya GÃre Filtrele..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
+msgstr ""
+"KullanÄcÄ 10 ya da daha fazla iletiyi aynÄ anda aÃmaya ÃalÄÅtÄÄÄnda sor"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1826
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Bu konuyla iletileri filtrelemek iÃin kural oluÅtur"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1831
-msgid "A_pply Filters"
-msgstr "_Filtreleri Uygula"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+msgid ""
+"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
+"receive HTML mail."
+msgstr ""
+"KullanÄcÄ HTML mektup almak istemeyen alÄcÄlara HTML mektup gÃndermeye "
+"ÃalÄÅtÄÄÄnda sor."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1833
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "SeÃilen iletilere filtre kurallarÄnÄ uygula"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
+msgstr ""
+"KullanÄcÄ AlÄcÄ ya da Bilgi kullanmadan ileti gÃndermeye ÃalÄÅtÄÄÄnda sor."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1838
-msgid "_Find in Message..."
-msgstr "Äletide ÄÃinde _Bul..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
+msgstr "KullanÄcÄ istenmeyen HTML gÃndermeye ÃalÄÅtÄÄÄnda sor"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1840
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "GÃrÃntÃlenen ileti iÃinde bir metin ara"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgstr "Ãoklu ileti iÅaretlerken uyar"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1845
-msgid "_Clear Flag"
-msgstr "ÄÅaretleri _Temizle"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1847
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
 #, fuzzy
-#| msgid "Undelete the selected messages"
-msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
-msgstr "SeÃilen iletileri geri sil"
+#| msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
+msgstr "Cevaplarken _yazmaya aÅaÄÄdan baÅla"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1852
-msgid "_Flag Completed"
-msgstr "_TamamlandÄ Olarak ÄÅaretle"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:127
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
+msgstr "Metinlerdeki duygu simgelerini algÄla ve resim olarak deÄiÅtir."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1854
-#, fuzzy
-#| msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
-msgstr "SeÃilen ileti ile aynÄ konumdaki tÃm iletileri seÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+msgid "Recognize links in text and replace them."
+msgstr "Metinlerdeki baÄlarÄ algÄla ve baÄ olarak deÄiÅtir."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1859
-msgid "Follow _Up..."
-msgstr "_Takip..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+msgid "Run junk test on incoming mail."
+msgstr "Gelen mektuplarda gereksiz sÄnamasÄ uygula."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1861
-#, fuzzy
-#| msgid "Flag selected messages for follow-up"
-msgid "Flag the selected messages for follow-up"
-msgstr "SeÃili iletileri takip iÃin iÅaretle"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:130
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+msgid "Save directory"
+msgstr "Dizin kaydet"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1866
-msgid "_Attached"
-msgstr "_EklenmiÅ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
+msgstr "Yerel adres defterlerinde gÃnderen resmini ara"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1868 ../mail/e-mail-reader.c:1875
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "SeÃilen iletiyi birisine ek olarak yÃnlendir"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+msgid "Send HTML mail by default"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ olarak HTML mektup gÃnder"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1873
-#, fuzzy
-#| msgid "_Forward as iCalendar"
-msgid "Forward As _Attached"
-msgstr "i_Calendar Olarak YÃnlendir"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
+msgid "Send HTML mail by default."
+msgstr "ÃntanÄmlÄ olarak HTML mektup gÃnder."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1880
-msgid "_Inline"
-msgstr "_Metin ÄÃinde"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
+msgid "Sender email-address column in the message list"
+msgstr "Äleti listesinde gÃnderenin e-posta adresi sÃtunu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1882 ../mail/e-mail-reader.c:1889
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "SeÃilen iletiyi bir baÅka iletinin iÃeriÄinde yÃnlendir"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr "Sunucu eÅzamanlandÄrma aralÄÄÄ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1887
-#, fuzzy
-#| msgid "_Forward style:"
-msgid "Forward As _Inline"
-msgstr "YÃ_nlendirme biÃemi:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+msgid ""
+"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
+"signature when composing a mail."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1894
-msgid "_Quoted"
-msgstr "_AlÄntÄ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
+msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1896 ../mail/e-mail-reader.c:1903
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "SeÃilen iletiyi cevaptaki alÄntÄymÄÅ gibi yÃnlendir"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
+msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1901
-#, fuzzy
-#| msgid "_Forward style:"
-msgid "Forward As _Quoted"
-msgstr "YÃ_nlendirme biÃemi:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1908
-msgid "_Load Images"
-msgstr "Resimleri _YÃkle"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
+msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1910
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "HTML iletinin iÃindeki resimlerin yÃklenmesine izin ver"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+#, fuzzy
+#| msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
+msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
+msgstr "Å_ifreli iletileri gÃnderirken kendime de Åifrele"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1915
-msgid "_Important"
-msgstr "Ãn_emli"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+msgid "Show Animations"
+msgstr "CanlandÄrmalarÄ GÃster"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1917
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "SeÃili iletileri Ãnemli olarak iÅaretle"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+#, fuzzy
+#| msgid "Collapse all message threads"
+msgid "Show all message headers"
+msgstr "TÃm ileti dallarÄnÄ kapat"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1922
-msgid "_Junk"
-msgstr "_Gereksiz"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+#, fuzzy
+#| msgid "Select all the text in a message"
+msgid "Show all the headers when viewing a messages."
+msgstr "Bir iletideki tÃm metni seÃ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1924
-msgid "Mark the selected messages as junk"
-msgstr "SeÃili iletileri gereksiz olarak iÅaretle"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+msgid "Show animated images as animations."
+msgstr "Hareketli resimleri canlandÄrma olarak gÃster."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1929
-msgid "_Not Junk"
-msgstr "Gereksiz _DeÄil"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
+msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
+msgstr "SilinmiÅ iletileri (Ãzeri Ãizgili olarak) ileti listesinde gÃster."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1931
-msgid "Mark the selected messages as not being junk"
-msgstr "SeÃili iletileri gereksiz deÄil olarak iÅaretle"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:147
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+msgid "Show deleted messages in the message-list"
+msgstr "Äleti listesinde silinmiÅ iletileri gÃster"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1936
-msgid "_Read"
-msgstr "_Oku"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:148
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+msgid "Show image animations"
+msgstr "Resim canlandÄrmalarÄnÄ gÃster"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1938
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "SeÃili iletileri okunmuÅ olarak iÅaretle"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:149
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+msgid "Show original \"Date\" header value."
+msgstr "ÃzgÃn \"Tarih\" baÅlÄÄÄ deÄerini gÃster."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1943
-msgid "Uni_mportant"
-msgstr "Ã_nemsiz"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:150
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
+msgid "Show photo of the sender"
+msgstr "GÃnderenin resmini gÃster"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1945
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "SeÃili iletileri Ãnemsiz olarak iÅaretle"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:151
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
+msgid ""
+"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1950
-msgid "_Unread"
-msgstr "_OkunmadÄ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
+msgid ""
+"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1952
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "SeÃili iletileri okunmamÄÅ olarak iÅaretle"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
+msgid ""
+"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
+"the View menu when a news account is chosen."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1957
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "Yeni Äleti Olarak _DÃzenle..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:154
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
+msgid ""
+"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
+"from the View menu when a news account is chosen."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1959
-msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
-msgstr "SeÃilen iletileri dÃzenleyicide dÃzenlemek iÃin aÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
+msgid ""
+"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
+"from the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1964
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "_Yeni Äleti DÃzenle"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:156
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
+msgid ""
+"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
+"list."
+msgstr "Äleti listesinde gÃnderenin e-posta adresini ayrÄ bir sÃtunda gÃster."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1966
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Yeni bir ileti dÃzenlemek iÃin pencere aÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
+msgid ""
+"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
+"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
+"format and local time zone."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1971
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "_Yeni Pencerede AÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:158
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
+msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
+msgstr ""
+"Äleti listesinde iletilerin dÃzenleme sÃtununda gÃnderenin fotoÄrafÄnÄgÃster."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1973
-msgid "Open the selected messages in a new window"
-msgstr "SeÃilen iletileri yeni bir pencerede aÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:159
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
+msgid ""
+"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
+"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
+"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, "
+"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply "
+"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action "
+"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
+"Post: header, if there is one."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1978
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_KlasÃre TaÅÄ..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
+msgid "Sort accounts alphabetically in a folder tree"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1980
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "SeÃili iletileri baÅka bir klasÃre taÅÄ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
+msgid "Spell check inline"
+msgstr "Metin iÃinde imla denetimi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1985
-#, fuzzy
-#| msgid "Switch to %s"
-msgid "_Switch to Folder"
-msgstr "%s Konumuna GeÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
+msgid "Spell checking color"
+msgstr "Ämla denetimi rengi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1987
-#, fuzzy
-#| msgid "Install the shared folder"
-msgid "Display the parent folder"
-msgstr "PaylaÅÄlan klasÃrà kur"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "Ämla denetimi dilleri"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1992
-#, fuzzy
-#| msgid "Switch to %s"
-msgid "Switch to _next tab"
-msgstr "%s Konumuna GeÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:164
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
+msgid "State of message headers in paned view"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1994
-msgid "Switch to the next tab"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:165
+msgid ""
+"Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to "
+"true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This "
+"Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order "
+"given by a user"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1999
-#, fuzzy
-#| msgid "Switch to %s"
-msgid "Switch to _previous tab"
-msgstr "%s Konumuna GeÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:166
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
+msgid "Terminal font"
+msgstr "UÃbirim yazÄtipi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2001
-msgid "Switch to the previous tab"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:167
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
+msgid "The default plugin for Junk hook"
+msgstr "Gereksiz baÄÄ iÃin ÃntanÄmlÄ eklentisi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2006
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:168
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
 #, fuzzy
-#| msgid "Close the current file"
-msgid "Cl_ose current tab"
-msgstr "GÃncel dosyayÄ kapat"
+#| msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
+msgid ""
+"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr ""
+"ÃÃp boÅaltma iÅleminin yapÄldÄÄÄ en son zaman, gÃn olarak epoktan bu gÃne."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2008
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
 #, fuzzy
-#| msgid "Close the current file"
-msgid "Close current tab"
-msgstr "GÃncel dosyayÄ kapat"
+#| msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
+msgid ""
+"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr ""
+"ÃÃp boÅaltma iÅleminin yapÄldÄÄÄ en son zaman, gÃn olarak epoktan bu gÃne."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2013
-msgid "_Next Message"
-msgstr "_Sonraki Äleti"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
+"message list."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2015
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Sonraki iletiyi gÃster"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:171
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
+msgid "The terminal font for mail display."
+msgstr "Mektup gÃrÃnÃmà iÃin uÃbirim yazÄtipi."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2020
-msgid "Next _Important Message"
-msgstr "_Sonraki Ãnemli Äleti"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:172
+msgid ""
+"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
+"forwarded message follows"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2022
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Sonraki Ãnemli iletiyi gÃster"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:173
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
+"that the original message follows"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2027
-msgid "Next _Thread"
-msgstr "S_onraki Konum"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:174
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
+"message to the original author"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2029
-msgid "Display the next thread"
-msgstr "Sonraki dalÄ gÃster"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:175
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
+msgid "The variable width font for mail display."
+msgstr "Mektup gÃrÃnÃmà iÃin deÄiÅken geniÅlikli yazÄtipi."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2034
-msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "Sonraki O_kunmamÄÅ Äleti"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:176
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
+msgid ""
+"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
+"\"2\" for debug messages."
+msgstr ""
+"Bu ÃÃ geÃerli deÄere sahiptir. Hatalar iÃin \"0\". UyarÄlar iÃin \"1\". Hata "
+"ayÄklama mesajlarÄ iÃin \"2\"."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2036
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Sonraki okunmamÄÅ iletiyi gÃster"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:177
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This decides the max size of the text part that can be formatted under "
+#| "Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
+msgid ""
+"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
+"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
+"is used only when 'force_message_limit' key is activated."
+msgstr ""
+"Evolution altÄnda biÃimlendirilebilecek metin bÃlÃmÃnÃn azami boyutunu "
+"belirler. ÃntanÄmlÄ 4 MB / 4096 KB'dir ve KB cinsinden belirtir."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2041
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "Ã_nceki Äleti"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:178
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
+msgid ""
+"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
+"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
+"to the other available plugins."
+msgstr ""
+"Bu ÃntanÄmlÄ gereksiz eklentisidir, birden daha fazla etkin eklentiler olsa "
+"bile. EÄer ÃntanÄmlÄ listelenen eklenti kapalÄ ise, diÄer geÃerli "
+"eklentileri yedek olarak kullanmaz."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2043
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Ãnceki iletiyi gÃster"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:179
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
+msgid ""
+"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
+"the mail in the list and removes the preview for that folder."
+msgstr ""
+"Bu anahtar baÅta salt okunurdur ve okunduktan sonra \"false\" olarak "
+"sÄfÄrlanÄr. Bu listede mektubun seÃimini kaldÄrÄr ve klasÃr iÃin Ãnizlemeyi "
+"kaldÄrÄr."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2048
-msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr "Ã_nceki Ãnemli Äleti"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:180
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
+msgid ""
+"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"mail view."
+msgstr ""
+"Bu anahtar Ãzel baÅlÄklarÄ ve onlarÄn gÃsterilip gÃsterlimeyeceÄini belirten "
+"XML yapÄlarÄnÄn listesini iÃerir. XML yapÄsÄnÄn biÃimi &lt;baÅlÄk "
+"enabled&gt; Åeklindedir - mektup gÃrÃnÃmde baÅlÄk gÃrÃntÃlenecekse enabled "
+"olarak ayarlayÄn."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2050
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Ãnceki Ãnemli iletiyi gÃster"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:181
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
+msgid ""
+"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
+"mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr ""
+"Bu seÃenek lookup_address anahtarÄ ile ilgilidir ve bilinen baÄlantÄlardan "
+"gÃnderilen postalarÄ gereksiz filtresinde harià etmek iÃin yerel adres "
+"defterine bakÄlmasÄnÄ belirtmede kullanÄlÄr."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2055
-#, fuzzy
-#| msgid "Previous"
-msgid "Previous T_hread"
-msgstr "Geri"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:182
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
+msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
+msgstr "AlmanÄn hÄzÄnÄ artÄrmaya yardÄmcÄ olan bir seÃenektir."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2057
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:183
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217
+msgid ""
+"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
+"beyond which a '...' is shown."
+msgstr ""
+"Bu Ãn tanÄmlÄ ileti listesi gÃrÃnÃmÃnde gÃsterilecek olan adreslerin "
+"sayÄsÄnÄ belirtir, bu sayÄdan sonrakiler '...' olarak gÃsterilir."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:184
 #, fuzzy
-#| msgid "Display the previous message"
-msgid "Display the previous thread"
-msgstr "Ãnceki iletiyi gÃster"
+#| msgid ""
+#| "This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+#| "collapsed state by default. Evolution requires a restart."
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
+msgstr ""
+"Bu ayar dallarÄn durumunun ÃntanÄmlÄ olarak aÃÄk ya da kapalÄ olmasÄnÄ "
+"belirtir. Evolution'Än yeniden baÅlatÄlmasÄ gerekmektedir."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2062
-msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "Ã_nceki OkunmamÄÅ Äleti"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:185
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
+"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
+"restart."
+msgstr ""
+"Bu ayar dallarÄn iletinin tarihi yerine son iletinin son dala gÃre "
+"sÄralanmasÄnÄ belirler. Evolution'un yeniden baÅlatÄlmasÄ gerekmektedir."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2064
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Ãnceki okunmamÄÅ iletiyi gÃster"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:186
+msgid ""
+"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
+"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
+"set path is not pointing to the existent folder"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2071
-msgid "Print this message"
-msgstr "Bu iletiyi yazdÄr"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:187
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221
+msgid "Thread the message-list based on Subject"
+msgstr "Äleti listesini Konu tabanlÄ olarak dallandÄr"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2078
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "YazdÄrÄlacak olan iletiyi Ãnizle"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:188
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222
+msgid "Timeout for marking message as seen"
+msgstr "Äletinin gÃrÃldà olarak iÅaretlenmesi iÃin zaman aÅÄmÄ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2083
-msgid "Re_direct"
-msgstr "_Yeniden YÃnlendir"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:189
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223
+msgid "Timeout for marking message as seen."
+msgstr "Äletinin gÃrÃldà olarak iÅaretlenmesi iÃin zaman aÅÄmÄ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2085
-msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "SeÃilen iletiyi birisine yeniden yÃnlendir"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:190
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224
+msgid "UID string of the default account."
+msgstr "ÃntanÄmlÄ hesabÄn UID satÄrÄ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2090
-#, fuzzy
-#| msgid "No Attachment"
-msgid "Remo_ve Attachments"
-msgstr "Ek Yok"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:191
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225
+msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+msgstr ""
+"SatÄrarasÄ imla denetiminde kullanÄlmak Ãzere hatalÄ yazÄlmÄÅ kelimelerin "
+"alt Ãizgi rengi."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2092
-#, fuzzy
-#| msgid "Save attachments"
-msgid "Remove attachments"
-msgstr "Ekleri kaydet"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:192
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226
+msgid "Use custom fonts"
+msgstr "Ãzel yazÄtipleri kullan"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2097
-#, fuzzy
-#| msgid "Hide S_elected Messages"
-msgid "Remove Du_plicate Messages"
-msgstr "_SeÃilen Äletileri Gizle"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:193
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227
+msgid "Use custom fonts for displaying mail."
+msgstr "Mektup gÃsterilirken Ãzel yazÄtipleri kullan."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2099
-#, fuzzy
-#| msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgid "Checks selected messages for duplicates"
-msgstr "SeÃili iletileri silmek iÃin iÅaretle"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228
+msgid ""
+"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
+"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
+"message or the bottom."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2104 ../mail/mail.error.xml.h:109
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1510
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:177
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "_Herkese Cevapla"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:195
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229
+msgid ""
+"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
+"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
+"the message or the bottom."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2106
-#, fuzzy
-#| msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
-msgstr "SeÃili iletideki tÃm alÄcÄlara bir cevap dÃzenle"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2111 ../mail/mail.error.xml.h:110
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "_Listeye Cevapla"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2113
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "SeÃili iletideki posta listesine bir cevap dÃzenle"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2118
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:184
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_GÃnderene Cevapla"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2120
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "SeÃilen iletinin gÃndericisine bir cevap dÃzenle"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2125
-#, fuzzy
-#| msgid "Save as..."
-msgid "_Save as mbox..."
-msgstr "FarklÄ kaydet..."
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2127
-#, fuzzy
-#| msgid "Save the selected messages as a text file"
-msgid "Save selected messages as an mbox file"
-msgstr "SeÃilen iletileri bir metin dosyasÄ olarak kaydet"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:196
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230
+msgid "Variable width font"
+msgstr "DeÄiÅken geniÅlikli yazÄtipi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2132
-msgid "_Message Source"
-msgstr "Äleti _KaynaÄÄ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:197
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231
+msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
+msgstr "Her iletiye ÃntanÄmlÄ olarak bir okundu bildiriminin eklenmesi."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2134
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Äletinin ham e-posta kaynaÄÄnÄ gÃster"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:198
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232
+msgid ""
+"Whether check for new messages in all active accounts regardless of the "
+"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
+"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2146
-msgid "_Undelete Message"
-msgstr "Äletiyi _Silme"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:199
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:233
+msgid ""
+"Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also "
+"sending messages from Outbox."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2148
-msgid "Undelete the selected messages"
-msgstr "SeÃilen iletileri geri sil"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:200
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:234
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
+msgstr ""
+"Kenar ÃubuÄunda klasÃr isimlerinin kÄsaltÄlmasÄ ÃzeliÄinin kapatÄlmasÄ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2153
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "_Normal Boyut"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:201
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:235
+msgid ""
+"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
+"not contain In-Reply-To or References headers."
+msgstr ""
+"EÄer iletiler In-Reply-To ya da References baÅlÄÄÄ iÃermiyorlarsa, "
+"dallandÄrmada konularÄn kullanÄlmasÄ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2155
-msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "Metni asÄl boyuna sÄfÄrla"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:202
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:236
+msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
+msgstr "DallarÄn daldaki en son iletiye gÃre sÄralanmasÄ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2160
-msgid "_Zoom In"
-msgstr "_YakÄnlaÅtÄr"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:203
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:237
+msgid ""
+"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
+"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
+"one minute after the last action invocation."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2162
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "Metin boyunu bÃyÃlt"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204
+msgid "Whether to show local folders (On This Computer) in a folder tree"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2167
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "_UzaklaÅtÄr"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:239
+msgid "Width of the message-list pane"
+msgstr "Äleti-listesi panelinin geniÅliÄi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2169
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "Metin boyunu kÃÃÃlt"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:240
+msgid "Width of the message-list pane."
+msgstr "Äleti-listesi panelinin geniÅliÄi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2176
-msgid "Create R_ule"
-msgstr "_Kural OluÅtur"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body"
+msgstr "Äleti metninde aramak iÃin ek hatÄrlatÄcÄ eklentisi ipucu listesi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2183
-msgid "Ch_aracter Encoding"
-msgstr "_Karakter KodlamasÄ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body."
+msgstr "Äleti metninde aramak iÃin ek hatÄrlatÄcÄ eklentisi ipucu listesi."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2190
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:1
 #, fuzzy
-#| msgid "F_orward As..."
-msgid "F_orward As"
-msgstr "FarklÄ _YÃnlendir..."
+#| msgid "Address Book Properties"
+msgid "Address book source"
+msgstr "Adres Defteri Ãzellikleri"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2197
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:2
 #, fuzzy
-#| msgid "_Reply"
-msgid "_Group Reply"
-msgstr "_Cevapla"
+#| msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
+msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts"
+msgstr "Otomatik BaÄlantÄlar iÃin Adres Defteri SeÃin"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2204
-msgid "_Go To"
-msgstr "_Git"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts from GAIM"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2211
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:4
 #, fuzzy
-#| msgid "Mar_k as"
-msgid "Mar_k As"
-msgstr "ÄÅ_aretle"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2218
-msgid "_Message"
-msgstr "Ä_leti"
+#| msgid "Automatic Contacts"
+msgid "Auto sync GAIM contacts"
+msgstr "Otomatik BaÄlantÄlar"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2225
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_YakÄnlaÅtÄr"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Check interval for GAIM syncing of contacts"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2235
-msgid "Search Folder from Mailing _List..."
-msgstr "_Posta Listesine GÃre Arama KlasÃrÃ..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid contact."
+msgid "Enable autocontacts"
+msgstr "GeÃersiz baÄlantÄ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2237
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:7
 #, fuzzy
-#| msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
-msgid "Create a search folder for this mailing list"
-msgstr "Bu posta listesi iÃin bir Arama KlasÃrà oluÅtur"
+#| msgid "Address Book Properties"
+msgid "GAIM address book source"
+msgstr "Adres Defteri Ãzellikleri"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2242
-msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
-msgstr "AlÄcÄlara GÃre _Arama KlasÃrÃ..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:8
+msgid "GAIM check interval"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2244
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a Search Folder for these recipients"
-msgid "Create a search folder for these recipients"
-msgstr "Bu alÄcÄlar iÃin bir Arama KlasÃrà oluÅtur"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:9
+msgid "GAIM last sync MD5"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2249
-msgid "Search Folder from Sen_der..."
-msgstr "_GÃnderene GÃre Arama KlasÃrÃ..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:10
+msgid "GAIM last sync time"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2251
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a Search Folder for this sender"
-msgid "Create a search folder for this sender"
-msgstr "Bu gÃnderen iÃin bir Arama KlasÃrà oluÅtur"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Whether GAIM contacts should be automaticall synced"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2256
-msgid "Search Folder from S_ubject..."
-msgstr "_Konuya GÃre Arama KlasÃrÃ..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"Whether contacts should be automatically added to the user's addressbook"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2258
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a Search Folder for this subject"
-msgid "Create a search folder for this subject"
-msgstr "Bu konu iÃin bir Arama KlasÃrà oluÅtur"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr "Ãzel BaÅlÄklarÄn Listesi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2281
-msgid "Mark for Follo_w Up..."
-msgstr "T_akip iÃin ÄÅaretle..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:2
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
+"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
+"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+msgstr ""
+"Bu anatar giden iletilere eklenebilecek Ãzel baÅlÄklarÄn listesini iÃerir. "
+"Bir baÅlÄk ve baÅlÄk deÄeri iÃin biÃim: Ãzel baÅlÄÄÄn ismi ile devam eden \"="
+"\" ve \";\" ile ayrÄ deÄerler"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2289
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Ã_nemli Olarak ÄÅaretle"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2293
-msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "_Gereksiz Olarak ÄÅaretle"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:2
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:125
+msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2297
-msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "_Gereksiz ÄÅaretini Temizle"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:3
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
+msgid "Default External Editor"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ Harici DÃzenleyici"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2301
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "_OkunmuÅ Olarak ÄÅaretle"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:4
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
+msgid "The default command that must be used as the editor."
+msgstr "DÃzenleyici olarak kullanÄlacak ÃntanÄmlÄ komut."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
+msgid "Insert Face picture by default"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:2
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
+"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2305
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:1
 #, fuzzy
-#| msgid "Mark as Un_important"
-msgid "Mark as Uni_mportant"
-msgstr "Ã_nemsiz Olarak ÄÅaretle"
+#| msgid "_Delete Message"
+msgid "Delete processed"
+msgstr "Äletiyi _Sil"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2309
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "Oku_nmamÄÅ Olarak ÄÅaretle"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Whether to delete processed iTip objects"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2353
-msgid "_Caret Mode"
-msgstr "ÄÅaretÃi _Kipi"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
+msgid "Beep or play sound file."
+msgstr "Ses dosyasÄ Ãal ya da biple."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2355
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "GÃrÃntÃlenen iletiler iÃinde iÃinde yanÄp sÃnen imleci gÃster"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Enable D-Bus messages."
+msgstr "D-Bus iletilerini etkinleÅtir."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2361
-msgid "All Message _Headers"
-msgstr "TÃm Äleti _BaÅlÄklarÄ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:3
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
+msgid "Enable icon in notification area."
+msgstr "UyarÄ alanÄnda simgeyi etkinleÅtir."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2363
-msgid "Show messages with all email headers"
-msgstr "Äletileri tÃm e-posta baÅlÄklarÄyla gÃster"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:4
+msgid "FIXME"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2659
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Retrieving message %s"
-msgid "Retrieving message '%s'"
-msgstr "Äleti %s alÄnÄyor"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
+msgstr "Yeni mektup geldiÄinde D-Bus iletisi oluÅturur."
 
-#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
-#. * other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3246 ../mail/mail-config.ui.h:32
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:316
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:565
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:704
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:253
-msgid "Default"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:6
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
+"arrive."
+msgstr ""
+"EÄer seÃiliyse, biple aksi halde yeni iletiler geldiÄinde ses ÃalÄnacak."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3415
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:170
-msgid "_Forward"
-msgstr "_YÃnlendir"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:7
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
+msgid "Notify new messages for Inbox only."
+msgstr "Yeni iletileri sadece Gelen kutusu iÃin uyar."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3416
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "SeÃilen iletiyi birisine yÃnlendir"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:8
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
+msgid "Play sound when new messages arrive."
+msgstr "Yeni mektup geldiÄinde ses Ãal."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3435
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:9
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
 #, fuzzy
-#| msgid "Group Items By"
-msgid "Group Reply"
-msgstr "ÃÄeleri GruplandÄrma Kriteri"
+#| msgid ""
+#| "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr ""
+"Yeni iletiler ulaÅtÄÄÄnda ÃalÄnacak ses dosyasÄ, eÄer yoksa bip kipindedir."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3436
-#, fuzzy
-#| msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
-msgstr "SeÃili iletideki posta listesine bir cevap dÃzenle"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Popup message together with the icon."
+msgstr "Simge ile birlikte beliren ileti."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3489 ../mail/em-filter-i18n.h:14
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:11
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
+msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
+msgstr "Yeni iletiler ulaÅtÄÄÄnda uyarÄ alanÄnda yeni mektup simgesi gÃster."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3522
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:202
-msgid "Next"
-msgstr "Äleri"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:12
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
+msgid "Sound file name to be played."
+msgstr "ÃalÄnacak dosya ismi."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3526
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:178
-msgid "Previous"
-msgstr "Geri"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:13
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
+msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr ""
+"Yeni iletiler ulaÅtÄÄÄnda ÃalÄnacak ses dosyasÄ, eÄer yoksa bip kipindedir."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3535 ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
-msgid "Reply"
-msgstr "Cevapla"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:14
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Use underline"
+msgid "Use sound theme"
+msgstr "AltÃizgi kullan"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:4205
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Folder"
-msgid "Folder '%s'"
-msgstr "KlasÃr"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:15
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
+msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
+msgstr "Yeni iletiler geldiÄinde ses ÃalÄnmasÄ ya da biplenmesi."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
+msgstr "Bir ileti ulaÅtÄÄÄnda iletinin Ãzerinde simge gÃsterilmesi."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:17
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
+msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
+msgstr "Sadece Gelen kutusu'ndaki yeni iletiler iÃin uyarÄlmasÄ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:145
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:1
 #, fuzzy
-#| msgid "Do not ask me again."
-msgid "Do not warn me again"
-msgstr "Bana tekrar sorma."
+#| msgid "Use custom fonts for displaying mail."
+msgid "Mode to use when displaying mails"
+msgstr "Mektup gÃsterilirken Ãzel yazÄtipleri kullan."
 
-#. Translators: %s is replaced with a folder
-#. * name %u with count of duplicate messages.
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:670
-#, c-format
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
-"Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete "
-"it?"
-msgid_plural ""
-"Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete "
-"them?"
-msgstr[0] ""
+"The mode to use for displaying mails. \"normal\" makes Evolution choose the "
+"best part to show, \"prefer_plain\" makes it use the text part, if present, "
+"and \"only_plain\" forces Evolution to only show plain text"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1047
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:3
 #, fuzzy
-#| msgid "_Save Message"
-msgid "Save Message"
-msgid_plural "Save Messages"
-msgstr[0] "Äletiyi _Kaydet"
+#| msgid "Whether to show the preview pane."
+msgid "Whether to show suppressed HTML output"
+msgstr "Ãnizleme panelinin nerede gÃsterileceÄi gÃster."
 
-#. Translators: This is part of a suggested file name
-#. * used when saving a message or multiple messages to
-#. * mbox format, when the first message doesn't have a
-#. * subject.  The extension ".mbox" is appended to the
-#. * string; for example "Message.mbox".
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1068
-#, fuzzy
-#| msgid "Message"
-msgid "Message"
-msgid_plural "Messages"
-msgstr[0] "Äleti"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.templates.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
+"message body."
+msgstr ""
+"Äleti iÃerisinde Åablomlar eklentisinin yerine koyacaÄÄ anahtar kelime/deÄer "
+"eÅlerinin listesi."
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:870
-#, c-format
-msgid "Enter Passphrase for %s"
-msgstr "%s iÃin Parola Metnini Girin"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:1
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
+msgid "Default sidebar width"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ kenar ÃubuÄu geniÅliÄi"
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:874
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "Parola Metnini Girin"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:2
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable search folders"
+msgid "Enable express mode"
+msgstr "Arama klasÃrlerini etkinleÅtir"
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:878
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "%s ÄÃin ParolayÄ Girin"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:3
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:882
-msgid "Enter Password"
-msgstr "ParolayÄ Girin"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:4
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
+msgstr ""
+"AÃÄlÄÅta ÃntanÄmlÄ olarak gÃsterilecek bileÅenin ID'si ya da takma adÄ."
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:933
-#, c-format
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "KullanÄcÄ iÅlemi iptal etti."
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:5
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert Attachment"
+msgid "Initial attachment view"
+msgstr "Ek Ekle"
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:1046
-#, c-format
-msgid ""
-"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
-msgstr ""
-"HiÃbir hedef adres belirtilmedi, iletinin yÃnlendirilmesi iptal edildi."
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Install the shared folder"
+msgid "Initial file chooser folder"
+msgstr "PaylaÅÄlan klasÃrà kur"
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:1055
-#, c-format
-msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
 msgstr ""
-"Kullanacak hiÃbir hesap bulunamadÄ, iletinin yÃnlendirilmesi iptal edildi."
-
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:419
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgid "Cannot get transport for account '%s'"
-msgstr "'%s' hesabÄ temizleniyor ve saklanÄyor"
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:508 ../mail/mail-ops.c:634
-#, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Giden filtreleri uygularken hata oluÅtu: %s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:8
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
+"View."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:532 ../mail/e-mail-session-utils.c:566
-#: ../mail/mail-ops.c:653 ../mail/mail-ops.c:687
-#, fuzzy, c-format
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:9
+#, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Failed to append to %s: %s\n"
-#| "Appending to local `Sent' folder instead."
+#| "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
 msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local 'Sent' folder instead."
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage."
 msgstr ""
-"%s klasÃrÃne ekleme yapÄlÄrken hata oluÅtu: %s\n"
-"Onun yerine yerel `Giden' klasÃrÃne ekleme yapÄlÄyor."
-
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:586 ../mail/mail-ops.c:707
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
-msgstr "Yerel `Giden' klasÃrÃne ekleme yapÄlÄrken hata oluÅtu: %s"
+"Ãevirim dÄÅÄ kullanÄm iÃin disk ile eÅzamanlandÄrÄlacak klasÃrlerin "
+"yollarÄnÄn listesi"
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:797 ../mail/mail-ops.c:810
-#: ../mail/mail-ops.c:906
-msgid "Sending message"
-msgstr "Äleti gÃnderimi"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Opening folder %s"
+msgid "Offline folder paths"
+msgstr "%s klasÃrà aÃÄlÄyor"
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:873
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
-msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
-msgstr "\"%s\" klasÃrÃnden kayÄt siliniyor"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:11
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+msgid "Sidebar is visible"
+msgstr "Kenar ÃubuÄu gÃrÃnÃr"
 
-#: ../mail/e-mail-store-utils.c:168
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Disconnecting from %s"
-msgid "Disconnecting from '%s'"
-msgstr "%s baÄlantÄsÄ kesiliyor"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:12
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+msgid "Skip development warning dialog"
+msgstr "GeliÅtirme uyarÄ penceresini geÃ"
 
-#: ../mail/e-mail-store-utils.c:259
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reconnecting to %s"
-msgid "Reconnecting to '%s'"
-msgstr "%s adresine tekrar baÄlanÄlÄyor"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:13
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33 ../shell/main.c:317
+msgid "Start in offline mode"
+msgstr "ÃevrimdÄÅÄ kipte baÅla"
 
-#: ../mail/e-mail-store-utils.c:334
-#, c-format
-msgid "Preparing account '%s' for offline"
-msgstr "Ãevrim dÄÅÄ iÃin '%s' hesabÄ hazÄrlanÄyor"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:14
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+msgid "Statusbar is visible"
+msgstr "Durum ÃubuÄu gÃrÃnÃr"
 
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:291
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "Takip iÃin ÄÅaretle"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:15
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
+msgstr "Kenar ÃubuÄunun ÃntanÄmlÄ geniÅliÄi, piksel olarak."
 
-#. Note to translators: this is the attribution string used
-#. * when quoting messages.  Each ${Variable} gets replaced
-#. * with a value.  To see a full list of available variables,
-#. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array.
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1197
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
 msgid ""
-"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
+"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
+"by the GNOME toolbar setting."
 msgstr ""
-"${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} tarihinde ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone} saatinde, ${Sender} yazdÄ:"
+"Pencere dÃÄmelerinin biÃemi. \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\" "
+"olabilir. EÄer \"toolbar\" ayarlÄysa, dÃÄmelerin biÃemi GNOME araà ÃubuÄu "
+"ayarlarÄna gÃre belirlenir."
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1208
-msgid "-----Original Message-----"
-msgstr "-------- ÃzgÃn Äleti --------"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
+msgid "Toolbar is visible"
+msgstr "Araà ÃubuÄu gÃrÃnÃr"
 
-#. Translators: First %s is an email address, second %s
-#. * is the subject of the email, third %s is the date.
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1992
-#, c-format
-msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:18
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
+msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
+msgstr "Evolution'un Ãevrim iÃi kip yerine Ãevirim dÄÅÄ kipte baÅlamasÄ."
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2052
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Mail Notification Properties"
-msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
-msgstr "Posta UyarÄ Ãzellikleri"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:19
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
+msgid "Whether the sidebar should be visible."
+msgstr "Kenar ÃubuÄunun gÃrÃnÃr olmasÄ."
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2592
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "bilinmeyen gÃnderici"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
+msgid "Whether the status bar should be visible."
+msgstr "Durum ÃubuÄunun gÃrÃnÃr olmasÄ."
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2998
-msgid "Posting destination"
-msgstr "GÃnderme konumu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
+msgid "Whether the toolbar should be visible."
+msgstr "Araà ÃubuÄunun gÃrÃnÃr olmasÄ."
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2999
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "Äletinin gÃnderileceÄi klasÃrleri seÃin."
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
+msgid ""
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgstr "Evolution geliÅtirme sÃrÃmlerindeki uyarÄ penceresinin atlanmasÄ."
 
-#: ../mail/em-filter-folder-element.c:241
-msgid "Select Folder"
-msgstr "KlasÃr SeÃin"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
+msgid "Whether the window buttons should be visible."
+msgstr "Pencere dÃÄmelerinin gÃrÃnÃr olmasÄ."
 
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
-msgid "Adjust Score"
-msgstr "Puan Ayarla"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:24
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
+msgid "Window button style"
+msgstr "Pencere dÃÄmesi biÃemi"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Renk Belirle"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
+msgid "Window buttons are visible"
+msgstr "Pencere dÃÄmeleri gÃrÃnÃr"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Puan Belirt"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "SpamAssassin Options"
+msgid "Socket path for SpamAssassin"
+msgstr "SpamAssassin SeÃenekleri"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
-msgid "BCC"
-msgstr "BCC"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "SpamAssassin Options"
+msgid "SpamAssassin client binary"
+msgstr "SpamAssassin SeÃenekleri"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
-msgid "Beep"
-msgstr "Biple"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
+msgid "SpamAssassin daemon binary"
+msgstr "SpamAssassin servisi ve istemcisini kullan"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:4
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:1
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
+msgstr "SpamAssassin servisi ve istemcisini kullan"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
-msgid "Completed On"
-msgstr "Tamamlanma"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:5
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:2
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
+msgstr "SpamAssassin servisi ve istemcisini kullan (spamc/spamd)."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
-msgid "Date received"
-msgstr "AlÄndÄÄÄ tarih"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:6
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:3
+msgid "Use only local spam tests."
+msgstr "Sadece yerel spam testleri kullan."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
-msgid "Date sent"
-msgstr "GÃnderildiÄi tarih"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:7
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:4
+msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
+msgstr "Sadece yerel spam testleri kullan (DNS yok)."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
-msgid "Deleted"
-msgstr "SilinmiÅ"
+#: ../em-format/em-format.c:1060 ../em-format/em-format-quote.c:318
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:327 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:70
+msgid "From"
+msgstr "GÃnderen"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
-msgid "does not end with"
-msgstr "sonlanmaz"
+#: ../em-format/em-format.c:1061 ../em-format/em-format-quote.c:318
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:71
+msgid "Reply-To"
+msgstr "YanÄtla"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
-msgid "does not exist"
-msgstr "bulunmaz"
+#: ../em-format/em-format.c:1063 ../em-format/em-format-quote.c:318
+#: ../mail/em-format-html.c:2664 ../mail/em-format-html.c:2732
+#: ../mail/em-format-html.c:2755 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
+msgid "Cc"
+msgstr "Bilgi"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
-msgid "does not return"
-msgstr "dÃnmez"
+#: ../em-format/em-format.c:1064 ../em-format/em-format-quote.c:318
+#: ../mail/em-format-html.c:2665 ../mail/em-format-html.c:2736
+#: ../mail/em-format-html.c:2758 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
+msgid "Bcc"
+msgstr "SaklÄ Bilgi"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
-msgid "does not sound like"
-msgstr "benzemez"
+#: ../em-format/em-format.c:1065 ../em-format/em-format-quote.c:463
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:332 ../mail/em-filter-i18n.h:74
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1147
+msgid "Subject"
+msgstr "Konu"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
-msgid "does not start with"
-msgstr "baÅlamaz"
+#: ../em-format/em-format.c:1066 ../mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76 ../widgets/misc/e-dateedit.c:523
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:545
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
-msgid "Draft"
-msgstr "Taslak"
+#: ../em-format/em-format.c:1067 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Haber gruplarÄ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
-msgid "ends with"
-msgstr "biter"
+#: ../em-format/em-format.c:1068 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "YÃz"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
-msgid "exists"
-msgstr "bulunur"
+#: ../em-format/em-format.c:1469
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s ek"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
-msgid "Expression"
-msgstr "Äfade"
+#: ../em-format/em-format.c:1580
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "S/MIME iletisi ayrÄÅtÄrÄlamadÄ: Bilinmeyen hata"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
-msgid "Follow Up"
-msgstr "Takip eden"
+#: ../em-format/em-format.c:1774 ../em-format/em-format.c:2002
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "S/MIME iletisi ayrÄÅtÄrÄlamadÄ: Kaynak olarak gÃsteriliyor."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Forward"
-msgid "Forward to"
-msgstr "YÃnlendir"
+#: ../em-format/em-format.c:1785
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "multipart/encrypted iÃin desteklenmeyen sÄkÄÅtÄrma tÃrÃ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
-msgid "Important"
-msgstr "Ãnemli"
+#: ../em-format/em-format.c:1805
+msgid "Could not parse PGP/MIME message"
+msgstr "PGP/MIME iletisi ayrÄÅtÄrÄlamadÄ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
-msgid "is after"
-msgstr "sonraysa"
+#: ../em-format/em-format.c:1806
+msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
+msgstr "PHP/MIME iletisi ayrÄÅtÄrÄlamadÄ: Bilinmeyen hata"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
-msgid "is before"
-msgstr "Ãnceyse"
+#: ../em-format/em-format.c:2027
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "Desteklenmeyen imza biÃimi"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is Flagged"
-msgstr "ÄÅaretli"
+#: ../em-format/em-format.c:2040 ../em-format/em-format.c:2222
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "Ämza doÄrulanÄrken hata"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "ÄÅaretli deÄilse"
+#: ../em-format/em-format.c:2041 ../em-format/em-format.c:2207
+#: ../em-format/em-format.c:2223
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "Ämza doÄrulanÄrken bilinmeyen hata"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
-msgid "is not set"
-msgstr "atanmamÄÅsa"
+#: ../em-format/em-format.c:2315
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not parse PGP message"
+msgid "Could not parse PGP message: "
+msgstr "PGP ileti ayrÄÅtÄrÄlamadÄ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
-msgid "is set"
-msgstr "atanmÄÅsa"
+#. pseudo-header
+#: ../em-format/em-format-quote.c:474 ../mail/em-format-html.c:2857
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1026
+msgid "Mailer"
+msgstr "PostacÄ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:63
-msgid "Junk"
-msgstr "Gereksiz"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:564 ../mail/em-composer-utils.c:1219
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "-------- YÃnlendirilmiÅ Äleti --------"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
-msgid "Junk Test"
-msgstr "Gereksiz Testi"
+#. Translators: This is a cancelled activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cancelled"
+msgid "%s (cancelled)"
+msgstr "Äptal EdilmiÅ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
-msgid "Label"
-msgstr "Etiket"
+#. Translators: This is a completed activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:230
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s (%d%% complete)"
+msgid "%s (completed)"
+msgstr "%s (%%%d tamamlandÄ)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
-msgid "Mailing list"
-msgstr "E-posta listesi"
+#. Translators: This is an activity waiting to run.
+#: ../e-util/e-activity.c:233
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Waiting"
+msgid "%s (waiting)"
+msgstr "Bekliyor"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
-msgid "Match All"
-msgstr "Hepsini EÅleÅtir"
+#. Translators: This is a running activity which
+#. *              the user has requested to cancel.
+#: ../e-util/e-activity.c:237
+#, c-format
+msgid "%s (cancelling)"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
-msgid "Message Body"
-msgstr "Äleti ÄÃeriÄi"
+#: ../e-util/e-activity.c:239
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
-msgid "Message Header"
-msgstr "Äleti BaÅlÄÄÄ"
+#: ../e-util/e-activity.c:244
+#, c-format
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "%s (%%%d tamamlandÄ)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
-msgid "Message is Junk"
-msgstr "Äleti Gereksiz"
+#: ../e-util/e-charset.c:53
+msgid "Arabic"
+msgstr "ArapÃa"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
-msgid "Message is not Junk"
-msgstr "Äleti Gereksiz deÄil"
+#: ../e-util/e-charset.c:54
+msgid "Baltic"
+msgstr "BaltÄk"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Message contains"
-msgid "Message Location"
-msgstr "Äleti iÃerir"
+#: ../e-util/e-charset.c:55
+msgid "Central European"
+msgstr "Orta Avrupa"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
-msgid "Pipe to Program"
-msgstr "Programa GÃnder"
+#: ../e-util/e-charset.c:56
+msgid "Chinese"
+msgstr "Ãince"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Ses Ãal"
+#: ../e-util/e-charset.c:57
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kiril"
 
-#. Past tense, as in "has been read".
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
-msgid "Read"
-msgstr "Oku"
+#: ../e-util/e-charset.c:58
+msgid "Greek"
+msgstr "Yunanca"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Recipients"
-msgstr "AlÄcÄlar"
+#: ../e-util/e-charset.c:59
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Äbranice"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
-msgid "Regex Match"
-msgstr "DÃzgÃn Äfade EÅleÅimi"
+#: ../e-util/e-charset.c:60
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonca"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
-msgid "Replied to"
-msgstr "Cevaplanan"
+#: ../e-util/e-charset.c:61
+msgid "Korean"
+msgstr "Korece"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
-msgid "returns"
-msgstr "dÃnerse"
+#: ../e-util/e-charset.c:62
+msgid "Thai"
+msgstr "Tay"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
-msgid "returns greater than"
-msgstr "daha bÃyÃk dÃnerse"
+#: ../e-util/e-charset.c:63
+msgid "Turkish"
+msgstr "TÃrkÃe"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
-msgid "returns less than"
-msgstr "daha kÃÃÃk dÃnerse"
+#: ../e-util/e-charset.c:64
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unikod"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
-msgid "Run Program"
-msgstr "Program ÃalÄÅtÄr"
+#: ../e-util/e-charset.c:65
+msgid "Western European"
+msgstr "BatÄ Avrupa"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13
-msgid "Score"
-msgstr "Puan"
+#: ../e-util/e-charset.c:66
+msgid "Western European, New"
+msgstr "BatÄ Avrupa, Yeni"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "Sender"
-msgstr "GÃnderen"
+#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
+#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
+msgid "Traditional"
+msgstr "Geleneksel"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
-msgid "Sender or Recipients"
-msgstr "GÃnderen ya da AlÄcÄlar"
+#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
+#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
+#: ../e-util/e-charset.c:97
+msgid "Simplified"
+msgstr "BasitleÅtirilmiÅ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
-msgid "Set Label"
-msgstr "Etiket Ata"
+#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
+#: ../e-util/e-charset.c:101
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraynaca"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
-msgid "Set Status"
-msgstr "Durum Belirt"
+#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
+#: ../e-util/e-charset.c:105
+msgid "Visual"
+msgstr "GÃrsel"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Boyut (Kb)"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:206
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1863
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:190
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:307
+msgid "Today"
+msgstr "BugÃn"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
-msgid "sounds like"
-msgstr "benzer"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:217 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:218
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "YarÄn"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
-msgid "Source Account"
-msgstr "Kaynak Hesap"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:219
+#, fuzzy
+#| msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgid "Yesterday"
+msgstr "DÃn %l:%M %p"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
-msgid "Specific header"
-msgstr "Belirli baÅlÄk"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:227
+#, fuzzy
+#| msgid "Text Model"
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Mon"
+msgstr "Metin Modeli"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
-msgid "starts with"
-msgstr "baÅlayan"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:233
+#, fuzzy
+#| msgid "Next _Thread"
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Tue"
+msgstr "S_onraki Konum"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "ÄÅlemeyi Durdur"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:239
+#, fuzzy
+#| msgid "Next _Thread"
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Wed"
+msgstr "S_onraki Konum"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Durumu KaldÄr"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Next _Thread"
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Thu"
+msgstr "S_onraki Konum"
 
-#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:561
-msgid "Then"
-msgstr "O Zaman"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:251
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Fri"
+msgstr "Äleri"
 
-#: ../mail/em-filter-rule.c:592
-msgid "Add Ac_tion"
-msgstr "_Eylem Ekle"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Status"
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Sat"
+msgstr "Durum Belirt"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:145
-msgid "Unread messages:"
-msgid_plural "Unread messages:"
-msgstr[0] "OkunmamÄÅ ileti:"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:263
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Sun"
+msgstr "Äleri"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:156
-msgid "Total messages:"
-msgid_plural "Total messages:"
-msgstr[0] "Toplam ileti:"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:350 ../e-util/e-datetime-format.c:360
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:369
+#, fuzzy
+#| msgid "_Use system defaults"
+msgid "Use locale default"
+msgstr "Sistem ÃntanÄmlÄlarÄnÄ _kullan"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:177
-#, c-format
-msgid "Quota usage (%s):"
-msgstr "Kota kullanÄmÄ (%s):"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:574
+#, fuzzy
+#| msgid "Format"
+msgid "Format:"
+msgstr "BiÃim"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:179
-#, c-format
-msgid "Quota usage"
-msgstr "Kota kullanÄmÄ"
+#: ../e-util/e-file-utils.c:150
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown reason"
+msgid "(Unknown Filename)"
+msgstr "Bilinmeyen sebep"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:317
-msgid "Folder Properties"
-msgstr "KlasÃr Ãzellikleri"
+#. Translators: The string value is the basename of a file.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:154
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Pinging %s"
+msgid "Writing \"%s\""
+msgstr "%s adresine ping gÃnderiliyor"
 
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:79
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<bir klasÃr seÃmek iÃin tÄklayÄn>"
+#. Translators: The first string value is the basename of a
+#. * remote file, the second string value is the hostname.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:159
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Copying `%s' to `%s'"
+msgid "Writing \"%s\" to %s"
+msgstr "`%s' klasÃrà `%s' konumuna kopyalanÄyor"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:436
-msgid "C_reate"
-msgstr "_OluÅtur"
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:455 ../filter/filter.ui.h:22
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:388
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
+msgid "weeks"
+msgstr "hafta"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:442
-msgid "Folder _name:"
-msgstr "KlasÃr _adÄ:"
+#: ../e-util/e-print.c:161
+msgid "An error occurred while printing"
+msgstr "YazdÄrÄlÄrken bir hata oluÅtu"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:647
-msgid "Folder names cannot contain '/'"
-msgstr "KlasÃr adlarÄ '/' karakteri bulunduramaz"
+#: ../e-util/e-print.c:168
+msgid "The printing system reported the following details about the error:"
+msgstr "YazdÄrma sistemi hata hakkÄnda aÅaÄÄdaki ayrÄntÄlarÄ bildirdi:"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:768
-#, fuzzy, c-format
-#| msgctxt "folder-display"
-#| msgid "%s (%u)"
-msgctxt "folder-display"
-msgid "%s (%u%s)"
-msgstr "%s (%u)"
+#: ../e-util/e-print.c:174
+msgid ""
+"The printing system did not report any additional details about the error."
+msgstr "YazdÄrma sistemi hata hakkÄnda hiÃbir ek ayrÄntÄ bildirmedi."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1590
-msgid "Mail Folder Tree"
-msgstr "Posta KlasÃr AÄacÄ"
+#: ../e-util/e-signature.c:707
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "Otomatik hazÄrlanmÄÅ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2069 ../mail/em-folder-utils.c:115
-#, c-format
-msgid "Moving folder %s"
-msgstr "%s klasÃrà taÅÄnÄyor"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "ÃÃnkà \"{1}\"."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2072 ../mail/em-folder-utils.c:117
-#, c-format
-msgid "Copying folder %s"
-msgstr "%s klasÃrà kopyalanÄyor"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "Dosya \"{0}\" aÃÄlamÄyor."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2079 ../mail/message-list.c:2303
-#, c-format
-msgid "Moving messages into folder %s"
-msgstr "Äletiler %s klasÃrÃne taÅÄnÄyor"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "Dosya \"{0}\" kaydedilemiyor."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2083 ../mail/message-list.c:2305
-#, c-format
-msgid "Copying messages into folder %s"
-msgstr "Äletiler %s klasÃrÃne kopyalanÄyor"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
+msgid "Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Ãzerine yazmak istiyor musunuz?"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2102
-#, c-format
-msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-msgstr "Äleti(ler) Ãst seviye konuma taÅÄnamÄyor"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
+msgid "File exists \"{0}\"."
+msgstr "Dosya mevcut \"{0}\"."
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:154 ../mail/em-folder-tree-model.c:157
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:163 ../mail/em-folder-tree-model.c:165
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:172 ../mail/em-folder-tree-model.c:174
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1125 ../mail/mail-vfolder.c:1239
-msgid "Search Folders"
-msgstr "Arama KlasÃrleri"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:163
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "Ã_zerine yaz"
 
-#. UNMATCHED is always last.
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:179 ../mail/em-folder-tree-model.c:181
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr "EÅLEÅMEMÄÅ"
-
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:790 ../mail/em-folder-tree-model.c:1075
-msgid "Loading..."
-msgstr "YÃkleniyor..."
-
-#: ../mail/em-folder-utils.c:488
-#, fuzzy
-#| msgid "_Move Folder To..."
-msgid "Move Folder To"
-msgstr "_KlasÃre TaÅÄ..."
-
-#: ../mail/em-folder-utils.c:488
-#, fuzzy
-#| msgid "_Copy Folder To..."
-msgid "Copy Folder To"
-msgstr "KlasÃre _Kopyala..."
-
-#: ../mail/em-folder-utils.c:590
-#, fuzzy
-#| msgid "Create folder"
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Yeni klasÃr yarat"
-
-#: ../mail/em-folder-utils.c:591
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "KlasÃrÃn nerede yaratÄlacaÄÄnÄ belirtin:"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:166
-msgid "Formatting message"
-msgstr "Äletiler biÃimlendiriliyor"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:378
-msgid "Formatting Message..."
-msgstr "Äleti BiÃimlendiriliyor..."
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1562 ../mail/em-format-html.c:1572
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Retrieving `%s'"
-msgid "Retrieving '%s'"
-msgstr "`%s' alÄnÄyor"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1723 ../mail/em-format-html-display.c:89
-msgid "Unsigned"
-msgstr "ÄmzasÄz"
+#: ../e-util/e-util.c:245
+msgid "Could not open the link."
+msgstr "BaÄ aÃÄlamadÄ."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1724 ../mail/em-format-html-display.c:90
-msgid "Valid signature"
-msgstr "GeÃerli imza"
+#: ../e-util/e-util.c:292
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "Evolution iÃin yardÄm gÃrÃntÃlenemiyor."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1725 ../mail/em-format-html-display.c:91
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "GeÃersiz imza"
+#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
+#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:66
+#, c-format
+msgid "1 second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "%d saniye Ãnce"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1726 ../mail/em-format-html-display.c:92
-msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
-msgstr "GeÃerli imza, ancak gÃnderen doÄrulanamadÄ"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:67
+#, c-format
+msgid "1 second in the future"
+msgid_plural "%d seconds in the future"
+msgstr[0] "gelecekte %d saniye"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1727 ../mail/em-format-html-display.c:93
-msgid "Signature exists, but need public key"
-msgstr "Ämza mevcut, ancak genel anahtara ihtiyaà var"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:68
+#, c-format
+msgid "1 minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "%d dakika Ãnce"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1733 ../mail/em-format-html-display.c:100
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "ÅifrelenmemiÅ"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:69
+#, c-format
+msgid "1 minute in the future"
+msgid_plural "%d minutes in the future"
+msgstr[0] "gelecekte %d dakika"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1734 ../mail/em-format-html-display.c:101
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "ÅifrelenmiÅ, zayÄf"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:70
+#, c-format
+msgid "1 hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "%d saat Ãnce"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1735 ../mail/em-format-html-display.c:102
-msgid "Encrypted"
-msgstr "ÅifrelenmiÅ"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
+#, c-format
+msgid "1 hour in the future"
+msgid_plural "%d hours in the future"
+msgstr[0] "gelecekte %d saat"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1736 ../mail/em-format-html-display.c:103
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "ÅifrelenmiÅ, gÃÃlÃ"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
+#, c-format
+msgid "1 day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d gÃn Ãnce"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2136
-msgid "Unknown external-body part."
-msgstr "Bilinmeyen harici-gÃvde parÃasÄ."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
+#, c-format
+msgid "1 day in the future"
+msgid_plural "%d days in the future"
+msgstr[0] "gelecekte %d gÃn"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2146
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Bozuk harici-gÃvde parÃasÄ."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
+#, c-format
+msgid "1 week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "%d hafta Ãnce"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2177
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
 #, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "FTP adresine baÄ (%s)"
+msgid "1 week in the future"
+msgid_plural "%d weeks in the future"
+msgstr[0] "gelecekte %d hafta"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2188
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
 #, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "\"%2$s\" adresinde geÃerli olan yerel dosya (%1$s) baÄÄ"
+msgid "1 month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "%d ay Ãnce"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2190
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
 #, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Yerel dosya baÄÄ (%s)"
+msgid "1 month in the future"
+msgid_plural "%d months in the future"
+msgstr[0] "gelecekte %d ay"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2211
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
 #, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Uzaktaki veri adresine baÄ (%s)"
+msgid "1 year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "%d sene Ãnce"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2226
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
 #, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Bilinmeyen harici veriye baÄ (\"%s\" tÃrÃnde)"
+msgid "1 year in the future"
+msgid_plural "%d years in the future"
+msgstr[0] "gelecekte %d yÄl"
 
-#. Translators: "From:" is preceding a new mail
-#. * sender address, like "From: user example com"
-#: ../mail/em-format-html.c:2934
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:402
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "From %s:"
-msgid "From: %s"
-msgstr "%s konumundan:"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:129
+msgid "<click here to select a date>"
+msgstr "<bir tarih seÃmek iÃin tÄklayÄnÄz>"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2956
-#, fuzzy
-#| msgid "Subject"
-msgid "(no subject)"
-msgstr "Konu"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:132 ../filter/e-filter-datespec.c:143
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:154
+msgid "now"
+msgstr "Åimdi"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:3032
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
-msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
-msgstr "Bu ileti <b>%s</b> tarafÄndan <b>%s</b> adÄna gÃnderilmiÅtir"
+#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:139
+msgid "%d-%b-%Y"
+msgstr "%d-%b-%Y"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:89
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
-msgstr ""
-"Bu ileti dijital olarak imzalanmamÄÅ. Bu, iletinin gÃvenilir olmadÄÄÄ "
-"anlamÄna gelir."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:286
+msgid "Select a time to compare against"
+msgstr "KarÅÄlaÅtÄrmak iÃin saat seÃin"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:90
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
-msgstr ""
-"Bu ileti dijital olarak imzalanmÄÅ ve geÃerli bir imza. Bu iletinin bÃyÃk "
-"bir olasÄkla gÃvenilir olduÄu anlamÄna gelir."
+#: ../filter/e-filter-file.c:188
+#, fuzzy
+#| msgid "Choose a file"
+msgid "Choose a File"
+msgstr "Bir dosya seÃin"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:91
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
-msgstr ""
-"Bu iletinin imzasÄ doÄrulanamadÄ. Bu iletiÅim esnasÄnda imzanÄn "
-"deÄiÅtiÄianlamÄna gelebilir."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:666
+msgid "R_ule name:"
+msgstr "_Kural ismi:"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:92
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
-msgstr ""
-"Bu ileti geÃerli bir imza ile imzalanmÄÅ, ancak iletinin gÃndereni "
-"doÄrulanamadÄ."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:696
+msgid "Find items that meet the following conditions"
+msgstr "AÅaÄÄdaki koÅullara uygun ÃÄeleri bul"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:93
-msgid ""
-"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
-"public key."
-msgstr ""
-"Bu ileti bir imza ile imzalanmÄÅ, ancak uygun olan bir genel anahtar yok."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:721
+msgid "If all conditions are met"
+msgstr "TÃm koÅullar saÄlanÄrsa"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:100
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"the Internet."
-msgstr ""
-"Bu ileti ÅifrelenmemiÅ. ÄÃeriÄi Änternet Ãzerinden iletiÅim sÄrasÄnda "
-"gÃrÃntÃlenebilir."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:722
+msgid "If any conditions are met"
+msgstr "Herhangi bir koÅul saÄlanÄrsa"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:101
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
-"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
-"Bu ileti ÅifrelenmiÅ, fakat zayÄf bir Åifreleme algoritmasÄ kullanÄlmÄÅ.  "
-"BaÅka birisinin iletinin iÃeriÄini gÃrmesi kolay olmasa bile belli bir zaman "
-"iÃinde mÃmkÃn olabilir."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:725
+msgid "_Find items:"
+msgstr "ÃÄeler _bul:"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:102
-msgid ""
-"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
-msgstr ""
-"Äleti ÅifrelenmiÅ.  BaÅka birisinin bu iletinin iÃeriÄini gÃrÃntÃlemeye "
-"ÃalÄÅmasÄ Ãok zordur."
+#. Translators: "None" for not including threads;
+#. * part of "Include threads: None"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:754
+msgid "None"
+msgstr "Yok"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:103
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
-msgstr ""
-"Bu ileti ÅifrelenmiÅ, ayrÄca gÃÃlà bir Åifreleme algoritmasÄ kullanÄlmÄÅ. "
-"BaÅka birisinin iletinin iÃeriÄini gÃrmesi belli bir zaman iÃinde Ãok zordur."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:755
+msgid "All related"
+msgstr "Älgili olanlarÄn hepsi"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:241 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "_SertifikayÄ GÃrÃntÃle"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:756 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
+msgid "Replies"
+msgstr "Cevaplar"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:254
-msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "Bu sertifika gÃrÃntÃlenemiyor"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:757
+msgid "Replies and parents"
+msgstr "Cevaplar ve ilk iletiler"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:566
-msgid ""
-"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
-"view it unformatted or with an external text editor."
-msgstr ""
-"Evolution iÅlemek iÃin Ãok bÃyÃk olduÄu iÃin bu e-postayÄ tarayamÄyor. Onu "
-"harici bir metin dÃzenleyici ile ya da biÃimlenmeden gÃrÃntÃleyebilirsiniz."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:758
+msgid "No reply or parent"
+msgstr "Cevap ya da Ãst yok"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:756
+#: ../filter/e-filter-rule.c:761
 #, fuzzy
-#| msgid "_Save Changes"
-msgid "Save Image"
-msgstr "DeÄiÅiklikleri _Kaydet"
+#| msgid "I_nclude threads"
+msgid "I_nclude threads:"
+msgstr "_Alt iletileri de iÃer"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:804
-#, fuzzy
-#| msgid "Save Message..."
-msgid "Save _Image..."
-msgstr "Äletiyi Kaydet..."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:786
+msgid "A_dd Condition"
+msgstr "_KoÅul Ekle"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:806
-#, fuzzy
-#| msgid "Save the current file"
-msgid "Save the image to a file"
-msgstr "Mevcut dosyayÄ kaydet"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1135 ../filter/filter.ui.h:2
+#: ../mail/em-utils.c:304
+msgid "Incoming"
+msgstr "Gelen"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1034
-#, fuzzy
-#| msgid "Completed On"
-msgid "Completed on"
-msgstr "Tamamlanma"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1135 ../mail/em-utils.c:305
+msgid "Outgoing"
+msgstr "Giden"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1046
-msgid "Overdue:"
-msgstr "Teslimi geÃmiÅ:"
+#: ../filter/e-rule-editor.c:270
+msgid "Add Rule"
+msgstr "Kural Ekle"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1054
-msgid "by"
-msgstr ""
+#: ../filter/e-rule-editor.c:359
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "Kural DÃzenle"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1335 ../mail/em-format-html-display.c:1386
-msgid "View _Unformatted"
-msgstr "_BiÃimlenmemiÅi GÃster"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:1
+msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
+msgstr " &quot;{0}&quot;hatalÄ bir dÃzenli ifade."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1337
-msgid "Hide _Unformatted"
-msgstr "_BiÃimlenmemiÅi Gizle"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:2
+msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
+msgstr "&quot;{1}&quot; dÃzenli ifadesi derlenemedi."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1408
-msgid "O_pen With"
-msgstr "_Birlikte AÃ"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:3
+msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
+msgstr "&quot;{0}&quot; dosyasÄ mevcut deÄil ya da normal bir dosya deÄil."
 
-#: ../mail/em-format-html-print.c:176
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Sayfa: %d / %d"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:4
+msgid "Missing date."
+msgstr "Eksik tarih."
 
-#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
-#: ../mail/em-html-stream.c:122
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No summary available."
-msgid "No HTML stream available"
-msgstr "HiÃbir Ãzet yok."
+#: ../filter/filter.error.xml.h:5
+msgid "Missing file name."
+msgstr "Dosya ismi eksik."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1162
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "KlasÃr KayÄtlarÄ"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:89
+msgid "Missing name."
+msgstr "Eksik isim."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1201
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Hesap:"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:7
+msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
+msgstr "&quot;{0}&quot; ismi zaten kullanÄlÄyor."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1216
-#, fuzzy
-#| msgid "Save Search"
-msgid "Clear Search"
-msgstr "AramayÄ Kaydet"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:8
+msgid "Please choose another name."
+msgstr "LÃtfen baÅka bir isim seÃin."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1234
-#, fuzzy
-#| msgid "does not contain"
-msgid "Sho_w items that contain:"
-msgstr "iÃermez"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:9
+msgid "You must choose a date."
+msgstr "Bir tarih seÃmelisiniz."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1273
-#, fuzzy
-#| msgid "Subscribe to Other User's Folder"
-msgid "Subscribe to the selected folder"
-msgstr "DiÄer KullanÄcÄnÄn KlasÃrÃne KayÄt Ol"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:10
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Bu filtreye bir isim vermelisiniz."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1274
-#, fuzzy
-#| msgid "Subscribe"
-msgid "Su_bscribe"
-msgstr "Kaydol"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:11
+msgid "You must specify a file name."
+msgstr "Bir dosya adÄ belirtmelisiniz."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1285
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1222
-#, fuzzy
-#| msgid "Rename the selected folder"
-msgid "Unsubscribe from the selected folder"
-msgstr "SeÃilen klasÃrÃnà yeniden adlandÄr"
+#: ../filter/filter.ui.h:1
+msgid "Compare against"
+msgstr "KarÅÄlaÅtÄr"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1286
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1220
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "K_aydÄnÄ Sil"
+#: ../filter/filter.ui.h:3
+msgid "Show filters for mail:"
+msgstr "Posta iÃin filtreleri gÃster:"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1297
-#, fuzzy
-#| msgid "All local folders"
-msgid "Collapse all folders"
-msgstr "TÃm yerel klasÃrler"
+#: ../filter/filter.ui.h:4
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+msgstr ""
+"Äletinin tarihi belirtilen tarihte 12:00 saatine gÃre\n"
+"karÅÄlaÅtÄrÄlacak."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1298
-#, fuzzy
-#| msgid "Collapse All _Threads"
-msgid "C_ollapse All"
-msgstr "_TÃm DallarÄ Kapat"
+#: ../filter/filter.ui.h:6
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+msgstr ""
+"Äletinin tarihi filtrenin uygulandÄÄÄ zamana gÃre\n"
+"karÅÄlaÅtÄrÄlacak."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1308
-#, fuzzy
-#| msgid "E_xpand All Threads"
-msgid "Expand all folders"
-msgstr "TÃm DallarÄ _AÃ"
+#: ../filter/filter.ui.h:8
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+msgstr ""
+"Äletinin tarihi filtrenin uygulandÄÄÄ mevcut zamana gÃre\n"
+"karÅÄlaÅtÄrÄlacak."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1309
-#, fuzzy
-#| msgid "E_xpand All Threads"
-msgid "E_xpand All"
-msgstr "TÃm DallarÄ _AÃ"
+#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:163
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "_Filtre KurallarÄ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1319
-#, fuzzy
-#| msgid "Refresh the folder"
-msgid "Refresh the folder list"
-msgstr "KlasÃrà tazele"
+#: ../filter/filter.ui.h:12
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "Åimdiki zamana gÃre bir zaman"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1331
-#, fuzzy
-#| msgid "Cancel the current mail operation"
-msgid "Stop the current operation"
-msgstr "Åimdiki posta iÅlemini iptal et"
+#: ../filter/filter.ui.h:13
+msgid "ago"
+msgstr "Ãnce"
 
-#. Translators: This message is shown only for ten or more
-#. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
-#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
-#. * write it doubled, like '%%'.
-#: ../mail/em-utils.c:102
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
-msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
-msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
-msgstr[0] "{0} iletiyi aynÄ anda aÃmak istediÄinizden emin misiniz?"
+#: ../filter/filter.ui.h:16
+msgid "in the future"
+msgstr "gelecekte"
 
-#: ../mail/em-utils.c:158
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:154
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Bu mesajÄ bir daha gÃsterme"
+#: ../filter/filter.ui.h:18
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
+msgid "months"
+msgstr "ay"
 
-#: ../mail/em-utils.c:333
-msgid "Message Filters"
-msgstr "Äleti _Filtreleri"
+#: ../filter/filter.ui.h:19
+msgid "seconds"
+msgstr "saniye"
 
-#: ../mail/em-utils.c:918
-#, c-format
-msgid "Messages from %s"
-msgstr "%s konumundan iletiler"
+#: ../filter/filter.ui.h:20
+msgid "the current time"
+msgstr "Åimdiki zaman"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:108
-msgid "Search _Folders"
-msgstr "_Arama KlasÃrleri"
+#: ../filter/filter.ui.h:21
+msgid "the time you specify"
+msgstr "belirteceÄiniz bir zaman"
 
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:618
-#, fuzzy
-#| msgid "Folder"
-msgid "Add Folder"
-msgstr "KlasÃr"
+#: ../filter/filter.ui.h:23
+msgid "years"
+msgstr "yÄl"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:405
 #, fuzzy
-#| msgid "Default window height"
-msgid "\"Filter Editor\" window height"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ pencere yÃksekliÄi"
+#| msgid "Use _Default"
+msgid "_Restore Default"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ _Kullan"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
-msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
-msgstr "\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresi bÃyÃltme durumu"
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:418
+msgid "You can drag and drop account names to reorder them."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Default window width"
-msgid "\"Filter Editor\" window width"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ pencere geniÅliÄi"
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:463
+msgid "De_fault"
+msgstr "Ã_ntanÄmlÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Folder Subscriptions"
-msgid "\"Folder Subscriptions\" window height"
-msgstr "KlasÃr KayÄtlarÄ"
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:85
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:503
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:360
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:849
+msgid "Enabled"
+msgstr "Etkin"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:105
 #, fuzzy
-#| msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
-msgid "\"Folder Subscriptions\" window maximize state"
-msgstr "\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresi bÃyÃltme durumu"
+#| msgid "Account name"
+msgid "Account Name"
+msgstr "Hesap adÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Folder Subscriptions"
-msgid "\"Folder Subscriptions\" window width"
-msgstr "KlasÃr KayÄtlarÄ"
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. * other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:116 ../mail/e-mail-reader.c:3362
+#: ../mail/mail-config.ui.h:32
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:316
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:558
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:695
+msgid "Default"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Default window height"
-msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ pencere yÃksekliÄi"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:102 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:107
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1398 ../mail/mail-config.ui.h:14
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:172
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:177
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "Ek"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
-msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
-msgstr "\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresi bÃyÃltme durumu"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:616
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:696
+#| msgid "Month View"
+msgid "Icon View"
+msgstr "Simge GÃrÃnÃmÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Search Folder based on Mailing _List"
-msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
-msgstr "_E-posta Listesine gÃre Arama KlasÃrÃ"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:618
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:698
+#| msgid "_List View"
+msgid "List View"
+msgstr "Liste GÃrÃnÃmÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
-msgstr "\"Äletileri Al ve GÃnder\" pencere yÃksekliÄi"
+#: ../mail/e-mail-browser.c:130 ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
+msgid "Close this window"
+msgstr "Bu pencereyi kapat"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
-msgstr "\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresi bÃyÃltme durumu"
+#: ../mail/e-mail-browser.c:289
+#| msgid "Subject"
+msgid "(No Subject)"
+msgstr "(Konu Yok)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
-msgstr "\"Äletileri Al ve GÃnder\" pencere geniÅliÄi"
+#: ../mail/e-mail-display.c:68
+#| msgid "_Add to Address Book"
+msgid "_Add to Address Book..."
+msgstr "Adres Defterine _Ekle..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
-msgid "Always request read receipt"
-msgstr "Herzaman okundu bildirimi iste"
+#: ../mail/e-mail-display.c:75
+#| msgid "_To this Address"
+msgid "_To This Address"
+msgstr "_Bu Adrese"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
-msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
-msgstr ""
-"HatanÄn durum ÃubuÄunda gÃsterileceÄi zamanÄn saniye cinsinden miktarÄ."
+#: ../mail/e-mail-display.c:82
+#| msgid "_From this Address"
+msgid "_From This Address"
+msgstr "_Bu Adresten"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"Asks whether to close the message window when the user forwards or replies "
-"to the message shown in the window"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-display.c:89
+#, fuzzy
+#| msgid "Send _reply to sender"
+msgid "Send _Reply To..."
+msgstr "_GÃnderene cevap gÃnder"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+#: ../mail/e-mail-display.c:91
 #, fuzzy
-#| msgid "Attached message"
-#| msgid_plural "%d attached messages"
-msgid "Attribute message."
-msgstr "%d ekli ileti"
+#| msgid "Send a message to the selected contacts"
+msgid "Send a reply message to this address"
+msgstr "SeÃilen baÄlantÄlara bir ileti gÃnder"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
-msgid "Automatic emoticon recognition"
-msgstr "KendiliÄinden duygusimgesi hatÄrlamasÄ"
+#: ../mail/e-mail-display.c:98
+#| msgid "Create _Search Folder"
+msgid "Create Search _Folder"
+msgstr "_Arama KlasÃrà OluÅtur"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
-msgid "Automatic link recognition"
-msgstr "Otomatik baÄ algÄlama"
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:109
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Saving message to folder"
+msgid "Saving message to folder '%s'"
+msgstr "Äleti dizine kaydediliyor"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Check for _new messages every"
-msgid "Check for new messages in all active accounts"
-msgstr "_Yeni mektuplarÄn denetlenme sÄklÄÄÄ "
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:270
+msgid "Forwarded messages"
+msgstr "YÃnlendirilmiÅ iletiler"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:385
 #, fuzzy
-#| msgid "Check for _new messages every"
-msgid "Check for new messages on start"
-msgstr "_Yeni mektuplarÄn denetlenme sÄklÄÄÄ "
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
-msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr "Gelen mektuplarÄn gereksiz olup olmadÄÄÄnÄ kontrol et"
+#| msgid "Saving message to folder"
+msgid "Scanning messages for duplicates"
+msgstr "Äleti dizine kaydediliyor"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
-msgid "Citation highlight color"
-msgstr "Metin vurgulama rengi"
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:576
+#, c-format
+msgid "Retrieving %d message"
+msgid_plural "Retrieving %d messages"
+msgstr[0] "%d ileti alÄnÄyor"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
-msgid "Citation highlight color."
-msgstr "Metin vurgulama rengi."
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:824
+#, c-format
+#| msgid "Removing folder %s"
+msgid "Removing folder '%s'"
+msgstr "'%s' klasÃrà kaldÄrÄlÄyor"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
-msgid "Composer Window default height"
-msgstr "DÃzenleme Penceresi ÃntanÄmlÄ yÃksekliÄi"
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:956
+#, c-format
+#| msgid "All accounts have been removed."
+msgid "File \"%s\" has been removed."
+msgstr "\"%s\" dosyasÄ kaldÄrÄldÄ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
-msgid "Composer Window default width"
-msgstr "DÃzenleme Penceresi ÃntanÄmlÄ geniÅliÄi"
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:960
+#| msgid "All accounts have been removed."
+msgid "File has been removed."
+msgstr "Dosya kaldÄrÄldÄ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
-msgid "Composer load/attach directory"
-msgstr "DÃzenleyici yÃkleme/ek dizini"
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1019
+#| msgid "Saving attachment"
+msgid "Removing attachments"
+msgstr "Eklentiler kaldÄrÄyor"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
-msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
-msgstr "Kime/Älgi/SaklÄ Älgi alanlarÄndaki adresleri sÄkÄÅtÄr"
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1181
+#, c-format
+msgid "Saving %d message"
+msgid_plural "Saving %d messages"
+msgstr[0] "%d ileti kaydediliyor"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
-"address_count."
-msgstr ""
-"Kime/Älgi/SaklÄ Älgi alanlarÄndaki adresleri address_count iÃide belirtilen "
-"sayÄdaki adresin gÃsterileceÄi Åekilde sÄkÄÅtÄr."
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1525 ../mail/em-folder-utils.c:622
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid folder: `%s'"
+msgid "Invalid folder URI '%s'"
+msgstr "GeÃersiz klasÃr: `%s'"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
-"server. The interval must be at least 30 seconds."
+#. Label + combo box has a 12px left margin so it's
+#. * aligned with the junk mail options above it.
+#: ../mail/e-mail-junk-options.c:252
+msgid "Junk filtering software:"
 msgstr ""
-"Uzaktaki posta sunucusu ile yerel deÄiÅikliklerin hangi sÄklÄkta "
-"eÅzamanlandÄrÄlacaÄÄnÄ denetler. AralÄk en az 30 saniye olmalÄdÄr."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
-msgid "Custom headers to use while checking for junk."
-msgstr "Gereksiz kontrolà yapÄlÄrken kullanÄlacak Ãzel baÅlÄklar."
+#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:225
+#| msgid "Label _Name:"
+msgid "_Label name:"
+msgstr "_Etiket adÄ:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
-"in the format \"headername=value\"."
-msgstr ""
-"Gereksiz kontrolà yapÄlÄrken kullanÄlacak Ãzel baÅlÄklar. Liste ÃÄeleri "
-"\"baÅlÄkismi=deÄer\" biÃiminde dizgilerdir."
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:45
+msgid "I_mportant"
+msgstr "Ã_nemli"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
-msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "Äletiler yazÄlÄrken kullanÄlacak ÃntanÄmlÄ karakter kÃmesi"
+#. red
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:46
+msgid "_Work"
+msgstr "_ÄÅ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
-msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "Äletiler yazÄlÄrken kullanÄlacak ÃntanÄmlÄ karakter kÃmesi."
+#. orange
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:47
+msgid "_Personal"
+msgstr "_KiÅisel"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
-msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "Äletiler gÃsterilirken kullanÄlacak ÃntanÄmlÄ karakter kÃmesi"
+#. green
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:48
+msgid "_To Do"
+msgstr "_YapÄlacaklar"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
-msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "Äletiler yazÄlÄrken kullanÄlacak ÃntanÄmlÄ karakter kÃmesi."
+#. blue
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:49
+msgid "_Later"
+msgstr "_Sonra"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
-msgid "Default forward style"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ yÃnlendirme biÃemi"
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:170
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:704
+msgid "Add Label"
+msgstr "Etiket Ekle"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
-msgid "Default height of the Composer Window."
-msgstr "DÃzenleyici Pencere'nin ÃntanÄmlÄ yÃksekliÄi."
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:221
+msgid "Edit Label"
+msgstr "Etiket DÃzenle"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:353
 #, fuzzy
-#| msgid "Default height of the Composer Window."
-msgid "Default height of the mail browser window."
-msgstr "DÃzenleyici Pencere'nin ÃntanÄmlÄ yÃksekliÄi."
+#| msgid ""
+#| "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
+msgid ""
+"Note: Underscore in the label name is used\n"
+"as mnemonic identifier in menu."
+msgstr ""
+"Not: Etiket isimlerindeki alt Ãizgiler menÃlerde hatÄrlatÄcÄ belirteà olarak "
+"kullanÄlÄr."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Default width of the Composer Window."
-msgid "Default maximized state of the mail browser window."
-msgstr "DÃzenleyici Penceresi'nin ÃntanÄmlÄ geniÅliÄi."
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:89
+msgid "Color"
+msgstr "Renk"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
-msgid "Default reply style"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ cevap biÃemi"
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:99
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:68
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1358
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:347
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92
+msgid "Name"
+msgstr "Äsim"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
-msgid "Default value for thread expand state"
-msgstr "Dal aÃÄklÄk durumu iÃin ÃntanÄmlÄ deÄer"
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1182
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
+msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
+msgstr "`%s' konumunda yerel posta klasÃrleri oluÅturulamadÄ: %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
-msgid "Default width of the Composer Window."
-msgstr "DÃzenleyici Penceresi'nin ÃntanÄmlÄ geniÅliÄi."
+#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:627
+#| msgid "Please select a user."
+msgid "Please select a folder"
+msgstr "LÃtfen bir klasÃr seÃin"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
-#, fuzzy
-#| msgid "Default width of the Composer Window."
-msgid "Default width of the mail browser window."
-msgstr "DÃzenleyici Penceresi'nin ÃntanÄmlÄ geniÅliÄi."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:310 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "KlasÃre Kopyala"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
-"expanded by default. \"0\" = expanded \"1\" = collapsed"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:310 ../mail/em-folder-utils.c:486
+msgid "C_opy"
+msgstr "_Kopyala"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
-"book only"
-msgstr ""
-"Gereksiz filtrelemesi iÃin sadece yerel adres defterindeki adreslere "
-"bakÄlmasÄnÄ belirler"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:825 ../mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "KlasÃre TaÅÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
-msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
-msgstr "GÃnderen e-postasÄnÄn adres defterinde aranmasÄna karar verir"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:825 ../mail/em-folder-utils.c:486
+msgid "_Move"
+msgstr "_TaÅÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
-"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
-"autocompletion."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1186 ../mail/e-mail-reader.c:1366
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1405
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not ask me again."
+msgid "_Do not ask me again."
+msgstr "Bana tekrar sorma."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1411
+msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
 msgstr ""
-"GÃnderen e-postasÄnÄn adres defterinde aranmasÄna karar verir. EÄer "
-"bulunursa, spam olmamalÄ. KendiÄinden tamamlama iÃin iÅaretlenmiÅ defterler "
-"iÃinde arar. EÄer uzaktaki adres defterleri (LDAP gibi) kendiliÄinden "
-"tamamlama iÃin iÅaretlenmiÅse yavaÅ olabilir."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
-msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
-msgstr "Gereksiz kontrol iÃin Ãzel baÅlÄklarÄn kullanÄlmasÄnÄ belirler"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1772
+msgid "A_dd Sender to Address Book"
+msgstr "GÃ_ndereni Adres Defterine Ekle"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
-"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
-"checking speed."
-msgstr ""
-"Gereksiz kontrolà iÃin Ãzel baÅlÄklarÄn kullanÄlmasÄnÄ belirler. EÄer bu "
-"seÃenek etkin ise ve baÅlÄklara deÄinilmiÅse, gereksiz kontrol hÄzÄnÄ "
-"arttÄracaktÄr."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1774
+#| msgid "Add Sender to Address Book"
+msgid "Add sender to address book"
+msgstr "GÃndereni adres defterine ekle"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
-"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
-msgstr ""
-"Dikey gÃrÃnÃmde \"Äletiler\" sÃtununda \"GÃnderen\" ve \"Konu\" satÄrlarÄnÄn "
-"her ikisinin de aynÄ yazÄtipi kullanmasÄnÄ belirler."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1779
+msgid "Check for _Junk"
+msgstr "_Gereksiz iÃin Kontrol Et"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
-msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
-msgstr "DÃzenleyiciye dosyalarÄ yÃkleme/ekleme iÃin dizin."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1781
+msgid "Filter the selected messages for junk status"
+msgstr "SeÃili iletileri gereksiz olarak filtrele"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
-msgid "Directory for saving mail component files."
-msgstr "Posta bileÅeni dosyasÄ kaydetmek iÃin dizin."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1786
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "KlasÃre _Kopyala..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
-msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
-msgstr ""
-"Kenar ÃubuÄunda klasÃr isimlerinin kÄsaltÄlmasÄnÄ kapat ya da etkinleÅtir"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1788
+msgid "Copy selected messages to another folder"
+msgstr "SeÃili iletileri baÅka klasÃre kopyala"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
-msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1793
+msgid "_Delete Message"
+msgstr "Äletiyi _Sil"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not save signature file."
-msgid "Do not add signature delimiter"
-msgstr "Ämza dosyasÄ kaydedilemedi."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1795
+msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgstr "SeÃili iletileri silmek iÃin iÅaretle"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
-msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr "Yazarken imla hatasÄ belitecini kelimeler Ãzerine Ãiz."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1800
+msgid "Filter on Mailing _List..."
+msgstr "_Posta Listelerine GÃre Filtrele..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
-msgid "Empty Junk folders on exit"
-msgstr "Gereksiz klasÃrlerini ÃÄkÄÅta boÅalt"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1802
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "Bu posta listesine gÃre iletileri filtrelemek iÃin kural oluÅtur"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
-msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr "ÃÃp klasÃrlerinin ÃÄkÄÅta boÅalt"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1807
+msgid "Filter on _Recipients..."
+msgstr "_AlÄcÄlara GÃre Filtrele..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
-msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
-msgstr "Evolution'dan ÃÄkarken Gereksiz klasÃrlerini boÅalt."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1809
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "Bu alÄcÄlara gÃre iletileri filtrelemek iÃin kural oluÅtur"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
-msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "TÃm ÃÃp klasÃrlerini Evolution'dan ÃÄkarken boÅalt."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1814
+msgid "Filter on Se_nder..."
+msgstr "_GÃnderene GÃre Filtrele..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
-"annoying and prefer to see a static image instead."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1816
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "Bu gÃnderene gÃre iletileri filtrelemek iÃin kural oluÅtur"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
-msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr ""
-"Karet kipini etkinleÅtir, bu sayede mektuplarÄnÄzÄ okurken imleci "
-"gÃrebilirsiniz."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1821
+msgid "Filter on _Subject..."
+msgstr "_Konuya GÃre Filtrele..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
-msgid "Enable or disable magic space bar"
-msgstr "Sihirli boÅluk tuÅunu etkinleÅtir ya da kapat"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1823
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "Bu konuyla iletileri filtrelemek iÃin kural oluÅtur"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
-#, fuzzy
-#| msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
-msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
-msgstr "Ãoklu ileti iÅaretlerken uyarÄyÄ etkinleÅtirir ya da kapatÄr."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1828
+msgid "A_pply Filters"
+msgstr "_Filtreleri Uygula"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
-msgid "Enable or disable type ahead search feature"
-msgstr "Yazarken arama ÃzelliÄini etkinleÅtir ya da kapat"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1830
+msgid "Apply filter rules to the selected messages"
+msgstr "SeÃilen iletilere filtre kurallarÄnÄ uygula"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
-msgid "Enable search folders"
-msgstr "Arama klasÃrlerini etkinleÅtir"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1835
+msgid "_Find in Message..."
+msgstr "Äletide ÄÃinde _Bul..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
-msgid "Enable search folders on startup."
-msgstr "BaÅlangÄÃta arama klasÃrlerini etkinleÅtir."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1837
+msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgstr "GÃrÃntÃlenen ileti iÃinde bir metin ara"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
-"names."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1842
+msgid "_Clear Flag"
+msgstr "ÄÅaretleri _Temizle"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
-"and folders."
-msgstr ""
-"BoÅluk ÃubuÄu tuÅunun ileti Ãnizleme, ileti listesi ve klasÃrlerde "
-"kaydÄrmakta kullanÄlmasÄ iÃin bunu etkinleÅtirin."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1844
+#, fuzzy
+#| msgid "Undelete the selected messages"
+msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
+msgstr "SeÃilen iletileri geri sil"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
-"'message_text_part_limit' key."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1849
+msgid "_Flag Completed"
+msgstr "_TamamlandÄ Olarak ÄÅaretle"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
-msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1851
+#, fuzzy
+#| msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
+msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
+msgstr "SeÃilen ileti ile aynÄ konumdaki tÃm iletileri seÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1856
+msgid "Follow _Up..."
+msgstr "_Takip..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1858
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message "
-#| "list and folders."
-msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
-msgstr ""
-"BoÅluk ÃubuÄu tuÅunun ileti Ãnizleme, ileti listesi ve klasÃrlerde "
-"kaydÄrmakta kullanÄlmasÄ iÃin bunu etkinleÅtirin."
+#| msgid "Flag selected messages for follow-up"
+msgid "Flag the selected messages for follow-up"
+msgstr "SeÃili iletileri takip iÃin iÅaretle"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
-msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr "Karet kipini etkinleÅtir/kapat"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1863
+msgid "_Attached"
+msgstr "_EklenmiÅ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74 ../mail/mail-config.ui.h:45
-msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
-msgstr "Dosya isimlerini Outlook/GMail gibi kodla"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1865 ../mail/e-mail-reader.c:1872
+msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
+msgstr "SeÃilen iletiyi birisine ek olarak yÃnlendir"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1870
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail does, to "
-#| "let them understand localized file names sent by Evolution, because they "
-#| "do not follow the RFC 2231, but uses incorrect RFC 2047 standard."
-msgid ""
-"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
-"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
-"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
-"standard."
-msgstr ""
-"Dosya isimlerini Outlook ve GMail gibi kodlayarak onlarÄn Evolution "
-"tarafÄndan gÃnderilen yerelleÅtirilmiÅ dosya isimlerini anlamalarÄnÄ saÄlar, "
-"ÃÃnkà RFC 2231 kurallarÄna uymuyorlar ancak yanlÄÅ olan RFC 2047 standartÄnÄ "
-"uyguluyorlar."
+#| msgid "_Forward as iCalendar"
+msgid "Forward As _Attached"
+msgstr "i_Calendar Olarak YÃnlendir"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
-msgid "Flush Outbox after filtering"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1877
+msgid "_Inline"
+msgstr "_Metin ÄÃinde"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1879 ../mail/e-mail-reader.c:1886
+msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
+msgstr "SeÃilen iletiyi bir baÅka iletinin iÃeriÄinde yÃnlendir"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1884
 #, fuzzy
-#| msgid "Forwarded message"
-msgid "Forward message."
-msgstr "YÃnlendirilmiÅ ileti"
+#| msgid "_Forward style:"
+msgid "Forward As _Inline"
+msgstr "YÃ_nlendirme biÃemi:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
-msgid "Group Reply replies to list"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1891
+msgid "_Quoted"
+msgstr "_AlÄntÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
-msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr "Äletis-listesi panelinin boyu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1893 ../mail/e-mail-reader.c:1900
+msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
+msgstr "SeÃilen iletiyi cevaptaki alÄntÄymÄÅ gibi yÃnlendir"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
-msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr "Äletis-listesi panelinin boyu."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1898
+#, fuzzy
+#| msgid "_Forward style:"
+msgid "Forward As _Quoted"
+msgstr "YÃ_nlendirme biÃemi:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
-msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
-msgstr "KlasÃr baÅÄna Ãnizlemeyi gizler ve seÃimi siler"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1905
+msgid "_Load Images"
+msgstr "Resimleri _YÃkle"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
-msgid ""
-"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
-"they really want to do it."
-msgstr ""
-"EÄer kullanÄcÄ 10 ya da daha fazla iletiyi bir kere aÃmayÄ denerse, "
-"kullanÄcÄya bunu gerÃekten yapmak isteyip istemediÄini sor."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1907
+msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
+msgstr "HTML iletinin iÃindeki resimlerin yÃklenmesine izin ver"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
-"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
-"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
-msgstr ""
-"EÄer belirli bir MIME tÃrà iÃin Evolution iÃinde yapÄsal gÃrÃntÃleyici "
-"yoksa, GNOME'un MIME tÃrleri veritabanÄna baÄlÄ bu listede gÃrÃlen MIME "
-"tÃrlerinden herhangibiri, iÃeriÄi gÃrÃntÃlemek iÃin kullanÄlabilir."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1912
+msgid "_Important"
+msgstr "Ãn_emli"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
-msgid "Ignore list Reply-To:"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1914
+msgid "Mark the selected messages as important"
+msgstr "SeÃili iletileri Ãnemli olarak iÅaretle"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
-#| "as the user resizes the window vertically."
-msgid ""
-"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
-"user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ yÃksekliÄi. DeÄer "
-"kullanÄcÄ pencereyi dikey olarak yeniden boyutlandÄrdÄÄÄnda gÃncellenir."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1919
+msgid "_Junk"
+msgstr "_Gereksiz"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
-#| "as the user resizes the window vertically."
-msgid ""
-"Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ yÃksekliÄi. DeÄer "
-"kullanÄcÄ pencereyi dikey olarak yeniden boyutlandÄrdÄÄÄnda gÃncellenir."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1921
+msgid "Mark the selected messages as junk"
+msgstr "SeÃili iletileri gereksiz olarak iÅaretle"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
-#| "as the user resizes the window vertically."
-msgid ""
-"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ yÃksekliÄi. DeÄer "
-"kullanÄcÄ pencereyi dikey olarak yeniden boyutlandÄrdÄÄÄnda gÃncellenir."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1926
+msgid "_Not Junk"
+msgstr "Gereksiz _DeÄil"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
-msgid ""
-"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ yÃksekliÄi. DeÄer "
-"kullanÄcÄ pencereyi dikey olarak yeniden boyutlandÄrdÄÄÄnda gÃncellenir."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1928
+msgid "Mark the selected messages as not being junk"
+msgstr "SeÃili iletileri gereksiz deÄil olarak iÅaretle"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
-#| "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-#| "particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive "
-#| "Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an "
-#| "implementation detail."
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
-"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
-"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
-"maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr ""
-"\"Äletiler Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ bÃyÃltme durumu. Bu deÄer "
-"pencere bÃyÃltÃldÃÄÃnde ya da kÃÃÃltÃldÃÄÃnde gÃncellenir. Bu deÄerin "
-"Evolution tarafÄndan kullanÄlmadÄÄÄnÄ ÃÃnkà \"Äleti GÃnder ve Al\" "
-"penceresinin bÃyÃltÃlemediÄine dikkat edin. Bu anahtar sadece uygulama "
-"ayrÄntÄsÄdÄr."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1933
+msgid "_Read"
+msgstr "_Oku"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
-#| "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-#| "particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive "
-#| "Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an "
-#| "implementation detail."
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Folder Subscriptions\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Folder Subscriptions\" "
-"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr ""
-"\"Äletiler Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ bÃyÃltme durumu. Bu deÄer "
-"pencere bÃyÃltÃldÃÄÃnde ya da kÃÃÃltÃldÃÄÃnde gÃncellenir. Bu deÄerin "
-"Evolution tarafÄndan kullanÄlmadÄÄÄnÄ ÃÃnkà \"Äleti GÃnder ve Al\" "
-"penceresinin bÃyÃltÃlemediÄine dikkat edin. Bu anahtar sadece uygulama "
-"ayrÄntÄsÄdÄr."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1935
+msgid "Mark the selected messages as having been read"
+msgstr "SeÃili iletileri okunmuÅ olarak iÅaretle"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
-#| "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-#| "particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive "
-#| "Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an "
-#| "implementation detail."
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
-"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr ""
-"\"Äletiler Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ bÃyÃltme durumu. Bu deÄer "
-"pencere bÃyÃltÃldÃÄÃnde ya da kÃÃÃltÃldÃÄÃnde gÃncellenir. Bu deÄerin "
-"Evolution tarafÄndan kullanÄlmadÄÄÄnÄ ÃÃnkà \"Äleti GÃnder ve Al\" "
-"penceresinin bÃyÃltÃlemediÄine dikkat edin. Bu anahtar sadece uygulama "
-"ayrÄntÄsÄdÄr."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1940
+msgid "Uni_mportant"
+msgstr "Ã_nemsiz"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
-"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
-"detail."
-msgstr ""
-"\"Äletiler Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ bÃyÃltme durumu. Bu deÄer "
-"pencere bÃyÃltÃldÃÄÃnde ya da kÃÃÃltÃldÃÄÃnde gÃncellenir. Bu deÄerin "
-"Evolution tarafÄndan kullanÄlmadÄÄÄnÄ ÃÃnkà \"Äleti GÃnder ve Al\" "
-"penceresinin bÃyÃltÃlemediÄine dikkat edin. Bu anahtar sadece uygulama "
-"ayrÄntÄsÄdÄr."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1942
+msgid "Mark the selected messages as unimportant"
+msgstr "SeÃili iletileri Ãnemsiz olarak iÅaretle"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
-#| "as the user resizes the window horizontally."
-msgid ""
-"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
-"resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ geniÅliÄi. KullanÄcÄ "
-"pencereyi yatay olarak yeniden boyutlandÄrdÄÄÄnda deÄer gÃncellenir."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1947
+msgid "_Unread"
+msgstr "_OkunmadÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
-#| "as the user resizes the window horizontally."
-msgid ""
-"Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ geniÅliÄi. KullanÄcÄ "
-"pencereyi yatay olarak yeniden boyutlandÄrdÄÄÄnda deÄer gÃncellenir."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1949
+msgid "Mark the selected messages as not having been read"
+msgstr "SeÃili iletileri okunmamÄÅ olarak iÅaretle"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1954
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "Yeni Äleti Olarak _DÃzenle..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1956
+msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
+msgstr "SeÃilen iletileri dÃzenleyicide dÃzenlemek iÃin aÃ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1961
+msgid "Compose _New Message"
+msgstr "_Yeni Äleti DÃzenle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1963
+msgid "Open a window for composing a mail message"
+msgstr "Yeni bir ileti dÃzenlemek iÃin pencere aÃ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1968
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr "_Yeni Pencerede AÃ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1970
+msgid "Open the selected messages in a new window"
+msgstr "SeÃilen iletileri yeni bir pencerede aÃ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1975
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "_KlasÃre TaÅÄ..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1977
+msgid "Move selected messages to another folder"
+msgstr "SeÃili iletileri baÅka bir klasÃre taÅÄ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1982
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
-#| "as the user resizes the window horizontally."
-msgid ""
-"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
+#| msgid "Switch to %s"
+msgid "_Switch to Folder"
+msgstr "%s Konumuna GeÃ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1984
+#| msgid "Install the shared folder"
+msgid "Display the parent folder"
+msgstr "Ana klasÃrà gÃster"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1989
+#| msgid "Switch to %s"
+msgid "Switch to _next tab"
+msgstr "_Sonraki sekmeye geÃ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1991
+msgid "Switch to the next tab"
 msgstr ""
-"\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ geniÅliÄi. KullanÄcÄ "
-"pencereyi yatay olarak yeniden boyutlandÄrdÄÄÄnda deÄer gÃncellenir."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
-msgid ""
-"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1996
+#| msgid "Switch to %s"
+msgid "Switch to _previous tab"
+msgstr "_Ãnceki sekmeye geÃ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
+msgid "Switch to the previous tab"
 msgstr ""
-"\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ geniÅliÄi. KullanÄcÄ "
-"pencereyi yatay olarak yeniden boyutlandÄrdÄÄÄnda deÄer gÃncellenir."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
-msgid ""
-"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
-"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
-"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
-"replying."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2003
+#| msgid "Close the current file"
+msgid "Cl_ose current tab"
+msgstr "GeÃerli sekmeyi ka_pat"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2005
+#| msgid "Close the current file"
+msgid "Close current tab"
+msgstr "GeÃerli sekmeyi kapat"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2010
+msgid "_Next Message"
+msgstr "_Sonraki Äleti"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2012
+msgid "Display the next message"
+msgstr "Sonraki iletiyi gÃster"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2017
+msgid "Next _Important Message"
+msgstr "_Sonraki Ãnemli Äleti"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2019
+msgid "Display the next important message"
+msgstr "Sonraki Ãnemli iletiyi gÃster"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2024
+msgid "Next _Thread"
+msgstr "S_onraki Konum"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2026
+msgid "Display the next thread"
+msgstr "Sonraki dalÄ gÃster"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2031
+msgid "Next _Unread Message"
+msgstr "Sonraki O_kunmamÄÅ Äleti"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2033
+msgid "Display the next unread message"
+msgstr "Sonraki okunmamÄÅ iletiyi gÃster"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2038
+msgid "_Previous Message"
+msgstr "Ã_nceki Äleti"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2040
+msgid "Display the previous message"
+msgstr "Ãnceki iletiyi gÃster"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2045
+msgid "Pr_evious Important Message"
+msgstr "Ã_nceki Ãnemli Äleti"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2047
+msgid "Display the previous important message"
+msgstr "Ãnceki Ãnemli iletiyi gÃster"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2052
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgid "Previous T_hread"
+msgstr "Geri"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2054
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the previous message"
+msgid "Display the previous thread"
+msgstr "Ãnceki iletiyi gÃster"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2059
+msgid "P_revious Unread Message"
+msgstr "Ã_nceki OkunmamÄÅ Äleti"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2061
+msgid "Display the previous unread message"
+msgstr "Ãnceki okunmamÄÅ iletiyi gÃster"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2068
+msgid "Print this message"
+msgstr "Bu iletiyi yazdÄr"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2075
+msgid "Preview the message to be printed"
+msgstr "YazdÄrÄlacak olan iletiyi Ãnizle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2080
+msgid "Re_direct"
+msgstr "_Yeniden YÃnlendir"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2082
+msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
+msgstr "SeÃilen iletiyi birisine yeniden yÃnlendir"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2087
+#| msgid "No Attachment"
+msgid "Remo_ve Attachments"
+msgstr "Eklentileri _KaldÄr"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2089
+#| msgid "Save attachments"
+msgid "Remove attachments"
+msgstr "Eklentileri kaldÄr"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2094
+#| msgid "Hide S_elected Messages"
+msgid "Remove Du_plicate Messages"
+msgstr "_Yinelenen Äletileri Sil"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2096
+#, fuzzy
+#| msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgid "Checks selected messages for duplicates"
+msgstr "SeÃili iletileri silmek iÃin iÅaretle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2101 ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1510
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:177
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "_Herkese Cevapla"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2103
+#, fuzzy
+#| msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
+msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
+msgstr "SeÃili iletideki tÃm alÄcÄlara bir cevap dÃzenle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2108 ../mail/mail.error.xml.h:108
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "_Listeye Cevapla"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2110
+msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgstr "SeÃili iletideki posta listesine bir cevap dÃzenle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2115
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:184
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "_GÃnderene Cevapla"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2117
+msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgstr "SeÃilen iletinin gÃndericisine bir cevap dÃzenle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2122
+#, fuzzy
+#| msgid "Save as..."
+msgid "_Save as mbox..."
+msgstr "FarklÄ kaydet..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2124
+#, fuzzy
+#| msgid "Save the selected messages as a text file"
+msgid "Save selected messages as an mbox file"
+msgstr "SeÃilen iletileri bir metin dosyasÄ olarak kaydet"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2129
+msgid "_Message Source"
+msgstr "Äleti _KaynaÄÄ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2131
+msgid "Show the raw email source of the message"
+msgstr "Äletinin ham e-posta kaynaÄÄnÄ gÃster"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2143
+msgid "_Undelete Message"
+msgstr "Äletiyi _Silme"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2145
+msgid "Undelete the selected messages"
+msgstr "SeÃilen iletileri geri sil"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2150
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Normal Boyut"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2152
+msgid "Reset the text to its original size"
+msgstr "Metni asÄl boyuna sÄfÄrla"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2157
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "_YakÄnlaÅtÄr"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2159
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "Metin boyunu bÃyÃlt"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2164
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "_UzaklaÅtÄr"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2166
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "Metin boyunu kÃÃÃlt"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2173
+msgid "Create R_ule"
+msgstr "_Kural OluÅtur"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2180
+msgid "Ch_aracter Encoding"
+msgstr "_Karakter KodlamasÄ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2187
+#| msgid "F_orward As..."
+msgid "F_orward As"
+msgstr "FarklÄ _Älet"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "_Reply"
+msgid "_Group Reply"
+msgstr "_Cevapla"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2201
+msgid "_Go To"
+msgstr "_Git"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "Mar_k as"
+msgid "Mar_k As"
+msgstr "ÄÅ_aretle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2215
+msgid "_Message"
+msgstr "Ä_leti"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2222
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_YakÄnlaÅtÄr"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2232
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "_Posta Listesine GÃre Arama KlasÃrÃ..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2234
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
+msgid "Create a search folder for this mailing list"
+msgstr "Bu posta listesi iÃin bir Arama KlasÃrà oluÅtur"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2239
+msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
+msgstr "AlÄcÄlara GÃre _Arama KlasÃrÃ..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2241
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a Search Folder for these recipients"
+msgid "Create a search folder for these recipients"
+msgstr "Bu alÄcÄlar iÃin bir Arama KlasÃrà oluÅtur"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2246
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "_GÃnderene GÃre Arama KlasÃrÃ..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2248
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a Search Folder for this sender"
+msgid "Create a search folder for this sender"
+msgstr "Bu gÃnderen iÃin bir Arama KlasÃrà oluÅtur"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2253
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "_Konuya GÃre Arama KlasÃrÃ..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2255
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a Search Folder for this subject"
+msgid "Create a search folder for this subject"
+msgstr "Bu konu iÃin bir Arama KlasÃrà oluÅtur"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2278
+msgid "Mark for Follo_w Up..."
+msgstr "T_akip iÃin ÄÅaretle..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2286
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Ã_nemli Olarak ÄÅaretle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2290
+msgid "Mark as _Junk"
+msgstr "_Gereksiz Olarak ÄÅaretle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2294
+msgid "Mark as _Not Junk"
+msgstr "_Gereksiz ÄÅaretini Temizle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2298
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "_OkunmuÅ Olarak ÄÅaretle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2302
+#, fuzzy
+#| msgid "Mark as Un_important"
+msgid "Mark as Uni_mportant"
+msgstr "Ã_nemsiz Olarak ÄÅaretle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2306
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "Oku_nmamÄÅ Olarak ÄÅaretle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2350
+msgid "_Caret Mode"
+msgstr "ÄÅaretÃi _Kipi"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2352
+msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
+msgstr "GÃrÃntÃlenen iletiler iÃinde iÃinde yanÄp sÃnen imleci gÃster"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2358
+msgid "All Message _Headers"
+msgstr "TÃm Äleti _BaÅlÄklarÄ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2360
+msgid "Show messages with all email headers"
+msgstr "Äletileri tÃm e-posta baÅlÄklarÄyla gÃster"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2653
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Retrieving message %s"
+msgid "Retrieving message '%s'"
+msgstr "Äleti %s alÄnÄyor"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3555
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:170
+msgid "_Forward"
+msgstr "_YÃnlendir"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3556
+msgid "Forward the selected message to someone"
+msgstr "SeÃilen iletiyi birisine yÃnlendir"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3575
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Items By"
+msgid "Group Reply"
+msgstr "ÃÄeleri GruplandÄrma Kriteri"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3576
+#, fuzzy
+#| msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
+msgstr "SeÃili iletideki posta listesine bir cevap dÃzenle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3629 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3662
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:202
+msgid "Next"
+msgstr "Äleri"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3666
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:178
+msgid "Previous"
+msgstr "Geri"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3675 ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
+msgid "Reply"
+msgstr "Cevapla"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4362
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Folder"
+msgid "Folder '%s'"
+msgstr "KlasÃr"
+
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:144
+#| msgid "Do not ask me again."
+msgid "Do not warn me again"
+msgstr "Beni tekrar uyarma"
+
+#. Translators: %s is replaced with a folder
+#. * name %u with count of duplicate messages.
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:639
+#, c-format
+msgid ""
+"Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete "
+"it?"
+msgid_plural ""
+"Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete "
+"them?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1016
+#| msgid "_Save Message"
+msgid "Save Message"
+msgid_plural "Save Messages"
+msgstr[0] "Äletileri Kaydet"
+
+#. Translators: This is part of a suggested file name
+#. * used when saving a message or multiple messages to
+#. * mbox format, when the first message doesn't have a
+#. * subject.  The extension ".mbox" is appended to the
+#. * string; for example "Message.mbox".
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1037
+#| msgid "Message"
+msgid "Message"
+msgid_plural "Messages"
+msgstr[0] "Äletiler"
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:128 ../mail/em-folder-properties.c:308
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:714
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1069
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1080
+msgid "Inbox"
+msgstr "Gelenler"
+
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX
+#: ../mail/e-mail-session.c:129 ../mail/em-folder-tree-model.c:707
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1067
+msgid "Drafts"
+msgstr "Taslaklar"
+
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS
+#: ../mail/e-mail-session.c:130 ../mail/em-folder-tree-model.c:718
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1071
+msgid "Outbox"
+msgstr "Giden Kutusu"
+
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX
+#: ../mail/e-mail-session.c:131 ../mail/em-folder-tree-model.c:722
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1073
+msgid "Sent"
+msgstr "GÃnderilenler"
+
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT
+#: ../mail/e-mail-session.c:132 ../mail/em-folder-tree-model.c:710
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1075
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/templates/templates.c:1035 ../plugins/templates/templates.c:1335
+#: ../plugins/templates/templates.c:1345
+msgid "Templates"
+msgstr "Åablomlar"
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:843 ../mail/mail-vfolder.c:1108
+msgid "Search Folders"
+msgstr "Arama KlasÃrleri"
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:1263
+#, c-format
+msgid "Enter Passphrase for %s"
+msgstr "%s iÃin Parola Metnini Girin"
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:1267
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "Parola Metnini Girin"
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:1271
+#, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "%s ÄÃin ParolayÄ Girin"
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:1275
+msgid "Enter Password"
+msgstr "ParolayÄ Girin"
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:1326
+#, c-format
+msgid "User canceled operation."
+msgstr "KullanÄcÄ iÅlemi iptal etti."
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:1445
+#, c-format
+msgid ""
+"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
+msgstr ""
+"HiÃbir hedef adres belirtilmedi, iletinin yÃnlendirilmesi iptal edildi."
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:1454
+#, c-format
+msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
+msgstr ""
+"Kullanacak hiÃbir hesap bulunamadÄ, iletinin yÃnlendirilmesi iptal edildi."
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:1608
+#, c-format
+#| msgid "Authentication Failed"
+msgid "%s authentication failed"
+msgstr "%s kimlik doÄrulamasÄ baÅarÄsÄz"
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:1682
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Your password has expired."
+msgid "No password was provided"
+msgstr "ParolanÄzÄn kullanÄm sÃresi doldu."
+
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:414
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Expunging and storing account '%s'"
+msgid "Cannot get transport for account '%s'"
+msgstr "'%s' hesabÄ temizleniyor ve saklanÄyor"
+
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:499 ../mail/mail-ops.c:612
+#, c-format
+msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgstr "Giden filtreleri uygularken hata oluÅtu: %s"
+
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:525 ../mail/e-mail-session-utils.c:559
+#: ../mail/mail-ops.c:631 ../mail/mail-ops.c:667
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to append to %s: %s\n"
+#| "Appending to local `Sent' folder instead."
+msgid ""
+"Failed to append to %s: %s\n"
+"Appending to local 'Sent' folder instead."
+msgstr ""
+"%s klasÃrÃne ekleme yapÄlÄrken hata oluÅtu: %s\n"
+"Onun yerine yerel `Giden' klasÃrÃne ekleme yapÄlÄyor."
+
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:579 ../mail/mail-ops.c:687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
+msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
+msgstr "Yerel `Giden' klasÃrÃne ekleme yapÄlÄrken hata oluÅtu: %s"
+
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:789 ../mail/mail-ops.c:810
+#: ../mail/mail-ops.c:906
+msgid "Sending message"
+msgstr "Äleti gÃnderimi"
+
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:863
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
+msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
+msgstr "\"%s\" klasÃrÃnden kayÄt siliniyor"
+
+#: ../mail/e-mail-store-utils.c:166
+#, c-format
+#| msgid "Disconnecting from %s"
+msgid "Disconnecting from '%s'"
+msgstr "'%s' baÄlantÄsÄ kesiliyor"
+
+#: ../mail/e-mail-store-utils.c:255
+#, c-format
+#| msgid "Reconnecting to %s"
+msgid "Reconnecting to '%s'"
+msgstr "'%s'e tekrar baÄlanÄlÄyor"
+
+#: ../mail/e-mail-store-utils.c:328
+#, c-format
+msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgstr "Ãevrim dÄÅÄ iÃin '%s' hesabÄ hazÄrlanÄyor"
+
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:293
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "Takip iÃin ÄÅaretle"
+
+#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
+#: ../mail/em-account-editor.c:1581 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
+#| msgid "None"
+msgctxt "mail-signature"
+msgid "None"
+msgstr "Yok"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:1663 ../mail/em-account-editor.c:4681
+#: ../mail/em-account-editor.c:4697
+msgid "Never"
+msgstr "Hià bir zaman"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:1664
+msgid "Always"
+msgstr "Her zaman"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:1665
+msgid "Ask for each message"
+msgstr "Her ileti iÃin sor"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2407
+#| msgid "None"
+msgctxt "mail-receiving"
+msgid "None"
+msgstr "Yok"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2809 ../mail/mail-config.ui.h:169
+msgid "_Path:"
+msgstr "_Yol:"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2812
+#| msgid "_File:"
+msgid "Fil_e:"
+msgstr "_Dosya:"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2849
+msgid "Mail Configuration"
+msgstr "Posta YapÄlandÄrmasÄ"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2850
+#| msgid ""
+#| "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
+#| "\n"
+#| "Click \"Forward\" to begin. "
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
+"\n"
+"Click \"Continue\" to begin."
+msgstr ""
+"Evolution E-posta YapÄlandÄrma YardÄmcÄsÄna HoÅ Geldiniz.\n"
+"\n"
+"BaÅlamak iÃin \"Devam\"a tÄklayÄn."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2853
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
+msgstr ""
+"LÃtfen adÄnÄzÄ ve e-posta adresinizi aÅaÄÄdaki boÅluÄa yazÄn. GÃndereceÄiniz "
+"e-posta adresinizin iÃinde gÃrÃnmesini istemiyorsanÄz seÃimlik alanlarÄ "
+"doldurmanÄza gerek yoktur."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2855 ../mail/em-account-editor.c:3047
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "E-posta AlÄmÄ"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2856
+#| msgid "Please select among the following options"
+msgid "Please configure the following account settings."
+msgstr "LÃtfen aÅaÄÄdaki hesap ayarlarÄnÄ yapÄlandÄrÄn."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2858 ../mail/em-account-editor.c:3654
+msgid "Sending Email"
+msgstr "E-posta GÃnderimi"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2859
+msgid ""
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"LÃtfen giden e-posta sunucusu iÃin protokol bilgisini aÅaÄÄda belirtin. EÄer "
+"hangi protokolà kullandÄÄÄnÄzÄ bilmiyorsanÄz sistem yÃneticinize, ya da "
+"Änternet Servis SaÄlayÄcÄnÄza baÅvurun."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2861
+#| msgid "Account Search"
+msgid "Account Summary"
+msgstr "Hesap Ãzeti"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2862
+msgid ""
+"This is a summary of the settings which will be used to access your mail."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2866
+msgid "Done"
+msgstr "TamamlandÄ"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2867
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+#| "\n"
+#| "You are now ready to send and receive email \n"
+#| "using Evolution. \n"
+#| "\n"
+#| "Click \"Apply\" to save your settings."
+msgid ""
+"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+"\n"
+"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
+"\n"
+"Click \"Apply\" to save your settings."
+msgstr ""
+"Tebrikler, posta ayarlarÄ baÅarÄyla tamamlandÄ.\n"
+"\n"
+"Åimdi Evolution kullanarak iletilerinizi alabilir \n"
+"ve gÃnderebilirsiniz.\n"
+"\n"
+"AyarlarÄnÄzÄ kaydetmek iÃin \"Uygula\" dÃÄmesine tÄklayÄn."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:3412
+msgid "Check for _new messages every"
+msgstr "_Yeni mektuplarÄn denetlenme sÄklÄÄÄ "
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:3420
+msgid "minu_tes"
+msgstr "_dakika"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4117 ../mail/mail-config.ui.h:109
+msgid "Security"
+msgstr "GÃvenlik"
+
+#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
+#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
+#: ../mail/em-account-editor.c:4172 ../mail/em-account-editor.c:4274
+msgid "Receiving Options"
+msgstr "Alma SeÃenekleri"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4173 ../mail/em-account-editor.c:4275
+msgid "Checking for New Messages"
+msgstr "Yeni MektuplarÄn Kontrol Edilmesi"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4677 ../mail/em-account-editor.c:4693
+#| msgid "Always"
+msgid "Always (SSL)"
+msgstr "Her zaman (SSL)"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4679 ../mail/em-account-editor.c:4695
+#, fuzzy
+#| msgid "Whenever Possible"
+msgid "When possible (TLS)"
+msgstr "Ne zaman mÃmkÃnse"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4711
+#, fuzzy
+#| msgid "WebDAV contacts"
+msgid "Setup Google con_tacts with Evolution"
+msgstr "WebDAV baÄlantÄlarÄ"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4712
+msgid "Setup Google ca_lendar with Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4745
+msgid "Setup _Yahoo calendar with Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4771
+#| msgid "Calendar Message"
+msgid "Yahoo Calen_dar name:"
+msgstr "Yahoo Tak_vimi adÄ:"
+
+#. Note to translators: this is the attribution string used
+#. * when quoting messages.  Each ${Variable} gets replaced
+#. * with a value.  To see a full list of available variables,
+#. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array.
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1213
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
+"${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} tarihinde ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone} saatinde, ${Sender} yazdÄ:"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1224
+msgid "-----Original Message-----"
+msgstr "-------- ÃzgÃn Äleti --------"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2358
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "bilinmeyen gÃnderici"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2753
+msgid "Posting destination"
+msgstr "GÃnderme konumu"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2754
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "Äletinin gÃnderileceÄi klasÃrleri seÃin."
+
+#: ../mail/em-filter-folder-element.c:243
+msgid "Select Folder"
+msgstr "KlasÃr SeÃin"
+
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
+msgstr "Puan Ayarla"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
+msgid "Assign Color"
+msgstr "Renk Belirle"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
+msgid "Assign Score"
+msgstr "Puan Belirt"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "BCC"
+msgstr "BCC"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
+msgid "Beep"
+msgstr "Biple"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+msgid "Completed On"
+msgstr "Tamamlanma"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
+msgid "Date received"
+msgstr "AlÄndÄÄÄ tarih"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
+msgid "Date sent"
+msgstr "GÃnderildiÄi tarih"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
+msgid "Deleted"
+msgstr "SilinmiÅ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
+msgid "does not end with"
+msgstr "sonlanmaz"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+msgid "does not exist"
+msgstr "bulunmaz"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
+msgid "does not return"
+msgstr "dÃnmez"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
+msgid "does not sound like"
+msgstr "benzemez"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
+msgid "does not start with"
+msgstr "baÅlamaz"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
+msgid "Draft"
+msgstr "Taslak"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
+msgid "ends with"
+msgstr "biter"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
+msgid "exists"
+msgstr "bulunur"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
+msgid "Expression"
+msgstr "Äfade"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Takip eden"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgid "Forward to"
+msgstr "YÃnlendir"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "Important"
+msgstr "Ãnemli"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "is after"
+msgstr "sonraysa"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
+msgid "is before"
+msgstr "Ãnceyse"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is Flagged"
+msgstr "ÄÅaretli"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "ÄÅaretli deÄilse"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+msgid "is not set"
+msgstr "atanmamÄÅsa"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
+msgid "is set"
+msgstr "atanmÄÅsa"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:67
+msgid "Junk"
+msgstr "Gereksiz"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
+msgid "Junk Test"
+msgstr "Gereksiz Testi"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
+msgid "Label"
+msgstr "Etiket"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+msgid "Mailing list"
+msgstr "E-posta listesi"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+msgid "Match All"
+msgstr "Hepsini EÅleÅtir"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+msgid "Message Body"
+msgstr "Äleti ÄÃeriÄi"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
+msgid "Message Header"
+msgstr "Äleti BaÅlÄÄÄ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "Äleti Gereksiz"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "Äleti Gereksiz deÄil"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+#| msgid "Message contains"
+msgid "Message Location"
+msgstr "Äleti Konumu"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "Programa GÃnder"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Ses Ãal"
+
+#. Past tense, as in "has been read".
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
+msgid "Read"
+msgstr "Oku"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Recipients"
+msgstr "AlÄcÄlar"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
+msgid "Regex Match"
+msgstr "DÃzgÃn Äfade EÅleÅimi"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
+msgid "Replied to"
+msgstr "Cevaplanan"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "returns"
+msgstr "dÃnerse"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+msgid "returns greater than"
+msgstr "daha bÃyÃk dÃnerse"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
+msgid "returns less than"
+msgstr "daha kÃÃÃk dÃnerse"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
+msgid "Run Program"
+msgstr "Program ÃalÄÅtÄr"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13
+msgid "Score"
+msgstr "Puan"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "Sender"
+msgstr "GÃnderen"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+msgid "Sender or Recipients"
+msgstr "GÃnderen ya da AlÄcÄlar"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
+msgid "Set Label"
+msgstr "Etiket Ata"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+msgid "Set Status"
+msgstr "Durum Belirt"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Boyut (Kb)"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
+msgid "sounds like"
+msgstr "benzer"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
+msgid "Source Account"
+msgstr "Kaynak Hesap"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
+msgid "Specific header"
+msgstr "Belirli baÅlÄk"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
+msgid "starts with"
+msgstr "baÅlayan"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "ÄÅlemeyi Durdur"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Durumu KaldÄr"
+
+#. and now for the action area
+#: ../mail/em-filter-rule.c:521
+msgid "Then"
+msgstr "O Zaman"
+
+#: ../mail/em-filter-rule.c:552
+msgid "Add Ac_tion"
+msgstr "_Eylem Ekle"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:142
+msgid "Unread messages:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "OkunmamÄÅ ileti:"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:153
+msgid "Total messages:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "Toplam ileti:"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:174
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "Kota kullanÄmÄ (%s):"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:176
+#, c-format
+msgid "Quota usage"
+msgstr "Kota kullanÄmÄ"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:313
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "KlasÃr Ãzellikleri"
+
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:79
+msgid "<click here to select a folder>"
+msgstr "<bir klasÃr seÃmek iÃin tÄklayÄn>"
+
+#: ../mail/em-folder-selector.c:388
+msgid "C_reate"
+msgstr "_OluÅtur"
+
+#: ../mail/em-folder-selector.c:394
+msgid "Folder _name:"
+msgstr "KlasÃr _adÄ:"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:642
+msgid "Folder names cannot contain '/'"
+msgstr "KlasÃr adlarÄ '/' karakteri bulunduramaz"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:778
+#, c-format
+#| msgctxt "folder-display"
+#| msgid "%s (%u)"
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u%s)"
+msgstr "%s (%u%s)"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1601
+msgid "Mail Folder Tree"
+msgstr "Posta KlasÃr AÄacÄ"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2091 ../mail/em-folder-utils.c:113
+#, c-format
+msgid "Moving folder %s"
+msgstr "%s klasÃrà taÅÄnÄyor"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
-"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
-"the search results."
-msgstr ""
-"Tekrarlayan iletileri bir arama klasÃrÃnden silmenin iletiyi sadece arama "
-"sonuÃlarÄndan silmediÄi ama kalÄcÄ olarak sildiÄini uyaran sorularÄ kapatÄr/"
-"etkinleÅtirir."
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2094 ../mail/em-folder-utils.c:115
+#, c-format
+msgid "Copying folder %s"
+msgstr "%s klasÃrà kopyalanÄyor"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages "
-#| "from a search folder permanently deletes the message, not simply removing "
-#| "it from the search results."
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
-"private reply to a message which arrived via a mailing list."
-msgstr ""
-"Tekrarlayan iletileri bir arama klasÃrÃnden silmenin iletiyi sadece arama "
-"sonuÃlarÄndan silmediÄi ama kalÄcÄ olarak sildiÄini uyaran sorularÄ kapatÄr/"
-"etkinleÅtirir."
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2101 ../mail/message-list.c:2310
+#, c-format
+msgid "Moving messages into folder %s"
+msgstr "Äletiler %s klasÃrÃne taÅÄnÄyor"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is "
-#| "required before going into offline mode."
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
-"reply to many people."
-msgstr ""
-"Ãevirim dÄÅÄ kipe geÃmeen Ãnce Ãevirim dÄÅÄ eÅzamanlandÄrma gerekip "
-"gerekmediÄini soran tekrarlarÄ kapatÄr/aÃar."
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2105 ../mail/message-list.c:2312
+#, c-format
+msgid "Copying messages into folder %s"
+msgstr "Äletiler %s klasÃrÃne kopyalanÄyor"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
-"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
-"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2124
+#, c-format
+msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
+msgstr "Äleti(ler) Ãst seviye konuma taÅÄnamÄyor"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages "
-#| "from a search folder permanently deletes the message, not simply removing "
-#| "it from the search results."
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
-"a message to recipients not entered as mail addresses"
-msgstr ""
-"Tekrarlayan iletileri bir arama klasÃrÃnden silmenin iletiyi sadece arama "
-"sonuÃlarÄndan silmediÄi ama kalÄcÄ olarak sildiÄini uyaran sorularÄ kapatÄr/"
-"etkinleÅtirir."
+#. UNMATCHED is always last.
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:157 ../mail/em-folder-tree-model.c:159
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr "EÅLEÅMEMÄÅ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
-#, fuzzy
-#| msgid "Last time empty junk was run"
-msgid "Last time Empty Junk was run"
-msgstr "En son ÃÃp boÅaltma iÅlemi yapÄldÄÄÄ zaman"
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:784 ../mail/em-folder-tree-model.c:1072
+msgid "Loading..."
+msgstr "YÃkleniyor..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#: ../mail/em-folder-utils.c:487
 #, fuzzy
-#| msgid "Last time empty trash was run"
-msgid "Last time Empty Trash was run"
-msgstr "En son ÃÃp boÅaltma iÅlemi yapÄldÄÄÄ zaman"
+#| msgid "_Move Folder To..."
+msgid "Move Folder To"
+msgstr "_KlasÃre TaÅÄ..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../mail/em-folder-utils.c:487
 #, fuzzy
-#| msgid "Mayotte"
-msgid "Layout style"
-msgstr "Mayotte"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
-msgid "Level beyond which the message should be logged."
-msgstr "Äletinin gÃnlÃklenmesi iÃin seviye."
+#| msgid "_Copy Folder To..."
+msgid "Copy Folder To"
+msgstr "KlasÃre _Kopyala..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
-msgid "List of Labels and their associated colors"
-msgstr "Etiketlerin Listesi ve onlarÄn iliÅkilendirilen renkleri"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:599
+#| msgid "Create folder"
+msgid "Create Folder"
+msgstr "KlasÃr OluÅtur"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
-msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
-msgstr ""
-"Bonobo iÃerik gÃrÃntÃleyicileri iÃin kontrol edilecek MIME tÃrlerinin listesi"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:600
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "KlasÃrÃn nerede yaratÄlacaÄÄnÄ belirtin:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
-msgid "List of accepted licenses"
-msgstr "Kabul edilen lisanslarÄnÄn listesi"
+#: ../mail/em-format-html.c:171
+msgid "Formatting message"
+msgstr "Äletiler biÃimlendiriliyor"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
-msgid "List of accounts"
-msgstr "HesaplarÄn listesi"
+#: ../mail/em-format-html.c:385
+msgid "Formatting Message..."
+msgstr "Äleti BiÃimlendiriliyor..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
-msgid ""
-"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr ""
-"Evolution'un posta bileÅeninin bildiÄi hesaplarÄn listesi. Liste /apps/"
-"evolution/mail/accounts'a gÃre altdizinlerin adlarÄnÄ iÃerir."
+#: ../mail/em-format-html.c:1633 ../mail/em-format-html.c:1643
+#, c-format
+#| msgid "Retrieving `%s'"
+msgid "Retrieving '%s'"
+msgstr "'%s' alÄnÄyor"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
-msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
-msgstr "Ãzel baÅlÄklar ve onlarÄn etkin olup olmadÄklarÄnÄn listesi."
+#: ../mail/em-format-html.c:1794 ../mail/em-format-html-display.c:93
+msgid "Unsigned"
+msgstr "ÄmzasÄz"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
-msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
-msgstr "Ämla denetimi iÃin kullanÄlacak sÃzlÃk dil kodlarÄnÄ listesi."
+#: ../mail/em-format-html.c:1795 ../mail/em-format-html-display.c:94
+msgid "Valid signature"
+msgstr "GeÃerli imza"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
-msgid ""
-"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
-msgstr ""
-"Evolution'un posta bileÅeninin bildiÄi etiketlerin listesi. Liste renklerin "
-"HTML hex kodlamasÄnÄ kullandÄÄÄ isim:renk dizgilerini iÃerir."
+#: ../mail/em-format-html.c:1796 ../mail/em-format-html-display.c:95
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "GeÃersiz imza"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
-msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
-msgstr "LisansÄ kabul edilen protokol isimlerinin listesi."
+#: ../mail/em-format-html.c:1797 ../mail/em-format-html-display.c:96
+msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
+msgstr "GeÃerli imza, ancak gÃnderen doÄrulanamadÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
-msgstr "HTML iletileri iÃin resimlerin HTTP Ãzerinden yÃklenmesi"
+#: ../mail/em-format-html.c:1798 ../mail/em-format-html-display.c:97
+msgid "Signature exists, but need public key"
+msgstr "Ämza mevcut, ancak genel anahtara ihtiyaà var"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
-"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
-"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
-msgstr ""
-"HTML iletileri iÃin resimlerin HTTP(S) Ãzerinden yÃklenmesi. GeÃerli "
-"deÄerler: \"0\" - Asla aÄ Ãzerinden resimleri yÃkleme \"1\" - EÄer gÃnderen "
-"adres defterinde ise resimleri yÃkle \"2\" - Her zaman aÄ Ãzerinden "
-"resimleri yÃkle."
+#: ../mail/em-format-html.c:1804 ../mail/em-format-html-display.c:104
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "ÅifrelenmemiÅ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
-msgid "Log filter actions"
-msgstr "GÃnlÃk filtre eylemleri"
+#: ../mail/em-format-html.c:1805 ../mail/em-format-html-display.c:105
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr "ÅifrelenmiÅ, zayÄf"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
-msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr "Belirtilen gÃnlÃk dosyasÄna iÃin filtre eylemleri."
+#: ../mail/em-format-html.c:1806 ../mail/em-format-html-display.c:106
+msgid "Encrypted"
+msgstr "ÅifrelenmiÅ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
-msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr "Filtre eylemlerinin yazÄlacaÄÄ gÃnlÃk dosyasÄ"
+#: ../mail/em-format-html.c:1807 ../mail/em-format-html-display.c:107
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr "ÅifrelenmiÅ, gÃÃlÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
-msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr "Filtre eylemlerinin yazÄlacaÄÄ gÃnlÃk dosyasÄ."
+#: ../mail/em-format-html.c:2207
+msgid "Unknown external-body part."
+msgstr "Bilinmeyen harici-gÃvde parÃasÄ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Uniform row height"
-msgid "Mail browser height"
-msgstr "DÃzenli satÄr yÃksekliÄi"
+#: ../mail/em-format-html.c:2217
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Bozuk harici-gÃvde parÃasÄ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
-msgid "Mail browser maximized"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-format-html.c:2248
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "FTP adresine baÄ (%s)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
-#, fuzzy
-#| msgid "Email begins with"
-msgid "Mail browser width"
-msgstr "E-posta baÅlangÄcÄ"
+#: ../mail/em-format-html.c:2259
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "\"%2$s\" adresinde geÃerli olan yerel dosya (%1$s) baÄÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
-msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr "Belirtilen zaman sonrasÄnda Okundu olarak iÅaretle"
+#: ../mail/em-format-html.c:2261
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Yerel dosya baÄÄ (%s)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
-msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr "Belirtilen zaman sonrasÄnda Okundu olarak iÅaretlemesi."
+#: ../mail/em-format-html.c:2282
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Uzaktaki veri adresine baÄ (%s)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr "Äletilerdeki alÄntÄlarÄ \"Ãnizleme\"de iÅaretle"
+#: ../mail/em-format-html.c:2297
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Bilinmeyen harici veriye baÄ (\"%s\" tÃrÃnde)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr "Äletilerdeki alÄntÄlarÄ \"Ãnizleme\"de iÅaretle."
+#. Translators: "From:" is preceding a new mail
+#. * sender address, like "From: user example com"
+#: ../mail/em-format-html.c:3005
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:395
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "From %s:"
+msgid "From: %s"
+msgstr "%s konumundan:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
-msgid "Message text limit for display"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-format-html.c:3027
+#| msgid "Subject"
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(konu yok)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
-msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-msgstr "Äleti gÃsterme biÃemi (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
+#: ../mail/em-format-html.c:3103
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
+msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
+msgstr "Bu ileti <b>%s</b> tarafÄndan <b>%s</b> adÄna gÃnderilmiÅtir"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
-msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
-msgstr "ÃÄkÄÅta ÃÃpÃn boÅaltÄlma aralÄÄÄ iÃin asgari gÃn"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:93
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
+msgstr ""
+"Bu ileti dijital olarak imzalanmamÄÅ. Bu, iletinin gÃvenilir olmadÄÄÄ "
+"anlamÄna gelir."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
-msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr "ÃÄkÄÅta ÃÃpÃn boÅaltÄlmasÄ iÃin asgari gÃn"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:94
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
+msgstr ""
+"Bu ileti dijital olarak imzalanmÄÅ ve geÃerli bir imza. Bu iletinin bÃyÃk "
+"bir olasÄkla gÃvenilir olduÄu anlamÄna gelir."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
-msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:95
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
 msgstr ""
-"ÃÄkÄÅta ÃÃpÃn boÅaltÄlma aralÄÄÄ iÃin asgari geÃmesi gereken zaman, gÃn "
-"olarak."
+"Bu iletinin imzasÄ doÄrulanamadÄ. Bu iletiÅim esnasÄnda imzanÄn "
+"deÄiÅtiÄianlamÄna gelebilir."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
-msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:96
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
 msgstr ""
-"ÃÄkÄÅta ÃÃpÃn boÅaltÄlmasÄ iÃin asgari geÃmesi gereken zaman, gÃn olarak."
+"Bu ileti geÃerli bir imza ile imzalanmÄÅ, ancak iletinin gÃndereni "
+"doÄrulanamadÄ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
-msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
-msgstr "Kime/Älgi/SaklÄ Älgi iÃerisinde gÃsterilecek adreslerin sayÄsÄ"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:97
+msgid ""
+"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
+"public key."
+msgstr ""
+"Bu ileti bir imza ile imzalanmÄÅ, ancak uygun olan bir genel anahtar yok."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
-#, fuzzy
-#| msgid "Quote original message"
-msgid "Original message."
-msgstr "Orjinal iletiyi alÄntÄ olarak gÃster"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:104
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"the Internet."
+msgstr ""
+"Bu ileti ÅifrelenmemiÅ. ÄÃeriÄi Änternet Ãzerinden iletiÅim sÄrasÄnda "
+"gÃrÃntÃlenebilir."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
-msgid "Path where picture gallery should search for its content"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:105
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
+"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
 msgstr ""
+"Bu ileti ÅifrelenmiÅ, fakat zayÄf bir Åifreleme algoritmasÄ kullanÄlmÄÅ.  "
+"BaÅka birisinin iletinin iÃeriÄini gÃrmesi kolay olmasa bile belli bir zaman "
+"iÃinde mÃmkÃn olabilir."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/em-format-html-display.c:106
 msgid ""
-"Possible values are: never - to never close browser window always - to "
-"always close browser window ask - (or any other value) will ask user"
+"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
 msgstr ""
+"Äleti ÅifrelenmiÅ.  BaÅka birisinin bu iletinin iÃeriÄini gÃrÃntÃlemeye "
+"ÃalÄÅmasÄ Ãok zordur."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
-msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:107
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
 msgstr ""
+"Bu ileti ÅifrelenmiÅ, ayrÄca gÃÃlà bir Åifreleme algoritmasÄ kullanÄlmÄÅ. "
+"BaÅka birisinin iletinin iÃeriÄini gÃrmesi belli bir zaman iÃinde Ãok zordur."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
-msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr "BoÅ konu iÃin sor"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:248 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "_SertifikayÄ GÃrÃntÃle"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
-msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr "Bir klasÃr temizlenmeye ÃalÄÅÄldÄÄÄnda kullanÄcÄya sor."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:261
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr "Bu sertifika gÃrÃntÃlenemiyor"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../mail/em-format-html-display.c:575
 msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr "KullanÄcÄ Konu olmadan ileti gÃndermeye ÃalÄÅtÄÄÄnda sor."
+"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
+"view it unformatted or with an external text editor."
+msgstr ""
+"Evolution iÅlemek iÃin Ãok bÃyÃk olduÄu iÃin bu e-postayÄ tarayamÄyor. Onu "
+"harici bir metin dÃzenleyici ile ya da biÃimlenmeden gÃrÃntÃleyebilirsiniz."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
-msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
-msgstr "Arama klasÃrÃnden iletiler silinirken sorulmasÄ"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:765
+#| msgid "_Save Changes"
+msgid "Save Image"
+msgstr "GÃrÃntÃyà Kaydet"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
-#, fuzzy
-#| msgid "Prompt while marking multiple messages"
-msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
-msgstr "Ãoklu ileti iÅaretlerken uyar"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:813
+#| msgid "Save Message..."
+msgid "Save _Image..."
+msgstr "_GÃrÃntÃyà Kaydet..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
-#, fuzzy
-#| msgid "Prompt while marking multiple messages"
-msgid "Prompt when replying privately to list messages"
-msgstr "Ãoklu ileti iÅaretlerken uyar"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:815
+#| msgid "Save the current file"
+msgid "Save the image to a file"
+msgstr "GÃrÃntÃyà bir dosyaya kaydet"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1016
 #, fuzzy
-#| msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-msgid "Prompt when replying to many recipients"
-msgstr ""
-"Sadece _saklÄ bilgi alÄcÄlarÄn tanÄmlÄ olduÄu iletileri gÃnderirken beni uyar"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
-msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr "KullanÄcÄ temizlediÄinde sor"
+#| msgid "Completed On"
+msgid "Completed on"
+msgstr "Tamamlanma"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
-msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr "KullanÄcÄ sadece Gizli Bilgi doldurduÄunda sor"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1028
+msgid "Overdue:"
+msgstr "Teslimi geÃmiÅ:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
-msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1036
+msgid "by"
 msgstr ""
-"KullanÄcÄ 10 ya da daha fazla iletiyi aynÄ anda aÃmaya ÃalÄÅtÄÄÄnda sor"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
-msgid ""
-"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
-"receive HTML mail."
-msgstr ""
-"KullanÄcÄ HTML mektup almak istemeyen alÄcÄlara HTML mektup gÃndermeye "
-"ÃalÄÅtÄÄÄnda sor."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1317 ../mail/em-format-html-display.c:1368
+msgid "View _Unformatted"
+msgstr "_BiÃimlenmemiÅi GÃster"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
-msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr ""
-"KullanÄcÄ AlÄcÄ ya da Bilgi kullanmadan ileti gÃndermeye ÃalÄÅtÄÄÄnda sor."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1319
+msgid "Hide _Unformatted"
+msgstr "_BiÃimlenmemiÅi Gizle"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
-msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr "KullanÄcÄ istenmeyen HTML gÃndermeye ÃalÄÅtÄÄÄnda sor"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1390
+msgid "O_pen With"
+msgstr "_Birlikte AÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
-msgid "Prompt while marking multiple messages"
-msgstr "Ãoklu ileti iÅaretlerken uyar"
+#: ../mail/em-format-html-print.c:155
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Sayfa: %d / %d"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
-msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
+#: ../mail/em-html-stream.c:122
+#, c-format
+#| msgid "No summary available."
+msgid "No HTML stream available"
+msgstr "KullanÄlabilir HTML akÄÅÄ yok"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:853
 #, fuzzy
-#| msgid "Start _typing at the bottom on replying"
-msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
-msgstr "Cevaplarken _yazmaya aÅaÄÄdan baÅla"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
-msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
-msgstr "Metinlerdeki duygu simgelerini algÄla ve resim olarak deÄiÅtir."
+#| msgid "Subscribe"
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "Kaydol"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
-msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr "Metinlerdeki baÄlarÄ algÄla ve baÄ olarak deÄiÅtir."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:862
+#, fuzzy
+#| msgid "Subscribe"
+msgid "Su_bscribe To Shown"
+msgstr "Kaydol"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
-msgid "Run junk test on incoming mail."
-msgstr "Gelen mektuplarda gereksiz sÄnamasÄ uygula."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:870
+#, fuzzy
+#| msgid "_Subscribe to list"
+msgid "Subscribe To _All"
+msgstr "Listeye _kaydol"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
-msgid "Save directory"
-msgstr "Dizin kaydet"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:970 ../mail/em-subscription-editor.c:1823
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1252
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "K_aydÄnÄ Sil"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
-msgid "Search for the sender photo in local address books"
-msgstr "Yerel adres defterlerinde gÃnderen resmini ara"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:979
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsubscribe Folders"
+msgid "Unsu_bscribe From Hidden"
+msgstr "KlasÃrlerlerden KaydÄ Sil"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
-msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ olarak HTML mektup gÃnder"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:987
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+msgid "Unsubscribe From _All"
+msgstr "\"%s\" klasÃrÃnden kayÄt sil"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
-msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "ÃntanÄmlÄ olarak HTML mektup gÃnder."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1658
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "KlasÃr KayÄtlarÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
-msgid "Sender email-address column in the message list"
-msgstr "Äleti listesinde gÃnderenin e-posta adresi sÃtunu"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1698
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Hesap:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
-msgid "Server synchronization interval"
-msgstr "Sunucu eÅzamanlandÄrma aralÄÄÄ"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1713
+#| msgid "Save Search"
+msgid "Clear Search"
+msgstr "AramayÄ Temizle"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
-msgid ""
-"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
-"signature when composing a mail."
-msgstr ""
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1731
+#, fuzzy
+#| msgid "does not contain"
+msgid "Sho_w items that contain:"
+msgstr "iÃermez"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
-msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1776
+#, fuzzy
+#| msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+msgid "Subscribe to the selected folder"
+msgstr "DiÄer KullanÄcÄnÄn KlasÃrÃne KayÄt Ol"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
-msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1777
+#, fuzzy
+#| msgid "Subscribe"
+msgid "Su_bscribe"
+msgstr "Kaydol"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
-msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1822
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1254
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename the selected folder"
+msgid "Unsubscribe from the selected folder"
+msgstr "SeÃilen klasÃrÃnà yeniden adlandÄr"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
-msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1862
+#, fuzzy
+#| msgid "All local folders"
+msgid "Collapse all folders"
+msgstr "TÃm yerel klasÃrler"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1863
 #, fuzzy
-#| msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
-msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
-msgstr "Å_ifreli iletileri gÃnderirken kendime de Åifrele"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
-msgid "Show Animations"
-msgstr "CanlandÄrmalarÄ GÃster"
+#| msgid "Collapse All _Threads"
+msgid "C_ollapse All"
+msgstr "_TÃm DallarÄ Kapat"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1873
 #, fuzzy
-#| msgid "Collapse all message threads"
-msgid "Show all message headers"
-msgstr "TÃm ileti dallarÄnÄ kapat"
+#| msgid "E_xpand All Threads"
+msgid "Expand all folders"
+msgstr "TÃm DallarÄ _AÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1874
 #, fuzzy
-#| msgid "Select all the text in a message"
-msgid "Show all the headers when viewing a messages."
-msgstr "Bir iletideki tÃm metni seÃ"
+#| msgid "E_xpand All Threads"
+msgid "E_xpand All"
+msgstr "TÃm DallarÄ _AÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
-msgid "Show animated images as animations."
-msgstr "Hareketli resimleri canlandÄrma olarak gÃster."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1884
+#| msgid "Refresh the folder"
+msgid "Refresh the folder list"
+msgstr "KlasÃr listesini tazele"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
-msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr "SilinmiÅ iletileri (Ãzeri Ãizgili olarak) ileti listesinde gÃster."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1896
+#| msgid "Cancel the current mail operation"
+msgid "Stop the current operation"
+msgstr "GeÃerli iÅlemi durdur"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
-msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr "Äleti listesinde silinmiÅ iletileri gÃster"
+#. Translators: This message is shown only for ten or more
+#. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
+#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
+#. * write it doubled, like '%%'.
+#: ../mail/em-utils.c:108
+#, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
+msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
+msgstr[0] "%d adet iletiyi bir seferde aÃmak istediÄinize emin misiniz?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
-#| msgid "_Show image animations"
-msgid "Show image animations"
-msgstr "Resim canlandÄrmalarÄnÄ gÃster"
+#: ../mail/em-utils.c:164
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:154
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "_Bu mesajÄ bir daha gÃsterme"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
-msgid "Show original \"Date\" header value."
-msgstr "ÃzgÃn \"Tarih\" baÅlÄÄÄ deÄerini gÃster."
+#: ../mail/em-utils.c:316
+msgid "Message Filters"
+msgstr "Äleti _Filtreleri"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
-msgid "Show photo of the sender"
-msgstr "GÃnderenin resmini gÃster"
+#: ../mail/em-utils.c:976
+#, c-format
+msgid "Messages from %s"
+msgstr "%s konumundan iletiler"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
-msgid ""
-"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:105
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "_Arama KlasÃrleri"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
-msgid ""
-"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:595
+#| msgid "Folder"
+msgid "Add Folder"
+msgstr "KlasÃr Ekle"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
-msgid ""
-"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
-"the View menu when a news account is chosen."
-msgstr ""
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Default window height"
+msgid "\"Filter Editor\" window height"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ pencere yÃksekliÄi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
-msgid ""
-"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
-"from the View menu when a news account is chosen."
-msgstr ""
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
+msgstr "\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresi bÃyÃltme durumu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
-msgid ""
-"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
-"from the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Default window width"
+msgid "\"Filter Editor\" window width"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ pencere geniÅliÄi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
-msgid ""
-"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
-"list."
-msgstr "Äleti listesinde gÃnderenin e-posta adresini ayrÄ bir sÃtunda gÃster."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Folder Subscriptions"
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window height"
+msgstr "KlasÃr KayÄtlarÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
-msgid ""
-"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
-"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
-"format and local time zone."
-msgstr ""
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window maximize state"
+msgstr "\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresi bÃyÃltme durumu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
-msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
-msgstr ""
-"Äleti listesinde iletilerin dÃzenleme sÃtununda gÃnderenin fotoÄrafÄnÄgÃster."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Folder Subscriptions"
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window width"
+msgstr "KlasÃr KayÄtlarÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
-msgid ""
-"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
-"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
-"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, "
-"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply "
-"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action "
-"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
-"Post: header, if there is one."
-msgstr ""
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Default window height"
+msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ pencere yÃksekliÄi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
-msgid "Spell check inline"
-msgstr "Metin iÃinde imla denetimi"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
+msgstr "\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresi bÃyÃltme durumu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
-msgid "Spell checking color"
-msgstr "Ämla denetimi rengi"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Search Folder based on Mailing _List"
+msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
+msgstr "_E-posta Listesine gÃre Arama KlasÃrÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
-msgid "Spell checking languages"
-msgstr "Ämla denetimi dilleri"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
+msgstr "\"Äletileri Al ve GÃnder\" pencere yÃksekliÄi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
-msgid "State of message headers in paned view"
-msgstr ""
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgstr "\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresi bÃyÃltme durumu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
-msgid "Terminal font"
-msgstr "UÃbirim yazÄtipi"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
+msgstr "\"Äletileri Al ve GÃnder\" pencere geniÅliÄi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
-msgid "The default plugin for Junk hook"
-msgstr "Gereksiz baÄÄ iÃin ÃntanÄmlÄ eklentisi"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Attached message"
+#| msgid_plural "%d attached messages"
+msgid "Attribute message."
+msgstr "%d ekli ileti"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+msgid "Composer Window default height"
+msgstr "DÃzenleme Penceresi ÃntanÄmlÄ yÃksekliÄi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+msgid "Composer Window default width"
+msgstr "DÃzenleme Penceresi ÃntanÄmlÄ geniÅliÄi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+msgid "Default height of the Composer Window."
+msgstr "DÃzenleyici Pencere'nin ÃntanÄmlÄ yÃksekliÄi."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
 #, fuzzy
-#| msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
-msgid ""
-"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
-msgstr ""
-"ÃÃp boÅaltma iÅleminin yapÄldÄÄÄ en son zaman, gÃn olarak epoktan bu gÃne."
+#| msgid "Default height of the Composer Window."
+msgid "Default height of the mail browser window."
+msgstr "DÃzenleyici Pencere'nin ÃntanÄmlÄ yÃksekliÄi."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
 #, fuzzy
-#| msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
+#| msgid "Default width of the Composer Window."
+msgid "Default maximized state of the mail browser window."
+msgstr "DÃzenleyici Penceresi'nin ÃntanÄmlÄ geniÅliÄi."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+msgid "Default reply style"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ cevap biÃemi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+msgid "Default width of the Composer Window."
+msgstr "DÃzenleyici Penceresi'nin ÃntanÄmlÄ geniÅliÄi."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "Default width of the Composer Window."
+msgid "Default width of the mail browser window."
+msgstr "DÃzenleyici Penceresi'nin ÃntanÄmlÄ geniÅliÄi."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
 msgid ""
-"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+"Define the email export format when doing drag'n'drop. Possible values are : "
+"mbox or pdf"
 msgstr ""
-"ÃÃp boÅaltma iÅleminin yapÄldÄÄÄ en son zaman, gÃn olarak epoktan bu gÃne."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
 msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
-"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
-"message list."
+"Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
+"expanded by default. \"0\" = expanded \"1\" = collapsed"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
-msgid "The terminal font for mail display."
-msgstr "Mektup gÃrÃnÃmà iÃin uÃbirim yazÄtipi."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+msgid "Digitally sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
-msgid ""
-"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
-"forwarded message follows."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+msgid "Drag'n'drop export format"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
 msgid ""
-"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
-"that the original message follows."
+"Exported file name will be : YYYmmDDHHMMSS_email_title Possible values : 1 "
+"(: email sent date), 2 (: drag'n'drop date)"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
-msgid ""
-"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
-"message to the original author."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+msgid "Format of the drag'n'drop export filename"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
-msgid "The variable width font for mail display."
-msgstr "Mektup gÃrÃnÃmà iÃin deÄiÅken geniÅlikli yazÄtipi."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Forwarded message"
+msgid "Forward message."
+msgstr "YÃnlendirilmiÅ ileti"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
+#| "as the user resizes the window vertically."
 msgid ""
-"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
-"\"2\" for debug messages."
+"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
+"user resizes the window vertically."
 msgstr ""
-"Bu ÃÃ geÃerli deÄere sahiptir. Hatalar iÃin \"0\". UyarÄlar iÃin \"1\". Hata "
-"ayÄklama mesajlarÄ iÃin \"2\"."
+"\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ yÃksekliÄi. DeÄer "
+"kullanÄcÄ pencereyi dikey olarak yeniden boyutlandÄrdÄÄÄnda gÃncellenir."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "This decides the max size of the text part that can be formatted under "
-#| "Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
+#| "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
+#| "as the user resizes the window vertically."
 msgid ""
-"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
-"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
-"is used only when 'force_message_limit' key is activated."
+"Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
 msgstr ""
-"Evolution altÄnda biÃimlendirilebilecek metin bÃlÃmÃnÃn azami boyutunu "
-"belirler. ÃntanÄmlÄ 4 MB / 4096 KB'dir ve KB cinsinden belirtir."
+"\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ yÃksekliÄi. DeÄer "
+"kullanÄcÄ pencereyi dikey olarak yeniden boyutlandÄrdÄÄÄnda gÃncellenir."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
+#| "as the user resizes the window vertically."
 msgid ""
-"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
-"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
-"to the other available plugins."
+"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
 msgstr ""
-"Bu ÃntanÄmlÄ gereksiz eklentisidir, birden daha fazla etkin eklentiler olsa "
-"bile. EÄer ÃntanÄmlÄ listelenen eklenti kapalÄ ise, diÄer geÃerli "
-"eklentileri yedek olarak kullanmaz."
+"\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ yÃksekliÄi. DeÄer "
+"kullanÄcÄ pencereyi dikey olarak yeniden boyutlandÄrdÄÄÄnda gÃncellenir."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
 msgid ""
-"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
-"the mail in the list and removes the preview for that folder."
+"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
 msgstr ""
-"Bu anahtar baÅta salt okunurdur ve okunduktan sonra \"false\" olarak "
-"sÄfÄrlanÄr. Bu listede mektubun seÃimini kaldÄrÄr ve klasÃr iÃin Ãnizlemeyi "
-"kaldÄrÄr."
+"\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ yÃksekliÄi. DeÄer "
+"kullanÄcÄ pencereyi dikey olarak yeniden boyutlandÄrdÄÄÄnda gÃncellenir."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+#| "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+#| "particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive "
+#| "Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an "
+#| "implementation detail."
 msgid ""
-"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
-"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
-"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
-"mail view."
+"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
+"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
+"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
+"maximized. This key exists only as an implementation detail."
 msgstr ""
-"Bu anahtar Ãzel baÅlÄklarÄ ve onlarÄn gÃsterilip gÃsterlimeyeceÄini belirten "
-"XML yapÄlarÄnÄn listesini iÃerir. XML yapÄsÄnÄn biÃimi &lt;baÅlÄk "
-"enabled&gt; Åeklindedir - mektup gÃrÃnÃmde baÅlÄk gÃrÃntÃlenecekse enabled "
-"olarak ayarlayÄn."
+"\"Äletiler Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ bÃyÃltme durumu. Bu deÄer "
+"pencere bÃyÃltÃldÃÄÃnde ya da kÃÃÃltÃldÃÄÃnde gÃncellenir. Bu deÄerin "
+"Evolution tarafÄndan kullanÄlmadÄÄÄnÄ ÃÃnkà \"Äleti GÃnder ve Al\" "
+"penceresinin bÃyÃltÃlemediÄine dikkat edin. Bu anahtar sadece uygulama "
+"ayrÄntÄsÄdÄr."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+#| "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+#| "particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive "
+#| "Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an "
+#| "implementation detail."
 msgid ""
-"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
-"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
-"mail sent by known contacts from junk filtering."
+"Initial maximize state of the \"Folder Subscriptions\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Folder Subscriptions\" "
+"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
 msgstr ""
-"Bu seÃenek lookup_address anahtarÄ ile ilgilidir ve bilinen baÄlantÄlardan "
-"gÃnderilen postalarÄ gereksiz filtresinde harià etmek iÃin yerel adres "
-"defterine bakÄlmasÄnÄ belirtmede kullanÄlÄr."
+"\"Äletiler Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ bÃyÃltme durumu. Bu deÄer "
+"pencere bÃyÃltÃldÃÄÃnde ya da kÃÃÃltÃldÃÄÃnde gÃncellenir. Bu deÄerin "
+"Evolution tarafÄndan kullanÄlmadÄÄÄnÄ ÃÃnkà \"Äleti GÃnder ve Al\" "
+"penceresinin bÃyÃltÃlemediÄine dikkat edin. Bu anahtar sadece uygulama "
+"ayrÄntÄsÄdÄr."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
-msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
-msgstr "AlmanÄn hÄzÄnÄ artÄrmaya yardÄmcÄ olan bir seÃenektir."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+#| "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+#| "particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive "
+#| "Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an "
+#| "implementation detail."
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
+"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"\"Äletiler Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ bÃyÃltme durumu. Bu deÄer "
+"pencere bÃyÃltÃldÃÄÃnde ya da kÃÃÃltÃldÃÄÃnde gÃncellenir. Bu deÄerin "
+"Evolution tarafÄndan kullanÄlmadÄÄÄnÄ ÃÃnkà \"Äleti GÃnder ve Al\" "
+"penceresinin bÃyÃltÃlemediÄine dikkat edin. Bu anahtar sadece uygulama "
+"ayrÄntÄsÄdÄr."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
 msgid ""
-"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
-"beyond which a '...' is shown."
+"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
+"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
+"detail."
 msgstr ""
-"Bu Ãn tanÄmlÄ ileti listesi gÃrÃnÃmÃnde gÃsterilecek olan adreslerin "
-"sayÄsÄnÄ belirtir, bu sayÄdan sonrakiler '...' olarak gÃsterilir."
+"\"Äletiler Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ bÃyÃltme durumu. Bu deÄer "
+"pencere bÃyÃltÃldÃÄÃnde ya da kÃÃÃltÃldÃÄÃnde gÃncellenir. Bu deÄerin "
+"Evolution tarafÄndan kullanÄlmadÄÄÄnÄ ÃÃnkà \"Äleti GÃnder ve Al\" "
+"penceresinin bÃyÃltÃlemediÄine dikkat edin. Bu anahtar sadece uygulama "
+"ayrÄntÄsÄdÄr."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
-#| "collapsed state by default. Evolution requires a restart."
+#| "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
+#| "as the user resizes the window horizontally."
 msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
-"collapsed state by default. Requires a restart to apply."
+"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
+"resizes the window horizontally."
 msgstr ""
-"Bu ayar dallarÄn durumunun ÃntanÄmlÄ olarak aÃÄk ya da kapalÄ olmasÄnÄ "
-"belirtir. Evolution'Än yeniden baÅlatÄlmasÄ gerekmektedir."
+"\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ geniÅliÄi. KullanÄcÄ "
+"pencereyi yatay olarak yeniden boyutlandÄrdÄÄÄnda deÄer gÃncellenir."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
+#| "as the user resizes the window horizontally."
 msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
-"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
-"restart."
+"Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
 msgstr ""
-"Bu ayar dallarÄn iletinin tarihi yerine son iletinin son dala gÃre "
-"sÄralanmasÄnÄ belirler. Evolution'un yeniden baÅlatÄlmasÄ gerekmektedir."
+"\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ geniÅliÄi. KullanÄcÄ "
+"pencereyi yatay olarak yeniden boyutlandÄrdÄÄÄnda deÄer gÃncellenir."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
+#| "as the user resizes the window horizontally."
 msgid ""
-"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
-"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
-"set path is not pointing to the existent folder."
+"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
 msgstr ""
+"\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ geniÅliÄi. KullanÄcÄ "
+"pencereyi yatay olarak yeniden boyutlandÄrdÄÄÄnda deÄer gÃncellenir."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
-msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr "Äleti listesini Konu tabanlÄ olarak dallandÄr"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+msgid ""
+"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ geniÅliÄi. KullanÄcÄ "
+"pencereyi yatay olarak yeniden boyutlandÄrdÄÄÄnda deÄer gÃncellenir."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
-msgid "Timeout for marking message as seen"
-msgstr "Äletinin gÃrÃldà olarak iÅaretlenmesi iÃin zaman aÅÄmÄ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid "List of accepted licenses"
+msgstr "Kabul edilen lisanslarÄnÄn listesi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
-msgid "Timeout for marking message as seen."
-msgstr "Äletinin gÃrÃldà olarak iÅaretlenmesi iÃin zaman aÅÄmÄ."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+msgid "List of accounts"
+msgstr "HesaplarÄn listesi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217
-msgid "UID string of the default account."
-msgstr "ÃntanÄmlÄ hesabÄn UID satÄrÄ."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
+msgid ""
+"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
+msgstr ""
+"Evolution'un posta bileÅeninin bildiÄi hesaplarÄn listesi. Liste /apps/"
+"evolution/mail/accounts'a gÃre altdizinlerin adlarÄnÄ iÃerir."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218
-msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
+msgstr "LisansÄ kabul edilen protokol isimlerinin listesi."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Uniform row height"
+msgid "Mail browser height"
+msgstr "DÃzenli satÄr yÃksekliÄi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+msgid "Mail browser maximized"
 msgstr ""
-"SatÄrarasÄ imla denetiminde kullanÄlmak Ãzere hatalÄ yazÄlmÄÅ kelimelerin "
-"alt Ãizgi rengi."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219
-msgid "Use custom fonts"
-msgstr "Ãzel yazÄtipleri kullan"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+#, fuzzy
+#| msgid "Email begins with"
+msgid "Mail browser width"
+msgstr "E-posta baÅlangÄcÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220
-msgid "Use custom fonts for displaying mail."
-msgstr "Mektup gÃsterilirken Ãzel yazÄtipleri kullan."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#| msgid "Quote original message"
+msgid "Original message."
+msgstr "ÃzgÃn ileti."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
 msgid ""
-"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
-"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
-"message or the bottom."
+"Possible values are: never - to never close browser window always - to "
+"always close browser window ask - (or any other value) will ask user"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
 msgid ""
-"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
-"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
-"the message or the bottom."
+"Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to "
+"true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This "
+"Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order "
+"given by a user."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223
-msgid "Variable width font"
-msgstr "DeÄiÅken geniÅlikli yazÄtipi"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224
-msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
-msgstr "Her iletiye ÃntanÄmlÄ olarak bir okundu bildiriminin eklenmesi."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
 msgid ""
-"Whether check for new messages in all active accounts regardless of the "
-"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
-"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
+"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
+"forwarded message follows."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
 msgid ""
-"Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also "
-"sending messages from Outbox."
+"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
+"that the original message follows."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227
-msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
+"message to the original author."
 msgstr ""
-"Kenar ÃubuÄunda klasÃr isimlerinin kÄsaltÄlmasÄ ÃzeliÄinin kapatÄlmasÄ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+#| "collapsed state by default. Evolution requires a restart."
 msgid ""
-"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
-"not contain In-Reply-To or References headers."
+"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+"collapsed state by default. Requires a restart to apply."
 msgstr ""
-"EÄer iletiler In-Reply-To ya da References baÅlÄÄÄ iÃermiyorlarsa, "
-"dallandÄrmada konularÄn kullanÄlmasÄ."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229
-msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
-msgstr "DallarÄn daldaki en son iletiye gÃre sÄralanmasÄ"
+"Bu ayar dallarÄn durumunun ÃntanÄmlÄ olarak aÃÄk ya da kapalÄ olmasÄnÄ "
+"belirtir. Evolution'Än yeniden baÅlatÄlmasÄ gerekmektedir."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220
 msgid ""
-"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
-"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
-"one minute after the last action invocation."
+"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
+"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
+"set path is not pointing to the existent folder."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231
-msgid "Width of the message-list pane"
-msgstr "Äleti-listesi panelinin geniÅliÄi"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232
-msgid "Width of the message-list pane."
-msgstr "Äleti-listesi panelinin geniÅliÄi"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:238
+msgid "Whether to show local folders (On This Computer) in a folder tree."
+msgstr ""
 
 #: ../mail/importers/elm-importer.c:181
 msgid "Importing Elm data"
 msgstr "Elm verileri aktarÄlÄyor"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:351 ../mail/importers/pine-importer.c:458
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1051
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:351 ../mail/importers/pine-importer.c:451
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1041
 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:520
 msgid "Mail"
 msgstr "Posta"
@@ -11827,55 +13475,51 @@ msgstr "Evolution Elm aktarÄcÄ"
 msgid "Import mail from Elm."
 msgstr "Elm'den posta aktar."
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:138
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:250
-#| msgid "Destination folder:"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:142
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:259
 msgid "_Destination folder:"
 msgstr "_Hedef klasÃr:"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:145
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:260
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:460
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:148
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:265
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:554
 msgid "Select folder"
 msgstr "KlasÃr seÃin"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:146
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:261
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:461
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:149
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:266
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:555
 msgid "Select folder to import into"
 msgstr "ÄÃine aktarÄlacak klasÃrà seÃin"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:433
-#| msgid "Subject"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:436
 msgctxt "mboxImp"
 msgid "Subject"
 msgstr "Konu"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:438
-#| msgid "From"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:441
 msgctxt "mboxImp"
 msgid "From"
 msgstr "GÃnderen"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:482
-#: ../shell/e-shell-utils.c:221
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:485
+#: ../shell/e-shell-utils.c:195
 msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
 msgstr "Berkeley Posta Kutusu (mbox)"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:483
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:486
 msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
 msgstr "Berkeley Posta Kutusu biÃimindeki klasÃrleri aktarÄcÄ"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:64
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:63
 msgid "Importing mailbox"
 msgstr "Posta kutusu aktarÄlÄyor"
 
 #. Destination folder, was set in our widget
 #: ../mail/importers/mail-importer.c:153
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:610
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:648
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:615
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:761
 #, c-format
-#| msgid "Importing `%s'"
 msgid "Importing '%s'"
 msgstr "'%s' iÃe aktarÄlÄyor"
 
@@ -11884,20 +13528,20 @@ msgstr "'%s' iÃe aktarÄlÄyor"
 msgid "Scanning %s"
 msgstr "%s taranÄyor"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:260
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:253
 msgid "Importing Pine data"
 msgstr "Pine verilerini aktarÄlÄyor"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:463
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1081
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:456
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1083
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adres Defteri"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:509
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:502
 msgid "Evolution Pine importer"
 msgstr "Evolution Pine aktarÄcÄ"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:510
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:503
 msgid "Import mail from Pine."
 msgstr "Pine'dan posta aktar."
 
@@ -11930,7 +13574,7 @@ msgstr "Filtre KuralÄ Ekle"
 #. * folder. For more than one filter rule is each of
 #. * them on a separate line, with four spaces in front
 #. * of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-autofilter.c:507
+#: ../mail/mail-autofilter.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
@@ -11941,6 +13585,11 @@ msgid_plural ""
 "\"%s\"."
 msgstr[0] ""
 
+#: ../mail/mail-config.ui.h:1
+#| msgid "No Information"
+msgid "Account Information"
+msgstr "Hesap Bilgileri"
+
 #: ../mail/mail-config.ui.h:2
 msgid "Add Ne_w Signature..."
 msgstr "Yeni Ä_mza Ekle..."
@@ -11989,7 +13638,7 @@ msgid "Apply the same _view settings to all folders"
 msgstr "AynÄ _gÃrÃnÃm ayarlarÄnÄ bÃtÃn klasÃrlere uygula."
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:15
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1088
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1090
 msgid "Authentication"
 msgstr "Kimlik DoÄrulama"
 
@@ -12010,12 +13659,10 @@ msgid "Check cu_stom headers for junk"
 msgstr "_Gereksiz iÃin Ãzel baÅlÄklarÄ kontrol et"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:20
-#| msgid "Check for _new messages every"
 msgid "Check for new _messages on start"
 msgstr "BaÅlangÄÃta yeni _mesajlarÄ denetle"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:21
-#| msgid "Check for _new messages every"
 msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
 msgstr "TÃm aktif hesaplardaki yeni _mesajlarÄ denetle"
 
@@ -12046,7 +13693,7 @@ msgid "Composing Messages"
 msgstr "Bir Äleti Yaz"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:28
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:161
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:160
 msgid "Configuration"
 msgstr "YapÄlandÄrma"
 
@@ -12055,19 +13702,16 @@ msgid "Confirm _when expunging a folder"
 msgstr "_Bir klasÃrà temizlemeden Ãnce onay sor"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:30
-#| msgid "Configuration"
 msgid "Confirmations"
 msgstr "Onaylar"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:31
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:188
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
-#| msgid "Date/Time"
 msgid "Date/Time Format"
 msgstr "Tarih/Zaman BiÃimi"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:33
-#| msgid "Default Priority:"
 msgid "Default Behavior"
 msgstr "ÃntanÄmlÄ DavranÄÅ"
 
@@ -12076,7 +13720,6 @@ msgid "Default character e_ncoding:"
 msgstr "Ã_ntanÄmlÄ karakter kodlamasÄ:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:35
-#| msgid "_Delete all"
 msgid "Delete Mail"
 msgstr "Posta Sil"
 
@@ -12084,290 +13727,297 @@ msgstr "Posta Sil"
 msgid "Delete junk messages on e_xit"
 msgstr "ÃÄkÄÅta gereksiz i_letileri sil"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:38
+#: ../mail/mail-config.ui.h:39
+msgid "Digitally _sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:40
 msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
 msgstr "Giden iletileri _sayÄsal olarak imzala (ÃntanÄmlÄ olarak)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:39
-#| msgid "All Message _Headers"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:41
 msgid "Displayed Message Headers"
 msgstr "GÃsterilen Äleti BaÅlÄklarÄ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:40
+#: ../mail/mail-config.ui.h:42
 msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
 msgstr ""
 "EÄer gÃnderen adres defterinde ise iletileri _gereksiz olarak iÅsaretleme"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:41
+#: ../mail/mail-config.ui.h:43
 msgid "Do not quote"
 msgstr "AlÄntÄ yapma"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:42
+#: ../mail/mail-config.ui.h:44
 msgid "Drafts _Folder:"
 msgstr "_Taslaklar KlasÃrÃ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:43
+#: ../mail/mail-config.ui.h:45
 msgid "Email _Address:"
 msgstr "_E-posta Adresi:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:44
+#: ../mail/mail-config.ui.h:47
 msgid "Empty trash folders on e_xit"
 msgstr "Programdan ÃÄ_karken ÃÃp klasÃrÃnà temizle"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:46
+#: ../mail/mail-config.ui.h:49
 msgid "Encry_ption certificate:"
 msgstr "Åi_freleme sertifikasÄ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:47
+#: ../mail/mail-config.ui.h:50
 msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
 msgstr "_Giden iletileri Åifrele (ÃntanÄmlÄ olarak)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:48
+#: ../mail/mail-config.ui.h:51
+#| msgid "Encryption"
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Åifreleme:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:52
 msgid "F_all back to threading messages by subject"
 msgstr "En son olarak iletileri _konuya gÃre dallandÄr"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:49
-#| msgid "Fix_ed width Font:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:53
 msgid "Fix_ed Width Font:"
 msgstr "S_abit GeniÅlikli YazÄtipi:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:50
+#: ../mail/mail-config.ui.h:54
 msgid "Format messages in _HTML"
 msgstr "Ä_letileri HTML olarak biÃimlendir"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:51
+#: ../mail/mail-config.ui.h:55
 msgid "Full Nam_e:"
 msgstr "_Tam Äsim:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:53
+#: ../mail/mail-config.ui.h:57
 msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:54
+#: ../mail/mail-config.ui.h:58
 msgid "HTML Messages"
 msgstr "HTML Äletileri"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:55
+#: ../mail/mail-config.ui.h:59
 msgid "H_TTP Proxy:"
 msgstr "H_TTP Vekil:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:56
-#| msgid "Sender contains"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:60
 msgid "Header content"
 msgstr "BaÅlÄk iÃeriÄi"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:57
-#| msgid "Header Name:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:61
 msgid "Header name"
 msgstr "BaÅlÄk adÄ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:58
+#: ../mail/mail-config.ui.h:62
 msgid "Headers"
 msgstr "BaÅlÄklar"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:59
+#: ../mail/mail-config.ui.h:63
 msgid "Highlight _quotations with"
 msgstr "_AlÄntÄlarda belirtirken"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:60
+#: ../mail/mail-config.ui.h:64
 msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:61
+#: ../mail/mail-config.ui.h:65
 msgid "Inline"
 msgstr "Metin iÃinde"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:62
+#: ../mail/mail-config.ui.h:66
 msgid "Inline (Outlook style)"
 msgstr "SatÄr ArasÄ (Outlook biÃemi)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:64 ../mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../mail/mail-config.ui.h:68 ../mail/message-list.etspec.h:8
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiketler"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:65
+#: ../mail/mail-config.ui.h:69
 msgid "Languages Table"
 msgstr "Diller Tablosu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:66
-#| msgid "_Load Images"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:70
 msgid "Loading Images"
 msgstr "GÃrÃntÃler YÃkleniyor"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:67
+#: ../mail/mail-config.ui.h:71
 msgid "Mail Headers Table"
 msgstr "Posta BaÅlÄklarÄ Tablosu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:68
+#: ../mail/mail-config.ui.h:72
 msgid "Mailbox location"
 msgstr "Posta Kutusu konumu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:69
-#| msgid "Messages"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:73
 msgid "Message Display"
 msgstr "Äleti GÃrÃntÃleme"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:70
-#| msgid "Message Retract"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:74
 msgid "Message Receipts"
 msgstr "Äleti AlÄndÄ Bildirimleri"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:71
+#: ../mail/mail-config.ui.h:76
 msgid "No _Proxy for:"
 msgstr "Vekili _Olmayan:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:72 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
+#: ../mail/mail-config.ui.h:77 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
 msgid "No encryption"
 msgstr "Åifreleme yok"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:73
+#: ../mail/mail-config.ui.h:78
 msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
 msgstr ""
 "Bu seÃenek eÄer Ãzel gereksiz baÅlÄklarÄ eÅleÅmesi bulunursa yok sayÄlÄr."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:74
+#: ../mail/mail-config.ui.h:79
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
-#| msgid "Personal Information"
 msgid "Optional Information"
 msgstr "SeÃimlik Bilgi"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:76
+#: ../mail/mail-config.ui.h:81
 msgid "Or_ganization:"
 msgstr "_Kurum:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:77
+#: ../mail/mail-config.ui.h:82
 msgid "PGP/GPG _Key ID:"
 msgstr "PGP/GPG _Anahtar ID:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:78
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "_Parola:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:79
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
+#: ../mail/mail-config.ui.h:84
+#| msgid "Personal"
+msgid "Personal Details:"
+msgstr "KiÅisel AyrÄntÄlar:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:85
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
 msgid "Pick a color"
 msgstr "Bir renk seÃin"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:80
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:81
-#| msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:87
 msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
 msgstr "OldukÃa Äyi Gizlilik (PGP/GPG)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:83
-#| msgid "Junk Settings"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:89
 msgid "Proxy Settings"
 msgstr "Vekil Sunucu AyarlarÄ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:84
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
 msgid "Quoted"
 msgstr "AlÄntÄ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:85
+#: ../mail/mail-config.ui.h:91
 msgid "Re_member password"
 msgstr "_ParolayÄ hatÄrla"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+#: ../mail/mail-config.ui.h:92
 msgid "Re_ply-To:"
 msgstr "_Cevapla:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:87
+#: ../mail/mail-config.ui.h:94
 msgid "Remember _password"
 msgstr "_ParolayÄ hatÄrla"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:88
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95
 #, fuzzy
 #| msgid "Replies and parents"
 msgid "Replies and Forwards"
 msgstr "Cevaplar ve ilk iletiler"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:89
-#| msgid "Server Information"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:96
 msgid "Required Information"
 msgstr "Gerekli Bilgi"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:90
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
 msgid "SHA1"
 msgstr "SHA1"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:91
+#: ../mail/mail-config.ui.h:98
 msgid "SHA256"
 msgstr "SHA256"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:92
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
 msgid "SHA384"
 msgstr "SHA384"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:93
+#: ../mail/mail-config.ui.h:100
 msgid "SHA512"
 msgstr "SHA512"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:94 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
+#: ../mail/mail-config.ui.h:101
+#, fuzzy
+#| msgid "SOCKS proxy port"
+msgid "SOC_KS Proxy:"
+msgstr "SOCKS vekil portu"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:102 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
 msgid "SSL encryption"
 msgstr "SSL Åifreleme"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:95
-#| msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
 msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
 msgstr "SSL, Evolution'Än bu derlemesinde desteklenmiyor"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:96
+#: ../mail/mail-config.ui.h:104
 msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
 msgstr "GÃnderen fotoÄrafÄnÄ sadece yerel adres defterinde _ara"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:97
+#: ../mail/mail-config.ui.h:105
 msgid "S_elect..."
 msgstr "_SeÃ..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:98
+#: ../mail/mail-config.ui.h:106
 msgid "S_end message receipts:"
 msgstr "AlÄndÄ bildirimi _gÃnder:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+#: ../mail/mail-config.ui.h:107
 msgid "S_tandard Font:"
 msgstr "_Standart YazÄtipi:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:100
+#: ../mail/mail-config.ui.h:108
 msgid "Secure MIME (S/MIME)"
 msgstr "GÃvenli MIME (S/MIME)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:102
+#: ../mail/mail-config.ui.h:110
 msgid "Select HTML fixed width font"
 msgstr "HTML eÅaralÄklÄ yazÄtipini seÃin"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:103
+#: ../mail/mail-config.ui.h:111
 msgid "Select HTML variable width font"
 msgstr "HTML deÄiÅken aralÄklÄ yazÄtipini seÃin"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:104
-#| msgid "<b>Sender Photograph</b>"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:112
 msgid "Sender Photograph"
 msgstr "GÃnderici FotoÄrafÄ"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:106
+#: ../mail/mail-config.ui.h:115
 #, fuzzy
 #| msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
 msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
 msgstr "SeÃili iletideki posta listesine bir cevap dÃzenle"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:108
+#: ../mail/mail-config.ui.h:117
 msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
 msgstr ""
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:110
+#: ../mail/mail-config.ui.h:119
 #, fuzzy
 #| msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
 msgid "Sending a message with an _empty subject line"
 msgstr "Ä_letileri konusuz gÃnderirken beni uyar"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:112
+#: ../mail/mail-config.ui.h:121
 #, fuzzy
 #| msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
 msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
@@ -12375,89 +14025,81 @@ msgstr ""
 "Sadece _saklÄ bilgi alÄcÄlarÄn tanÄmlÄ olduÄu iletileri gÃnderirken beni uyar"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:114
+#: ../mail/mail-config.ui.h:123
 msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:115
+#: ../mail/mail-config.ui.h:124
 msgid "Sent _Messages Folder:"
 msgstr "_GÃnderilen Äletiler KlasÃrÃ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:116
+#: ../mail/mail-config.ui.h:125
 msgid "Ser_ver requires authentication"
 msgstr "S_unucu kimlik doÄrulamasÄ istiyor"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:117
-#| msgid "Server Information"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:126
 msgid "Server Configuration"
 msgstr "Sunucu YapÄlandÄrmasÄ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:118
-#| msgid "Server _Type: "
+#: ../mail/mail-config.ui.h:127
 msgid "Server _Type:"
 msgstr "Sunucu _TÃrÃ: "
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:119
+#: ../mail/mail-config.ui.h:130
 #, fuzzy
 #| msgid "Add Custom Junk Header"
 msgid "Set custom junk header"
 msgstr "Ãzel Gereksiz BaÅlÄÄÄ Ekle"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:120
-#| msgid "Sig_ning certificate:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:131
 msgid "Si_gning algorithm:"
 msgstr "Ämzalama al_goritmasÄ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:121
-#| msgid "Signatures"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:132
 msgid "Sig_natures"
 msgstr "Ä_mzalar"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:122
+#: ../mail/mail-config.ui.h:133
 msgid "Sig_ning certificate:"
 msgstr "Ä_mzalama sertifikasÄ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:123
+#: ../mail/mail-config.ui.h:134
 msgid "Signat_ure:"
 msgstr "Ä_mza:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:124
+#: ../mail/mail-config.ui.h:135
 msgid "Signatures"
 msgstr "Ämzalar"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:125
-#| msgid "Sig_ning certificate:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:136
 msgid "Signing _algorithm:"
 msgstr "Ämzalama _algoritmasÄ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:126
-#| msgid "Local Folders"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:137
 msgid "Special Folders"
 msgstr "Ãzel KlasÃrler"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:127
+#: ../mail/mail-config.ui.h:138
 msgid "Spell Checking"
 msgstr "Ämla Denetimi"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:128
+#: ../mail/mail-config.ui.h:139
 msgid "Start _typing at the bottom on replying"
 msgstr "Cevaplarken _yazmaya aÅaÄÄdan baÅla"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:129
-#| msgid "Start: "
+#: ../mail/mail-config.ui.h:140
 msgid "Start up"
 msgstr "BaÅlangÄÃ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:130 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
+#: ../mail/mail-config.ui.h:141 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
 msgid "TLS encryption"
 msgstr "TLS Åifreleme"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:131
-#| msgid "T_ype: "
+#: ../mail/mail-config.ui.h:142
 msgid "T_ype:"
 msgstr "_TÃr:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:132
+#: ../mail/mail-config.ui.h:143
 msgid ""
 "The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
 "dictionary installed."
@@ -12465,7 +14107,7 @@ msgstr ""
 "Buradaki diller listesi, sadece sistemde kurulu bulunan sÃzlÃk dillerinin "
 "oluÅturduÄu listedir."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:133
+#: ../mail/mail-config.ui.h:144
 msgid ""
 "The output of this script will be used as your\n"
 "signature. The name you specify will be used\n"
@@ -12475,13 +14117,13 @@ msgstr ""
 "kullanÄlacaktÄr. BelirteceÄiniz isim sadece\n"
 "gÃrÃntà amaÃlÄ kullanÄlacaktÄr. "
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:136
+#: ../mail/mail-config.ui.h:147
 msgid ""
 "To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
 "before taking the following checkmarked actions:"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:137
+#: ../mail/mail-config.ui.h:148
 msgid ""
 "Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
 "For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -12489,150 +14131,154 @@ msgstr ""
 "Bu hesaba eriÅebileceÄiniz bir isim verin.\n"
 "ÃrneÄin: \"ÄÅ hesabÄm\" ya da \"KiÅisel\" gibi"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:139
+#: ../mail/mail-config.ui.h:150
 msgid "Us_ername:"
 msgstr "_KullanÄcÄ adÄ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:140
+#: ../mail/mail-config.ui.h:151
 msgid "Use Authe_ntication"
 msgstr "Kimlik DoÄrulama _Kullan"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:141
-#| msgid "User_name:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:152
 msgid "User _Name:"
 msgstr "_KullanÄcÄ AdÄ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:142
+#: ../mail/mail-config.ui.h:154
 msgid "_Add Signature"
 msgstr "_Ämza Ekle"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:143
+#: ../mail/mail-config.ui.h:155
 msgid "_Always load images from the Internet"
 msgstr "_Resimleri her zaman Änternet'ten yÃkle"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:144
+#: ../mail/mail-config.ui.h:156
 msgid "_Authentication Type"
 msgstr "_Kimlik DoÄrulama TÃrÃ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:145
+#: ../mail/mail-config.ui.h:157
 msgid "_Direct connection to the Internet"
 msgstr "Änternet'e doÄrudan _eriÅim"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:146
+#: ../mail/mail-config.ui.h:158
 msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
 msgstr "_ToplantÄ isteklerini imzalama (Outlook uyumluluÄu iÃin)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:147
+#: ../mail/mail-config.ui.h:159
 msgid "_Forward style:"
 msgstr "YÃ_nlendirme biÃemi:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:148
+#: ../mail/mail-config.ui.h:160
 #, fuzzy
 #| msgid "Current Folder"
 msgid "_Junk Folder:"
 msgstr "Mevcut KlasÃr"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:149
+#: ../mail/mail-config.ui.h:161
 #, fuzzy
 #| msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
 msgid "_Keep signature above the original message on replying"
 msgstr "Cevaplarken ÄmzayÄ ÃzgÃn iletinin Ãzerinde _tut"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:150
-#| msgid "Language"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:162
 msgid "_Languages"
 msgstr "_Diller"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:151
-#| msgid "_Load images in messages from contacts"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:163
 msgid "_Load images only in messages from contacts"
 msgstr "_Sadece baÄlantÄlardan gelen iletilerdeki resimleri yÃkle"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:152
+#: ../mail/mail-config.ui.h:164
 msgid "_Lookup in local address book only"
 msgstr "_Sadece yerel adres defterinde ara"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:153
+#: ../mail/mail-config.ui.h:165
 msgid "_Make this my default account"
 msgstr "_Bunu ÃntanÄmlÄ hesabÄm yap"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:154
+#: ../mail/mail-config.ui.h:166
 msgid "_Manual proxy configuration:"
 msgstr "_El ile vekil yapÄlandÄrmasÄ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:156
+#: ../mail/mail-config.ui.h:168
 msgid "_Never load images from the Internet"
 msgstr "R_esimleri hiÃbir zaman Änternet'ten yÃkleme"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:158 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
+#: ../mail/mail-config.ui.h:170 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Port:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:159
+#: ../mail/mail-config.ui.h:171
 msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
 msgstr "HTML iletileri istemeyen baÄlantÄlara HTML ileti gÃnderirken _uyar"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:160
+#: ../mail/mail-config.ui.h:172
 msgid "_Reply style:"
 msgstr "_Cevaplama yÃntemi:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:161
+#: ../mail/mail-config.ui.h:173
 msgid "_Script:"
 msgstr "_Betik:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:162
+#: ../mail/mail-config.ui.h:174
 msgid "_Secure HTTP Proxy:"
 msgstr "_GÃvenli HTTP Vekili:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:164 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
+#: ../mail/mail-config.ui.h:176
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
 msgid "_Server:"
 msgstr "S_unucu:"
 
 #. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.ui.h:166
-#| msgid "Show animated images as animations."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:178
 msgid "_Show animated images"
 msgstr "_Hareketli resimleri gÃster"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:167
+#: ../mail/mail-config.ui.h:179
 msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
 msgstr "Äleti Ãnizlemesinde gÃnderenin fotoÄrafÄnÄ _gÃster"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:168
-#| msgid "Drafts _Folder:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:180
 msgid "_Trash Folder:"
 msgstr "_ÃÃp KlasÃrÃ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:169 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
+#: ../mail/mail-config.ui.h:181
 msgid "_Use secure connection:"
 msgstr "_GÃvenli baÄlantÄ kullan:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:170
+#: ../mail/mail-config.ui.h:182
 msgid "_Use system defaults"
 msgstr "Sistem ÃntanÄmlÄlarÄnÄ _kullan"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:171
+#: ../mail/mail-config.ui.h:183
 msgid "_Use the same fonts as other applications"
 msgstr "_DiÄer uygulamalarla aynÄ yazÄtipini kullan"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:172 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
-#| msgid "am"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:184 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
 msgid "a"
 msgstr "a"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:173 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
+#: ../mail/mail-config.ui.h:185 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
 msgid "b"
 msgstr "b"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:174
+#: ../mail/mail-config.ui.h:186
 msgid "color"
 msgstr "rengini kullan"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:175
+#: ../mail/mail-config.ui.h:187
 msgid "description"
 msgstr "aÃÄklama"
 
+#: ../mail/mail-config.ui.h:188
+#| msgid "Label"
+msgid "label"
+msgstr "etiket"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:189
+#| msgid "None"
+msgid "none"
+msgstr "yok"
+
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
 msgid "All active remote folders"
 msgstr "TÃm etkin uzaktaki klasÃrler"
@@ -12655,7 +14301,6 @@ msgid "Co_mpleted"
 msgstr "_TamamlandÄ"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
-#| msgid "Edit Signature"
 msgid "Digital Signature"
 msgstr "SayÄsal Ämza"
 
@@ -12664,7 +14309,6 @@ msgid "Do Not Forward"
 msgstr "YÃnlendirme"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
-#| msgid "Encrypt"
 msgid "Encryption"
 msgstr "Åifreleme"
 
@@ -12697,7 +14341,6 @@ msgid "Review"
 msgstr "GÃzden geÃir"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
-#| msgid "Search Folder source"
 msgid "Search Folder Sources"
 msgstr "Arama KlasÃrà KaynaklarÄ"
 
@@ -12733,169 +14376,6 @@ msgstr "_Bayrak:"
 msgid "_Tick this to accept the license agreement"
 msgstr "Lisans _sÃzleÅmesini kabul etmek iÃin burayÄ tÄklayÄn"
 
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:779
-#, c-format
-msgid "Pinging %s"
-msgstr "%s adresine ping gÃnderiliyor"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:85
-msgid "Filtering Selected Messages"
-msgstr "SeÃili Äletilerin Filtrelenmesi"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:205
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Mektup AlÄnÄyor"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:821
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "%d / %d iletisi gÃnderiliyor"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:869
-#, c-format
-msgid "Failed to send %d of %d messages"
-msgstr "%d / %d iletisi gÃnderilirken hata oluÅtu"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:873 ../mail/mail-send-recv.c:837
-msgid "Canceled."
-msgstr "Äptal edildi."
-
-#: ../mail/mail-ops.c:875 ../mail/mail-send-recv.c:839
-msgid "Complete."
-msgstr "TamamlandÄ."
-
-#: ../mail/mail-ops.c:985
-#, c-format
-#| msgid "Moving messages to %s"
-msgid "Moving messages to '%s'"
-msgstr "Äletiler '%s' konumuna taÅÄnÄyor"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:986
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Copying messages to %s"
-msgid "Copying messages to '%s'"
-msgstr "Äletiler %s klasÃrÃne kopyalanÄyor"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1104
-#, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "'%s' klasÃrà saklanÄyor"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1179
-#, c-format
-msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr "'%s' hesabÄ temizleniyor ve saklanÄyor"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1180
-#, c-format
-msgid "Storing account '%s'"
-msgstr "'%s' hesabÄ saklanÄyor"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1242
-#, c-format
-#| msgid "Refreshing folder"
-msgid "Refreshing folder '%s'"
-msgstr "'%s' klasÃrà tazeleniyor"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1432
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Expunging folder"
-msgid "Expunging folder '%s'"
-msgstr "KlasÃr temizleniyor"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1517
-#, c-format
-msgid "Emptying trash in '%s'"
-msgstr "'%s' iÃindeki ÃÃpler boÅaltÄlÄyor"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1619
-#, c-format
-#| msgid "Disconnecting from %s"
-msgid "Disconnecting %s"
-msgstr "%s baÄlantÄsÄ kesiliyor"
-
-#: ../mail/mail-send-recv.c:198
-msgid "Canceling..."
-msgstr "Äptal ediliyor..."
-
-#: ../mail/mail-send-recv.c:454
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "Äletileri Al ve GÃnder"
-
-#: ../mail/mail-send-recv.c:470
-msgid "Cancel _All"
-msgstr "Hepsini Äptal _Et"
-
-#: ../mail/mail-send-recv.c:596 ../mail/mail-send-recv.c:979
-msgid "Updating..."
-msgstr "GÃncelleniyor..."
-
-#: ../mail/mail-send-recv.c:596 ../mail/mail-send-recv.c:691
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Bekleniyor..."
-
-#: ../mail/mail-send-recv.c:959
-#, c-format
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Yeni mektuplar kontrol ediliyor"
-
-#: ../mail/mail-tools.c:72
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
-msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
-msgstr "Depo dizini `%s' oluÅturulamadÄ: %s"
-
-#: ../mail/mail-tools.c:106
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
-msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
-msgstr "Mektubu mbox kaynaÄÄ olmayan `%s' konumuna taÅÄmaya ÃalÄÅÄlÄyor"
-
-#: ../mail/mail-tools.c:215
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "YÃnlendirilmiÅ ileti - %s"
-
-#: ../mail/mail-tools.c:217
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "YÃnlendirilmiÅ ileti"
-
-#: ../mail/mail-vfolder.c:92
-#, c-format
-msgid "Setting up Search Folder: %s"
-msgstr "Arama KlasÃrà ayarlanÄyor: %s"
-
-#: ../mail/mail-vfolder.c:232
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
-msgid "Updating Search Folders for '%s' : %s"
-msgstr "'%s:%s' iÃin Arama KlasÃrleri GÃncelleniyor"
-
-#. Translators: The first %s is name of the affected
-#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
-#. * removed folder. For more than one search folder is
-#. * each of them on a separate line, with four spaces
-#. * in front of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-vfolder.c:678
-#, c-format
-msgid ""
-"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
-"folder\n"
-"\"%s\"."
-msgid_plural ""
-"The following Search Folders\n"
-"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
-"\"%s\"."
-msgstr[0] ""
-
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1314
-msgid "Edit Search Folder"
-msgstr "Arama KlasÃrÃnà DÃzenle"
-
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1423
-msgid "New Search Folder"
-msgstr "Yeni Arama KlasÃrÃ"
-
 #: ../mail/mail.error.xml.h:1
 #, fuzzy
 #| msgid "Check Junk Failed"
@@ -12938,19 +14418,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:9
 msgid ""
-"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
-"notification to {0}?"
-msgstr ""
-"\"{1}\" iÃin alÄndÄ bildirimi istendi. {0} adresine alÄndÄ bildirimi "
-"gÃnderilsin mi?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
-msgid ""
 "A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
 "name."
 msgstr "\"{0}\" adÄnda bir imza zaten mevcut. LÃtfen farklÄ bir isim kullanÄn."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
 msgid ""
 "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
 "an idea of what your mail is about."
@@ -12958,21 +14430,21 @@ msgstr ""
 "Äletilerinize anlamlÄ bir Konu satÄrÄ eklemek alÄcÄlarÄn mektubunuzun ne "
 "hakkÄnda olduÄu konusunda bir fikir sahibi olmalarÄnÄ saÄlar."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
 msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
 msgstr "GerÃekten bu hesabÄ ve onun tÃm vekillerini silmek istiyor musunuz?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
 msgid "Are you sure you want to delete this account?"
 msgstr "GerÃekten bu hesabÄ silmek istiyor musunuz?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
 msgid ""
 "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
 msgstr ""
 "GerÃekten bu hesabÄ kapatmak ve onun tÃm vekillerini silmek istiyor musunuz?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
 "folders?"
@@ -12980,7 +14452,7 @@ msgstr ""
 "BÃtÃn klasÃrlerdeki silinmiÅ iletileri kalÄcÄ olarak temizlemek "
 "istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
 "folder \"{0}\"?"
@@ -12988,84 +14460,81 @@ msgstr ""
 "\"{0}\" klasÃrÃndeki silinmiÅ iletileri kalÄcÄ olarak temizlemek "
 "istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
 msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
 msgstr "Äletiyi HTML biÃiminde gÃndermek isteÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-#| msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
 msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
 msgstr "Äletiyi geÃersiz bir adresle gÃndermek istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
-#| msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
 msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
 msgstr "Äletiyi geÃersiz adreslerle gÃndermek istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
 msgstr ""
 "Äletinizi sadece SaklÄ Bilgi alÄcÄlarla gÃndermek istediÄinizden emin "
 "misiniz?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
 msgstr "Äletiyi konu olmadan gÃndermek istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
 msgid "Blank Signature"
 msgstr "BoÅ Ämza"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
 msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
 msgstr "Arama KlasÃrà \"{0}\" eklenemiyor."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
 msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
 msgstr "\"{0}\" klasÃrà \"{1}\" konumuna kopyalanamÄyor."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
 msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
 msgstr "\"{0}\" klasÃrà oluÅturulamÄyor."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
 msgid "Cannot create temporary save directory."
 msgstr "GeÃici kayÄt dizini oluÅturulamÄyor."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
 msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
 msgstr "KayÄt dizini oluÅturulamÄyor, ÃÃnkà \"{1}\""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
 msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
 msgstr "\"{0}\" klasÃrà silinemiyor."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
 msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
 msgstr "\"{0}\" sistem klasÃrà silinemiyor."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
 msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
 msgstr "\"{0}\" Arama KlasÃrà mevcut olmadÄÄÄ iÃin dÃzenlenemiyor."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
 msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
 msgstr "\"{0}\" klasÃrà \"{1}\" konumuna taÅÄnamÄyor."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
-#| msgid "Cannot open source \"{1}\""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
 msgid "Cannot open source \"{1}\"."
 msgstr "\"{1}\" kaynaÄÄ aÃÄlamÄyor."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
 msgid "Cannot open source \"{2}\"."
 msgstr "\"{2}\" kaynaÄÄ aÃÄlamÄyor."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
 msgid "Cannot open target \"{2}\"."
 msgstr "\"{2}\" hedefi aÃÄlamÄyor."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
 msgid ""
 "Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
 "will not be able to use this provider until you can accept its license."
@@ -13073,31 +14542,31 @@ msgstr ""
 "Lisans dosyasÄ \"{0}\" kurulum sorunu yÃzÃnden okunamadÄ. Bu saÄlayÄcÄyÄ "
 "lisansÄnÄ kabul edene kadar kullanamayacaksÄnÄz."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
 msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
 msgstr "\"{0}\" \"{1}\" olarak yeniden adlandÄrÄlamÄyor."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
 msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
 msgstr "\"{0}\" sistem klasÃrà yeniden adlandÄrÄlamÄyor ya da silinemiyor."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
 msgid "Cannot save changes to account."
 msgstr "Hesaptaki deÄiÅiklikler kaydedilemiyor."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
 msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
 msgstr "\"{0}\" dizinine kaydedilemiyor."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
 msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
 msgstr "\"{0}\" dosyasÄna kaydedilemiyor."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
 msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
 msgstr "Ämza betiÄi \"{0}\" ayarlanamÄyor."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
 msgid ""
 "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
 "passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
@@ -13105,31 +14574,23 @@ msgstr ""
 "ParolanÄzÄn doÄru yazÄldÄÄÄndan emin olun. UnutmayÄn ki ÃoÄu parola bÃyÃk "
 "kÃÃÃk harf duyarlÄdÄr ve Caps Lock tuÅunuz aÃÄk olabilir."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-#| msgid "Close this window"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
 msgid "Close message window."
 msgstr "Äleti penceresini kapat"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
 msgid "Could not save signature file."
 msgstr "Ämza dosyasÄ kaydedilemedi."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
-#| msgid "Do not disable"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
 msgid "Do _Not Disable"
 msgstr "De_vre DÄÅÄ BÄrakma"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
-#| msgid "Do _not Send"
-msgid "Do _Not Send"
-msgstr "GÃ_nderme"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
-#| msgid "_Do not Synchronize"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
 msgid "Do _Not Synchronize"
 msgstr "_EÅzamanlandÄrma"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
 msgid ""
 "Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
 "usage?"
@@ -13137,34 +14598,34 @@ msgstr ""
 "Ãevrim dÄÅÄ kullanÄm iÃin iÅaretlenmiÅ klasÃrleri yerelle eÅzamanlandÄrmak "
 "istiyor musunuz?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
 msgid "Do you want to mark all messages as read?"
 msgstr "TÃm iletileri okunmuÅ olarak iÅaretlemek istiyor musunuz?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
 msgid "Do you wish to save your changes?"
 msgstr "DeÄiÅiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
 msgid "Enter password."
 msgstr "ParolayÄ girin."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
 msgid "Error loading filter definitions."
 msgstr "Filtre tanÄmlarÄ yÃklerken hata oluÅtu."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
 msgid "Error while performing operation."
 msgstr "ÄÅlem sÄrasÄnda hata."
 
 #. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
 #. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
 #. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
 msgid "Error while {0}."
 msgstr "{0} sÄrasÄnda hata."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
 msgid ""
 "Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local "
 "mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you "
@@ -13175,29 +14636,29 @@ msgid ""
 "sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
 msgid "Evolution's local mail format has changed."
 msgstr "Evolution'Än yerel posta biÃimi deÄiÅti."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
 #, fuzzy
 #| msgid "_Download Messages for Offline Usage"
 msgid "Failed to download messages for offline viewing."
 msgstr "Ãevirim _DÄÅÄ KullanÄm iÃin Ändir"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
 #, fuzzy
 #| msgid "Failed to send %d of %d messages"
 msgid "Failed to find duplicate messages."
 msgstr "%d / %d iletisi gÃnderilirken hata oluÅtu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to open book"
 msgid "Failed to open folder."
 msgstr "adres defteri aÃÄlamadÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
 #, fuzzy
 #| msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
 msgid ""
@@ -13205,50 +14666,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Desteklenen kimlik doÄrulama mekanizmalarÄ listesi iÃin sunucu sorgulanÄyor."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
 #, fuzzy
 #| msgid "Directories can not be attached to Messages."
 msgid "Failed to remove attachments from messages."
 msgstr "Dizinler iletilere eklenemezler."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
 #, fuzzy
 #| msgid "Unable to retrieve message"
 msgid "Failed to retrieve messages."
 msgstr "Äleti alÄnamÄyor"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
 #, fuzzy
 #| msgid "Failed to send %d of %d messages"
 msgid "Failed to save messages to disk."
 msgstr "%d / %d iletisi gÃnderilirken hata oluÅtu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
 #, fuzzy
 #| msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
 msgid "Failed to unsubscribe from folder."
 msgstr "GerÃekten \"%s\" klasÃrÃnden kayÄt silinsin mi?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
 msgid "File exists but cannot overwrite it."
 msgstr "Dosya mevcut fakat Ãzerine yazÄlamÄyor."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
 msgid "File exists but is not a regular file."
 msgstr "Dosya mevcut fakat normal bir dosya deÄil."
 
 #. Translators: {0} is replaced with a folder name
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
 #, fuzzy
 #| msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
 msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
 msgstr "Bu ek geÃerli bir takvim iletisini iÃermiyor"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+msgid "Hidden file is attached."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
 msgstr "EÄer devam ederseniz bu iletileri tekrar geri getiremeyeceksiniz."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
@@ -13260,7 +14725,7 @@ msgstr ""
 "EÄer klasÃrà silerseniz, onun tÃm iÃeriÄi ve alt klasÃrlerinin iÃeriÄi "
 "kalÄcÄ olarak silinecek."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
@@ -13271,11 +14736,11 @@ msgstr ""
 "EÄer klasÃrà silerseniz, onun tÃm iÃeriÄi ve alt klasÃrlerinin iÃeriÄi "
 "kalÄcÄ olarak silinecek."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
 msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
 msgstr "EÄer devam ederseniz, tÃm vekil hesaplarÄ kalÄcÄ olarak silinecek."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
 msgid ""
 "If you proceed, the account information and\n"
 "all proxy information will be deleted permanently."
@@ -13283,11 +14748,11 @@ msgstr ""
 "EÄer devam ederseniz, hesap bilgileri ve tÃm vekil\n"
 "bilgileri kalÄcÄ olarak silinecek."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
 msgstr "EÄer devam ederseniz, hesap bilgileri kalÄcÄ olarak silinecek."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
 msgid ""
 "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
 "again."
@@ -13295,23 +14760,23 @@ msgstr ""
 "EÄer ÃÄkarsanÄz Evolution tekrar baÅlatÄlana kadar bu iletileriniz "
 "gÃnderilmeyecek."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
 msgid "Ignore"
 msgstr "Yok say"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
 msgid "Invalid authentication"
 msgstr "GeÃersiz kimlik doÄrulamasÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
 msgid "Mail Deletion Failed"
 msgstr "Posta Silme BaÅarÄsÄz Oldu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
 msgid "Mail filters automatically updated."
 msgstr "Posta filtreleri otomatik olarak gÃncellendi."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
 msgid ""
 "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
 "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -13323,7 +14788,7 @@ msgstr ""
 "iÃerisinde gÃsterir. Bundan kaÃÄnmak iÃin, en az bir tane AlÄcÄ: ya da "
 "Bilgi: alÄcÄsÄ eklemeniz gerekir."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
@@ -13338,39 +14803,39 @@ msgstr ""
 "uzaktaki klasÃrlerdeki asÄl ileilerii de siler.\n"
 "Bunu gerÃekten yapmak istiyor musunuz?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
 msgid "Missing folder."
 msgstr "Eksik klasÃr."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
 #, fuzzy
 #| msgid "Never"
 msgid "N_ever"
 msgstr "Hià bir zaman"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:92
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
 #, fuzzy
 #| msgid "Unfinished messages found"
 msgid "No duplicate messages found."
 msgstr "TamamlanmamÄÅ iletiler bulundu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:92
 msgid "No sources selected."
 msgstr "HiÃbir kaynak seÃilmedi."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
 msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
 msgstr "AynÄanda Ãok fazla iletiyi birden aÃmak uzun zaman alabilir."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
 msgid "Please check your account settings and try again."
 msgstr "LÃtfen hesap ayarlarÄnÄzÄ kontrol edip tekrar deneyin."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
 msgid "Please enable the account or send using another account."
 msgstr "LÃtfen hesabÄ etkinleÅtirin ya da baÅka bir hesap kullanarak gÃnderin."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:96
 msgid ""
 "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
 "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
@@ -13379,7 +14844,7 @@ msgstr ""
 "adreslerini AlÄcÄ: dÃÄmesinin yanÄndaki giriÅ kutusuna tÄklayarak "
 "arayabilirsiniz."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
 msgid ""
 "Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
 "HTML email:\n"
@@ -13389,72 +14854,68 @@ msgstr ""
 "istediklerinden emin olun:\n"
 "{0}"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:99
 msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
 msgstr "LÃtfen bu imzayÄ ayÄrt eden tekil bir isim belirtin."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
 msgid "Please wait."
 msgstr "LÃtfen bekleyin."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
 msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
 msgstr "Eski posta klasÃrà \"{0}\" aktarÄrken sorun oluÅtu."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
 msgstr ""
 "Desteklenen kimlik doÄrulama mekanizmalarÄ listesi iÃin sunucu sorgulanÄyor."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
-msgid "Read receipt requested."
-msgstr "Okundu bildirimi istendi."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
 msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
 msgstr "GerÃekten \"{0}\" klasÃrà ve onun tÃm alt klasÃrleri silinsin mi?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
 #, fuzzy
 #| msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
 msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
 msgstr "\"{0}\" klasÃrà silinemiyor."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
 #, fuzzy
 #| msgid "Remove the delegate %s?"
 msgid "Remove duplicate messages?"
 msgstr "%s temsilcisi silinsin mi?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
 #, fuzzy
 #| msgid "_Private"
 msgid "Reply _Privately"
 msgstr "Ã_zel"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
 msgid "Search Folders automatically updated."
 msgstr "Arama KlasÃrleri kendiliÄinden gÃncellendi."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
 msgid "Send private reply?"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
 #, fuzzy
 #| msgid "Sender or Recipients"
 msgid "Send reply to all recipients?"
 msgstr "GÃnderen ya da AlÄcÄlar"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
 msgid "Signature Already Exists"
 msgstr "Ämza Zaten Mevcut"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
 msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
 msgstr "ÃevrimdÄÅÄ kullanÄm iÃin klasÃrler yerelle eÅzamanlandÄrÄlsÄn mÄ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:114
 msgid ""
 "System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
 "be renamed, moved, or deleted."
@@ -13462,7 +14923,13 @@ msgstr ""
 "Sistem klasÃrleri Evolution'un doÄru bir Åekilde ÃalÄÅmasÄ iÃin gerekli ve "
 "yeniden adlandÄrÄlamaz, taÅÄnamaz ya da silinemez."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+msgid ""
+"The attachment named {0} is a hidden file and may contain sensitive data. "
+"Please review it before sending."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
 msgid ""
 "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
 "\n"
@@ -13478,29 +14945,29 @@ msgstr ""
 "iÃerisinde gÃsterir. Bundan kaÃÄnmak iÃin, en az bir tane AlÄcÄ: ya da "
 "Bilgi: alÄcÄsÄ eklemeniz gerekir. "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
 msgid ""
 "The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
 "{0}"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
 msgid ""
 "The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
 "{0}"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
 msgid "The script file must exist and be executable."
 msgstr "Betik dosyasÄ mevcut olmalÄ ve ÃalÄÅtÄrÄlabilir olmalÄ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
 #, fuzzy
 #| msgid "Text message part limit"
 msgid "These messages are not copies."
 msgstr "Metin iletisi bÃlÃm sÄnÄrÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
 msgid ""
 "This folder may have been added implicitly,\n"
 "go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
@@ -13508,19 +14975,19 @@ msgstr ""
 "Bu klasÃr dolaylÄ olarak eklenmiÅ olabilir, eÄer gerekliyse \n"
 "Arama KlasÃrà dÃzenleyicisine gidin ve onu doÄrudan ekleyin."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
 msgid ""
 "This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
 "not enabled"
 msgstr ""
 "Bu ileti gÃnderilemez ÃÃnkà gÃndermek iÃin seÃmiÅ olduÄunuz hesap etkin deÄil"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
 msgid ""
 "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
 msgstr "Bu ileti gÃnderilemez ÃÃnkà hiÃbir alÄcÄ belirtmediniz"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
 msgid ""
 "This server does not support this type of authentication and may not support "
 "authentication at all."
@@ -13528,11 +14995,11 @@ msgstr ""
 "Bu sunucu bu tÃr kimlik doÄrulamalarÄ desteklemiyor ve hiÃbir kimlik "
 "doÄrulamasÄnÄ desteklemiyor olabilir."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
 msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
 msgstr "Bu imza deÄiÅtirildi, ancak kaydedilmedi."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:133
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
 msgid ""
 "This will mark all messages as read in the selected folder and its "
 "subfolders."
@@ -13540,7 +15007,7 @@ msgstr ""
 "Bu seÃili klasÃrdeki ve onun alt klasÃrlerindeki tÃm iletileri okunmuÅ "
 "olarak iÅaretleyecek."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+#: ../mail/mail.error.xml.h:133
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This will mark all messages as read in the selected folder and its "
@@ -13550,11 +15017,11 @@ msgstr ""
 "Bu seÃili klasÃrdeki ve onun alt klasÃrlerindeki tÃm iletileri okunmuÅ "
 "olarak iÅaretleyecek."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:135
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
 msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
 msgstr "GroupWise sunucusuna baÄlanÄlamadÄ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:136
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
 msgid ""
 "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
 "folder instead?"
@@ -13562,45 +15029,45 @@ msgstr ""
 "Bu hesap iÃin taslak klasÃrà aÃÄlamadÄ. Onun yerine sistem taslak klasÃrà "
 "kullanÄlsÄn mÄ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
 msgid "Unable to read license file."
 msgstr "Lisans dosyasÄ okunamadÄ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
 #, fuzzy
 #| msgid "Unable to retrieve message"
 msgid "Unable to retrieve message."
 msgstr "Äleti alÄnamÄyor"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:139
+#: ../mail/mail.error.xml.h:138
 msgid "Use _Default"
 msgstr "ÃntanÄmlÄ _Kullan"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
 msgid "Use default drafts folder?"
 msgstr "ÃntanÄmlÄ taslak klasÃrà kullanÄlsÄn mÄ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:141
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
 #, fuzzy
 #| msgid "Would you like to accept it?"
 msgid "Would you like to close the message window?"
 msgstr "Kabul etmek iste misiniz?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:142
+#: ../mail/mail.error.xml.h:141
 msgid ""
 "You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
 "but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
 "you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:143
+#: ../mail/mail.error.xml.h:142
 msgid ""
 "You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
 "replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
 "proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:144
+#: ../mail/mail.error.xml.h:143
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
@@ -13612,179 +15079,330 @@ msgstr ""
 "Bir iletiyi iptal etmek onu alÄcÄsÄnÄn posta kutusundan silebilir. Bunu "
 "yapmak istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:145
+#: ../mail/mail.error.xml.h:144
 msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
 msgstr "Bu mektubu silmek iÃin yeterli izniniz yok."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:146
+#: ../mail/mail.error.xml.h:145
 msgid "You have not filled in all of the required information."
 msgstr "Gerekli olan tÃm bilgileri doldurmadÄnÄz."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:147
+#: ../mail/mail.error.xml.h:146
 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
 msgstr "HenÃz gÃnderilmemiÅ iletileriniz var. Yine de ÃÄkmak istiyor musunuz?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:148
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "AynÄ isimle iki hesap oluÅturamazsÄnÄz."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:147
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr "AynÄ isimle iki hesap oluÅturamazsÄnÄz."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:148
+msgid "You must name this Search Folder."
+msgstr "Bu Arama KlasÃrÃne ad vermelisiniz."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:149
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "Bir klasÃr belirtmelisiniz."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:150
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
+"folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+"En az bir klasÃrà kaynak olarak belirtmelisiniz.\n"
+"Ya klasÃrleri ayrÄ ayrÄ seÃerek ya da tÃm yerel klasÃrleri, tÃm uzaktaki "
+"klasÃrleri ya da her ikisini seÃerek."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:152
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr "\"{0}\" sunucusuna \"{0}\" olarak baÄlantÄnÄz baÅarÄsÄz oldu."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:153
+#, fuzzy
+#| msgid "Always"
+msgid "_Always"
+msgstr "Her zaman"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:154
+msgid "_Append"
+msgstr "_Ekleme yap"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:155
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:611
+msgid "_Disable"
+msgstr "_Kapat"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:156
+msgid "_Discard changes"
+msgstr "_DeÄiÅiklikleri sil"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:157
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1154
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "ÃÃpà _BoÅalt"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:158
+#, fuzzy
+#| msgid "Evolution"
+msgid "_Exit Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:159
+msgid "_Expunge"
+msgstr "_Temizle"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:160
+#, fuzzy
+#| msgid "Migration"
+msgid "_Migrate Now"
+msgstr "GÃÃ"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:161
+#| msgid "No"
+msgid "_No"
+msgstr "_HayÄr"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:162
+msgid "_Open Messages"
+msgstr "_Äletileri AÃ"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:165
+#| msgid "Synchronize"
+msgid "_Synchronize"
+msgstr "_EÅzamanlandÄr"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:166
+#| msgid "Yes"
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Evet"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:167
+msgid "{0}"
+msgstr "{0}"
+
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:883
+#, c-format
+msgid "Pinging %s"
+msgstr "%s adresine ping gÃnderiliyor"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:85
+msgid "Filtering Selected Messages"
+msgstr "SeÃili Äletilerin Filtrelenmesi"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:205
+msgid "Fetching Mail"
+msgstr "Mektup AlÄnÄyor"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:821
+#, c-format
+msgid "Sending message %d of %d"
+msgstr "%d / %d iletisi gÃnderiliyor"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:869
+#, c-format
+msgid "Failed to send %d of %d messages"
+msgstr "%d / %d iletisi gÃnderilirken hata oluÅtu"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:873 ../mail/mail-send-recv.c:864
+msgid "Canceled."
+msgstr "Äptal edildi."
+
+#: ../mail/mail-ops.c:875 ../mail/mail-send-recv.c:866
+msgid "Complete."
+msgstr "TamamlandÄ."
+
+#: ../mail/mail-ops.c:987
+#, c-format
+msgid "Moving messages to '%s'"
+msgstr "Äletiler '%s' konumuna taÅÄnÄyor"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:988
+#, c-format
+#| msgid "Copying messages to %s"
+msgid "Copying messages to '%s'"
+msgstr "Äletiler '%s' konumuna kopyalanÄyor"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1105
+#, c-format
+msgid "Storing folder '%s'"
+msgstr "'%s' klasÃrà saklanÄyor"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1178
+#, c-format
+msgid "Expunging and storing account '%s'"
+msgstr "'%s' hesabÄ temizleniyor ve saklanÄyor"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1179
+#, c-format
+msgid "Storing account '%s'"
+msgstr "'%s' hesabÄ saklanÄyor"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1241
+#, c-format
+msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgstr "'%s' klasÃrà tazeleniyor"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:149
-msgid "You must name this Search Folder."
-msgstr "Bu Arama KlasÃrÃne ad vermelisiniz."
+#: ../mail/mail-ops.c:1457
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Expunging folder"
+msgid "Expunging folder '%s'"
+msgstr "KlasÃr temizleniyor"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:150
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "Bir klasÃr belirtmelisiniz."
+#: ../mail/mail-ops.c:1550
+#, c-format
+msgid "Emptying trash in '%s'"
+msgstr "'%s' iÃindeki ÃÃpler boÅaltÄlÄyor"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:151
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
-"folders, all remote folders, or both."
-msgstr ""
-"En az bir klasÃrà kaynak olarak belirtmelisiniz.\n"
-"Ya klasÃrleri ayrÄ ayrÄ seÃerek ya da tÃm yerel klasÃrleri, tÃm uzaktaki "
-"klasÃrleri ya da her ikisini seÃerek."
+#: ../mail/mail-ops.c:1646
+#, c-format
+msgid "Disconnecting %s"
+msgstr "%s baÄlantÄsÄ kesiliyor"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:153
-msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
-msgstr "\"{0}\" sunucusuna \"{0}\" olarak baÄlantÄnÄz baÅarÄsÄz oldu."
+#: ../mail/mail-send-recv.c:200
+msgid "Canceling..."
+msgstr "Äptal ediliyor..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:154
-#, fuzzy
-#| msgid "Always"
-msgid "_Always"
-msgstr "Her zaman"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:515
+msgid "Send & Receive Mail"
+msgstr "Äletileri Al ve GÃnder"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:155
-msgid "_Append"
-msgstr "_Ekleme yap"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:531
+msgid "Cancel _All"
+msgstr "Hepsini Äptal _Et"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:156
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:619
-msgid "_Disable"
-msgstr "_Kapat"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:631 ../mail/mail-send-recv.c:1008
+msgid "Updating..."
+msgstr "GÃncelleniyor..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:157
-msgid "_Discard changes"
-msgstr "_DeÄiÅiklikleri sil"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:631 ../mail/mail-send-recv.c:717
+msgid "Waiting..."
+msgstr "Bekleniyor..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:158
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1122
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "ÃÃpà _BoÅalt"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:988
+#, c-format
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Yeni mektuplar kontrol ediliyor"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:159
-#, fuzzy
-#| msgid "Evolution"
-msgid "_Exit Evolution"
-msgstr "Evolution"
+#: ../mail/mail-tools.c:72
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
+msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
+msgstr "Depo dizini `%s' oluÅturulamadÄ: %s"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:160
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Temizle"
+#: ../mail/mail-tools.c:113
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
+msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
+msgstr "Mektubu mbox kaynaÄÄ olmayan `%s' konumuna taÅÄmaya ÃalÄÅÄlÄyor"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:161
-#, fuzzy
-#| msgid "Migration"
-msgid "_Migrate Now"
-msgstr "GÃÃ"
+#: ../mail/mail-tools.c:225
+#, c-format
+msgid "Forwarded message - %s"
+msgstr "YÃnlendirilmiÅ ileti - %s"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:162
-#, fuzzy
-#| msgid "No"
-msgid "_No"
-msgstr "HayÄr"
+#: ../mail/mail-tools.c:227
+msgid "Forwarded message"
+msgstr "YÃnlendirilmiÅ ileti"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:163
-msgid "_Open Messages"
-msgstr "_Äletileri AÃ"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:79
+#, c-format
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
+msgstr "Arama KlasÃrà ayarlanÄyor: %s"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:166
-#, fuzzy
-#| msgid "Send Receipt"
-msgid "_Send Receipt"
-msgstr "Bildirim GÃnder"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:216
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
+msgid "Updating Search Folders for '%s' : %s"
+msgstr "'%s:%s' iÃin Arama KlasÃrleri GÃncelleniyor"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:167
-#, fuzzy
-#| msgid "Synchronize"
-msgid "_Synchronize"
-msgstr "EÅzamanlandÄr"
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
+#. * removed folder. For more than one search folder is
+#. * each of them on a separate line, with four spaces
+#. * in front of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-vfolder.c:558
+#, c-format
+msgid ""
+"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
+"folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following Search Folders\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Yes"
-msgid "_Yes"
-msgstr "Evet"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1183
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "Arama KlasÃrÃnà DÃzenle"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:169
-msgid "{0}"
-msgstr "{0}"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1288
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "Yeni Arama KlasÃrÃ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1261
+#: ../mail/message-list.c:1269
 msgid "Unseen"
 msgstr "OkunmamÄÅ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1262
+#: ../mail/message-list.c:1270
 msgid "Seen"
 msgstr "OkunmuÅ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1263
+#: ../mail/message-list.c:1271
 msgid "Answered"
 msgstr "CevaplanmÄÅ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1264
+#: ../mail/message-list.c:1272
 msgid "Forwarded"
 msgstr "YÃnlendirildi"
 
-#: ../mail/message-list.c:1265
+#: ../mail/message-list.c:1273
 msgid "Multiple Unseen Messages"
 msgstr "Birden Fazla Okunmayan Äletiler"
 
-#: ../mail/message-list.c:1266
+#: ../mail/message-list.c:1274
 msgid "Multiple Messages"
 msgstr "Birden Fazla Äleti"
 
-#: ../mail/message-list.c:1270
+#: ../mail/message-list.c:1278
 msgid "Lowest"
 msgstr "En DÃÅÃk"
 
-#: ../mail/message-list.c:1271
+#: ../mail/message-list.c:1279
 msgid "Lower"
 msgstr "Daha DÃÅÃk"
 
-#: ../mail/message-list.c:1275
+#: ../mail/message-list.c:1283
 msgid "Higher"
 msgstr "Daha YÃksek"
 
-#: ../mail/message-list.c:1276
+#: ../mail/message-list.c:1284
 msgid "Highest"
 msgstr "En YÃksek"
 
-#: ../mail/message-list.c:1909 ../widgets/table/e-cell-date.c:51
+#: ../mail/message-list.c:1915 ../widgets/table/e-cell-date.c:51
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1916 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
+#: ../mail/message-list.c:1922 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:204
 msgid "Today %l:%M %p"
 msgstr "BugÃn %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1925
+#: ../mail/message-list.c:1931
 msgid "Yesterday %l:%M %p"
 msgstr "DÃn %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1937
+#: ../mail/message-list.c:1943
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l %M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1945
+#: ../mail/message-list.c:1951
 msgid "%b %d %l:%M %p"
 msgstr "%d %b %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1947
+#: ../mail/message-list.c:1953
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
 
@@ -13792,23 +15410,23 @@ msgstr "%d %b %Y"
 msgid "Select all visible messages"
 msgstr "TÃm gÃrÃnen iletileri seÃ"
 
-#: ../mail/message-list.c:2912 ../mail/message-list.etspec.h:10
+#: ../mail/message-list.c:2888 ../mail/message-list.etspec.h:10
 msgid "Messages"
 msgstr "Äletiler"
 
 #. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
-#: ../mail/message-list.c:4160
+#: ../mail/message-list.c:4101
 #, fuzzy
 #| msgid "Follow-Up"
 msgid "Follow-up"
 msgstr "Takip"
 
 #. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4675 ../mail/message-list.c:5098
+#: ../mail/message-list.c:4616 ../mail/message-list.c:5036
 msgid "Generating message list"
 msgstr "Äleti listesi oluÅturuluyor"
 
-#: ../mail/message-list.c:4912
+#: ../mail/message-list.c:4853
 msgid ""
 "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
 ">Clear menu item or change it."
@@ -13816,7 +15434,7 @@ msgstr ""
 "HiÃbir ileti arama kriterlerinizi saÄlamÄyor. AramayÄ ya Arama->Temizle menà "
 "ÃÄesi ile temizleyin ya da deÄiÅtirin."
 
-#: ../mail/message-list.c:4914
+#: ../mail/message-list.c:4855
 msgid "There are no messages in this folder."
 msgstr "Bu klasÃrde hiÃbir ileti yok."
 
@@ -13854,27 +15472,27 @@ msgid "Subject - Trimmed"
 msgstr "Konu - KÄrpÄldÄ"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1562
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1594
 msgid "Body contains"
 msgstr "Metni iÃerir"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1569
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1601
 msgid "Message contains"
 msgstr "Äleti iÃerir"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1576
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1608
 msgid "Recipients contain"
 msgstr "AlÄcÄlar iÃerir"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1583
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1615
 msgid "Sender contains"
 msgstr "GÃnderen iÃerir"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1590
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1622
 msgid "Subject contains"
 msgstr "Konu iÃerir"
 
@@ -13884,7 +15502,7 @@ msgstr "Konu iÃerir"
 msgid "Subject or Addresses contains"
 msgstr "Konu ya da GÃnderen iÃerir"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:207
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:204
 msgid ""
 "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
 "server if your LDAP server supports SSL."
@@ -13892,7 +15510,7 @@ msgstr ""
 "Bu seÃeneÄi seÃerseniz, Evolution sadece LDAP sunucunuzun SSL desteÄi varsa "
 "LDAP sunucunuza baÄlanacaktÄr."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:209
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:206
 msgid ""
 "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
 "server if your LDAP server supports TLS."
@@ -13900,7 +15518,7 @@ msgstr ""
 "Bu seÃeneÄi seÃerseniz, Evolution sadece LDAP sunucunuzun TLS desteÄi varsa "
 "LDAP sunucunuza baÄlanacaktÄr."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:211
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:208
 msgid ""
 "Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
 "TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
@@ -13910,17 +15528,17 @@ msgstr ""
 "anlaÅÄlÄr. Bu durumda baÄlantÄ gÃvensiz olacaktÄr ve sisteminiz dÄÅarÄdan "
 "gelecek saldÄrÄlarak karÅÄ aÃÄk olacaktÄr. "
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:641
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:643
 #, fuzzy
 #| msgid "Birthdays & Anniversaries"
 msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
 msgstr "DoÄum gÃnleri ve YÄl dÃnÃmleri"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:683
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:685
 msgid "Copy _book content locally for offline operation"
 msgstr "ÃevirimdÄÅÄ iÅlem iÃin _defter iÃeriÄini yerele kopyala"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:798
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:800
 msgid ""
 "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
 "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
@@ -13930,7 +15548,7 @@ msgstr ""
 "Listede standart portlarÄn tamamÄ verilmiÅtir. Hangi portun kullanÄlacaÄÄnÄ "
 "ÃÄrenmek iÃin sistem yÃneticinize danÄÅÄn."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:879
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:881
 msgid ""
 "This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
 "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
@@ -13940,7 +15558,7 @@ msgstr ""
 "Adresi\" olarak ayarlayabilmeniz iÃin ldap sunucusunda anomin eriÅim olmasÄ "
 "gerekir."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:962
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:964
 msgid ""
 "The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
 "the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
@@ -13951,52 +15569,32 @@ msgstr ""
 "belirtir. \"sub\" olduÄunda arama tabanÄnÄzÄn altÄndaki tÃm giriÅleri "
 "iÃerir. \"one\" olduÄunda tabanÄn sadece bir seviye altÄndakiler kapsanÄr."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1086
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1088
 msgid "Server Information"
 msgstr "Sunucu Bilgisi"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1091
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1093
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
 msgid "Details"
 msgstr "AyrÄntÄlar"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1092
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1094
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:58
 msgid "Searching"
 msgstr "AranÄyor"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1094
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1096
 msgid "Downloading"
 msgstr "Ändiriliyor"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1309
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1311
 msgid "Address Book Properties"
 msgstr "Adres Defteri Ãzellikleri"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1311
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1313
 msgid "New Address Book"
 msgstr "Yeni Adres Defteri"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
-msgid "Autocomplete length"
-msgstr "Otomatik tamamlama uzunluÄu"
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact Print Test"
-msgid "Contact layout style"
-msgstr "BaÄlantÄ BaskÄ Testi"
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
-msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Month view vertical pane position"
-msgid "Contact preview pane position (vertical)"
-msgstr "Ay gÃrÃnÃmÃndeki dikey panelin pozisyonu"
-
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
 msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
 msgstr "Tamamlama uri'leri listesi iÃin EFolderList xml'si"
@@ -14005,876 +15603,563 @@ msgstr "Tamamlama uri'leri listesi iÃin EFolderList xml'si"
 msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
 msgstr "Tamamlama uri'leri listesi iÃin EFolderList xml'si."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
-msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
-msgstr ""
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
-msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
-msgstr ""
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Save in address book"
-msgid "Primary address book"
-msgstr "Adres defterine kaydet"
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
-msgid "Show autocompleted name with an address"
-msgstr "KendiliÄinden tamamlanan ismi bir adres ile gÃster"
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Animations"
-msgid "Show maps"
-msgstr "CanlandÄrmalarÄ GÃster"
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
-msgid "Show preview pane"
-msgstr "Ãnizleme panelini gÃster"
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
 msgid ""
 "The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
 "\"Contacts\" view."
 msgstr ""
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
-"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
-"contact list."
-msgstr ""
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
-"autocomplete."
-msgstr ""
-"Evolution otomatik tamamlama yapmadan Ãnce yazÄlmÄÅ olmasÄ gereken karakter "
-"miktarÄ."
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr "Äsim seà penceresindeki son kullanÄlan klasÃr iÃin URI"
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
-msgstr "Äsim seà penceresindeki son kullanÄlan klasÃr iÃin URI."
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:19
 msgid ""
-"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
-"contact in the entry."
+"Whether addresses should be formatted according to standard in their "
+"destination country."
 msgstr ""
-"GiriÅde kendiliÄinden tamamlanmÄÅ baÄlantÄnÄn ismini posta adresi ile "
-"birlikte gÃsterilmesi."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:19
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:21
 #, fuzzy
 #| msgid "Whether to show the preview pane."
 msgid "Whether to show maps in preview pane."
 msgstr "Ãnizleme panelinin nerede gÃsterileceÄi gÃster."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:20
-msgid "Whether to show the preview pane."
-msgstr "Ãnizleme panelinin nerede gÃsterileceÄi gÃster."
-
 #. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:194
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1049
-#, fuzzy
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1047
 #| msgid "Table model"
 msgid "_Table column:"
-msgstr "Tablo modeli"
+msgstr "_Tablo sÃtunu:"
 
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:197
+#| msgid "Free/Busy information"
+msgid "Address formatting"
+msgstr "Adres biÃimlendirme"
+
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:200
+msgid "_Format address according to standard of its destination country"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:209
 msgid "Autocompletion"
 msgstr "Otomatik Tamamlama"
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:200
-msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
-msgstr "Her zaman kendiliÄinden tamamlanan baÄlantÄlarÄn _adresini gÃster"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:212
+msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
+msgstr "Her zaman kendiliÄinden tamamlanan baÄlantÄlarÄn _adresini gÃster"
+
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:149
+msgid "Multiple vCards"
+msgstr "Ãoklu vCard"
+
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:157
+#, c-format
+msgid "vCard for %s"
+msgstr "%s iÃin vCard"
+
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:169
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:196
+#, c-format
+msgid "Contact information"
+msgstr "BaÄlantÄ bilgileri"
+
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:198
+#, c-format
+msgid "Contact information for %s"
+msgstr "%s iÃin baÄlantÄ bilgileri"
 
 #. Create the LDAP source group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:102
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:108
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:154
 msgid "On LDAP Servers"
 msgstr "LDAP SunucularÄ Ãzerinde"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:302
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:309
 msgctxt "New"
 msgid "_Contact"
 msgstr "_BaÄlantÄ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:304
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:905
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:311
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:909
 msgid "Create a new contact"
 msgstr "Yeni baÄlantÄ oluÅtur"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:309
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:316
 msgctxt "New"
 msgid "Contact _List"
 msgstr "BaÄlantÄ _Listesi"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:311
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:912
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:318
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:916
 msgid "Create a new contact list"
 msgstr "Yeni bir baÄlantÄ listesi oluÅtur"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:319
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:326
 msgctxt "New"
 msgid "Address _Book"
 msgstr "Adres _Defteri"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:321
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:835
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:328
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:839
 msgid "Create a new address book"
 msgstr "Yeni bir adres defteri oluÅtur"
 
 #. Create the contacts group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:338
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:405
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:115
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:345
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:402
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:63
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:366
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:376
 msgid "Contacts"
 msgstr "BaÄlantÄlar"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:348
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:355
 msgid "Certificates"
 msgstr "Sertifikalar"
 
 #. Translators: This is a save dialog title
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:387
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:683
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:391
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
 #| msgid "Save as vCard..."
 msgid "Save as vCard"
-msgstr "vCard olarak kaydet..."
+msgstr "vCard olarak kaydet"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:812
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:816
 msgid "Co_py All Contacts To..."
 msgstr "TÃm BaÄlantÄlarÄ _Kopyala..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:814
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:818
 #, fuzzy
 #| msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
 msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "SeÃili klasÃrÃn tÃm baÄlantÄlarÄnÄ baÅka bir klasÃr iÃine kopyala"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:819
-#, fuzzy
-#| msgid "Del_ete Address Book"
-msgid "D_elete Address Book"
-msgstr "Adres Defteri _Sil"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete the selected folder"
-msgid "Delete the selected address book"
-msgstr "SeÃilen klasÃrà sil"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:826
-msgid "Mo_ve All Contacts To..."
-msgstr "_TÃm BaÄlantÄlarÄ TaÅÄ..."
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:828
-#, fuzzy
-#| msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
-msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "SeÃili klasÃrÃn baÄlantÄlarÄnÄ baÅka bir klasÃr iÃine taÅÄ"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:833
-msgid "_New Address Book"
-msgstr "_Yeni Adres Defteri"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:840
-msgid "Address _Book Properties"
-msgstr "Adres _Defteri Ãzellikleri"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842
-#, fuzzy
-#| msgid "Change the properties of the selected folder"
-msgid "Show properties of the selected address book"
-msgstr "SeÃilen klasÃrÃn Ãzelliklerini deÄiÅtir"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:847
-#, fuzzy
-#| msgid "Address Book"
-msgid "Address Book _Map"
-msgstr "Adres Defteri"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849
-msgid "Show map with all contacts from selected address book"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:854
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1199
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Yeniden AdlandÄr..."
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:856
-#, fuzzy
-#| msgid "Rename the selected folder"
-msgid "Rename the selected address book"
-msgstr "SeÃilen klasÃrÃnà yeniden adlandÄr"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:863
-#, fuzzy
-#| msgid "Stop Loading"
-msgid "Stop loading"
-msgstr "YÃklemeyi Durdur"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:868
-#, fuzzy
-#| msgid "_Copy Contact to..."
-msgid "_Copy Contact To..."
-msgstr "BaÄlantÄyÄ _Kopyala..."
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:870
-#, fuzzy
-#| msgid "Copy selected contacts to another folder"
-msgid "Copy selected contacts to another address book"
-msgstr "SeÃilen baÄlantÄlarÄ baÅka bir klasÃre kopyala"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:875
-msgid "_Delete Contact"
-msgstr "BaÄlantÄ _Sil"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:882
-#, fuzzy
-#| msgid "_Forward Contact..."
-msgid "_Find in Contact..."
-msgstr "_BaÄlantÄyÄ YÃnlendir..."
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:884
-#, fuzzy
-#| msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgid "Search for text in the displayed contact"
-msgstr "GÃrÃntÃlenen ileti iÃinde bir metin ara"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:889
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_BaÄlantÄyÄ YÃnlendir..."
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:891
-msgid "Send selected contacts to another person"
-msgstr "SeÃilen baÄlantÄlarÄ baÅka birisine gÃnder"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896
-#, fuzzy
-#| msgid "_Move Contact to..."
-msgid "_Move Contact To..."
-msgstr "BaÄlantÄ _TaÅÄ..."
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:898
-#, fuzzy
-#| msgid "Move selected contacts to another folder"
-msgid "Move selected contacts to another address book"
-msgstr "SeÃilen baÄlantÄlarÄ baÅka bir blasÃre baÅÄ"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:903
-msgid "_New Contact..."
-msgstr "_Yeni BaÄlantÄ..."
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:910
-msgid "New Contact _List..."
-msgstr "Yeni BaÄlantÄ _Listesi..."
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:917
-#, fuzzy
-#| msgctxt "New"
-#| msgid "_Contact"
-msgid "_Open Contact"
-msgstr "_BaÄlantÄ"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:919
-msgid "View the current contact"
-msgstr "GÃncel baÄlantÄyÄ gÃster"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:924
-msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "B_aÄlantÄya Äleti GÃnder..."
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:926
-msgid "Send a message to the selected contacts"
-msgstr "SeÃilen baÄlantÄlara bir ileti gÃnder"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:933
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1540
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:822
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Eylemler"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:940
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:677
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:829
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1357
-msgid "_Preview"
-msgstr "Ã_nizleme"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:949
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1557
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:690
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:842
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
-msgid "_Properties"
-msgstr "Ã_zellikler"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:957
-#, fuzzy
-#| msgid "Address Book"
-msgid "Address Book Map"
-msgstr "Adres Defteri"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:989
-msgid "Contact _Preview"
-msgstr "BaÄlantÄ Ã_nizlemesi"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:991
-msgid "Show contact preview window"
-msgstr "BaÄlantÄ Ãnizleme penceresini gÃster"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:997
-#, fuzzy
-#| msgid "Show as list"
-msgid "Show _Maps"
-msgstr "Liste olarak gÃster"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:999
-#, fuzzy
-#| msgid "Show contact preview window"
-msgid "Show maps in contact preview window"
-msgstr "BaÄlantÄ Ãnizleme penceresini gÃster"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1018
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:911
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1472
-msgid "_Classic View"
-msgstr "_Klasik GÃrÃnÃm"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1020
-#, fuzzy
-#| msgid "Show message preview below the message list"
-msgid "Show contact preview below the contact list"
-msgstr "Äleti Ãnizlemesini ileti listesinin altÄnda gÃster"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1025
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:754
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:918
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1479
-msgid "_Vertical View"
-msgstr "_Dikey GÃrÃnÃm"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1027
-#, fuzzy
-#| msgid "Show contact preview window"
-msgid "Show contact preview alongside the contact list"
-msgstr "BaÄlantÄ Ãnizleme penceresini gÃster"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1035
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1696
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:764
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
-msgid "Any Category"
-msgstr "Herhangi bir Kategori"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1042
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1710
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:970
-msgid "Unmatched"
-msgstr "EÅleme yok"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1052
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1720
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1555
-#: ../shell/e-shell-content.c:666
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "GeliÅmiÅ Arama"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1085
-#, fuzzy
-#| msgid "Print selected contacts"
-msgid "Print all shown contacts"
-msgstr "SeÃili baÄlantÄlarÄ yazdÄr"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1092
-#, fuzzy
-#| msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgid "Preview the contacts to be printed"
-msgstr "YazdÄrÄlacak olan baÄlantÄlarÄ Ãnizler"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1099
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "SeÃili baÄlantÄlarÄ yazdÄr"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1114
-#, fuzzy
-#| msgid "S_ave Address Book As VCard"
-msgid "S_ave Address Book as vCard"
-msgstr "Adres Defteri'ni VCard Olarak _Kaydet"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
-msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
-msgstr "SeÃili klasÃrÃn baÄlantÄlarÄnÄ VCard olarak kaydet"
-
-#. Translators: This is an action label
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1122
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1132
-msgid "_Save as vCard..."
-msgstr "_vCard Olarak Kaydet..."
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1124
-#, fuzzy
-#| msgid "Save selected contacts as a VCard"
-msgid "Save selected contacts as a vCard"
-msgstr "SeÃilen baÄlantÄlarÄ VCard olarak kaydet"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:349
-msgid "_Forward Contacts"
-msgstr "BaÄlantÄlarÄ _YÃnlendir"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:351
-msgid "_Forward Contact"
-msgstr "BaÄlantÄyÄ _YÃnlendir"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:382
-#, fuzzy
-#| msgid "Send _Message to Contacts"
-msgid "_Send Message to Contacts"
-msgstr "BaÄlantÄlara Äleti _GÃnder"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:384
-#, fuzzy
-#| msgid "Send _Message to List"
-msgid "_Send Message to List"
-msgstr "Listeye Äleti _GÃnder"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:386
-#, fuzzy
-#| msgid "Send _Message to Contact"
-msgid "_Send Message to Contact"
-msgstr "BaÄlantÄya Äleti _GÃnder"
+msgstr "SeÃili klasÃrÃn tÃm baÄlantÄlarÄnÄ baÅka bir klasÃr iÃine kopyala"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:149
-msgid "Multiple vCards"
-msgstr "Ãoklu vCard"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:823
+#| msgid "Del_ete Address Book"
+msgid "D_elete Address Book"
+msgstr "Adres Defterini _Sil"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:157
-#, c-format
-msgid "vCard for %s"
-msgstr "%s iÃin vCard"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:825
+#| msgid "Delete the selected folder"
+msgid "Delete the selected address book"
+msgstr "SeÃilen adres defterini sil"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:169
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:196
-#, c-format
-msgid "Contact information"
-msgstr "BaÄlantÄ bilgileri"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:830
+msgid "Mo_ve All Contacts To..."
+msgstr "_TÃm BaÄlantÄlarÄ TaÅÄ..."
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:198
-#, c-format
-msgid "Contact information for %s"
-msgstr "%s iÃin baÄlantÄ bilgileri"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:832
+#, fuzzy
+#| msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
+msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "SeÃili klasÃrÃn baÄlantÄlarÄnÄ baÅka bir klasÃr iÃine taÅÄ"
 
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:837
+msgid "_New Address Book"
+msgstr "_Yeni Adres Defteri"
 
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:844
+msgid "Address _Book Properties"
+msgstr "Adres _Defteri Ãzellikleri"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
-msgid "Anonymously"
-msgstr "Anonim"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:846
+#, fuzzy
+#| msgid "Change the properties of the selected folder"
+msgid "Show properties of the selected address book"
+msgstr "SeÃilen klasÃrÃn Ãzelliklerini deÄiÅtir"
 
-#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:7
-msgid "B_rowse this book until limit reached"
-msgstr "SÄnÄra ulaÅÄlana kadar _bu kitaba gÃz at"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:851
+#| msgid "Address Book"
+msgid "Address Book _Map"
+msgstr "Adres Defteri _HaritasÄ"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
-msgid "Lo_gin:"
-msgstr "_GiriÅ:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:853
+msgid "Show map with all contacts from selected address book"
+msgstr ""
 
-#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
-msgid "One"
-msgstr "Bir"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:858
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1231
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Yeniden AdlandÄr..."
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
-msgid "Search Filter"
-msgstr "Arama Filtresi"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
+#| msgid "Rename the selected folder"
+msgid "Rename the selected address book"
+msgstr "SeÃilen adres defterini yeniden adlandÄr"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
-msgid "Search _base:"
-msgstr "Arama _tabanÄ:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:867
+#| msgid "Stop Loading"
+msgid "Stop loading"
+msgstr "YÃklemeyi durdur"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
-msgid "Search _filter:"
-msgstr "Arama _filtresi:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:872
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy Contact to..."
+msgid "_Copy Contact To..."
+msgstr "BaÄlantÄyÄ _Kopyala..."
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:874
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Search filter is the type of the objects searched for, while performing "
-#| "the search. If this is not modified, by  default search will be performed "
-#| "on objectclass of the type \"person\"."
-msgid ""
-"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
-"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
-msgstr ""
-"Arama filtresi bir arama yapÄlÄrken aranÄlacak nesnelerin tÃrÃdÃr. EÄer bu "
-"deÄiÅtirilmez ise ÃntanÄmlÄ olarak arama \"person\" nesne sÄnÄfÄ tÃrÃnde "
-"yapÄlacak."
+#| msgid "Copy selected contacts to another folder"
+msgid "Copy selected contacts to another address book"
+msgstr "SeÃilen baÄlantÄlarÄ baÅka bir klasÃre kopyala"
 
-#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
-msgid "Sub"
-msgstr "Alt"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879
+msgid "_Delete Contact"
+msgstr "BaÄlantÄ _Sil"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
-msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "Desteklenen Arama TabanlarÄ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:886
+#, fuzzy
+#| msgid "_Forward Contact..."
+msgid "_Find in Contact..."
+msgstr "_BaÄlantÄyÄ YÃnlendir..."
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
-msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "AyÄrÄcÄ isim (AÄ) kullanÄlarak"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888
+#, fuzzy
+#| msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgid "Search for text in the displayed contact"
+msgstr "GÃrÃntÃlenen ileti iÃinde bir metin ara"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
-msgid "Using email address"
-msgstr "E-posta adresi kullanÄlarak"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:893
+msgid "_Forward Contact..."
+msgstr "_BaÄlantÄyÄ YÃnlendir..."
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
-msgid "_Download limit:"
-msgstr "Ä_ndirme sÄnÄrÄ:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:895
+msgid "Send selected contacts to another person"
+msgstr "SeÃilen baÄlantÄlarÄ baÅka birisine gÃnder"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
-msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr "OlasÄ Arama TabanlarÄnÄ _Bul"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:900
+#, fuzzy
+#| msgid "_Move Contact to..."
+msgid "_Move Contact To..."
+msgstr "BaÄlantÄ _TaÅÄ..."
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
-msgid "_Login method:"
-msgstr "GiriÅ _yÃntemi:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:902
+#, fuzzy
+#| msgid "Move selected contacts to another folder"
+msgid "Move selected contacts to another address book"
+msgstr "SeÃilen baÄlantÄlarÄ baÅka bir blasÃre baÅÄ"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
-msgid "_Search scope:"
-msgstr "_Arama kapsamÄ:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:907
+msgid "_New Contact..."
+msgstr "_Yeni BaÄlantÄ..."
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "_Zaman aÅÄmÄ:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:914
+msgid "New Contact _List..."
+msgstr "Yeni BaÄlantÄ _Listesi..."
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
-msgid "cards"
-msgstr "kart"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:921
+#, fuzzy
+#| msgctxt "New"
+#| msgid "_Contact"
+msgid "_Open Contact"
+msgstr "_BaÄlantÄ"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:146
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): "
-msgstr "Giden filtreleri uygularken hata oluÅtu: %s"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:923
+msgid "View the current contact"
+msgstr "GÃncel baÄlantÄyÄ gÃster"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:164
-msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: "
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:928
+msgid "_Send Message to Contact..."
+msgstr "B_aÄlantÄya Äleti GÃnder..."
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:213
-msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message"
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:930
+msgid "Send a message to the selected contacts"
+msgstr "SeÃilen baÄlantÄlara bir ileti gÃnder"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:312
-msgid "Bogofilter Options"
-msgstr "Bogofilter SeÃenekleri"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:937
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1540
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:822
+msgid "_Actions"
+msgstr "_Eylemler"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:321
-msgid "Convert message text to _Unicode"
-msgstr "Äleti metnini _Unikod'a Ãevir"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:944
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:677
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:829
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1389
+msgid "_Preview"
+msgstr "Ã_nizleme"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:477
-#, fuzzy
-#| msgid "Bogofilter Options"
-msgid "Bogofilter"
-msgstr "Bogofilter SeÃenekleri"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1557
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:690
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:842
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:1
-msgid "Convert mail messages to Unicode"
-msgstr "Mektup iletilerini Unikod'a Ãevirir"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:957
+msgid "_Properties"
+msgstr "Ã_zellikler"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
-"different character sets."
-msgstr ""
-"Äleti metnini farklÄ karakter kÃmelerinden gelen spam/ham iÅaretlerini "
-"tekleÅtirmek iÃin Unikod UTF-8'e Ãevirir."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:961
+#| msgid "Address Book"
+msgid "Address Book Map"
+msgstr "Adres Defteri HaritasÄ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</"
-#| "i>"
-msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
-msgstr ""
-"<i>%u ve %d e-posta adresinden kullanÄcÄ ve alan adÄ olarak yer "
-"deÄiÅtirilecek.</i>"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:993
+msgid "Contact _Preview"
+msgstr "BaÄlantÄ Ã_nizlemesi"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
-msgid "(Shown in a Day View)"
-msgstr "(GÃn GÃrÃnÃmÃnde GÃsterilir)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:995
+msgid "Show contact preview window"
+msgstr "BaÄlantÄ Ãnizleme penceresini gÃster"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "minutes"
-msgid "05 minutes"
-msgstr "dakika"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1001
+#| msgid "Show as list"
+msgid "Show _Maps"
+msgstr "_HaritalarÄ GÃster"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1003
 #, fuzzy
-#| msgid "minutes"
-msgid "10 minutes"
-msgstr "dakika"
+#| msgid "Show contact preview window"
+msgid "Show maps in contact preview window"
+msgstr "BaÄlantÄ Ãnizleme penceresini gÃster"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "minutes"
-msgid "15 minutes"
-msgstr "dakika"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1022
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:911
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1504
+msgid "_Classic View"
+msgstr "_Klasik GÃrÃnÃm"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1024
 #, fuzzy
-#| msgid "minutes"
-msgid "30 minutes"
-msgstr "dakika"
+#| msgid "Show message preview below the message list"
+msgid "Show contact preview below the contact list"
+msgstr "Äleti Ãnizlemesini ileti listesinin altÄnda gÃster"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1029
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:754
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:918
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1511
+msgid "_Vertical View"
+msgstr "_Dikey GÃrÃnÃm"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1031
 #, fuzzy
-#| msgid "minutes"
-msgid "60 minutes"
-msgstr "dakika"
+#| msgid "Show contact preview window"
+msgid "Show contact preview alongside the contact list"
+msgstr "BaÄlantÄ Ãnizleme penceresini gÃster"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Alarms"
-msgid "Alerts"
-msgstr "Alarmlar"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1039
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1696
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:764
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
+msgid "Any Category"
+msgstr "Herhangi bir Kategori"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
-msgid "Day _ends:"
-msgstr "GÃn _bitimi:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1046
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1717
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:970
+msgid "Unmatched"
+msgstr "EÅleme yok"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1056
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1727
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1587
+#: ../shell/e-shell-content.c:664
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "GeliÅmiÅ Arama"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1089
 #, fuzzy
-#| msgid "Day"
-msgid "Days"
-msgstr "GÃn"
+#| msgid "Print selected contacts"
+msgid "Print all shown contacts"
+msgstr "SeÃili baÄlantÄlarÄ yazdÄr"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1096
 #, fuzzy
-#| msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
-msgid "Default Free/Busy Server"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ÃntanÄmlÄ MÃsait/MeÅgul Sunucusu</span>"
+#| msgid "Previews the contacts to be printed"
+msgid "Preview the contacts to be printed"
+msgstr "YazdÄrÄlacak olan baÄlantÄlarÄ Ãnizler"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
-msgid "Display"
-msgstr "GÃster"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1103
+msgid "Print selected contacts"
+msgstr "SeÃili baÄlantÄlarÄ yazdÄr"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1118
 #, fuzzy
-#| msgid "Show display alarms in notification tray"
-msgid "Display reminders in _notification area only"
-msgstr "UyarÄ alanÄnda alarmlarÄ gÃster"
+#| msgid "S_ave Address Book As VCard"
+msgid "S_ave Address Book as vCard"
+msgstr "Adres Defteri'ni VCard Olarak _Kaydet"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1120
 #, fuzzy
-#| msgid "hours"
-#| msgid_plural "hours"
-msgid "Hours"
-msgstr "saat"
+#| msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
+msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
+msgstr "SeÃili klasÃrÃn baÄlantÄlarÄnÄ VCard olarak kaydet"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "minutes"
-msgid "Minutes"
-msgstr "dakika"
+#. Translators: This is an action label
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1126
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1136
+msgid "_Save as vCard..."
+msgstr "_vCard Olarak Kaydet..."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1128
 #, fuzzy
-#| msgid "Publishing Location"
-msgid "Publishing Information"
-msgstr "YayÄnlama Konumu"
-
-#. Sunday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
-msgid "S_un"
-msgstr "_Paz"
+#| msgid "Save selected contacts as a VCard"
+msgid "Save selected contacts as a vCard"
+msgstr "SeÃilen baÄlantÄlarÄ VCard olarak kaydet"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
-msgid "Sc_roll Month View by a week"
-msgstr ""
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:346
+msgid "_Forward Contacts"
+msgstr "BaÄlantÄlarÄ _YÃnlendir"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
-msgid "Se_cond zone:"
-msgstr "Ä_kinci dilim:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:348
+msgid "_Forward Contact"
+msgstr "BaÄlantÄyÄ _YÃnlendir"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:379
 #, fuzzy
-#| msgid "Select the calendars for alarm notification"
-msgid "Select the calendars for reminder notification"
-msgstr "Alarm uyarÄlarÄ iÃin takvimleri seÃin"
+#| msgid "Send _Message to Contacts"
+msgid "_Send Message to Contacts"
+msgstr "BaÄlantÄlara Äleti _GÃnder"
 
-#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
-msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr "_Her randevudan Ãnce"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:381
+#| msgid "Send _Message to List"
+msgid "_Send Message to List"
+msgstr "Listeye Äleti _GÃnder"
 
-#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
-msgid "Show a _reminder"
-msgstr "Bir _hatÄrlatÄcÄ gÃster"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:383
+#| msgid "Send _Message to Contact"
+msgid "_Send Message to Contact"
+msgstr "BaÄlantÄya Äleti _GÃnder"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:34
-msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
-msgstr ""
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
+msgid "1"
+msgstr "1"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgid "Show week _numbers"
-msgstr "_Tarih gezgininde hafta numaralarÄnÄ gÃster"
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
+msgid "5"
+msgstr "5"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
-msgid "T_asks due today:"
-msgstr "_BugÃn teslim edilecek iÅler:"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
+msgid "Anonymously"
+msgstr "Anonim"
 
-#. Thursday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
-msgid "T_hu"
-msgstr "P_er"
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:7
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr "SÄnÄra ulaÅÄlana kadar _bu kitaba gÃz at"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42
-msgid "Template:"
-msgstr "Åablom:"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
+msgid "Lo_gin:"
+msgstr "_GiriÅ:"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:592
-msgid "Time"
-msgstr "Zaman"
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
+msgid "One"
+msgstr "Bir"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
-msgid "Time format:"
-msgstr "Zaman biÃimi:"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
+#| msgid "Search _filter:"
+msgid "S_earch filter:"
+msgstr "Arama _filtresi:"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
-#, fuzzy
-#| msgid "Show the second time zone"
-msgid "Use s_ystem time zone"
-msgstr "Äkinci zaman dilimini gÃster"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
+msgid "Search Filter"
+msgstr "Arama Filtresi"
 
-#. A weekday like "Monday" follows
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
-msgid "Wee_k starts on:"
-msgstr "_Hafta baÅÄ:"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
+msgid "Search _base:"
+msgstr "Arama _tabanÄ:"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1679
-msgid "Work Week"
-msgstr "ÃalÄÅma HaftasÄ"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Search filter is the type of the objects searched for, while performing "
+#| "the search. If this is not modified, by  default search will be performed "
+#| "on objectclass of the type \"person\"."
+msgid ""
+"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
+"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
+msgstr ""
+"Arama filtresi bir arama yapÄlÄrken aranÄlacak nesnelerin tÃrÃdÃr. EÄer bu "
+"deÄiÅtirilmez ise ÃntanÄmlÄ olarak arama \"person\" nesne sÄnÄfÄ tÃrÃnde "
+"yapÄlacak."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
-msgid "Work days:"
-msgstr "ÃalÄÅma gÃnleri:"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:17
+#| msgid "_Server:"
+msgid "Ser_ver:"
+msgstr "S_unucu:"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 saat (ÃÃ/ÃS)"
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
+msgid "Sub"
+msgstr "Alt"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 saat"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
+msgid "Supported Search Bases"
+msgstr "Desteklenen Arama TabanlarÄ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "ÃÄ_eleri silmeden Ãnce onay iÃin sor"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
+#| msgid "_Use secure connection:"
+msgid "Use secure _connection:"
+msgstr "GÃvenli _baÄlantÄ kullan:"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "_Ay gÃrÃnÃmÃnde hafta sonlarÄnÄ sÄkÄÅtÄr"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
+msgid "Using distinguished name (DN)"
+msgstr "AyÄrÄcÄ isim (AÄ) kullanÄlarak"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
-msgid "_Day begins:"
-msgstr "_GÃn baÅÄ:"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
+msgid "Using email address"
+msgstr "E-posta adresi kullanÄlarak"
 
-#. Friday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
-msgid "_Fri"
-msgstr "_Cum"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
+msgid "_Download limit:"
+msgstr "Ä_ndirme sÄnÄrÄ:"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "_Tamamlanan gÃrevleri bu sÃre sonunda gizle"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
+msgid "_Find Possible Search Bases"
+msgstr "OlasÄ Arama TabanlarÄnÄ _Bul"
 
-#. Monday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
-msgid "_Mon"
-msgstr "P_zt"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
+msgid "_Login method:"
+msgstr "GiriÅ _yÃntemi:"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:64
-msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "_Teslimi geÃen gÃrevler:"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
+msgid "_Search scope:"
+msgstr "_Arama kapsamÄ:"
 
-#. Saturday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66
-msgid "_Sat"
-msgstr "_Cmt"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Zaman aÅÄmÄ:"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
-msgid "_Show appointment end times in week and month view"
-msgstr "_Hafta ve ay gÃrÃnÃmlerinde randevu bitiÅ zamanlarÄnÄ gÃster"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
+msgid "cards"
+msgstr "kart"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:68
-msgid "_Time divisions:"
-msgstr "_Zaman dilimleri:"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:145
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): "
+msgstr "Giden filtreleri uygularken hata oluÅtu: %s"
 
-#. Tuesday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:70
-msgid "_Tue"
-msgstr "_Sal"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:163
+msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: "
+msgstr ""
 
-#. Wednesday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72
-msgid "_Wed"
-msgstr "Ã_ar"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:212
+msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message"
+msgstr ""
 
-#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74
-msgid "before every anniversary/birthday"
-msgstr "her yÄl dÃnÃmÃ/doÄum gÃnÃnden Ãnce"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:311
+msgid "Bogofilter Options"
+msgstr "Bogofilter SeÃenekleri"
 
-#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
-msgid "before every appointment"
-msgstr "bir hatÄrlatÄcÄ gÃster"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:320
+msgid "Convert message text to _Unicode"
+msgstr "Äleti metnini _Unikod'a Ãevir"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
-msgid "Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "ÃÄeleri silmeden Ãnce onay iÃin sor"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:476
+#| msgid "Bogofilter Options"
+msgid "Bogofilter"
+msgstr "Bogofilter"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
 msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
@@ -14886,24 +16171,6 @@ msgstr ""
 msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
 msgstr "Teslimi geÃmiÅ iÅler iÃin arkaplan rengi, \"#rrggbb\" biÃiminde."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgid "Birthday and anniversary reminder"
-msgstr "DoÄum gÃnleri ve YÄl dÃnÃmleri"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgid "Birthday and anniversary reminder units"
-msgstr "DoÄum gÃnleri ve YÄl dÃnÃmleri"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgid "Birthday and anniversary reminder value"
-msgstr "DoÄum gÃnleri ve YÄl dÃnÃmleri"
-
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
 #, fuzzy
 #| msgid "Calendars to run alarms for"
@@ -14920,68 +16187,18 @@ msgstr ""
 msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
 msgstr "GÃn GÃrÃnÃmÃnde Marcus Bains Ãizgisi Ãizim rengi."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
-msgid "Compress weekends in month view"
-msgstr "Ay gÃrÃnÃmÃnde hafta sonlarÄnÄ sÄkÄÅtÄr"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
-msgid "Confirm expunge"
-msgstr "Temizlerken onay sor"
-
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
 msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
 msgstr "ÃalÄÅma saatlerinin baÅlangÄcÄnÄn ve bitiÅinin belirtileceÄi gÃnler."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
-msgid "Default appointment reminder"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ randevu hatÄrlatÄcÄ"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
-msgid "Default reminder units"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ hatÄrlatÄcÄ birimleri"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
-msgid "Default reminder value"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ hatÄrlatÄcÄ deÄeri"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Directory for saving alarm audio files"
-msgid "Directory for saving reminder audio files"
-msgstr "Alarm ses dosyalarÄnÄ kaydetmek iÃin dizin"
-
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
 msgid "Free/busy server URLs"
 msgstr "MÃsait/meÅgul sunucu URL'leri"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
-msgid "Free/busy template URL"
-msgstr "MÃsait/meÅgul tarlas URL'si"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
-msgid "Hide completed tasks"
-msgstr "Tamamlanan gÃrevleri gizle"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
-msgid "Hide task units"
-msgstr "GÃrev birimlerini gizle"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
-msgid "Hide task value"
-msgstr "GÃrev deÄerini gizle"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
-msgid "Horizontal pane position"
-msgstr "Yatay panel pozisyonu"
-
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
 msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
 msgstr "ÃalÄÅma gÃnÃnÃn bittiÄi saat, 24 saat biÃiminde, 0'dan 23'e kadar."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
-msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "ÃalÄÅma gÃnÃnÃn baÅladÄÄÄ saat, 24 saat biÃiminde, 0'dan 23'e kadar."
-
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
 msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
 msgstr ""
@@ -14995,12 +16212,6 @@ msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
 msgstr ""
 "GÃn ve ÃalÄÅma HaftasÄ gÃrÃnÃnlerinde gÃrÃnen aralÄklar, dakika olarak."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Last alarm time"
-msgid "Last reminder time"
-msgstr "Son alarm zamanÄ"
-
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
 msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
 msgstr ""
@@ -15010,18 +16221,6 @@ msgstr ""
 msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
 msgstr "Musait/meÅgul iÃin yayÄnlanacak sunucu URL'lerinin listesi."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
-msgid "Marcus Bains Line"
-msgstr "Marcus Bains Ãizgisi"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
-msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
-msgstr "Marcus Bains Ãizgisi Rengi - GÃn GÃrÃnÃmÃ"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
-msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
-msgstr "Marcus Bains Ãizgisi Rengi - Zaman ÃubuÄu"
-
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
 msgid ""
 "Maximum number of recently used timezones to remember in a "
@@ -15034,38 +16233,6 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
 msgstr "HatÄrlanacak son kullanÄlan zaman dilimlerinin azami sayÄsÄ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
-#, fuzzy
-#| msgid "_Reply style:"
-msgid "Memo layout style"
-msgstr "_Cevaplama yÃntemi:"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
-msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Month view vertical pane position"
-msgid "Memo preview pane position (vertical)"
-msgstr "Ay gÃrÃnÃmÃndeki dikey panelin pozisyonu"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
-msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
-msgstr "ÃalÄÅma gÃnÃnÃn sona erdiÄi dakika, 0'dan 59'a kadar."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
-msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
-msgstr "ÃalÄÅma gÃnÃnÃn baÅladÄÄÄ dakika, 0'dan 59'a kadar."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
-msgid "Month view horizontal pane position"
-msgstr "Ay gÃrÃnÃmÃndeki yatay panelin pozisyonu"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
-msgid "Month view vertical pane position"
-msgstr "Ay gÃrÃnÃmÃndeki dikey panelin pozisyonu"
-
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
 #, fuzzy
 #| msgid "Number of units for determining a default reminder."
@@ -15080,10 +16247,6 @@ msgstr "ÃntanÄmlÄ hatÄrlatÄcÄya karar vermek iÃin iÃin birim sayÄsÄ."
 msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
 msgstr "GÃrevleri saklamaya karar vermek iÃin birim sayÄsÄ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
-msgid "Overdue tasks color"
-msgstr "Teslimi geÃen gÃrevlerin rengi"
-
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
 msgid ""
 "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
@@ -15119,127 +16282,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dikey panelin konumu, takvim listeleri ve tarih gezgini takvimi arasÄnda."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Dikey panelin pozisyonu, gÃrÃnÃm, tarih gezgini takvim ve gÃrev Ãnizleme "
-"paneli arasÄnda, piksel olarak."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Dikey panelin pozisyonu, ay gÃrÃnÃmÃnde olunmadÄÄÄ zaman gÃrÃnÃm, tarih "
-"gezgini takvim ve gÃrev Ãnizleme paneli arasÄnda, piksel olarak."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Print this calendar"
-msgid "Primary calendar"
-msgstr "Bu takvimi yazdÄr"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
-#, fuzzy
-#| msgid "New memo list"
-msgid "Primary memo list"
-msgstr "Yeni not listesi"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
-#, fuzzy
-#| msgid "New task list"
-msgid "Primary task list"
-msgstr "Yeni gÃrev listesi"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
-msgid "Programs that are allowed to be run by reminders."
-msgstr "AlarmlarÄn tarafÄnda ÃalÄÅtÄrÄlmasÄna izin verilen programlar."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
-msgid "Recently used second time zones in a Day View"
-msgstr "GÃn GÃrÃnÃmÃ'nde son olarak kullanÄlan ikinci zaman dilimleri"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
-#, fuzzy
-#| msgid "Recurrence date is invalid"
-msgid "Recurrent Events in Italic"
-msgstr "Tekrarlama tarihi geÃersiz"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Reminder Notes"
-msgid "Reminder programs"
-msgstr "HatÄlatÄcÄ Notlar"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Save directory for alarm audio"
-msgid "Save directory for reminder audio"
-msgstr "Alarm sesi iÃin kayÄt dizini"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-msgid "Scroll Month View by a week"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
-msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide LCV alanÄnÄ gÃster"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
-msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide Rol alanÄnÄ gÃster"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
-msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "Hafta ve ay gÃrÃnÃmlerinde randevu bitiÅ zamanlarÄnÄ gÃster"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
-msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
-msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide kategoriler alanÄnÄ gÃster"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
-msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar."
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Show display alarms in notification tray"
-msgid "Show display reminders in notification tray"
-msgstr "UyarÄ alanÄnda alarmlarÄ gÃster"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
-msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide durum alanÄnÄ gÃster"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"Dikey panelin pozisyonu, gÃrÃnÃm, tarih gezgini takvim ve gÃrev Ãnizleme "
+"paneli arasÄnda, piksel olarak."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
-#, fuzzy
-#| msgid "Show the \"Preview\" pane"
-msgid "Show the memo preview pane"
-msgstr "\"Ãnizleme\" panelini gÃster"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"Dikey panelin pozisyonu, ay gÃrÃnÃmÃnde olunmadÄÄÄ zaman gÃrÃnÃm, tarih "
+"gezgini takvim ve gÃrev Ãnizleme paneli arasÄnda, piksel olarak."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
 #, fuzzy
-#| msgid "Show the \"Preview\" pane"
-msgid "Show the task preview pane"
-msgstr "\"Ãnizleme\" panelini gÃster"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
-msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "Olay/toplantÄ dÃzenleyicide zaman dilimi alanÄnÄ gÃster"
+#| msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
+msgid "Programs that are allowed to be run by reminders."
+msgstr "AlarmlarÄn tarafÄnda ÃalÄÅtÄrÄlmasÄna izin verilen programlar."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
-msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide tÃr alanÄnÄ gÃster"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
+msgid "Scroll Month View by a week"
+msgstr ""
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
-#, fuzzy
-#| msgid "Show week number in Day and Work Week View"
-msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
-msgstr "GÃn ve Hafta GÃrÃnÃmÃ'nde hafta numaralarÄnÄ gÃster"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
+msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar."
+msgstr ""
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
 msgid ""
@@ -15249,26 +16320,6 @@ msgstr ""
 "EÄer atanmÄÅsa, GÃn GÃrÃnÃmà iÃinde ikinci zaman dilimini gÃsterir. DeÄer "
 "'timezone' anahtarÄ iÃerisinde kullanÄlanla benzerdir."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
-msgid "Task layout style"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Tasks vertical pane position"
-msgid "Task preview pane position (horizontal)"
-msgstr "GÃrevlerin yatay paneli pozisyonu"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
-#, fuzzy
-#| msgid "Tasks vertical pane position"
-msgid "Task preview pane position (vertical)"
-msgstr "GÃrevlerin yatay paneli pozisyonu"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
-msgid "Tasks due today color"
-msgstr "BugÃn teslim edilmesi gereken iÅlerin rengi"
-
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
 msgid ""
 "The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
@@ -15320,10 +16371,6 @@ msgid ""
 "list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
 msgstr ""
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
-msgid "The second timezone for a Day View"
-msgstr "GÃn GÃrÃnÃmà iÃin ikinci zaman dilimi"
-
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
 msgid ""
 "This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
@@ -15332,24 +16379,12 @@ msgstr ""
 "Bu ÃÃ geÃerli deÄere sahiptir. Hatalar iÃin \"0\". UyarÄlar iÃin \"1\". Hata "
 "ayÄklama mesajlarÄ iÃin \"2\"."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
-msgid "Time divisions"
-msgstr "Zaman dilimleri"
-
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
 #, fuzzy
 #| msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
 msgid "Time the last reminder ran, in time_t."
 msgstr "AlarmÄn ÃalÄnacaÄÄ son zaman, time_t olarak."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
-msgid "Timezone"
-msgstr "Zaman dilimi"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
-msgid "Twenty four hour time format"
-msgstr "Yirmi dÃrt saat zaman biÃimi"
-
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
 #, fuzzy
 #| msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
@@ -15359,276 +16394,463 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÃntanÄmlÄ hatÄrlatÄcÄ iÃin birimler, \"minutes\", \"hours\" ya da \"days\"."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
-msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"ÃntanÄmlÄ hatÄrlatÄcÄ iÃin birimler, \"minutes\", \"hours\" ya da \"days\"."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
+msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr ""
+"ÃntanÄmlÄ hatÄrlatÄcÄ iÃin birimler, \"minutes\", \"hours\" ya da \"days\"."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr ""
+"GÃrevleri saklamaya karar vermek iÃin birimler, \"minutes\", \"hours\" ya da "
+"\"days\"."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
+msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
+msgid "Vertical pane position"
+msgstr "Dikey panel pozisyonu"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
+msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
+msgstr "HaftarÄn baÅladÄÄÄ gÃn, Pazar'dan (0), Cumartesi'ye (6) kadar."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders."
+msgstr "AlarmlarÄ gÃstermek iÃin uyarÄ alanÄnÄn kullanÄlmasÄ."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
+msgstr "Randevu ya da gÃrev silinirken onay iÃin sorulmasÄ."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
+msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
+msgstr "Randevular ve gÃrevler temizlenirken onay iÃin sorulmasÄ."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday."
+msgstr ""
+"Ay gÃrÃnÃmÃnde haftasonlarÄnÄn sÄkÄÅtÄrÄlmasÄ, Cumartesi'yi ve Pazar'Ä bir "
+"hafta gÃnà boÅluÄunda alana koyar."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
+msgstr "Hafta ve ay gÃrÃnÃmlerinde olaylarÄn bitiÅ zamanÄnÄn gÃsterilmesi."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgstr "Takvime Marcus Bains Ãizgisi (mevcut zamanda Ãizgi) Ãizilmesi."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
+msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
+msgstr "GÃrevler gÃrÃnÃmÃnde tamamlanmÄÅ gÃrevlerin saklanmasÄ."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
+msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
+msgstr ""
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
+msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+msgstr "Randevular iÃin ÃntanÄmlÄ hatÄrlatÄcÄ ayarlanmasÄ."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
+msgstr "Randevular iÃin ÃntanÄmlÄ hatÄrlatÄcÄ ayarlanmasÄ."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgstr ""
+"Zaman gÃsteriminde ÃÄlen/sabah yerine yirmi dÃrt saat biÃiminin kullanÄlmasÄ."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
+msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
+msgstr "Tarih gezgininde hafta numaralarÄnÄn gÃsterilmesi."
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:312
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
+#| msgid "Import"
+msgid "I_mport"
+msgstr "Ä_Ãe Aktar"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:393
+#| msgid "Select Calendar"
+msgid "Select a Calendar"
+msgstr "Bir Takvim SeÃ"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:420
+#| msgid "Select Task List"
+msgid "Select a Task List"
+msgstr "Bir GÃrev Listesi SeÃ"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:430
+#, fuzzy
+#| msgid "Import to Calendar"
+msgid "I_mport to Calendar"
+msgstr "Takvime Aktar"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:437
+#, fuzzy
+#| msgid "_Import to Tasks"
+msgid "I_mport to Tasks"
+msgstr "_GÃrevlere Aktar"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Selected Calendars for Alarms"
+msgid "Selected Calendars for Reminders"
+msgstr "Alarmalar iÃin SeÃilen Takvimler"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:885
+#| msgid "D_ue date:"
+msgid "Ti_me and date:"
+msgstr "Za_man ve tarih:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:886
+#| msgid "_Date completed:"
+msgid "_Date only:"
+msgstr "Sa_dece tarih:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</"
+#| "i>"
+msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
+msgstr ""
+"<i>%u ve %d e-posta adresinden kullanÄcÄ ve alan adÄ olarak yer "
+"deÄiÅtirilecek.</i>"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
+msgid "(Shown in a Day View)"
+msgstr "(GÃn GÃrÃnÃmÃnde GÃsterilir)"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
+#| msgid "minutes"
+msgid "05 minutes"
+msgstr "05 dakika"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
+#| msgid "minutes"
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 dakika"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
+#| msgid "minutes"
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 dakika"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
+#| msgid "minutes"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 dakika"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
+#| msgid "minutes"
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 dakika"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Alarms"
+msgid "Alerts"
+msgstr "Alarmlar"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
+msgid "Day _ends:"
+msgstr "GÃn _bitimi:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Day"
+msgid "Days"
+msgstr "GÃn"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
+msgid "Default Free/Busy Server"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ÃntanÄmlÄ MÃsait/MeÅgul Sunucusu</span>"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
-msgid ""
-"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"GÃrevleri saklamaya karar vermek iÃin birimler, \"minutes\", \"hours\" ya da "
-"\"days\"."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
+msgid "Display"
+msgstr "GÃster"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
 #, fuzzy
-#| msgid "_Use system defaults"
-msgid "Use system timezone"
-msgstr "Sistem ÃntanÄmlÄlarÄnÄ _kullan"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
-msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
-msgstr ""
+#| msgid "Show display alarms in notification tray"
+msgid "Display reminders in _notification area only"
+msgstr "UyarÄ alanÄnda alarmlarÄ gÃster"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
-msgid "Vertical pane position"
-msgstr "Dikey panel pozisyonu"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "_Overdue tasks:"
+msgid "Highlight _overdue tasks"
+msgstr "_Teslimi geÃen gÃrevler:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
-msgid "Week start"
-msgstr "Hafta baÅÄ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "T_asks due today:"
+msgid "Highlight t_asks due today"
+msgstr "_BugÃn teslim edilecek iÅler:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
-msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
-msgstr "HaftarÄn baÅladÄÄÄ gÃn, Pazar'dan (0), Cumartesi'ye (6) kadar."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "hours"
+#| msgid_plural "hours"
+msgid "Hours"
+msgstr "saat"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
 #, fuzzy
-#| msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
-msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders."
-msgstr "AlarmlarÄ gÃstermek iÃin uyarÄ alanÄnÄn kullanÄlmasÄ."
+#| msgid "minutes"
+msgid "Minutes"
+msgstr "dakika"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
-msgstr "Randevu ya da gÃrev silinirken onay iÃin sorulmasÄ."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "Publishing Location"
+msgid "Publishing Information"
+msgstr "YayÄnlama Konumu"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
-msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-msgstr "Randevular ve gÃrevler temizlenirken onay iÃin sorulmasÄ."
+#. Sunday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
+msgid "S_un"
+msgstr "_Paz"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
-msgid ""
-"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
-"Sunday in the space of one weekday."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
+msgid "Sc_roll Month View by a week"
 msgstr ""
-"Ay gÃrÃnÃmÃnde haftasonlarÄnÄn sÄkÄÅtÄrÄlmasÄ, Cumartesi'yi ve Pazar'Ä bir "
-"hafta gÃnà boÅluÄunda alana koyar."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
-msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr "Hafta ve ay gÃrÃnÃmlerinde olaylarÄn bitiÅ zamanÄnÄn gÃsterilmesi."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:30
+msgid "Se_cond zone:"
+msgstr "Ä_kinci dilim:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
-msgid ""
-"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
-msgstr "Takvime Marcus Bains Ãizgisi (mevcut zamanda Ãizgi) Ãizilmesi."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Select the calendars for alarm notification"
+msgid "Select the calendars for reminder notification"
+msgstr "Alarm uyarÄlarÄ iÃin takvimleri seÃin"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
-msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
-msgstr "GÃrevler gÃrÃnÃmÃnde tamamlanmÄÅ gÃrevlerin saklanmasÄ."
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
+msgid "Sh_ow a reminder"
+msgstr "_Her randevudan Ãnce"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
-msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
-msgstr ""
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
+msgid "Show a _reminder"
+msgstr "Bir _hatÄrlatÄcÄ gÃster"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
-msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
-msgstr "Randevular iÃin ÃntanÄmlÄ hatÄrlatÄcÄ ayarlanmasÄ."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36
+msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
+msgstr ""
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
 #, fuzzy
-#| msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
-msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
-msgstr "Randevular iÃin ÃntanÄmlÄ hatÄrlatÄcÄ ayarlanmasÄ."
+#| msgid "Show week _numbers in date navigator"
+msgid "Show week _numbers"
+msgstr "_Tarih gezgininde hafta numaralarÄnÄ gÃster"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
-msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide LCV alanÄnÄn gÃsterilmesi"
+#. Thursday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40
+msgid "T_hu"
+msgstr "P_er"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
-msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
-msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide kategoriler alanÄnÄn gÃsterilmesi"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
+msgid "Template:"
+msgstr "Åablom:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
-msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide rol alanÄnÄn gÃsterilmesi"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:592
+msgid "Time"
+msgstr "Zaman"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
-msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide durum alanÄnÄn gÃsterilmesi"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
+msgid "Time format:"
+msgstr "Zaman biÃimi:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
-msgid ""
-"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
-msgstr ""
-"Zaman gÃsteriminde ÃÄlen/sabah yerine yirmi dÃrt saat biÃiminin kullanÄlmasÄ."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Show the second time zone"
+msgid "Use s_ystem time zone"
+msgstr "Äkinci zaman dilimini gÃster"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
-msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "Olay/toplantÄ dÃzenleyicide zaman dilimi alanÄnÄn gÃsterilmesi"
+#. A weekday like "Monday" follows
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
+msgid "Wee_k starts on:"
+msgstr "_Hafta baÅÄ:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
-msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide tÃr alanÄnÄn gÃsterilmesi"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1679
+msgid "Work Week"
+msgstr "ÃalÄÅma HaftasÄ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
-msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
-msgstr "Tarih gezgininde hafta numaralarÄnÄn gÃsterilmesi."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
+msgid "Work days:"
+msgstr "ÃalÄÅma gÃnleri:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
-msgid "Work days"
-msgstr "ÃalÄÅma gÃnleri"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
+msgstr "_12 saat (ÃÃ/ÃS)"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
-msgid "Workday end hour"
-msgstr "ÃalÄÅma gÃnÃnÃn sona erdiÄi saat"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
+msgid "_24 hour"
+msgstr "_24 saat"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
-msgid "Workday end minute"
-msgstr "ÃalÄÅma gÃnÃnÃn sona erdiÄi dakika"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
+msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "ÃÄ_eleri silmeden Ãnce onay iÃin sor"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
-msgid "Workday start hour"
-msgstr "ÃalÄÅma gÃnÃnÃn baÅladÄÄÄ saat"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
+msgid "_Compress weekends in month view"
+msgstr "_Ay gÃrÃnÃmÃnde hafta sonlarÄnÄ sÄkÄÅtÄr"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
-msgid "Workday start minute"
-msgstr "ÃalÄÅma gÃnÃnÃn baÅladÄÄÄ dakika"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
+msgid "_Day begins:"
+msgstr "_GÃn baÅÄ:"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:312
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
-#, fuzzy
-#| msgid "Import"
-msgid "I_mport"
-msgstr "Aktar"
+#. Friday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
+msgid "_Fri"
+msgstr "_Cum"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:393
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Calendar"
-msgid "Select a Calendar"
-msgstr "Takvim SeÃ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62
+msgid "_Hide completed tasks after"
+msgstr "_Tamamlanan gÃrevleri bu sÃre sonunda gizle"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:420
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Task List"
-msgid "Select a Task List"
-msgstr "GÃrev Listesi SeÃ"
+#. Monday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:64
+msgid "_Mon"
+msgstr "P_zt"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:430
-#, fuzzy
-#| msgid "Import to Calendar"
-msgid "I_mport to Calendar"
-msgstr "Takvime Aktar"
+#. Saturday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66
+msgid "_Sat"
+msgstr "_Cmt"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:437
-#, fuzzy
-#| msgid "_Import to Tasks"
-msgid "I_mport to Tasks"
-msgstr "_GÃrevlere Aktar"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
+msgid "_Show appointment end times in week and month view"
+msgstr "_Hafta ve ay gÃrÃnÃmlerinde randevu bitiÅ zamanlarÄnÄ gÃster"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:68
+msgid "_Time divisions:"
+msgstr "_Zaman dilimleri:"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:461
-#, fuzzy
-#| msgid "Selected Calendars for Alarms"
-msgid "Selected Calendars for Reminders"
-msgstr "Alarmalar iÃin SeÃilen Takvimler"
+#. Tuesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:70
+msgid "_Tue"
+msgstr "_Sal"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:863
-#, fuzzy
-#| msgid "D_ue date:"
-msgid "Ti_me and date:"
-msgstr "_Teslim tarihi:"
+#. Wednesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72
+msgid "_Wed"
+msgstr "Ã_ar"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:864
-#, fuzzy
-#| msgid "_Date completed:"
-msgid "_Date only:"
-msgstr "T_amamlanma tarihi:"
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74
+msgid "before every anniversary/birthday"
+msgstr "her yÄl dÃnÃmÃ/doÄum gÃnÃnden Ãnce"
+
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
+msgid "before every appointment"
+msgstr "bir hatÄrlatÄcÄ gÃster"
 
 #. Create the Webcal source group
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:117
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:123
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:198
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:104
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:110
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:152
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:104
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:110
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:164
 msgid "On The Web"
 msgstr "Web Ãzerinde"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:119
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:125
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:127
 msgid "Weather"
 msgstr "Hava Durumu"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:206
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:212
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:66
 msgid "Birthdays & Anniversaries"
 msgstr "DoÄum gÃnleri ve YÄl dÃnÃmleri"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:439
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:445
 msgctxt "New"
 msgid "_Appointment"
 msgstr "_Randevu"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:441
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:447
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1484
 msgid "Create a new appointment"
 msgstr "Yeni bir randevu oluÅtur"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:446
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:452
 msgctxt "New"
 msgid "All Day A_ppointment"
 msgstr "_TÃm GÃn Randevusu"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:448
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:454
 msgid "Create a new all-day appointment"
 msgstr "Yeni bir tÃm gÃn randevusu oluÅtur"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:453
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:459
 msgctxt "New"
 msgid "M_eeting"
 msgstr "_ToplantÄ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:455
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:461
 msgid "Create a new meeting request"
 msgstr "Yeni bir toplantÄ istemi oluÅtur"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:463
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:469
 msgctxt "New"
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "_Takvim"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:465
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:471
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1379
 msgid "Create a new calendar"
 msgstr "Yeni bir takvim oluÅtur"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:788
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:794
 msgid "Calendar and Tasks"
 msgstr "Takvim ve GÃrevler"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:184
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:190
 #, fuzzy
 #| msgid "Loading Calendar"
 msgid "Loading calendars"
 msgstr "Takvim YÃkleniyor"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:755
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:761
 #, fuzzy
 #| msgid "_New Calendar"
 msgid "_New Calendar..."
 msgstr "_Yeni Takvim"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:772
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:778
 #, fuzzy
 #| msgid "Calendar Source Selector"
 msgid "Calendar Selector"
 msgstr "Takvim KaynaÄÄ SeÃici"
 
 #. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1123
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1114
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Opening calendar"
 msgid "Opening calendar at %s"
@@ -15933,29 +17155,33 @@ msgstr "Etkin Randevular"
 msgid "Next 7 Days' Appointments"
 msgstr "Sonraki 7 GÃnÃn RandevularÄ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1734
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1710
+msgid "Occurs Less Than 5 Times"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1741
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:795
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:994
 msgid "Description contains"
 msgstr "TanÄm iÃeriÄi"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1741
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1748
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:802
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1001
 msgid "Summary contains"
 msgstr "Ãzet iÃeriÄi"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1753
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1760
 msgid "Print this calendar"
 msgstr "Bu takvimi yazdÄr"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1760
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1767
 #, fuzzy
 #| msgid "Previews the calendar to be printed"
 msgid "Preview the calendar to be printed"
 msgstr "YazdÄrÄlacak olan takvimi Ãnizler"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1782
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1789
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:294
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:381
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:843
@@ -15965,7 +17191,7 @@ msgstr "YazdÄrÄlacak olan takvimi Ãnizler"
 msgid "_Save as iCalendar..."
 msgstr "_iCalendar olarak YÃnlendir..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1859
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1866
 msgid "Go To"
 msgstr "Git"
 
@@ -15986,7 +17212,7 @@ msgid "New _Memo"
 msgstr "Yeni not"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:262
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:300
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:306
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:656
 msgid "Create a new memo"
 msgstr "Yeni bir not oluÅtur"
@@ -16058,7 +17284,7 @@ msgid "New _Task"
 msgstr "Yeni _GÃrev"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:349
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:299
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:305
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:794
 msgid "Create a new task"
 msgstr "Yeni bir gÃrev oluÅtur"
@@ -16080,12 +17306,12 @@ msgstr "SeÃilen gÃrevi gÃrÃntÃle"
 msgid "Print the selected task"
 msgstr "SeÃilen gÃrevi gÃrÃntÃle"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:298
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:304
 msgctxt "New"
 msgid "Mem_o"
 msgstr "_Not"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:305
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:311
 #, fuzzy
 #| msgctxt "New"
 #| msgid "_Shared memo"
@@ -16093,36 +17319,36 @@ msgctxt "New"
 msgid "_Shared Memo"
 msgstr "_PaylaÅÄlan not"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:307
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:313
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a shared new memo"
 msgid "Create a new shared memo"
 msgstr "Yeni bir paylaÅÄlan not oluÅtur"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:315
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:321
 #, fuzzy
 #| msgid "Memo List"
 msgctxt "New"
 msgid "Memo Li_st"
 msgstr "Not Listesi"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:317
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:323
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:621
 msgid "Create a new memo list"
 msgstr "Yeni bir not listesi oluÅtur"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:179
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:186
 msgid "Loading memos"
 msgstr "Notlar yÃkleniyor"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:696
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:703
 #, fuzzy
 #| msgid "Memo Source Selector"
 msgid "Memo List Selector"
 msgstr "Not KaynaÄÄ SeÃicisi"
 
 #. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:1009
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:1001
 #, c-format
 msgid "Opening memos at %s"
 msgstr "%s tarihindeki notlar aÃÄlÄyor"
@@ -16237,51 +17463,51 @@ msgid_plural "%d memos"
 msgstr[0] "%d not"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:428
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:585
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:603
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ", %d selected"
 #| msgid_plural ", %d selected"
 msgid "%d selected"
 msgstr ",%d seÃili"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:297
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:303
 msgctxt "New"
 msgid "_Task"
 msgstr "_GÃrev"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:304
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:310
 msgctxt "New"
 msgid "Assigne_d Task"
 msgstr "_AtanmÄÅ GÃrev"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:306
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:312
 msgid "Create a new assigned task"
 msgstr "Yeni bir atanmÄÅ gÃrev oluÅtur"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:314
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:320
 #, fuzzy
 #| msgid "Task List"
 msgctxt "New"
 msgid "Tas_k List"
 msgstr "GÃrev Listesi"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:316
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:322
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745
 msgid "Create a new task list"
 msgstr "Yeni bir gÃrev listesi oluÅtur"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:179
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:186
 msgid "Loading tasks"
 msgstr "GÃrevler yÃkleniyor"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:696
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:703
 #, fuzzy
 #| msgid "Task Source Selector"
 msgid "Task List Selector"
 msgstr "GÃrev KaynaÄÄ SeÃicisi"
 
 #. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:1010
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:1002
 #, c-format
 msgid "Opening tasks at %s"
 msgstr "%s tarihindeki gÃrevler aÃÄlÄyor"
@@ -16441,21 +17667,21 @@ msgstr "TamamlanmÄÅ GÃrevler"
 msgid "Delete Task"
 msgstr "Temsil Edecek"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:472
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:492
 msgid "Expunging"
 msgstr "Siliniyor"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:581
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:599
 #, c-format
 msgid "%d task"
 msgid_plural "%d tasks"
 msgstr[0] "%d gÃrev"
 
-#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:219
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:205
 msgid "Evolution Account Assistant"
 msgstr "Evolution Hesap AsistanÄ"
 
-#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:268
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:249
 msgid "Account Editor"
 msgstr "Hesap DÃzenleyici"
 
@@ -16467,376 +17693,376 @@ msgstr "Hesap DÃzenleyici"
 msgid "%d attached messages"
 msgstr "%d ekli ileti"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:195
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:199
 msgctxt "New"
 msgid "_Mail Message"
 msgstr "_Posta Äletisi"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:197
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:201
 msgid "Compose a new mail message"
 msgstr "Yeni bir mektup iletisi hazÄrla"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:205
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:209
 msgctxt "New"
 msgid "Mail _Folder"
 msgstr "Posta _KlasÃrÃ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:207
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:211
 msgid "Create a new mail folder"
 msgstr "Yeni bir posta klasÃrà oluÅtur"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:412
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:426
 msgid "Mail Accounts"
 msgstr "Posta HesaplarÄ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:420
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:434
 msgid "Mail Preferences"
 msgstr "Posta Tercihleri"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:428
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:442
 msgid "Composer Preferences"
 msgstr "DÃzenleyici Tercihleri"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:436
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:450
 msgid "Network Preferences"
 msgstr "AÄ Tercihleri"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1115
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:960
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1147
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:950
 #, fuzzy
 #| msgid "Disable Account"
 msgid "_Disable Account"
 msgstr "HesabÄ Kapat"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1117
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1149
 #, fuzzy
 #| msgid "Disable Account"
 msgid "Disable this account"
 msgstr "HesabÄ Kapat"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1124
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1156
 #, fuzzy
 #| msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
 msgstr "TÃm dizindeki tÃm silinmiÅ iletileri kalÄcÄ olarak sil"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1129
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1161
 msgid "_Download Messages for Offline Usage"
 msgstr "Ãevirim _DÄÅÄ KullanÄm iÃin Ändir"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1131
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1163
 #, fuzzy
 #| msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
 msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
 msgstr ""
 "Ãevirim dÄÅÄ iÃin hesaplarÄn/klasÃrlerin iÅaretlenmiÅ iletilerini indir"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1136
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1168
 msgid "Fl_ush Outbox"
 msgstr "ÃÄktÄyÄ _Temizle"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1143
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1175
 msgid "_Copy Folder To..."
 msgstr "KlasÃre _Kopyala..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1145
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1177
 msgid "Copy the selected folder into another folder"
 msgstr "SeÃili klasÃrà baÅka bir klasÃr iÃine kopyala"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1152
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1184
 msgid "Permanently remove this folder"
 msgstr "Bu klasÃrà kalÄcÄ olarak sil"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1157
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1189
 msgid "E_xpunge"
 msgstr "_Temizle"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1159
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1191
 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
 msgstr "Bu klasÃrden silinmiÅ tÃm iletileri kalÄcÄ olarak sil"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1164
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1196
 msgid "Mar_k All Messages as Read"
 msgstr "TÃm Äletileri _OkunmuÅ Olarak ÄÅaretle"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1166
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1198
 msgid "Mark all messages in the folder as read"
 msgstr "KlasÃrdeki tÃm iletileri okunmuÅ olarak iÅaretle"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1171
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1203
 msgid "_Move Folder To..."
 msgstr "_KlasÃre TaÅÄ..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1173
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1205
 msgid "Move the selected folder into another folder"
 msgstr "SeÃili klasÃrà baÅka bir klasÃr iÃine taÅÄ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1178
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1210
 msgid "_New..."
 msgstr "_Yeni..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1180
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1212
 msgid "Create a new folder for storing mail"
 msgstr "MektuplarÄ saklamak iÃin yeni bir klasÃr oluÅtur"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1187
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1219
 msgid "Change the properties of this folder"
 msgstr "Bu klasÃrÃn Ãzelliklerini deÄiÅtir"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1194
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1226
 msgid "Refresh the folder"
 msgstr "KlasÃrà tazele"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1201
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1233
 msgid "Change the name of this folder"
 msgstr "Bu klasÃrÃn ismini deÄiÅtir"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1206
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1238
 msgid "Select Message _Thread"
 msgstr "Äleti _DalÄ SeÃ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1208
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1240
 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
 msgstr "SeÃilen ileti ile aynÄ konumdaki tÃm iletileri seÃ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1213
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1245
 msgid "Select Message S_ubthread"
 msgstr "Äleti Alt _DalÄ SeÃ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1215
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1247
 msgid "Select all replies to the currently selected message"
 msgstr "MevcÄt seÃilen iletiye yapÄlan tÃm cevaplarÄ seÃ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1227
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1259
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "ÃÃpà _BoÅalt"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1229
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1261
 #, fuzzy
 #| msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
 msgstr "TÃm dizindeki tÃm silinmiÅ iletileri kalÄcÄ olarak sil"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1234
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1266
 msgid "_New Label"
 msgstr "_Yeni Etiket"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1243
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1275
 #, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgid "N_one"
 msgstr "Yok"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1257
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1289
 #, fuzzy
 #| msgid "_Subscriptions..."
 msgid "_Manage Subscriptions"
 msgstr "Ã_yelikler..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1259
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1336
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1291
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1368
 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
 msgstr "Uzaktaki sunuculardaki klasÃrlere Ãyelik iÅlemini gerÃekleÅtir"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1264
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1285
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1296
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1317
 msgid "Send / _Receive"
 msgstr "GÃnder / _Al"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1266
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1298
 msgid "Send queued items and retrieve new items"
 msgstr "Kuyruktaki ÃÄeleri gÃnder ve yeni ÃÄeler al"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1303
 #, fuzzy
 #| msgid "Received"
 msgid "R_eceive All"
 msgstr "AlÄnmÄÅ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1273
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1305
 msgid "Receive new items from all accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1310
 #, fuzzy
 #| msgid "_Send"
 msgid "_Send All"
 msgstr "_GÃnder"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1280
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1312
 #, fuzzy
 #| msgid "Send queued items and retrieve new items"
 msgid "Send queued items in all accounts"
 msgstr "Kuyruktaki ÃÄeleri gÃnder ve yeni ÃÄeler al"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1306
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1338
 #: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:310
 msgid "Cancel"
 msgstr "Äptal"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1308
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1340
 msgid "Cancel the current mail operation"
 msgstr "Åimdiki posta iÅlemini iptal et"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1313
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1345
 msgid "Collapse All _Threads"
 msgstr "_TÃm DallarÄ Kapat"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1315
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1347
 msgid "Collapse all message threads"
 msgstr "TÃm ileti dallarÄnÄ kapat"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1320
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1352
 msgid "E_xpand All Threads"
 msgstr "TÃm DallarÄ _AÃ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1322
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1354
 msgid "Expand all message threads"
 msgstr "TÃm ileti dallarÄnÄ aÃar"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1327
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1359
 msgid "_Message Filters"
 msgstr "Äleti _Filtreleri"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1329
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1361
 msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
 msgstr "Yeni mektuplarÄ filtrelemek iÃin kurallar oluÅtur veya dÃzenle"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1334
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1366
 msgid "_Subscriptions..."
 msgstr "Ã_yelikler..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1343
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1375
 msgid "F_older"
 msgstr "_KlasÃr"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1350
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1382
 msgid "_Label"
 msgstr "_Etiket"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1367
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1399
 msgid "C_reate Search Folder From Search..."
 msgstr "Arama Sonucundan _Arama KlasÃrà OluÅtur..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1374
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1406
 msgid "Search F_olders"
 msgstr "_KlasÃrleri Ara"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1376
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1408
 #, fuzzy
 #| msgid "Create or edit Search Folder definitions"
 msgid "Create or edit search folder definitions"
 msgstr "Arama KlasÃrà tanÄmlarÄnÄ oluÅtur ya da dÃzenle"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1407
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1439
 msgid "_New Folder..."
 msgstr "_Yeni KlasÃr..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1435
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1467
 msgid "Show Message _Preview"
 msgstr "Äleti Ãnizlemesi _GÃster"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1437
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1469
 #, fuzzy
 #| msgid "Show message preview window"
 msgid "Show message preview pane"
 msgstr "Äleti Ãnizleme penceresini gÃster"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1443
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1475
 #, fuzzy
 #| msgid "Hide _Deleted Messages"
 msgid "Show _Deleted Messages"
 msgstr "_Silenen Äletileri Gizle"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1445
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1477
 #, fuzzy
 #| msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
 msgid "Show deleted messages with a line through them"
 msgstr "SilinmiÅ iletileri (Ãzeri Ãizgili olarak) ileti listesinde gÃster."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1451
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1483
 msgid "_Group By Threads"
 msgstr "_Dallara GÃre Grupla"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1453
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1485
 #, fuzzy
 #| msgid "Threaded Message list"
 msgid "Threaded message list"
 msgstr "KonumlandÄrÄlan Äleti listesi"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1474
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1506
 msgid "Show message preview below the message list"
 msgstr "Äleti Ãnizlemesini ileti listesinin altÄnda gÃster"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1481
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1513
 #, fuzzy
 #| msgid "Show message preview below the message list"
 msgid "Show message preview alongside the message list"
 msgstr "Äleti Ãnizlemesini ileti listesinin altÄnda gÃster"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1489
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1521
 msgid "All Messages"
 msgstr "TÃm Äletiler"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1496
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1528
 msgid "Important Messages"
 msgstr "Ãnemli Äletiler"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1503
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1535
 msgid "Last 5 Days' Messages"
 msgstr "Son 5 GÃnÃn Äletileri"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1510
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1542
 msgid "Messages Not Junk"
 msgstr "Gereksiz Olmayan Äletiler"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1517
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1549
 msgid "Messages with Attachments"
 msgstr "Ek ÄÃeren Äletiler"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1524
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1556
 msgid "No Label"
 msgstr "Etiket Yok"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1531
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1563
 msgid "Read Messages"
 msgstr "OkunmuÅ Äletiler"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1538
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1570
 msgid "Recent Messages"
 msgstr "Yeni Äletiler"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1545
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1577
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "OkunmamÄÅ Äletiler"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1597
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1629
 #, fuzzy
 #| msgid "Subject or Sender contains"
 msgid "Subject or Addresses contain"
 msgstr "Konu ya da GÃnderen iÃerir"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1607
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1639
 msgid "All Accounts"
 msgstr "TÃm Hesaplar"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1614
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1646
 msgid "Current Account"
 msgstr "Mevcut Hesap"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1621
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1653
 msgid "Current Folder"
 msgstr "Mevcut KlasÃr"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:563
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:565
 msgid "All Account Search"
 msgstr "TÃm HesaplarÄ Ara"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:736
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:726
 msgid "Account Search"
 msgstr "Hesap Arama"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:958
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:948
 msgid "Proxy _Logout"
 msgstr "Vekil ÃÄ_kÄÅ"
 
@@ -16889,80 +18115,98 @@ msgid "%d total"
 msgid_plural "%d total"
 msgstr[0] "toplam %d"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1074
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1077
 #, fuzzy
 #| msgid "Task"
 msgid "Trash"
 msgstr "GÃrev"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1542
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1553
 msgid "Send / Receive"
 msgstr "GÃnder / Al"
 
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:495
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:361
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:857
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:224
-msgid "Enabled"
-msgstr "Etkin"
-
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:499
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:507
 msgid "Language(s)"
 msgstr "Dil(ler)"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:91
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:89
 msgid "Every time"
 msgstr "Her zaman"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:90
 msgid "Once per day"
 msgstr "GÃnde bir kere"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:91
 msgid "Once per week"
 msgstr "Haftada bir kere"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
 msgid "Once per month"
 msgstr "Ayda bir kere"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:293
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:291
 msgid "Header"
 msgstr "Ãstbilgi"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:297
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:295
 msgid "Contains Value"
 msgstr "DeÄer ÄÃerir"
 
 #. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1051
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1049
 #, fuzzy
 #| msgid "Table header"
 msgid "_Date header:"
 msgstr "Tablo baÅlÄÄÄ"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1052
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1050
 #, fuzzy
 #| msgid "Show _Original Size"
 msgid "Show _original header value"
 msgstr "Ã_zgÃn Boyutunu GÃster"
 
-#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
-msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
-msgstr "Evolution'un ÃntanÄmlÄ postacÄ olup olmadÄÄÄnÄ kontrol et"
-
-#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
-msgstr ""
-"Evolution her aÃÄlÄÅÄnda, ÃntanÄmlÄ postacÄ olup olmadÄÄÄnÄ kontrol et."
-
 #: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
 #, fuzzy
 #| msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
 msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
 msgstr "Evolution'u ÃntanÄmlÄ e-posta istemcisi yapmak ister misiniz?"
 
+#. Translators: First %s is an email address, second %s
+#. * is the subject of the email, third %s is the date.
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:256
+#, c-format
+msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is the subject of the email message.
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:322
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Mail Notification Properties"
+msgid "Delivery Notification for \"%s\""
+msgstr "Posta UyarÄ Ãzellikleri"
+
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:447
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "S_end message receipts:"
+msgid "Send a read receipt to '%s'"
+msgstr "AlÄndÄ bildirimi _gÃnder:"
+
+#. name doesn't matter
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "Do _Not Send"
+msgid "_Notify Sender"
+msgstr "GÃ_nderme"
+
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:1
+msgid "Sender has been notified that you have read this message."
+msgstr ""
+
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:2
+msgid "Sender wants to be notified when you have read this message."
+msgstr ""
+
 #: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
 msgid "Click 'Work Online' to return to online mode."
 msgstr ""
@@ -16989,50 +18233,50 @@ msgid ""
 "established."
 msgstr ""
 
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:374
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:388
 msgid ""
 "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
 "from which to obtain an authentication token."
 msgstr ""
 
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:461
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:475
 #, fuzzy
 #| msgid "Other"
 msgid "OAuth"
 msgstr "DiÄer"
 
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:463
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:477
 msgid ""
 "This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts "
 "service"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:70
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:69
 msgid "Author(s)"
 msgstr "GeliÅtiren(ler)"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:256
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:255
 msgid "Plugin Manager"
 msgstr "Eklenti YÃneticisi"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:271
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:270
 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
 msgstr "Not: BazÄ deÄiÅiklikler yeniden baÅlatana kadar etkin olmayacak"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:300
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:299
 msgid "Overview"
 msgstr "GÃzden geÃirme"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:369
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:452
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:368
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:451
 msgid "Plugin"
 msgstr "Eklenti"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:490
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:489
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Eklentiler"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:491
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:490
 msgid "Enable and disable plugins"
 msgstr "Eklentileri etkinleÅtirme ve kapatma"
 
@@ -17052,105 +18296,94 @@ msgstr "Merhaba Python"
 msgid "Python Plugin Loader tests"
 msgstr "Python Eklenti YÃkleyici testleri"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:191
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to spawn SpamAssassin (%s): "
 msgstr ""
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:214
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:213
 msgid "Failed to stream mail message content to SpamAssassin: "
 msgstr ""
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:233
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:232
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Failed to send %d of %d messages"
 msgid "Failed to write '%s' to SpamAssassin: "
 msgstr "%d / %d iletisi gÃnderilirken hata oluÅtu"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:261
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:260
 msgid "Failed to read output from SpamAssassin: "
 msgstr ""
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:316
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:315
 msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:835
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:834
 msgid "SpamAssassin Options"
 msgstr "SpamAssassin SeÃenekleri"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:850
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:849
 msgid "I_nclude remote tests"
 msgstr "Uzaktaki testleri de _kapsa"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:864
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:863
 #, fuzzy
 #| msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
 msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower."
 msgstr "Bu SpamAssasin'i daha yavaÅ olmasÄna raÄmen daha gÃvenilir kÄlacak"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:1073
-#, fuzzy
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:1072
 #| msgid "SpamAssassin Options"
 msgid "SpamAssassin"
-msgstr "SpamAssassin SeÃenekleri"
-
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:1
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
-msgstr "SpamAssassin servisi ve istemcisini kullan"
-
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:2
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
-msgstr "SpamAssassin servisi ve istemcisini kullan (spamc/spamd)."
+msgstr "SpamAssassin"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:3
-msgid "Use only local spam tests."
-msgstr "Sadece yerel spam testleri kullan."
-
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:4
-msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
-msgstr "Sadece yerel spam testleri kullan (DNS yok)."
-
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:280
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:279
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:396
 msgid "Please select the information that you would like to import:"
 msgstr "Aktarmak istediÄiniz bilgileri seÃin:"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:312
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:311
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:552
 #, c-format
 msgid "From %s:"
 msgstr "%s konumundan:"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:323
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:421
-#, fuzzy
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:322
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:420
 #| msgid "Importing files"
 msgid "Importing Files"
-msgstr "Dosya aktarma"
+msgstr "Dosyalar ÄÃe AktarÄlÄyor"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:399
-msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
-msgstr ""
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:398
+#| msgid "I_mportance: "
+msgid "Import cancelled."
+msgstr "ÄÃe aktarma iptal edildi."
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:417
-msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
-msgstr ""
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:416
+#| msgid "Update complete\n"
+msgid "Import complete."
+msgstr "ÄÃe aktarma tamamlandÄ."
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:497
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:490
 msgid "Evolution Setup Assistant"
 msgstr "Evolution Kurulum YardÄmcÄsÄ"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:503
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:496
 msgid "Welcome"
 msgstr "HoÅgeldiniz"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:508
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:501
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to "
+#| "connect to your email accounts, and to import files from other "
+#| "applications. \n"
+#| "\n"
+#| "Please click the \"Forward\" button to continue. "
 msgid ""
 "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
-"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue. "
+"to your email accounts, and to import files from other applications."
 msgstr ""
 "Evolution'a HoÅgeldiniz. Gelecek bir kaà ekran Evolution'un\n"
 "e-posta hesaplarÄnÄza baÄlanmasÄna ve diÄer uygulamalardan \n"
@@ -17158,11 +18391,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "LÃtfen devam etmek iÃin \"Äleri\" dÃÄmesine tÄklayÄn. "
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:613
-#, fuzzy
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:605
 #| msgid "Loading..."
 msgid "Loading accounts..."
-msgstr "YÃkleniyor..."
+msgstr "Hesaplar yÃkleniyor..."
 
 #: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
 #, fuzzy
@@ -17174,18 +18406,12 @@ msgstr "Yerel adres defteri klasÃrlerini listele"
 msgid "Local Address Books"
 msgstr "Yerel Adres Defterleri"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
-"body"
-msgstr "Äleti metninde aramak iÃin ek hatÄrlatÄcÄ eklentisi ipucu listesi"
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:126
 msgid "_Do not show this message again."
 msgstr "Bu mesaji bir daha _gÃsterme."
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:464
-#: ../plugins/templates/templates.c:462
+#: ../plugins/templates/templates.c:460
 msgid "Keywords"
 msgstr "Anahtar Kelimeler"
 
@@ -17229,78 +18455,6 @@ msgstr "Metin iÃinde"
 msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:192
-msgid "Select name of the Evolution backup file"
-msgstr "Evolution arÅiv dosyasÄ ismi seÃin"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:225
-msgid "_Restart Evolution after backup"
-msgstr "_Yedeklemeden sonra Evolution'Ä yeniden baÅlat"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251
-msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
-msgstr "Geri getirmek iÃin Evolution yedek dosyasÄnÄn ismini seÃin"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:264
-msgid "_Restart Evolution after restore"
-msgstr "_Geriye almadan sonra Evolution'u yeniden baÅlat"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:337
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
-#| "Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
-#| "It also restores all your personal settings, mail filters etc."
-msgid ""
-"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
-"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
-"settings, mail filters etc."
-msgstr ""
-"Evolution'Ä yedeklerinizden geri getirebilirsiniz. TÃm MektuplarÄnÄz, "
-"Takvimleriniz, GÃrevleriniz, NotlarÄnÄz ve BaÄlantÄlarÄnÄz geri "
-"getirilebilir.\n"
-"AyrÄca tÃm kiÅisel ayarlarÄnÄz, posta filtreleriniz vs. geri getirilebilir."
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:344
-msgid "_Restore Evolution from the backup file"
-msgstr "_Evolution'Ä yedek dosyasÄndan geri getir"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:351
-msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
-msgstr "Geri getirmek iÃin bir Evolution ArÅivi seÃin:"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:354
-msgid "Choose a file to restore"
-msgstr "Geri getirmek iÃin bir dosya seÃin"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:362
-msgid "Restore from backup"
-msgstr "Yedekten geri getirme"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:402
-#, fuzzy
-#| msgid "Backing up Evolution Data"
-msgid "_Back up Evolution Data..."
-msgstr "Evolution Verisini Yedekleniyor"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:404
-#, fuzzy
-#| msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
-msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
-msgstr "Evolution verilerini ve ayarlarÄnÄ yedekleme ve geri alma"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:409
-#, fuzzy
-#| msgid "Restoring Evolution Data"
-msgid "R_estore Evolution Data..."
-msgstr "Evolution Verileri Geri Getiriliyor"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:411
-#, fuzzy
-#| msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
-msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
-msgstr "Evolution verilerini ve ayarlarÄnÄ yedekleme ve geri alma"
-
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:77
 #, fuzzy
 #| msgid "Backup Evolution directory"
@@ -17326,99 +18480,169 @@ msgid "With Graphical User Interface"
 msgstr "Grafiksel KullanÄcÄ Arabirimi Äle"
 
 #. FIXME Will the versioned setting always work?
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:299
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:418
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:300
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:424
 msgid "Shutting down Evolution"
 msgstr "Evolution KapatÄlÄyor"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:308
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:309
 msgid "Backing Evolution accounts and settings"
 msgstr "Evolution heseaplarÄ ve ayarlarÄ yedekleniyor"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:318
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:321
 msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
 msgstr ""
 "Evolution verisi yedekleniyor (Mektuplar, BaÄlantÄlar, Takvim, GÃrevler, "
 "Notlar)"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:331
-#, fuzzy
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:337
 #| msgid "Backup complete"
 msgid "Back up complete"
 msgstr "Yedekleme tamamlandÄ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:338
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:527
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:344
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:560
 msgid "Restarting Evolution"
 msgstr "Evolution Yeniden BaÅlatÄlÄyor"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:424
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:430
 #, fuzzy
 #| msgid "Backup current Evolution data"
 msgid "Back up current Evolution data"
 msgstr "Mevcut Evolution verisini yedekle"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:432
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:438
 #, fuzzy
 #| msgid "Extracting files from backup"
 msgid "Extracting files from back up"
 msgstr "Yedekten dosyalar aÃÄlÄyor"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:505
 msgid "Loading Evolution settings"
 msgstr "Evolution ayarlarÄ yÃkleniyor"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:508
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:541
 #, fuzzy
 #| msgid "Removing temporary backup files"
 msgid "Removing temporary back up files"
 msgstr "GeÃici yedek dosyalarÄ siliniyor"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:520
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:553
 msgid "Ensuring local sources"
 msgstr "Yerel kaynaklardan emin olunuyor"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:707
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:748
+#, fuzzy
+#| msgid "Evolution Backup"
+msgid "Evolution Back Up"
+msgstr "Evolution Yedek"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:749
 #, c-format
 msgid "Backing up to the folder %s"
 msgstr "%s klasÃrÃne yedekleniyor"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:712
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:754
+msgid "Evolution Restore"
+msgstr "Evolution Geri Getirme"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:755
 #, c-format
 msgid "Restoring from the folder %s"
 msgstr "%s klasÃrÃnden geri alÄnÄyoryedekler"
 
-#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:736
-#, fuzzy
-#| msgid "Evolution Backup"
-msgid "Evolution Back up"
-msgstr "Evolution Yedek"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:736
-msgid "Evolution Restore"
-msgstr "Evolution Geri Getirme"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:774
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:824
 msgid "Backing up Evolution Data"
 msgstr "Evolution Verisini Yedekleniyor"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:775
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:825
 msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
 msgstr "LÃtfen Evolution verilerinizi yedeklerken bekleyin."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:777
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:827
 msgid "Restoring Evolution Data"
 msgstr "Evolution Verileri Geri Getiriliyor"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:778
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:828
 msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
 msgstr "LÃtfen Evolution verinizi geri alÄrken lÃtfen bekleyin."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:796
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:846
 msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
 msgstr "Bu hesabÄnÄzdaki verinin miktarÄna baÄlÄ olarak biraz zaman alabilir."
 
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:223
+msgid "Select name of the Evolution backup file"
+msgstr "Evolution arÅiv dosyasÄ ismi seÃin"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:256
+msgid "_Restart Evolution after backup"
+msgstr "_Yedeklemeden sonra Evolution'Ä yeniden baÅlat"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:283
+msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
+msgstr "Geri getirmek iÃin Evolution yedek dosyasÄnÄn ismini seÃin"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:296
+msgid "_Restart Evolution after restore"
+msgstr "_Geriye almadan sonra Evolution'u yeniden baÅlat"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:383
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
+#| "Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
+#| "It also restores all your personal settings, mail filters etc."
+msgid ""
+"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
+"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
+"settings, mail filters etc."
+msgstr ""
+"Evolution'Ä yedeklerinizden geri getirebilirsiniz. TÃm MektuplarÄnÄz, "
+"Takvimleriniz, GÃrevleriniz, NotlarÄnÄz ve BaÄlantÄlarÄnÄz geri "
+"getirilebilir.\n"
+"AyrÄca tÃm kiÅisel ayarlarÄnÄz, posta filtreleriniz vs. geri getirilebilir."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:393
+msgid "_Restore Evolution from the backup file"
+msgstr "_Evolution'Ä yedek dosyasÄndan geri getir"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:403
+msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
+msgstr "Geri getirmek iÃin bir Evolution ArÅivi seÃin:"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:407
+msgid "Choose a file to restore"
+msgstr "Geri getirmek iÃin bir dosya seÃin"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:421
+msgid "Restore from backup"
+msgstr "Yedekten geri getirme"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:468
+#, fuzzy
+#| msgid "Backing up Evolution Data"
+msgid "_Back up Evolution Data..."
+msgstr "Evolution Verisini Yedekleniyor"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:470
+#, fuzzy
+#| msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
+msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
+msgstr "Evolution verilerini ve ayarlarÄnÄ yedekleme ve geri alma"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:475
+#, fuzzy
+#| msgid "Restoring Evolution Data"
+msgid "R_estore Evolution Data..."
+msgstr "Evolution Verileri Geri Getiriliyor"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:477
+#, fuzzy
+#| msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
+msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
+msgstr "Evolution verilerini ve ayarlarÄnÄ yedekleme ve geri alma"
+
 #. the path to the shared library
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
 #, fuzzy
@@ -17441,7 +18665,7 @@ msgstr "Evolution'Ä kapatmak istediÄinizden emin misiniz?"
 #| msgid ""
 #| "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
 msgid ""
-"Are you sure you want to restore Evolution from the selected back up file?"
+"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
 msgstr "Evolution'Ä seÃili yedek dosyasÄndan geri getirmeyi istiyor musunuz?"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
@@ -17463,13 +18687,13 @@ msgstr "Yetersiz Äzinler"
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
 #, fuzzy
 #| msgid "Invalid Evolution backup file"
-msgid "Invalid Evolution back up file"
+msgid "Invalid Evolution backup file"
 msgstr "GeÃersiz Evolution yedek dosyasÄ"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
 #, fuzzy
 #| msgid "Please select a valid backup file to restore."
-msgid "Please select a valid back up file to restore."
+msgid "Please select a valid backup file to restore."
 msgstr "Geriye alma iÃin geÃerli bir yedek dosyasÄ seÃin."
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
@@ -17486,33 +18710,33 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
 "make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
-"all your current Evolution data and settings and restore them from your back "
-"up."
+"all your current Evolution data and settings and restore them from your "
+"backup."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:686 ../plugins/bbdb/bbdb.c:695
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:666 ../plugins/bbdb/bbdb.c:675
 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
 msgid "Automatic Contacts"
 msgstr "Otomatik BaÄlantÄlar"
 
 #. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:710
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:690
 #, fuzzy
 #| msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
 msgid "Create _address book entries when sending mails"
 msgstr ""
 "Ä_letilere cevap verildiÄinde adres defterine kendiliÄinden giriÅ oluÅtur"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:716
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:696
 msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
 msgstr "Otomatik BaÄlantÄlar iÃin Adres Defteri SeÃin"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:731
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:711
 msgid "Instant Messaging Contacts"
 msgstr "AnÄnda ÄletiÅim BaÄlantÄlarÄ"
 
 #. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:746
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:726
 #, fuzzy
 #| msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
 msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
@@ -17520,12 +18744,12 @@ msgstr ""
 "Pidgin arkadaÅ listesindeki baÄlantÄ bilgilerini ve resimlerini periyodik "
 "olarak eÅzamanlandÄr"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:752
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:732
 msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
 msgstr "Pidgin arkadaÅ listesi iÃin Adres Defteri SeÃin"
 
 #. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:763
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:743
 msgid "Synchronize with _buddy list now"
 msgstr "_ArkadaÅ listem ile Åimdi eÅzamanlandÄr"
 
@@ -17556,7 +18780,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:216
 msgid "Given URL cannot be found."
-msgstr ""
+msgstr "Verilen URL bulunamÄyor."
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:220
 #, c-format
@@ -17573,23 +18797,20 @@ msgid "Failed to parse server response."
 msgstr "Temsilciler gÃncellenirken baÅarÄsÄz olundu:"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:454
-#, fuzzy
 #| msgid "Ends"
 msgid "Events"
-msgstr "Biter"
+msgstr "Olaylar"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:476
-#, fuzzy
 #| msgid "New calendar"
 msgid "User's calendars"
-msgstr "Yeni takvim"
+msgstr "KullanÄcÄ takvimleri"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:588
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:763
-#, fuzzy
 #| msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
 msgid "Failed to get server URL."
-msgstr "LDAP sunucuyla kimlik doÄrulamasÄ baÅarÄsÄz oldu."
+msgstr "Sunucu adresi alÄnamadÄ."
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:761
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:802
@@ -17606,10 +18827,9 @@ msgstr ""
 "BaÄlantÄlar iÃin aranÄyor..."
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:800
-#, fuzzy
 #| msgid "Unable to find any calendars"
 msgid "Could not find any user calendar."
-msgstr "HiÃbir takvim bulunamadÄ"
+msgstr "HiÃbir kullanÄcÄ takvimi bulunamadÄ."
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:938
 #, c-format
@@ -17639,16 +18859,12 @@ msgstr ""
 
 #. fetch content
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1266
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
 #| "\n"
 #| "Searching for the Contacts..."
 msgid "Searching folder content..."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"BaÄlantÄlar iÃin aranÄyor..."
+msgstr "KlasÃr iÃeriÄi aranÄyor..."
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1325
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:261
@@ -17656,23 +18872,20 @@ msgid "Server _handles meeting invitations"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1332
-#, fuzzy
 #| msgid "Local Calendars"
 msgid "List of available calendars:"
-msgstr "Yerel Takvimler"
+msgstr "KullanÄlabilir takvimlerin listesi:"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1370
-#, fuzzy
 #| msgid "Suppliers"
 msgid "Supports"
-msgstr "TedarikÃiler"
+msgstr "Destekler"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1397
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:259
-#, fuzzy
 #| msgid "New email"
 msgid "User e_mail:"
-msgstr "Yeni e-posta"
+msgstr "KullanÄcÄ _e-postasÄ:"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1469
 #, fuzzy, c-format
@@ -17687,7 +18900,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1591
 msgid "Browse for a CalDAV calendar"
-msgstr ""
+msgstr "CaIDAV takvimi iÃin gÃzat"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:240
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:107
@@ -17697,14 +18910,13 @@ msgstr "_URL:"
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:145
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:359
-#, fuzzy
 #| msgid "_Use secure connection:"
 msgid "Use _secure connection"
-msgstr "_GÃvenli baÄlantÄ kullan:"
+msgstr "_GÃvenli baÄlantÄ kullan"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:249
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:337
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:669
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:660
 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:269
 msgid "User_name:"
 msgstr "_KullanÄcÄ adÄ:"
@@ -17718,43 +18930,38 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:129
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:421
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:675
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:666
 msgid "Re_fresh:"
 msgstr "_Tazele:"
 
 #: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
 msgid "Add CalDAV support to Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution'a CalDAV desteÄi ekle."
 
 #: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "CalDAV sources"
 msgid "CalDAV Support"
-msgstr "CalDAV kaynaklarÄ"
+msgstr "CalDAV DesteÄi"
 
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:134
-#, fuzzy
 #| msgid "Customize"
 msgid "_Customize options"
-msgstr "ÃzelleÅtir"
+msgstr "_SeÃenekleri ÃzelleÅtir"
 
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:153
-#, fuzzy
 #| msgid "File name:"
 msgid "File _name:"
-msgstr "Dosya adÄ:"
+msgstr "_Dosya adÄ:"
 
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:157
-#, fuzzy
 #| msgid "Choose a file"
 msgid "Choose calendar file"
-msgstr "Bir dosya seÃin"
+msgstr "Takvim dosyasÄ seÃ"
 
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:209
-#, fuzzy
 #| msgid "Open"
 msgid "On open"
-msgstr "AÃ"
+msgstr "AÃÄldÄÄÄnda"
 
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:210
 msgid "On file change"
@@ -17787,10 +18994,9 @@ msgid "Add web calendars to Evolution."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Calendars"
 msgid "Web Calendars"
-msgstr "Takvimler"
+msgstr "Web Takvimleri"
 
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
 msgid "Weather: Fog"
@@ -17835,7 +19041,6 @@ msgstr "Bir konum seÃ"
 #. Translators: "None" location for a weather calendar
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:350
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:398
-#, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgctxt "weather-cal-location"
 msgid "None"
@@ -17861,11 +19066,10 @@ msgstr ""
 msgid "Weather Calendars"
 msgstr "Hava Durumu Takvimleri"
 
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:284
-#, fuzzy
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:289
 #| msgid "Importing Outlook data"
 msgid "Importing Outlook Express data"
-msgstr "Outlook verileri iÃe aktarÄlÄyor"
+msgstr "Outlook Express verileri iÃe aktarÄlÄyor"
 
 #: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1
 #, fuzzy
@@ -17885,25 +19089,25 @@ msgstr "Outlook PST aktar"
 msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
 msgstr "Outlook kiÅisel klasÃrler (.pst)"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:168
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:169
 msgid "Mark as _default address book"
 msgstr "ÃntanÄmlÄ adres _defteri olarak iÅaretle"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:182
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:183
 #, fuzzy
 #| msgid "Show autocompleted name with an address"
 msgid "A_utocomplete with this address book"
 msgstr "KendiliÄinden tamamlanan ismi bir adres ile gÃster"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:191
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:192
 msgid "Mark as _default calendar"
 msgstr "ÃntanÄmlÄ _takvim olarak iÅaretle"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:192
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:193
 msgid "Mark as _default task list"
 msgstr "ÃntanÄmlÄ _gÃrev listesi olarak iÅaretle"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:193
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:194
 msgid "Mark as _default memo list"
 msgstr "ÃntanÄmlÄ _not listesi olarak iÅaretle"
 
@@ -17915,75 +19119,53 @@ msgstr "ÃntanÄmlÄ Kaynaklar"
 msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
-msgid "List of Custom Headers"
-msgstr "Ãzel BaÅlÄklarÄn Listesi"
-
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
-"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
-"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
-msgstr ""
-"Bu anatar giden iletilere eklenebilecek Ãzel baÅlÄklarÄn listesini iÃerir. "
-"Bir baÅlÄk ve baÅlÄk deÄeri iÃin biÃim: Ãzel baÅlÄÄÄn ismi ile devam eden \"="
-"\" ve \";\" ile ayrÄ deÄerler"
-
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322
-#, fuzzy
 #| msgid "Security:"
 msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Security:"
 msgstr "GÃvenlik:"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:326
-#, fuzzy
 #| msgid "Personal"
 msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Personal"
 msgstr "KiÅisel"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:327
-#, fuzzy
 #| msgid "Unclassified"
 msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Unclassified"
-msgstr "GizlenmemiÅ"
+msgstr "SÄnÄflandÄrÄlmamÄÅ"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:328
-#, fuzzy
 #| msgid "Protected"
 msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Protected"
-msgstr "KorunmuÅ"
+msgstr "KorumalÄ"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:329
-#, fuzzy
 #| msgid "Confidential"
 msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Confidential"
-msgstr "Gizli"
+msgstr "Hizmete Ãzel"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:330
-#, fuzzy
 #| msgid "Secret"
 msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Secret"
 msgstr "Gizli"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:331
-#, fuzzy
 #| msgid "Top secret"
 msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Top secret"
 msgstr "Ãok gizli"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:388
-#, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgctxt "email-custom-header"
 msgid "None"
-msgstr "Yok"
+msgstr "HiÃbiri"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:584
 msgid "_Custom Header"
@@ -18003,7 +19185,7 @@ msgid "Key"
 msgstr "Anahtar"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:917
-#: ../plugins/templates/templates.c:468
+#: ../plugins/templates/templates.c:466
 msgid "Values"
 msgstr "DeÄerler"
 
@@ -18026,24 +19208,11 @@ msgstr "E-posta Ãzel BaÅlÄk"
 msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:132
-msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
-msgid "Default External Editor"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ Harici DÃzenleyici"
-
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
-msgid "The default command that must be used as the editor."
-msgstr "DÃzenleyici olarak kullanÄlacak ÃntanÄmlÄ komut."
-
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:121
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
 msgid "Command to be executed to launch the editor: "
 msgstr "DÃzenleyiciyi baÅlatmak iÃin ÃalÄÅtÄrÄlacak komut: "
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:122
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "For Emacs use \"xemacs\"\n"
@@ -18055,8 +19224,8 @@ msgstr ""
 "Emacs iÃin \"xemacs\" kullanÄn\n"
 "VI iÃin \"gvim\" kullanÄn"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:402
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:404
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:394
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:396
 #, fuzzy
 #| msgid "Compose in _External Editor"
 msgid "Compose in External Editor"
@@ -18093,10 +19262,9 @@ msgstr ""
 "tekrar deneyin."
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "External Editor"
 msgid "External editor still running"
-msgstr "Harici DÃzenleyici"
+msgstr "Harici dÃzenleyici hala ÃalÄÅÄyor"
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
 msgid ""
@@ -18112,16 +19280,6 @@ msgstr ""
 "Eklenti tercihlerinizde ayarlÄ olan harici dÃzenleyici baÅlatÄlamÄyor. BaÅka "
 "bir dÃzenleyici atamayÄ deneyin."
 
-#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
-msgid "Insert Face picture by default"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
-"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/face/face.c:292
 #, fuzzy
 #| msgid "Select a File"
@@ -18129,10 +19287,9 @@ msgid "Select a Face Picture"
 msgstr "Bir Dosya SeÃin"
 
 #: ../plugins/face/face.c:302
-#, fuzzy
 #| msgid "Importing files"
 msgid "Image files"
-msgstr "Dosya aktarma"
+msgstr "GÃrÃntà dosyalarÄ"
 
 #: ../plugins/face/face.c:359
 msgid "_Insert Face picture by default"
@@ -18155,16 +19312,14 @@ msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
 msgstr "Giden iletilere Ãzel baÅlÄk ekler."
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Table header"
 msgid "Failed Read"
-msgstr "Tablo baÅlÄÄÄ"
+msgstr "Okuma BaÅarÄsÄz"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Invalid Date Value"
 msgid "Invalid Image Size"
-msgstr "GeÃersiz Tarih DeÄeri"
+msgstr "GeÃersiz GÃrÃntà Boyutu"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
 #, fuzzy
@@ -18179,10 +19334,9 @@ msgid "Please select an image of size 48 * 48"
 msgstr "LÃtfen bu baÄlantÄ iÃin bir resim seÃin"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid "The item could not be sent!\n"
 msgid "The file cannot be read"
-msgstr "ÃÄe gÃnderilemedi!\n"
+msgstr "Dosya okunamÄyor"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
 msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
@@ -18190,17 +19344,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:325
 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:245
-#, fuzzy
 #| msgid "_Server:"
 msgid "Server"
-msgstr "S_unucu:"
+msgstr "Sunucu"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:459
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:457
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
 msgstr "KayÄtlÄ takvimlere eriÅmek iÃin %s kullanÄcÄsÄ iÃin parola girin."
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:576
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read data from Google server.\n"
@@ -18209,17 +19362,17 @@ msgstr ""
 "Google sunucusundan veri okunamÄyor.\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:576
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:813
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1077
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:569
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:823
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1086
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Bilinmeyen hata."
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:679
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:670
 msgid "Cal_endar:"
 msgstr "_Takvim:"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:714
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:705
 #, fuzzy
 #| msgid "Retrieve _list"
 msgid "Retrieve _List"
@@ -18230,10 +19383,9 @@ msgid "Add Google Calendars to Evolution."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Gnome Calendar"
 msgid "Google Calendars"
-msgstr "Gnome Takvimi"
+msgstr "Google Takvimleri"
 
 #: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
 #, fuzzy
@@ -18245,12 +19397,12 @@ msgstr "Metin iÃinde"
 msgid "View image attachments directly in mail messages."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:337
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:335
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
 msgid "Custom Headers"
 msgstr "Ãzel BaÅlÄklar"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:349
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:347
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5
 msgid "IMAP Headers"
 msgstr "IMAP BaÅlÄklarÄ"
@@ -18290,14 +19442,13 @@ msgstr ""
 "EÄer posta listelerine gÃre filtreleriniz yoksa bunu kullanÄn"
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10
-#, fuzzy
 #| msgid "Fetch A_ll Headers"
 msgid "_Fetch All Headers"
 msgstr "_TÃm BaÅlÄklarÄ Al"
 
 #: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
 msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
-msgstr ""
+msgstr "IMAP hesaplarÄnÄza ince ayar yapÄn."
 
 #: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
 msgid "IMAP Features"
@@ -18305,151 +19456,162 @@ msgstr "IMAP Ãzellikleri"
 
 #. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
 #. * the second '%s' with an error message
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:499
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:496
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Failed to load the calendar '%s'"
 msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' takvimi yÃklenirken baÅarÄsÄz olundu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:659
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:656
 #, c-format
 msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
 msgstr "'%s' takvimindeki bir randevu bu toplantÄ ile ÃakÄÅÄyor"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:683
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:680
 #, c-format
 msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
 msgstr "'%s' takviminde randevu bulundu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:789
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
 msgid "Unable to find any calendars"
 msgstr "HiÃbir takvim bulunamadÄ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:796
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:798
 msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
 msgstr "Bu toplantÄ hiÃbir takvimde bulunamadÄ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:802
 msgid "Unable to find this task in any task list"
 msgstr "Bu gÃrev hiÃbir gÃrev listesinde bulunamadÄ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:804
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:806
 msgid "Unable to find this memo in any memo list"
 msgstr "Bu not hiÃbir not listesinde bulunamadÄ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1082
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1108
 #| msgid "Opening calendar"
 msgid "Opening the calendar. Please wait..."
-msgstr "Talvim aÃÄlÄyor"
+msgstr "Takvim aÃÄlÄyor. LÃtfen bekleyin..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1085
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1111
 msgid "Searching for an existing version of this appointment"
 msgstr "Bu randevunun mevcut bir sÃrÃmà aranÄyor"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1362
-msgid "Unable to parse item"
-msgstr "ÃÄe ayrÄÅtÄrÄlamadÄ"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1473
 #, c-format
 msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
 msgstr "'%s' takvimine ÃÄe gÃnderilemedi.  %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1463
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1487
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
 msgstr "OnaylanmÄÅ olarak '%s' takvimine gÃnder"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1467
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1491
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
 msgstr "KararsÄz olarak '%s' takvimine gÃnder"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1472
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1496
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
 msgstr "ReddedilmiÅ olarak '%s' takvimine gÃnder"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1477
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1501
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
 msgstr "Äptal edilmiÅ olarak '%s' takvimine gÃnderildi"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1579
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1570
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1963
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2054
+#| msgid "Opening calendar"
+msgid "Saving changes to the calendar. Please wait..."
+msgstr "DeÄiÅiklikler takvime kaydediliyor. LÃtfen bekleyin..."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1609
+msgid "Unable to parse item"
+msgstr "ÃÄe ayrÄÅtÄrÄlamadÄ"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1789
 #, c-format
 msgid "Organizer has removed the delegate %s "
 msgstr "OrganizatÃr %s temsilcisini sildi "
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1586
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1796
 msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
 msgstr "Temsilciye bir iptal bildirimi gÃnderildi"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1588
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1798
 msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
 msgstr "Temsilciye iptal uyarÄsÄ gÃnderilemedi"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1700
-msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr "Durum geÃersiz olduÄu iÃin katÄlÄmcÄ durumu gÃncellenmedi"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1729
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1844
 #, c-format
 msgid "Unable to update attendee. %s"
 msgstr "KatÄlÄmcÄ gÃncellenemedi. %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1733
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1850
 msgid "Attendee status updated"
 msgstr "KatÄlÄmcÄ durumu gÃncellendi"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1737
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870
+#, fuzzy
+#| msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
+msgid "The meeting is invalid and cannot be updated"
+msgstr "Nesne geÃersiz ve gÃncellenemedi\n"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1936
+msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
+msgstr "Durum geÃersiz olduÄu iÃin katÄlÄmcÄ durumu gÃncellenmedi"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1993
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
 msgstr "Bu ÃÄe yerinde bulunamadÄÄÄ iÃin katÄlÄmcÄ bilgileri gÃncellenemedi"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1759
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2075
 msgid "Meeting information sent"
 msgstr "ToplantÄ bilgisi gÃnderildi"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1762
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2078
 msgid "Task information sent"
 msgstr "GÃrev bilgisi gÃnderildi"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1765
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2081
 msgid "Memo information sent"
 msgstr "Not bilgisi gÃnderildi"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1774
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2090
 msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
 msgstr "ToplantÄ bilgisi gÃnderilemedi, toplantÄ mevcut deÄil"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1777
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2093
 msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
 msgstr "GÃrev bilgisi gÃnderilemedi, gÃrev mevcut deÄil"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1780
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2096
 msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
 msgstr "Not bilgisi gÃnderilemedi, not mevcut deÄil"
 
 #. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1846
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2162
 #| msgid "Calendars"
 msgid "calendar.ics"
-msgstr "Takvimler"
+msgstr "takvim.ics"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1851
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2167
 #| msgid "New Calendar"
 msgid "Save Calendar"
-msgstr "Yeni Takvim"
+msgstr "Takvimi Kaydet"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1914
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1925
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2230
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2241
 msgid "The calendar attached is not valid"
 msgstr "EklenmiÅ takvim geÃerli deÄil"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1915
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1926
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2231
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2242
 msgid ""
 "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
 "iCalendar."
@@ -18457,15 +19619,15 @@ msgstr ""
 "Äleti bir takvim iÃerdiÄini belirtiyor, ancak takvim geÃerli bir iCalendar "
 "deÄil."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1966
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1994
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2103
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2282
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2310
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2419
 msgid "The item in the calendar is not valid"
 msgstr "Takvimdeki ÃÄe geÃerli deÄil"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1967
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1995
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2104
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2283
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2311
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2420
 msgid ""
 "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
 "tasks or free/busy information"
@@ -18473,11 +19635,11 @@ msgstr ""
 "Äleti bir takvim iÃeriyor, ancak takvim hiÃbir olay, gÃrev ya da meÅgul/"
 "mÃsait bilgisi iÃermiyor"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2008
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2324
 msgid "The calendar attached contains multiple items"
 msgstr "EklenmiÅ takvim birden daha fazla ÃÄe iÃeriyor"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2009
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2325
 msgid ""
 "To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
 "imported"
@@ -18485,252 +19647,250 @@ msgstr ""
 "Bu ÃÄelerin hepsini iÅlemek iÃin, dosya kaydedilmeli ve takvim iÃe "
 "aktarÄlmalÄ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2672
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2847
 #, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgctxt "cal-itip"
 msgid "None"
 msgstr "Yok"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2688
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2863
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "GeÃici Olarak Kabul Edildi"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2806
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2981
 msgid "This meeting recurs"
 msgstr "Bu toplantÄ tekrarlanÄr"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2809
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2984
 msgid "This task recurs"
 msgstr "Bu gÃrev tekrarlanÄr"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2812
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2987
 msgid "This memo recurs"
 msgstr "Bu not tekrarlanÄr"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3036
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3216
 #, fuzzy
 #| msgid "Meeting Information"
 msgid "Meeting Invitations"
 msgstr "ToplantÄ Bilgisi"
 
-#. Delete message after acting
-#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3061
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3242
 msgid "_Delete message after acting"
 msgstr "_BakÄldÄktan sonra iletiyi sil"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3071
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3104
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3254
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3287
 msgid "Conflict Search"
 msgstr "ÃakÄÅma AramasÄ"
 
 #. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3086
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3269
 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
 msgstr "ToplantÄ ÃakÄÅmalarÄ iÃin aranacak takvimleri seÃin"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:195
 msgid "Today %H:%M"
 msgstr "BugÃn %H:%M"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:199
 msgid "Today %H:%M:%S"
 msgstr "BugÃn %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:208
 msgid "Today %l:%M:%S %p"
 msgstr "BugÃn %l:%M:%S %p"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:223
 msgid "Tomorrow %H:%M"
 msgstr "YarÄn %H:%M"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:227
 msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
 msgstr "YarÄn %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:232
 msgid "Tomorrow %l:%M %p"
 msgstr "YarÄn %l:%M %p"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:236
 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
 msgstr "YarÄn %l:%M:%S %p"
 
 #. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:255
 #, c-format
 msgid "%A"
 msgstr "%A"
 
 #. strftime format of a weekday and a
 #. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:260
 msgid "%A %H:%M"
 msgstr "%A %H:%M"
 
 #. strftime format of a weekday and a
 #. * time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:264
 msgid "%A %H:%M:%S"
 msgstr "%A %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday and a
 #. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:269
 msgid "%A %l:%M %p"
 msgstr "%A %l:%M %p"
 
 #. strftime format of a weekday and a
 #. * time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:273
 msgid "%A %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A %l:%M:%S %p"
 
 #. strftime format of a weekday and a date
 #. * without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
 msgid "%A, %B %e"
 msgstr "%e %B %A"
 
 #. strftime format of a weekday, a date
 #. * without a year and a time,
 #. * in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:288
 msgid "%A, %B %e %H:%M"
 msgstr "%e %B %A %H:%M"
 
 #. strftime format of a weekday, a date without a year
 #. * and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:292
 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
 msgstr "%e %B %A %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday, a date without a year
 #. * and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:297
 msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
 msgstr "%e %B %A %l:%M %p"
 
 #. strftime format of a weekday, a date without a year
 #. * and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
 msgstr "%e %B %A %l:%M:%S %p"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:307
 msgid "%A, %B %e, %Y"
 msgstr "%e %B %Y %A"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:312
 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
 msgstr "%e %B %Y %A %H:%M"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:316
 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
 msgstr "%e %B %Y %A %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:321
 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
 msgstr "%e %B %Y %A %l:%M %p"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:325
 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
 msgstr "%e %B %Y %A %l:%M:%S %p"
 
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:452
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:540
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
 msgid "An unknown person"
 msgstr "Bilinmeyen kiÅi"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:543
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
 msgid "Please respond on behalf of %s"
 msgstr "LÃtfen <b>%s</b> adÄna cevaplayÄn"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:459
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:546
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:458
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:545
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
 msgid "Received on behalf of %s"
 msgstr "<b>%s</b> adÄna alÄndÄ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:375
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
 msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
 msgstr "<b>%s</b> %s Ãzerinden aÅaÄÄdaki toplantÄ bilgisini yayÄnladÄ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
 msgid "%s has published the following meeting information:"
 msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki toplantÄ bilgisini yayÄnladÄ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
 msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
 msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki toplantÄya sizi temsilci olarak belirtti:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
 msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
 msgstr "<b>%s</b> %s Ãzerinden aÅaÄÄdaki toplantÄda sizin bulunmanÄzÄ istiyor:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:387
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
 msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
 msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki toplantÄda sizin bulunmanÄzÄ istiyor:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:393
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
 msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
 msgstr "<b>%s</b> %s Ãzerinden mevcut bir toplantÄya ekleme yapmak istiyor:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:396
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:395
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
 msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
 msgstr "<b>%s</b> mevcut bir toplantÄya ekleme yapmak istiyor:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:399
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
@@ -18742,7 +19902,7 @@ msgstr ""
 "<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki toplantÄ iÃin en son bilgileri almak "
 "istiyor:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
@@ -18750,98 +19910,98 @@ msgstr ""
 msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
 msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki toplantÄ iÃin en son bilgileri almak istiyor:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
 msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
 msgstr "<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki toplantÄ cevabÄnÄ geri yolladÄ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:408
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
 msgid "%s has sent back the following meeting response:"
 msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki toplantÄ cevabÄnÄ geri yolladÄ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:411
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
 msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
 msgstr "<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki toplantÄyÄ iptal etti:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:413
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
-msgid "%s has canceled the following meeting."
+msgid "%s has canceled the following meeting:"
 msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki toplantÄyÄ iptal etti."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:418
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
 msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
 msgstr "<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki toplantÄ deÄiÅikliklerini Ãnerdi."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
-msgid "%s has proposed the following meeting changes."
+msgid "%s has proposed the following meeting changes:"
 msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki toplantÄ deÄiÅikliklerini Ãnerdi."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:423
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
 msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
 msgstr ""
 "<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki toplantÄ deÄiÅikliklerini reddetti:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:426
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
-msgid "%s has declined the following meeting changes."
+msgid "%s has declined the following meeting changes:"
 msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki toplantÄ deÄiÅikliklerini reddetti."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:463
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
 msgid "%s through %s has published the following task:"
 msgstr "<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki gÃrevi yayÄnladÄ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:466
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:465
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
 msgid "%s has published the following task:"
 msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki gÃrevi yayÄnladÄ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:471
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
 msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
 msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki gÃreve %s atanmasÄnÄ istiyor:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:473
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
 msgid "%s through %s has assigned you a task:"
 msgstr "<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla size bir gÃre atadÄ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:475
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
 msgid "%s has assigned you a task:"
 msgstr "<b>%s</b> size bir gÃrev atadÄ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:481
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
 msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
 msgstr "<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla mevcut bir gÃreve eklenti yapmak istiyor:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:484
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:483
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
 msgid "%s wishes to add to an existing task:"
 msgstr "<b>%s</b> mevcut bir gÃreve eklenti yapmak istiyor:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:487
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
@@ -18853,7 +20013,7 @@ msgstr ""
 "<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki atanmÄÅ gÃrevler iÃin en son bilgileri "
 "almak istiyor:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:490
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:489
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
@@ -18863,7 +20023,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki atanmÄÅ gÃrevler iÃin en son bilgileri almak istiyor:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:493
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
@@ -18871,25 +20031,25 @@ msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
 msgstr ""
 "<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki atanmÄÅ gÃrev cevabÄnÄ geri gÃnderdi:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:496
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:495
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
 msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
 msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki atanmÄÅ gÃrev cevabÄnÄ geri gÃnderdi:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:500
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:499
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
 msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
 msgstr "<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki atanmÄÅ gÃrevi iptal etti:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:502
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:501
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
 msgid "%s has canceled the following assigned task:"
 msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki atanmÄÅ gÃrevi iptal etti:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:506
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:505
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
@@ -18897,77 +20057,77 @@ msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
 msgstr ""
 "<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki gÃrev atama deÄiÅikliklerini Ãnerdi:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:508
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:507
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
 msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
 msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki gÃrev atama deÄiÅikliklerini Ãnerdi:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:512
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:511
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
 msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
 msgstr "<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki atanmÄÅ gÃrevi reddetti:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:514
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:513
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
 msgid "%s has declined the following assigned task:"
 msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki atanmÄÅ gÃrevi reddetti:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:550
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
 msgid "%s through %s has published the following memo:"
 msgstr "<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki notu yayÄnladÄ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:553
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:552
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
 msgid "%s has published the following memo:"
 msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki notu yayÄnladÄ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:558
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:557
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
 msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
 msgstr "<b>%s</b> %s Ãzerinden mevcut bir nota ekleme yapmak istiyor:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:560
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:559
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
 msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
 msgstr "<b>%s</b> mevcut bir nota ekleme yapmak istiyor:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:564
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:563
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
 msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
 msgstr "<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki paylaÅÄlmÄÅ notu iptal etti:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:566
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:565
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
 msgid "%s has canceled the following shared memo:"
 msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki paylaÅÄlmÄÅ notu iptal etti:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:690
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:689
 msgid "All day:"
-msgstr ""
+msgstr "TÃm gÃn:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:700
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:699
 #, fuzzy
 #| msgid "Sta_rt date:"
 msgid "Start day:"
 msgstr "_BaÅlangÄÃ tarihi:"
 
 #. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:700
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:699
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1062
 msgid "Start time:"
 msgstr "BaÅlangÄÃ zamanÄ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:712
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:711
 #, fuzzy
 #| msgid "%d day"
 #| msgid_plural "%d days"
@@ -18975,66 +20135,66 @@ msgid "End day:"
 msgstr "%d gÃn"
 
 #. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:712
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:711
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1073
 msgid "End time:"
 msgstr "BitiÅ zamanÄ:"
 
 #. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:847
 msgid "_Open Calendar"
 msgstr "_Talvim AÃ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:864
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:886
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:885
 msgid "_Decline"
 msgstr "_Reddet"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:867
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:883
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:866
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:887
 #, fuzzy
 #| msgid "Accept"
 msgid "A_ccept"
 msgstr "Onayla"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
 msgid "_Decline all"
 msgstr "He_psini reddet"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
 msgid "_Tentative all"
 msgstr "_Hepsini kararsÄzlaÅtÄr"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:865
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:887
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:864
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:886
 msgid "_Tentative"
 msgstr "_KararsÄzlaÅtÄr"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
 #, fuzzy
 #| msgid "_Accept all"
 msgid "A_ccept all"
 msgstr "Hepsiniz _onayla"
 
 #. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870
 msgid "_Send Information"
 msgstr "_Bilgi GÃnder"
 
 #. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:875
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:874
 msgid "_Update Attendee Status"
 msgstr "_KatÄlÄmcÄ Durumunu GÃncelle"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:878
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:877
 msgid "_Update"
 msgstr "_GÃncelle"
 
@@ -19048,32 +20208,32 @@ msgstr "Yorum:"
 msgid "Send _reply to sender"
 msgstr "_GÃnderene cevap gÃnder"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1162
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1170
 msgid "Send _updates to attendees"
 msgstr "KatÄlÄmcÄlara _gÃncellenemeleri yolla"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1171
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1179
 msgid "_Apply to all instances"
 msgstr "TÃm oluÅumlara _uygula"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1180
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1188
 msgid "Show time as _free"
 msgstr "ZamanÄ _boÅ olarak gÃster"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1191
 msgid "_Preserve my reminder"
 msgstr "HatÄrlatÄcÄmÄ _sakla"
 
 #. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1189
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1197
 msgid "_Inherit reminder"
 msgstr "_HatÄrlatÄcÄyÄ benzet"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1965
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1973
 msgid "_Tasks:"
 msgstr "_GÃrevler:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1967
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1975
 #, fuzzy
 #| msgid "_Memos"
 msgid "_Memos:"
@@ -19109,65 +20269,154 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Bu yanÄt gÃncel katÄlÄmcÄdan gelmemiÅ. GÃnderen katÄlÄmcÄ olarak eklensin mi?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
-msgid "Beep or play sound file."
-msgstr "Ses dosyasÄ Ãal ya da biple."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:345
+msgid "Get List _Archive"
+msgstr "Liste _ArÅivlerini Al"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
-msgid "Enable icon in notification area."
-msgstr "UyarÄ alanÄnda simgeyi etkinleÅtir."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:347
+msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
+msgstr "Bu iletinin ait olduÄu posta listesinin arÅivlerini al"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
-"arrive."
-msgstr ""
-"EÄer seÃiliyse, biple aksi halde yeni iletiler geldiÄinde ses ÃalÄnacak."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:352
+msgid "Get List _Usage Information"
+msgstr "Liste _KullanÄm Bilgisini Al"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
-msgid "Notify new messages for Inbox only."
-msgstr "Yeni iletileri sadece Gelen kutusu iÃin uyar."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:354
+msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
+msgstr "Bu iletinin ait olduÄu liste hakkÄndaki kullanÄm bilgilerini al"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
-msgid "Play sound when new messages arrive."
-msgstr "Yeni mektup geldiÄinde ses Ãal."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:359
+msgid "Contact List _Owner"
+msgstr "BaÄlantÄ Listesi _Sahibi"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:361
+msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Bu iletinin ait olduÄu posta listesinin sahibinin baÄlantÄsÄ"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:366
+msgid "_Post Message to List"
+msgstr "Listeye Äleti _GÃnder"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:368
+msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Bu iletinin ait olduÄu posta listesine bir ileti gÃnder"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:373
+msgid "_Subscribe to List"
+msgstr "Listeye _Kaydol"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:375
+msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Bu iletinin ait olduÄu posta listesine kaydol"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:380
+msgid "_Unsubscribe from List"
+msgstr "Listeden _KaydÄ Sil"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:382
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
+msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Bu iletinin ait olduÄu posta listesine kaydÄnÄ sil"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:389
+msgid "Mailing _List"
+msgstr "Posta _Listesi"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
+msgid "Mailing List Actions"
+msgstr "Posta Listesi Eylemleri"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
-msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
+#| "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, "
+#| "unsubscribe...)."
+msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
 msgstr ""
-"Yeni iletiler ulaÅtÄÄÄnda ÃalÄnacak ses dosyasÄ, eÄer yoksa bip kipindedir."
+"YaygÄn posta listesi komutlarÄ iÃin eylemler saÄlar (kaydolma, kayÄt "
+"silme...)."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
-msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
-msgstr "Yeni iletiler ulaÅtÄÄÄnda uyarÄ alanÄnda yeni mektup simgesi gÃster."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
+msgid "Action not available"
+msgstr "Eylem mevcut deÄil"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
-msgid "Sound file name to be played."
-msgstr "ÃalÄnacak dosya ismi."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
+msgid ""
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
+"message automatically, or see and change it first.\n"
+"\n"
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
+"has been sent."
+msgstr ""
+"\"{0}\" URL'sine bir e-posta iletisi gÃnderilecek. Äletiyi otomatik olarak "
+"ya da onu Ãnce gÃrÃp deÄiÅtirerek yollayabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Äletinin gÃnderilmesinden kÄsa bir sÃre sonra posta listesinden bi cevap "
+"almalÄsÄnÄz."
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
+msgid "Malformed header"
+msgstr "BozulmuÅ baÅlÄk"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
+msgid "No e-mail action"
+msgstr "E-posta eylemÄ yok"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
+msgid "Posting not allowed"
+msgstr "GÃndermeye izin verilmiyor"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
+msgid ""
+"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
+"mailing list. Contact the list owner for details."
+msgstr ""
+"Bu posta listesine mektup gÃndermeye izin verilmiyor. BÃyÃk bir olasÄlÄkla "
+"bu salt okunur bir posta listesi. Detaylar iÃin liste yÃneticisiyle "
+"baÄlantÄya geÃin."
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
+msgid "Send e-mail message to mailing list?"
+msgstr "Posta listesini e-posta iletisi gÃnderilsin mi?"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
+msgid ""
+"The action could not be performed. The header for this action did not "
+"contain any action that could be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {0}"
+msgstr ""
+"Eylem gerÃekleÅtirilemedi. Bu, eylem iÃin olan baÅlÄÄÄn iÅleyebileceÄimiz "
+"bir eylem iÃermediÄini gÃsterir.\n"
+"\n"
+"BaÅlÄk: {0}"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
-msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
+msgid ""
+"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {1}"
 msgstr ""
-"Yeni iletiler ulaÅtÄÄÄnda ÃalÄnacak ses dosyasÄ, eÄer yoksa bip kipindedir."
+"Bu iletinin {0} baÅlÄÄÄ yanlÄÅ ÅekillenmiÅ ve iÅlenemedi.\n"
+"\n"
+"BaÅlÄk: {1}"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Use underline"
-msgid "Use sound theme"
-msgstr "AltÃizgi kullan"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
+msgid ""
+"This message does not contain the header information required for this "
+"action."
+msgstr "Bu ileti bu eylem iÃin geÃerli olan baÅlÄk bilgisini iÃermiyor."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
-msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
-msgstr "Yeni iletiler geldiÄinde ses ÃalÄnmasÄ ya da biplenmesi."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
+msgid "_Edit message"
+msgstr "Ä_letiyi dÃzenle"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
-msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
-msgstr "Sadece Gelen kutusu'ndaki yeni iletiler iÃin uyarÄlmasÄ."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
+msgid "_Send message"
+msgstr "_Äletiyi gÃnder"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:391
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received %d new message\n"
@@ -19181,63 +20430,63 @@ msgstr[0] ""
 
 #. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
 #. * subject, like "Subject: It happened again"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:416
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:409
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Subject:"
 msgid "Subject: %s"
 msgstr "Konu:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:427
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:420
 #, c-format
 msgid "You have received %d new message."
 msgid_plural "You have received %d new messages."
 msgstr[0] "Yeni %d ileti aldÄnÄz."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:436
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:444
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:447
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:429
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:437
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:440
 msgid "New email"
 msgstr "Yeni e-posta"
 
 #. Translators: The '%s' is a mail
 #. * folder name.  (e.g. "Show Inbox")
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:468
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:461
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Sho_w: "
 msgid "Show %s"
 msgstr "_GÃster:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:673
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:661
 #, fuzzy
 #| msgid "_Play sound when new messages arrive"
 msgid "_Play sound when a new message arrives"
 msgstr "Y_eni ileti geldiÄinde ses Ãal"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:703
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:691
 msgid "_Beep"
 msgstr "_Biple"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:716
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:702
 #, fuzzy
 #| msgid "Use underline"
 msgid "Use sound _theme"
 msgstr "AltÃizgi kullan"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:735
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:719
 #, fuzzy
 #| msgid "Play _sound file"
 msgid "Play _file:"
 msgstr "_Ses dosyasÄ Ãal"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:744
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:726
 msgid "Select sound file"
 msgstr "Ses dosyasÄ seÃin"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:801
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:782
 msgid "Notify new messages for _Inbox only"
 msgstr "Sadece _Gelen kutusu iÃin yeni ileti uyar"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:811
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:790
 #, fuzzy
 #| msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
 msgid "Show _notification when a new message arrives"
@@ -19259,76 +20508,76 @@ msgstr "Yeni mektup geldiÄinde ses Ãal."
 msgid "Created from a mail by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:603
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
 "old event?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:606
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
 "old task?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:609
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:619
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
 "old memo?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:626
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
 "add them all?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:629
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:639
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
 "add them all?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:632
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:642
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
 "add them all?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:651
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:661
 #, fuzzy
 #| msgid "Do you wish to overwrite it?"
 msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?"
 msgstr "Ãzerine yazmak istiyor musunuz?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:726
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:736
 #, fuzzy
 #| msgid "No Summary"
 msgid "[No Summary]"
 msgstr "Ãzet Yok"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:738
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:748
 msgid "Invalid object returned from a server"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:788
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:798
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "An error occurred while printing"
 msgid "An error occurred during processing: %s"
 msgstr "YazdÄrÄlÄrken bir hata oluÅtu"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:813
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:823
 #, c-format
 msgid "Cannot open calendar. %s"
 msgstr "Takvim aÃÄlamÄyor. %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:820
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:830
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
@@ -19340,7 +20589,7 @@ msgstr ""
 "SeÃilen kaynak salt okunur, bu yÃzden gÃrev oluÅtuturulamÄyor. LÃtfen, baÅka "
 "bir kaynak seÃin."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:823
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:833
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
 "source, please."
@@ -19348,7 +20597,7 @@ msgstr ""
 "SeÃilen kaynak salt okunur, bu yÃzden gÃrev oluÅtuturulamÄyor. LÃtfen, baÅka "
 "bir kaynak seÃin."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:826
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:836
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
@@ -19360,61 +20609,61 @@ msgstr ""
 "SeÃilen kaynak salt okunur, bu yÃzden gÃrev oluÅtuturulamÄyor. LÃtfen, baÅka "
 "bir kaynak seÃin."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1077
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1086
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot open source \"{2}\"."
 msgid "Cannot get source list. %s"
 msgstr "\"{2}\" kaynaÄÄ aÃÄlamÄyor."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1138
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1147
 #, fuzzy
 #| msgid "No description available."
 msgid "No writable calendar is available."
 msgstr "AÃÄklama mevcut deÄil."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1230
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1239
 #, fuzzy
 #| msgid "_Create new view"
 msgid "Create an _Event"
 msgstr "_Yeni gÃrÃnÃm oluÅtur"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1232
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1241
 #, fuzzy
 #| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
 msgid "Create a new event from the selected message"
 msgstr "SeÃilen iletinin gÃndericisine bir cevap dÃzenle"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1237
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1246
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a new memo"
 msgid "Create a Mem_o"
 msgstr "Yeni bir not oluÅtur"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1239
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1248
 #, fuzzy
 #| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
 msgid "Create a new memo from the selected message"
 msgstr "SeÃilen iletinin gÃndericisine bir cevap dÃzenle"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1244
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1253
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a new task"
 msgid "Create a _Task"
 msgstr "Yeni bir gÃrev oluÅtur"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1246
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1255
 #, fuzzy
 #| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
 msgid "Create a new task from the selected message"
 msgstr "SeÃilen iletinin gÃndericisine bir cevap dÃzenle"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1254
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1263
 #, fuzzy
 #| msgid "New _Meeting"
 msgid "Create a _Meeting"
 msgstr "Yeni _ToplantÄ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1256
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1265
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a new meeting request"
 msgid "Create a new meeting from the selected message"
@@ -19426,153 +20675,6 @@ msgstr "Yeni bir toplantÄ istemi oluÅtur"
 msgid "Convert a mail message to a task."
 msgstr "SeÃilen iletiyi yeni bir gÃreve Ãevir"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:346
-msgid "Get List _Archive"
-msgstr "Liste _ArÅivlerini Al"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:348
-msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
-msgstr "Bu iletinin ait olduÄu posta listesinin arÅivlerini al"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:353
-msgid "Get List _Usage Information"
-msgstr "Liste _KullanÄm Bilgisini Al"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:355
-msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-msgstr "Bu iletinin ait olduÄu liste hakkÄndaki kullanÄm bilgilerini al"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:360
-msgid "Contact List _Owner"
-msgstr "BaÄlantÄ Listesi _Sahibi"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:362
-msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Bu iletinin ait olduÄu posta listesinin sahibinin baÄlantÄsÄ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:367
-msgid "_Post Message to List"
-msgstr "Listeye Äleti _GÃnder"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:369
-msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Bu iletinin ait olduÄu posta listesine bir ileti gÃnder"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:374
-msgid "_Subscribe to List"
-msgstr "Listeye _Kaydol"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:376
-msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Bu iletinin ait olduÄu posta listesine kaydol"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:381
-msgid "_Unsubscribe from List"
-msgstr "Listeden _KaydÄ Sil"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:383
-#, fuzzy
-#| msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Bu iletinin ait olduÄu posta listesine kaydÄnÄ sil"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:390
-msgid "Mailing _List"
-msgstr "Posta _Listesi"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
-msgid "Mailing List Actions"
-msgstr "Posta Listesi Eylemleri"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, "
-#| "unsubscribe...)."
-msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
-msgstr ""
-"YaygÄn posta listesi komutlarÄ iÃin eylemler saÄlar (kaydolma, kayÄt "
-"silme...)."
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
-msgid "Action not available"
-msgstr "Eylem mevcut deÄil"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
-msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
-"message automatically, or see and change it first.\n"
-"\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
-"has been sent."
-msgstr ""
-"\"{0}\" URL'sine bir e-posta iletisi gÃnderilecek. Äletiyi otomatik olarak "
-"ya da onu Ãnce gÃrÃp deÄiÅtirerek yollayabilirsiniz.\n"
-"\n"
-"Äletinin gÃnderilmesinden kÄsa bir sÃre sonra posta listesinden bi cevap "
-"almalÄsÄnÄz."
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
-msgid "Malformed header"
-msgstr "BozulmuÅ baÅlÄk"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
-msgid "No e-mail action"
-msgstr "E-posta eylemÄ yok"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
-msgid "Posting not allowed"
-msgstr "GÃndermeye izin verilmiyor"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
-"mailing list. Contact the list owner for details."
-msgstr ""
-"Bu posta listesine mektup gÃndermeye izin verilmiyor. BÃyÃk bir olasÄlÄkla "
-"bu salt okunur bir posta listesi. Detaylar iÃin liste yÃneticisiyle "
-"baÄlantÄya geÃin."
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
-msgid "Send e-mail message to mailing list?"
-msgstr "Posta listesini e-posta iletisi gÃnderilsin mi?"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
-msgid ""
-"The action could not be performed. The header for this action did not "
-"contain any action that could be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {0}"
-msgstr ""
-"Eylem gerÃekleÅtirilemedi. Bu, eylem iÃin olan baÅlÄÄÄn iÅleyebileceÄimiz "
-"bir eylem iÃermediÄini gÃsterir.\n"
-"\n"
-"BaÅlÄk: {0}"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
-msgid ""
-"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {1}"
-msgstr ""
-"Bu iletinin {0} baÅlÄÄÄ yanlÄÅ ÅekillenmiÅ ve iÅlenemedi.\n"
-"\n"
-"BaÅlÄk: {1}"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
-msgid ""
-"This message does not contain the header information required for this "
-"action."
-msgstr "Bu ileti bu eylem iÃin geÃerli olan baÅlÄk bilgisini iÃermiyor."
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
-msgid "_Edit message"
-msgstr "Ä_letiyi dÃzenle"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
-msgid "_Send message"
-msgstr "_Äletiyi gÃnder"
-
 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42
 msgid "Also mark messages in subfolders?"
 msgstr "AynÄ zamanda alt klasÃrlerindeki iletiler de iÅaretlensin mi?"
@@ -19597,7 +20699,7 @@ msgstr "Mevcut KlasÃr ve _Alt KlasÃrler"
 msgid "In Current _Folder Only"
 msgstr "Sadece _Mevcut KlasÃr"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:575
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:568
 msgid "Mark Me_ssages as Read"
 msgstr "Äletileri _OkunmuÅ Olarak ÄÅaretle"
 
@@ -19626,43 +20728,43 @@ msgstr "DÃz-metin tecih et"
 msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:251
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:250
 msgid "Show HTML if present"
 msgstr "EÄer mevcutsa HTML gÃster"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:252
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:251
 msgid "Let Evolution choose the best part to show."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:255
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:254
 #, fuzzy
 #| msgid "Show HTML if present"
 msgid "Show plain text if present"
 msgstr "EÄer mevcutsa HTML gÃster"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:256
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:255
 msgid ""
 "Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
 "part to show."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:260
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:259
 #, fuzzy
 #| msgid "Only ever show PLAIN"
 msgid "Only ever show plain text"
 msgstr "Sadece PLAIN gÃster"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:261
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:260
 msgid ""
 "Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
 "requested."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:313
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:311
 msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:333
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:331
 msgid "HTML _Mode"
 msgstr "HTML _Kipi"
 
@@ -19678,31 +20780,31 @@ msgstr "Outlook PST aktar"
 msgid "Outlook personal folders (.pst)"
 msgstr "Outlook kiÅisel klasÃrler (.pst)"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:450
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:542
 msgid "_Mail"
 msgstr "_Mektup"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:469
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:564
 msgid "Destination folder:"
 msgstr "Hedef klasÃr:"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:475
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:572
 msgid "_Address Book"
 msgstr "_Adres Defteri"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:476
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:577
 msgid "A_ppointments"
 msgstr "_Randevular"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:477 ../views/tasks/galview.xml.h:3
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:582 ../views/tasks/galview.xml.h:3
 msgid "_Tasks"
 msgstr "_GÃrevler"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:478
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:587
 msgid "_Journal entries"
 msgstr "_GÃnlÃk giriÅleri"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:585
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:698
 msgid "Importing Outlook data"
 msgstr "Outlook verileri iÃe aktarÄlÄyor"
 
@@ -19724,7 +20826,7 @@ msgid "Publish calendars to the web."
 msgstr "Takvimlerin web Ãzerinden yayÄnlanmasÄna olanak saÄlar"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:216
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:471
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:463
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not open source"
 msgid "Could not open %s:"
@@ -19746,30 +20848,30 @@ msgstr ""
 msgid "Publishing to %s finished successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:288
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:284
 #, c-format
 msgid "Mount of %s failed:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:619
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:611
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
 msgid "E_nable"
 msgstr "_EtkinleÅtir"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:767
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:759
 msgid "Are you sure you want to remove this location?"
 msgstr "GerÃekten bu konumu silmek istiyor musunuz?"
 
 #. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
 #. * where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
 #. * ever happen, and if so, then something is really wrong.
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1099
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1091
 #, fuzzy
 #| msgid "Could not create message."
 msgid "Could not create publish thread."
 msgstr "Äleti oluÅturulamadÄ."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1107
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1099
 msgid "_Publish Calendar Information"
 msgstr "Takvim Bilgisini _YayÄnla"
 
@@ -19820,12 +20922,14 @@ msgid "Publishing _Frequency:"
 msgstr "YayÄnlama _SÄklÄÄÄ:"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
-msgid "Secure FTP (SSH)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "_Secure HTTP Proxy:"
+msgid "Secure FTP (SFTP)"
+msgstr "_GÃvenli HTTP Vekili:"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr ""
+msgstr "GÃvenli WebDAV (HTTPS)"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
 msgid "Service _type:"
@@ -19887,8 +20991,8 @@ msgstr "_KullanÄcÄ adÄ:"
 msgid "iCal"
 msgstr "ÃaÄrÄ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:95
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:92
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:94
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:91
 #, c-format
 msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
 msgstr ""
@@ -19992,7 +21096,7 @@ msgstr "DeÄerlerin ne ile bÃtÃnleÅtirileceÄi:"
 msgid "Comma separated values (.csv)"
 msgstr "VirgÃl ile ayrÄlmÄÅ deÄer biÃimi (.cvs)"
 
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:173 ../shell/e-shell-utils.c:225
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:173 ../shell/e-shell-utils.c:199
 #, fuzzy
 #| msgid "iCalendar files (.ics)"
 msgid "iCalendar (.ics)"
@@ -20013,11 +21117,11 @@ msgstr "SeÃili takvimi ya da gÃrevleri diske kaydeder."
 #. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
 #. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
 #. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:156
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:152
 msgid "%FT%T"
 msgstr "%FT%T"
 
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:389
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:385
 #, fuzzy
 #| msgid "RDF format (.rdf)"
 msgid "RDF (.rdf)"
@@ -20051,14 +21155,6 @@ msgstr "SeÃili takvimi ya da gÃrevleri diske kaydeder."
 msgid "Save the selected task list to disk"
 msgstr "SeÃili takvimi ya da gÃrevleri diske kaydeder."
 
-#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
-"message body."
-msgstr ""
-"Äleti iÃerisinde Åablomlar eklentisinin yerine koyacaÄÄ anahtar kelime/deÄer "
-"eÅlerinin listesi."
-
 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
 msgid ""
 "Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], "
@@ -20066,17 +21162,17 @@ msgid ""
 "an email you are replying to."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:1094
+#: ../plugins/templates/templates.c:1099
 #, fuzzy
 #| msgid "No title"
 msgid "No Title"
 msgstr "BaÅlÄk yok"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:1195
+#: ../plugins/templates/templates.c:1211
 msgid "Save as _Template"
 msgstr "Å_ablom Olarak Kaydet"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:1197
+#: ../plugins/templates/templates.c:1213
 msgid "Save as Template"
 msgstr "Å_ablom Olarak Kaydet"
 
@@ -20100,23 +21196,23 @@ msgstr "Ãoklu vCard"
 msgid "Show vCards directly in mail messages."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:207
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:292
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:208
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:293
 msgid "Show Full vCard"
 msgstr "Tam vCard GÃster"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:210
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:211
 msgid "Show Compact vCard"
 msgstr "Ãzet vCard GÃster"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:271
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:272
 #, fuzzy
 #| msgid "There is one other contact."
 #| msgid_plural "There are %d other contacts."
 msgid "There is one other contact."
 msgstr "BaÅka %d baÄlantÄ var."
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:280
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:281
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "There is one other contact."
 #| msgid_plural "There are %d other contacts."
@@ -20124,7 +21220,7 @@ msgid "There is %d other contact."
 msgid_plural "There are %d other contacts."
 msgstr[0] "BaÅka %d baÄlantÄ var."
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:301
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:302
 #, fuzzy
 #| msgid "Save in address book"
 msgid "Save in Address Book"
@@ -20160,14 +21256,6 @@ msgstr "Vekil sunucu baÄlantÄlarÄ kimlik denetimi"
 msgid "Automatic proxy configuration URL"
 msgstr "KendiliÄinden vekil yapÄlandÄrma URL'si"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
-msgid "Configuration version"
-msgstr "YapÄlandÄrma sÃrÃmÃ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
-msgid "Default sidebar width"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ kenar ÃubuÄu geniÅliÄi"
-
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
 #, fuzzy
 #| msgid "Default window state"
@@ -20192,12 +21280,6 @@ msgstr "ÃntanÄmlÄ pencere durumu"
 msgid "Default window width"
 msgstr "ÃntanÄmlÄ pencere geniÅliÄi"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable search folders"
-msgid "Enable express mode"
-msgstr "Arama klasÃrlerini etkinleÅtir"
-
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
@@ -20205,10 +21287,6 @@ msgstr ""
 "HTTP/GÃvenli HTTP Ãzerinde Änternet eriÅiminde vekil ayarlarÄnÄ "
 "etkinleÅtirir."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
-msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
-msgstr ""
-
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
 msgid "HTTP proxy host name"
 msgstr "HTTP vekil makine ismi"
@@ -20219,91 +21297,60 @@ msgstr "HTTP vekil parolasÄ"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
 msgid "HTTP proxy port"
-msgstr "HTTP vekil portu"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
-msgid "HTTP proxy username"
-msgstr "HTTP vekil kullanÄcÄ ismi"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
-msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr ""
-"AÃÄlÄÅta ÃntanÄmlÄ olarak gÃsterilecek bileÅenin ID'si ya da takma adÄ."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
-"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
-"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
-msgstr ""
-"EÄer seÃiliyse, vekil sunucusuna olan baÄlantÄlar kimlik doÄrulamasÄ "
-"gerektirir. KullanÄcÄ adÄ \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"authentication_user\" GConf anatharÄndan alÄnÄr ve parola gnome-keyring ya "
-"da ~/.gnome2_private/Evolution parola dosyasÄndan alÄnÄr."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert Attachment"
-msgid "Initial attachment view"
-msgstr "Ek Ekle"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Install the shared folder"
-msgid "Initial file chooser folder"
-msgstr "PaylaÅÄlan klasÃrà kur"
+msgstr "HTTP vekil portu"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
-msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
-msgstr ""
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+msgid "HTTP proxy username"
+msgstr "HTTP vekil kullanÄcÄ ismi"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
 msgid ""
-"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
-"View."
+"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
+"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
+"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
 msgstr ""
+"EÄer seÃiliyse, vekil sunucusuna olan baÄlantÄlar kimlik doÄrulamasÄ "
+"gerektirir. KullanÄcÄ adÄ \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf anatharÄndan alÄnÄr ve parola gnome-keyring ya "
+"da ~/.gnome2_private/Evolution parola dosyasÄndan alÄnÄr."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
-msgid "Last upgraded configuration version"
-msgstr "En son gÃncellenen yapÄlandÄrma sÃrÃmÃ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
 msgid ""
 "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
 msgstr ""
 "Ãevirim dÄÅÄ kullanÄm iÃin disk ile eÅzamanlandÄrÄlacak klasÃrlerin "
 "yollarÄnÄn listesi"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
 msgid "Non-proxy hosts"
 msgstr "Vekil olmayan makineler"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
 msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
 msgstr "HTTP vekili kullanÄrken kimlik doÄrulamada geÃilelecek olan parola."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
 msgid "Proxy configuration mode"
 msgstr "Vekil yapÄlandÄrma kipi"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
 msgid "SOCKS proxy host name"
 msgstr "SOCKS vekil makine ismi"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
 msgid "SOCKS proxy port"
 msgstr "SOCKS vekil portu"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
 msgid "Secure HTTP proxy host name"
 msgstr "GÃvenli HTTP vekil makine ismi"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
 msgid "Secure HTTP proxy port"
 msgstr "GÃvenli HTTP vekil portu"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
 msgid ""
 "Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
 "representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
@@ -20315,75 +21362,39 @@ msgstr ""
 "yapÄlandÄrmasÄ kullan\" ve \"kendiliÄinden ayar url ile belirtilen vekil "
 "yapÄlandÄrmasÄnÄ kullan\" belirtir."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
-msgid "Sidebar is visible"
-msgstr "Kenar ÃubuÄu gÃrÃnÃr"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
-msgid "Skip development warning dialog"
-msgstr "GeliÅtirme uyarÄ penceresini geÃ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:314
-msgid "Start in offline mode"
-msgstr "ÃevrimdÄÅÄ kipte baÅla"
-
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
-msgid "Statusbar is visible"
-msgstr "Durum ÃubuÄu gÃrÃnÃr"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
-"(for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"Evolution'Än yapÄlandÄrma sÃrÃmÃ, major/minor/yapÄlandÄrma seviyesi ile "
-"(ÃrneÄin \"2.6.0\")."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
 #, fuzzy
 #| msgid "The default width for the main window, in pixels."
 msgid "The default X coordinate for the main window."
 msgstr "Ana pencerenin ÃntanÄmlÄ geniÅliÄi, piksel olarak."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
 #, fuzzy
 #| msgid "The default width for the main window, in pixels."
 msgid "The default Y coordinate for the main window."
 msgstr "Ana pencerenin ÃntanÄmlÄ geniÅliÄi, piksel olarak."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
 msgid "The default height for the main window, in pixels."
 msgstr "Ana pencerenin ÃntanÄmlÄ yÃksekliÄi, piksel olarak."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
 msgid "The default width for the main window, in pixels."
 msgstr "Ana pencerenin ÃntanÄmlÄ geniÅliÄi, piksel olarak."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
-msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
-msgstr "Kenar ÃubuÄunun ÃntanÄmlÄ geniÅliÄi, piksel olarak."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
-"configuration level (for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"Evolution'Än en son gÃncellenen yapÄlandÄrma sÃrÃmÃ, major/minor/"
-"yapÄlandÄrma seviyesi ile (ÃrneÄin \"2.6.0\")."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
 msgid "The machine name to proxy HTTP through."
 msgstr "HTTP ile vekilin makine ismi."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
 msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
 msgstr "GÃvenli HTTP ile vekil makine ismi."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
 msgid "The machine name to proxy socks through."
 msgstr "Socks ile vekil makine ismi."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "http_host\" that you proxy through."
@@ -20391,7 +21402,7 @@ msgstr ""
 "Vekil olacak \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\" ile "
 "tanÄmlanan makinenin portu."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "secure_host\" that you proxy through."
@@ -20399,7 +21410,7 @@ msgstr ""
 "Vekil olacak \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\" ile "
 "tanÄmlanan makinenin portu."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "socks_host\" that you proxy through."
@@ -20407,17 +21418,7 @@ msgstr ""
 "Vekil olacak \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\" ile "
 "tanÄmlanan makinenin portu."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
-"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
-"by the GNOME toolbar setting."
-msgstr ""
-"Pencere dÃÄmelerinin biÃemi. \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\" "
-"olabilir. EÄer \"toolbar\" ayarlÄysa, dÃÄmelerin biÃemi GNOME araà ÃubuÄu "
-"ayarlarÄna gÃre belirlenir."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
 msgid ""
 "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
 "than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
@@ -20429,67 +21430,46 @@ msgstr ""
 "baÅlangÄÃ maskeleri kullanarak), IP makine adresleri (hem IPv4 hem IPv6) ve "
 "bir aÄ maskesi ile aÄ adresi (ÃrneÄin 192.168.0.0/24 gibi) olabilir."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
-msgid "Toolbar is visible"
-msgstr "Araà ÃubuÄu gÃrÃnÃr"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
 msgid "URL that provides proxy configuration values."
 msgstr "Vekil yapÄlandÄrma deÄerlerini saÄlayan URL."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
 msgid "Use HTTP proxy"
 msgstr "HTTP vekil kullan"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
 #, fuzzy
 #| msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
 msgid "Username to pass as authentication when doing HTTP proxying."
 msgstr ""
 "HTTP vekili kullanÄlÄrken kimlik doÄrulamada geÃillecek kullanÄcÄ ismi."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
-msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-msgstr "Evolution'un Ãevrim iÃi kip yerine Ãevirim dÄÅÄ kipte baÅlamasÄ."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
 msgid "Whether or not the window should be maximized."
 msgstr "Pencerenin geniÅletilmiÅ olmasÄ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the sidebar should be visible."
-msgstr "Kenar ÃubuÄunun gÃrÃnÃr olmasÄ."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the status bar should be visible."
-msgstr "Durum ÃubuÄunun gÃrÃnÃr olmasÄ."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
-msgid "Whether the toolbar should be visible."
-msgstr "Araà ÃubuÄunun gÃrÃnÃr olmasÄ."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
-msgstr "Evolution geliÅtirme sÃrÃmlerindeki uyarÄ penceresinin atlanmasÄ."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
-msgid "Whether the window buttons should be visible."
-msgstr "Pencere dÃÄmelerinin gÃrÃnÃr olmasÄ."
+#: ../shell/e-shell.c:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgid "Preparing to go offline..."
+msgstr "Ãevrim dÄÅÄ iÃin '%s' hesabÄ hazÄrlanÄyor"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:63
-msgid "Window button style"
-msgstr "Pencere dÃÄmesi biÃemi"
+#: ../shell/e-shell.c:365
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgid "Preparing to go online..."
+msgstr "Ãevrim dÄÅÄ iÃin '%s' hesabÄ hazÄrlanÄyor"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:64
-msgid "Window buttons are visible"
-msgstr "Pencere dÃÄmeleri gÃrÃnÃr"
+#: ../shell/e-shell.c:435
+msgid "Preparing to quit..."
+msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:729 ../shell/e-shell-content.c:730
+#: ../shell/e-shell-content.c:727 ../shell/e-shell-content.c:728
 msgid "Searches"
 msgstr "Aramalar"
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:773
+#: ../shell/e-shell-content.c:771
 msgid "Save Search"
 msgstr "AramayÄ Kaydet"
 
@@ -20497,7 +21477,7 @@ msgstr "AramayÄ Kaydet"
 #. * allows the user to filter the current view.  Examples of
 #. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
 #. * "Important Messages", or "Active Appointments".
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:938
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:940
 #, fuzzy
 #| msgid "Sho_w: "
 msgid "Sho_w:"
@@ -20505,7 +21485,7 @@ msgstr "_GÃster:"
 
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:971
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:973
 #, fuzzy
 #| msgid "Sear_ch: "
 msgid "Sear_ch:"
@@ -20513,25 +21493,25 @@ msgstr "A_ra:"
 
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1034
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1036
 #, fuzzy
 #| msgid " i_n "
 msgid "i_n"
 msgstr " _iÃinde"
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:223
+#: ../shell/e-shell-utils.c:197
 #, fuzzy
 #| msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
 msgid "vCard (.vcf)"
 msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:246
+#: ../shell/e-shell-utils.c:220
 #, fuzzy
 #| msgid "All files"
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "TÃm dosyalar"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:296
+#: ../shell/e-shell-view.c:303
 msgid "Saving user interface state"
 msgstr ""
 
@@ -20548,331 +21528,307 @@ msgstr ""
 msgid "Evolution Website"
 msgstr "Evolution Web Sitesi"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:902
-#| msgid "Categories List"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:914
 msgid "Categories Editor"
 msgstr "Katagori DÃzenleyici"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1237
-#| msgid "Bug buddy is not installed."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1249
 msgid "Bug Buddy is not installed."
 msgstr "Bug Buddy kurulu deÄil."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1239
-#| msgid "Bug buddy could not be run."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1251
 msgid "Bug Buddy could not be run."
 msgstr "Bug Buddy ÃalÄÅtÄrÄlamadÄ."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1420
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1432
 msgid "Show information about Evolution"
 msgstr "Evolution hakkÄnda bilgi gÃster"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1425
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1437
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1451
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Pencereyi Kapat"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
-#| msgid "A_ppointments"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1458
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ÄÃindekiler"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1448
-#| msgid "Open Other User's Folder"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460
 msgid "Open the Evolution User Guide"
 msgstr "Evolution KullanÄcÄ Rehberi'ni AÃ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1486
 msgid "_Forget Passwords"
 msgstr "ParolalarÄ _Unut"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1476
-#| msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
 msgid "Forget all remembered passwords"
 msgstr "KayÄtlÄ tÃm parolalarÄ unut"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1493
 msgid "I_mport..."
 msgstr "_Aktar..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1483
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1495
 msgid "Import data from other programs"
 msgstr "DiÄer programlardan veri aktar"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500
 msgid "New _Window"
 msgstr "Yeni _Pencere"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1490
-#| msgid "Create a new window displaying this folder"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
 msgid "Create a new window displaying this view"
 msgstr "Bu gÃrÃnÃmà gÃrÃntÃleyecek yeni bir pencere oluÅtur"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
-#| msgid "_Available Categories:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1514
 msgid "Available Cate_gories"
 msgstr "KullanÄlabilir Kate_goriler"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1504
-#| msgid "_Available Categories:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
 msgid "Manage available categories"
 msgstr "KullanÄlabilir kategorileri yÃnet"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1528
 msgid "_Quick Reference"
 msgstr "_HÄzlÄ Referans"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1518
-#| msgid "Change Evolution's settings"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
 msgid "Show Evolution's shortcut keys"
 msgstr "Evolution'un kÄsayol tuÅlarÄnÄ gÃster"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1525
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1537
 msgid "Exit the program"
 msgstr "Programdan ÃÄk"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1542
 msgid "_Advanced Search..."
 msgstr "_GeliÅmiÅ Arama..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1532
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
 msgid "Construct a more advanced search"
 msgstr "Daha geliÅmiÅ bir arama oluÅtur"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1539
-#| msgid "Cancel the current mail operation"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1551
 msgid "Clear the current search parameters"
 msgstr "GeÃerli arama parametrelerini temizle"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1556
 msgid "_Edit Saved Searches..."
 msgstr "_KayÄtlÄ AramalarÄ DÃzenle..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1546
-#| msgid "Manage your email, contacts and schedule"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
 msgid "Manage your saved searches"
 msgstr "KayÄtlÄ aramalarÄnÄzÄ yÃnetin"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1553
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Arama tÃrÃnà deÄiÅtirmek iÃin buraya tÄklayÄn"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1570
 msgid "_Find Now"
 msgstr "Å_imdi Bul"
 
 #. Block the default Ctrl+F.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1560
-#| msgid "Cancel the current mail operation"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572
 msgid "Execute the current search parameters"
 msgstr "GeÃerli arama parametrelerini ÃalÄÅtÄr"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1577
 msgid "_Save Search..."
 msgstr "_AramayÄ Kaydet..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1567
-#| msgid "Save the current file"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
 msgid "Save the current search parameters"
 msgstr "GeÃerli arama parametrelerini kaydet"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1591
 #, fuzzy
 #| msgid "Submit _Bug Report"
 msgid "Submit _Bug Report..."
 msgstr "_Hata Raporu GÃnder"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1581
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
 msgstr "Bug Buddy kullanarak bir hata raporu gÃnder"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1598
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "Ãe_vrimdÄÅÄ ÃalÄÅ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1588
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1600
 #, fuzzy
 #| msgid "Start in offline mode"
 msgid "Put Evolution into offline mode"
 msgstr "ÃevrimdÄÅÄ kipte baÅla"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1605
 msgid "_Work Online"
 msgstr "Ã_evrimiÃi ÃalÄÅ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1595
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1607
 #, fuzzy
 #| msgid "Start in online mode"
 msgid "Put Evolution into online mode"
 msgstr "ÃevrimiÃi kipte baÅla"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1623
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1635
 msgid "Lay_out"
 msgstr "_DÃzen"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1630
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1642
 msgid "_New"
 msgstr "_Yeni"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1637
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1649
 msgid "_Search"
 msgstr "A_ra"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1644
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1656
 msgid "_Switcher Appearance"
 msgstr "_DeÄiÅtirici GÃrÃnÃmÃ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1658
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1670
 msgid "_Window"
 msgstr "_Pencere"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1687
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1699
 msgid "Show Side _Bar"
 msgstr "_Kenar ÃubuÄunu GÃster"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1689
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1701
 #, fuzzy
 #| msgid "Show Side _Bar"
 msgid "Show the side bar"
 msgstr "_Kenar ÃubuÄunu GÃster"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1695
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1707
 #, fuzzy
 #| msgid "Show Animations"
 msgid "Show _Buttons"
 msgstr "CanlandÄrmalarÄ GÃster"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1697
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1709
 #, fuzzy
 #| msgid "Show the second time zone"
 msgid "Show the switcher buttons"
 msgstr "Äkinci zaman dilimini gÃster"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1703
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1715
 msgid "Show _Status Bar"
 msgstr "_Durum ÃubuÄunu GÃster"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1705
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1717
 #, fuzzy
 #| msgid "Show _Status Bar"
 msgid "Show the status bar"
 msgstr "_Durum ÃubuÄunu GÃster"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1711
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1723
 #, fuzzy
 #| msgid "Show _Toolbar"
 msgid "Show _Tool Bar"
 msgstr "_Araà ÃubuÄunu GÃster"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1713
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1725
 #, fuzzy
 #| msgid "Show _Toolbar"
 msgid "Show the tool bar"
 msgstr "_Araà ÃubuÄunu GÃster"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1735
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1747
 msgid "_Icons Only"
 msgstr "S_adece Simgeler"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1737
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1749
 msgid "Display window buttons with icons only"
 msgstr "Pencere dÃÄmelerini sadece simge olarak gÃster"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1742
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1754
 msgid "_Text Only"
 msgstr "_Sadece Metin"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1744
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1756
 msgid "Display window buttons with text only"
 msgstr "Pencere dÃÄmelerini sadece metin olarak gÃster"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1749
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1761
 msgid "Icons _and Text"
 msgstr "Simgeler _ve Metin"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1751
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1763
 msgid "Display window buttons with icons and text"
 msgstr "Pencere dÃÄmelerini simgelerle ve metinle gÃster"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1756
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1768
 msgid "Tool_bar Style"
 msgstr "_Araà CubuÄu BiÃemi"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1758
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1770
 msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
 msgstr "MasaÃstà araà ÃubuÄu ayarlarÄnÄ kullanarak pencere dÃÄmelerini gÃster"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1766
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1778
 msgid "Define Views..."
 msgstr "GÃrÃnÃmleri TanÄmla..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1768
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1780
 msgid "Create or edit views"
 msgstr "GÃrÃnÃm oluÅtur ya da dÃzenle"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1773
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1785
 msgid "Save Custom View..."
 msgstr "Ãzel GÃrÃnÃmà Kaydet..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1775
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1787
 msgid "Save current custom view"
 msgstr "Mevcut Ãzel gÃrÃnÃmà kaydet"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1782
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1794
 msgid "C_urrent View"
 msgstr "Åimdiki _GÃrÃnÃm"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1792
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1804
 msgid "Custom View"
 msgstr "Ãzel GÃrÃnÃm"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1794
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1806
 msgid "Current view is a customized view"
 msgstr "Mevcut gÃrÃnÃm Ãzel bir gÃrÃnÃm"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1804
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1816
 #, fuzzy
 #| msgid "Set up the page settings for your current printer"
 msgid "Change the page settings for your current printer"
 msgstr "GÃncel yazÄcÄ iÃin sayfa ayarlarÄnÄ yap"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2194
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2206
 #, c-format
 msgid "Switch to %s"
 msgstr "%s Konumuna GeÃ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2414
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Select View: %s"
+msgid "Select view: %s"
+msgstr "GÃrÃnÃmà SeÃ: %s"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2426
 msgid "Execute these search parameters"
 msgstr ""
 
+#: ../shell/e-shell-window.c:445
+msgid "New"
+msgstr "Yeni"
+
 #. Translators: This is used for the main window title.
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:584
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:577
 #, c-format
 msgid "%s - Evolution"
 msgstr "%s - Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:442
-msgid "New"
-msgstr "Yeni"
-
-#: ../shell/e-shell.c:361
-#, fuzzy
-#| msgid "Preparing account '%s' for offline"
-msgid "Preparing to go offline..."
-msgstr "Ãevrim dÄÅÄ iÃin '%s' hesabÄ hazÄrlanÄyor"
-
-#: ../shell/e-shell.c:414
-#, fuzzy
-#| msgid "Preparing account '%s' for offline"
-msgid "Preparing to go online..."
-msgstr "Ãevrim dÄÅÄ iÃin '%s' hesabÄ hazÄrlanÄyor"
-
-#: ../shell/e-shell.c:476
-msgid "Preparing to quit..."
-msgstr ""
-
 #. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:195
+#: ../shell/main.c:189
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -20908,71 +21864,71 @@ msgstr ""
 "UmarÄz yoÄun ÃalÄÅmalarÄmÄz sonucundan memnun kalÄrsÄnÄz. Biz sizin\n"
 "katkÄlarÄnÄzÄ da memnuniyetle beklediÄimizi belirtiriz.\n"
 
-#: ../shell/main.c:219
+#: ../shell/main.c:213
 msgid ""
 "Thanks\n"
 "The Evolution Team\n"
 msgstr "TeÅekkÃrler. Evolution TakÄmÄ\n"
 
-#: ../shell/main.c:226
+#: ../shell/main.c:220
 msgid "Do not tell me again"
 msgstr "Bana tekrar sÃyleme"
 
 #. Translators: Do NOT translate the five component
 #. * names, they MUST remain in English!
-#: ../shell/main.c:308
+#: ../shell/main.c:311
 msgid ""
 "Start Evolution showing the specified component. Available options are "
 "'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/main.c:312
+#: ../shell/main.c:315
 msgid "Apply the given geometry to the main window"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/main.c:316
+#: ../shell/main.c:319
 msgid "Start in online mode"
 msgstr "ÃevrimiÃi kipte baÅla"
 
-#: ../shell/main.c:318
+#: ../shell/main.c:321
 msgid "Ignore network availability"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/main.c:320
+#: ../shell/main.c:323
 #, fuzzy
 #| msgid "Start in online mode"
 msgid "Start in \"express\" mode"
 msgstr "ÃevrimiÃi kipte baÅla"
 
-#: ../shell/main.c:323
+#: ../shell/main.c:326
 #, fuzzy
 #| msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
 msgid "Forcibly shut down Evolution"
 msgstr "TÃm Evolution bileÅenlerini zorla kapat"
 
-#: ../shell/main.c:326
+#: ../shell/main.c:329
 msgid "Send the debugging output of all components to a file."
 msgstr "TÃm bileÅenlerin hata ayÄklama ÃÄktÄlarÄnÄ bir dosyaya gÃnder."
 
-#: ../shell/main.c:328
+#: ../shell/main.c:331
 msgid "Disable loading of any plugins."
 msgstr "HiÃbir eklenti yÃklenmesine izin verme."
 
-#: ../shell/main.c:330
+#: ../shell/main.c:333
 msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
 msgstr "Posta, BaÄlantÄlar ve GÃrevler Ãnizleme panellerini kapat."
 
-#: ../shell/main.c:334
+#: ../shell/main.c:337
 msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/main.c:336
+#: ../shell/main.c:339
 #, fuzzy
 #| msgid "Restarting Evolution"
 msgid "Request a running Evolution process to quit"
 msgstr "Evolution Yeniden BaÅlatÄlÄyor"
 
-#: ../shell/main.c:512 ../shell/main.c:520
+#: ../shell/main.c:510 ../shell/main.c:518
 msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
 msgstr "- Evolution PIM ve E-Posta Ästemcisi"
 
@@ -21065,7 +22021,7 @@ msgstr ""
 "EÄer devam etmeyi seÃerseniz, eski verilenizin bir kÄsmÄna "
 "eriÅemeyebilirsiniz.\n"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:56
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:52
 #, fuzzy
 #| msgctxt "New"
 #| msgid "_Test"
@@ -21073,18 +22029,18 @@ msgctxt "New"
 msgid "_Test Item"
 msgstr "_Test"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:58
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:54
 msgid "Create a new test item"
 msgstr "Yeni bir test ÃÄesi oluÅtur"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:66
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:62
 #, fuzzy
 #| msgid "Resource"
 msgctxt "New"
 msgid "Test _Source"
 msgstr "Kaynak"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:68
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:64
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a new test item"
 msgid "Create a new test source"
@@ -21114,7 +22070,7 @@ msgstr ""
 #: ../smclient/eggdesktopfile.c:1170
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr ""
+msgstr "TanÄnmayan baÅlatma seÃeneÄi: %d"
 
 #: ../smclient/eggdesktopfile.c:1370
 #, c-format
@@ -21141,11 +22097,11 @@ msgstr "Pilot yapÄlandÄrmasÄnÄ dÃzenle"
 
 #: ../smclient/eggsmclient.c:229
 msgid "FILE"
-msgstr ""
+msgstr "DOSYA"
 
 #: ../smclient/eggsmclient.c:232
 msgid "Specify session management ID"
-msgstr ""
+msgstr "Oturum yÃnetimi kimliÄini belirtin"
 
 #: ../smclient/eggsmclient.c:232
 #, fuzzy
@@ -21155,7 +22111,7 @@ msgstr "UID"
 
 #: ../smclient/eggsmclient.c:253
 msgid "Session management options:"
-msgstr ""
+msgstr "Oturum yÃnetimi seÃenekleri:"
 
 #: ../smclient/eggsmclient.c:254
 #, fuzzy
@@ -21174,26 +22130,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "GÃven ayarlarÄnÄ dÃzenleyin:"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:146
-msgid ""
-"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
-"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
-"indicated here"
-msgstr ""
-"Bu sertifikayÄ dÃzenleyen sertifika otoritesine gÃvendiÄiniz iÃin, burada "
-"baÅka tÃrlà belirtilmediÄi sÃrece bu sertifikanÄn doÄruluÄuna gÃveniyorsunuz "
-"demektir"
-
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:150
-msgid ""
-"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
-"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
-"unless otherwise indicated here"
-msgstr ""
-"Bu sertifikayÄ dÃzenleyen sertifika otoritesine gÃvenmediÄiniz iÃin, burada "
-"baÅka tÃrlà belirtilmediÄi sÃrece bu sertifikanÄn doÄruluÄuna "
-"gÃvenmiyorsunuz demektir"
-
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:73 ../smime/gui/certificate-manager.c:92
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:112
 msgid "Certificate Name"
@@ -21213,7 +22149,7 @@ msgstr "Kurum Birimi (KB)"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:76 ../smime/gui/certificate-manager.c:96
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:114 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
-#: ../smime/lib/e-cert.c:569
+#: ../smime/lib/e-cert.c:565
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Seri NumarasÄ"
 
@@ -21291,7 +22227,7 @@ msgstr "TÃm dosyalar"
 msgid "Failed to import certificate"
 msgstr "Kimlik doÄrulamasÄ yapÄlamadÄ.\n"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:991
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:992
 msgid "All PKCS12 files"
 msgstr "TÃm PKCS12 dosyalarÄ"
 
@@ -21299,7 +22235,7 @@ msgstr "TÃm PKCS12 dosyalarÄ"
 msgid "All email certificate files"
 msgstr "TÃm e-posta sertifika dosyalarÄ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1027
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1026
 msgid "All CA certificate files"
 msgstr "TÃm CA sertifika dosyalarÄ"
 
@@ -21308,6 +22244,26 @@ msgstr "TÃm CA sertifika dosyalarÄ"
 msgid "Certificate Viewer: %s"
 msgstr "Sertifika GÃrÃntÃleyicisi: %s"
 
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:146
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+"Bu sertifikayÄ dÃzenleyen sertifika otoritesine gÃvendiÄiniz iÃin, burada "
+"baÅka tÃrlà belirtilmediÄi sÃrece bu sertifikanÄn doÄruluÄuna gÃveniyorsunuz "
+"demektir"
+
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:150
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+"Bu sertifikayÄ dÃzenleyen sertifika otoritesine gÃvenmediÄiniz iÃin, burada "
+"baÅka tÃrlà belirtilmediÄi sÃrece bu sertifikanÄn doÄruluÄuna "
+"gÃvenmiyorsunuz demektir"
+
 #: ../smime/gui/component.c:50
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Enter the password for `%s'"
@@ -21319,7 +22275,7 @@ msgstr "`%s' iÃin parolayÄ girin"
 msgid "Enter new password for certificate database"
 msgstr "Sertifika veritabanÄ iÃin yeni parolayÄ girin"
 
-#: ../smime/gui/component.c:78
+#: ../smime/gui/component.c:79
 msgid "Enter new password"
 msgstr "Yeni parolayÄ girin"
 
@@ -21368,7 +22324,7 @@ msgstr ""
 "Bu CA'ya herhangi bir amaà iÃin gÃvenmeden Ãnce, onun sertifikasÄnÄ ve "
 "kurallarÄnÄ ve prosedÃrlerini (eÄer mevcutsa) kontrol edin."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1097
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1093
 msgid "Certificate"
 msgstr "Sertifika"
 
@@ -21454,11 +22410,11 @@ msgstr "Kurum (K)"
 msgid "Organizational Unit (OU)"
 msgstr "Kurum Birimi (KB)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30 ../smime/lib/e-cert.c:829
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30 ../smime/lib/e-cert.c:825
 msgid "SSL Client Certificate"
 msgstr "SSL Ästemci SertifikasÄ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31 ../smime/lib/e-cert.c:833
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31 ../smime/lib/e-cert.c:829
 msgid "SSL Server Certificate"
 msgstr "SSL Sunucu SertifikasÄ"
 
@@ -21473,17 +22429,21 @@ msgid "Trust the authenticity of this certificate"
 msgstr "Bu sertifikanÄn doÄruluÄuna gÃven"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
-msgid "Trust this CA to identify email users."
+#, fuzzy
+#| msgid "Trust this CA to identify email users."
+msgid "Trust this CA to identify _email users."
 msgstr "Eposta kullanÄcÄlarÄnÄ tanÄmlamak iÃin bu CA'ya gÃven."
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
-msgid "Trust this CA to identify software developers."
+#, fuzzy
+#| msgid "Trust this CA to identify software developers."
+msgid "Trust this CA to identify _software developers."
 msgstr "YazÄlÄm geliÅtiricilerini tanÄmlamak iÃin bu CA'ya gÃven."
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
 #, fuzzy
 #| msgid "Trust this CA to identify web sites."
-msgid "Trust this CA to identify websites."
+msgid "Trust this CA to identify _websites."
 msgstr "Web sitelerini tanÄmlamak iÃin bu CA'ya gÃven."
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
@@ -21522,163 +22482,159 @@ msgstr "Yedekle"
 msgid "_Edit CA Trust"
 msgstr "_CA GÃveni DÃzenle"
 
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:912
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "Bu sertifika zaten var"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:228 ../smime/lib/e-cert.c:238
+#: ../smime/lib/e-cert.c:226 ../smime/lib/e-cert.c:236
 msgid "%d/%m/%Y"
 msgstr "%d/%m/%Y"
 
 #. x509 certificate usage types
-#: ../smime/lib/e-cert.c:417
+#: ../smime/lib/e-cert.c:413
 msgid "Sign"
 msgstr "Ämzala"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:418
+#: ../smime/lib/e-cert.c:414
 msgid "Encrypt"
 msgstr "Åifrele"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:530
+#: ../smime/lib/e-cert.c:526
 msgid "Version"
 msgstr "SÃrÃm"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:545
+#: ../smime/lib/e-cert.c:541
 msgid "Version 1"
 msgstr "SÃrÃm 1"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:548
+#: ../smime/lib/e-cert.c:544
 msgid "Version 2"
 msgstr "SÃrÃm 2"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:551
+#: ../smime/lib/e-cert.c:547
 msgid "Version 3"
 msgstr "SÃrÃm 3"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:634
+#: ../smime/lib/e-cert.c:630
 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 MD2 ve RSA Åifreleme"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:637
+#: ../smime/lib/e-cert.c:633
 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 MD5 ve RSA Åifreleme"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:640
+#: ../smime/lib/e-cert.c:636
 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 SHA-1 ve RSA Åifreleme"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:643
+#: ../smime/lib/e-cert.c:639
 #, fuzzy
 #| msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
 msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 SHA-1 ve RSA Åifreleme"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:646
+#: ../smime/lib/e-cert.c:642
 #, fuzzy
 #| msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
 msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 SHA-1 ve RSA Åifreleme"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:649
+#: ../smime/lib/e-cert.c:645
 #, fuzzy
 #| msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
 msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 SHA-1 ve RSA Åifreleme"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:676
+#: ../smime/lib/e-cert.c:672
 msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 RSA Åifreleme"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:679
+#: ../smime/lib/e-cert.c:675
 msgid "Certificate Key Usage"
 msgstr "Sertifika AnatharÄ KullanÄmÄ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:682
+#: ../smime/lib/e-cert.c:678
 msgid "Netscape Certificate Type"
 msgstr "Netscape SertifikasÄ TÃrÃ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:685
+#: ../smime/lib/e-cert.c:681
 msgid "Certificate Authority Key Identifier"
 msgstr "Sertifika Otoritesi AnahtarÄ TanÄmlayÄcÄ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:697
+#: ../smime/lib/e-cert.c:693
 #, c-format
 msgid "Object Identifier (%s)"
 msgstr "Nesne TanÄmlayÄcÄ (%s)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:749
+#: ../smime/lib/e-cert.c:745
 msgid "Algorithm Identifier"
 msgstr "Algoritme TanÄmlayÄcÄ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:757
+#: ../smime/lib/e-cert.c:753
 msgid "Algorithm Parameters"
 msgstr "Algoritma Parametreleri"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:779
+#: ../smime/lib/e-cert.c:775
 msgid "Subject Public Key Info"
 msgstr "Konu Genel AnahtarÄ Bilgisi"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:784
+#: ../smime/lib/e-cert.c:780
 msgid "Subject Public Key Algorithm"
 msgstr "Konu Genel AnahtarÄ AlgoritmasÄ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:799
+#: ../smime/lib/e-cert.c:795
 msgid "Subject's Public Key"
 msgstr "Konunun Genel AnahtarÄ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:820 ../smime/lib/e-cert.c:870
+#: ../smime/lib/e-cert.c:816 ../smime/lib/e-cert.c:866
 msgid "Error: Unable to process extension"
 msgstr "Hata: Eklenti iÅlenemedi"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:841 ../smime/lib/e-cert.c:853
+#: ../smime/lib/e-cert.c:837 ../smime/lib/e-cert.c:849
 msgid "Object Signer"
 msgstr "Nesne ÄmzalayÄcÄ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:845
+#: ../smime/lib/e-cert.c:841
 msgid "SSL Certificate Authority"
 msgstr "SSL SertifikasÄ Otoritesi"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:849
+#: ../smime/lib/e-cert.c:845
 msgid "Email Certificate Authority"
 msgstr "E-posta Sertifika Otoritesi"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:878
+#: ../smime/lib/e-cert.c:874
 msgid "Signing"
 msgstr "ÄmzalanÄyor"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:882
+#: ../smime/lib/e-cert.c:878
 msgid "Non-repudiation"
 msgstr "Onaylama"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:886
+#: ../smime/lib/e-cert.c:882
 msgid "Key Encipherment"
 msgstr "Anathar Åifrelemesi"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:890
+#: ../smime/lib/e-cert.c:886
 msgid "Data Encipherment"
 msgstr "Veri Åifrelemesi"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:894
+#: ../smime/lib/e-cert.c:890
 msgid "Key Agreement"
 msgstr "Anahtar OnaylamasÄ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:898
+#: ../smime/lib/e-cert.c:894
 msgid "Certificate Signer"
 msgstr "Sertifika ÄmzalayÄcÄ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:902
+#: ../smime/lib/e-cert.c:898
 msgid "CRL Signer"
 msgstr "CRL ÄmzalayÄcÄ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:951
+#: ../smime/lib/e-cert.c:947
 msgid "Critical"
 msgstr "Kritik"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:953 ../smime/lib/e-cert.c:956
+#: ../smime/lib/e-cert.c:949 ../smime/lib/e-cert.c:952
 msgid "Not Critical"
 msgstr "Kritik DeÄil"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:977
+#: ../smime/lib/e-cert.c:973
 msgid "Extensions"
 msgstr "Eklentiler"
 
@@ -21690,40 +22646,44 @@ msgstr "Eklentiler"
 #. * change this string, unless changing the order of
 #. * name and value.  As a result example:
 #. * "OU = VeriSign Trust Network"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1055
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1051
 #, c-format
 msgid "%s = %s"
 msgstr "%s = %s"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1111 ../smime/lib/e-cert.c:1234
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1107 ../smime/lib/e-cert.c:1230
 msgid "Certificate Signature Algorithm"
 msgstr "Sertifika Ämza AlgoritmasÄ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1120
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1116
 msgid "Issuer"
 msgstr "DÃzenleyen"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1175
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1171
 msgid "Issuer Unique ID"
 msgstr "DÃzenleyenin UID'i"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1194
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1190
 msgid "Subject Unique ID"
 msgstr "Konunun UID'i"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1240
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1236
 msgid "Certificate Signature Value"
 msgstr "Sertifika Ämza DeÄeri"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:256
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:910
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "Bu sertifika zaten var"
+
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:255
 msgid "PKCS12 File Password"
 msgstr "PKCS12 Dosya ParolasÄ"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:257
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:256
 msgid "Enter password for PKCS12 file:"
 msgstr "PKC12 dosyasÄ iÃin parola girin:"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:362
 msgid "Imported Certificate"
 msgstr "AktarÄlmÄÅ Sertifika"
 
@@ -21808,21 +22768,21 @@ msgstr "_Durum Äle"
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
 msgid "Select a Time Zone"
 msgstr "Bir Zaman Dilimi SeÃin"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
 #, fuzzy
 #| msgid "Time Zone"
 msgid "Time Zones"
 msgstr "Zaman Dilimi"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
 msgid "Timezone drop-down combination box"
 msgstr "Zaman dilimi aÃÄlan kombinasyon kutusu"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
 msgid ""
 "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
 "zone.\n"
@@ -21831,7 +22791,7 @@ msgstr ""
 "Zaman dilimini seÃebilmek iÃin farenin sol tuÅu ile haritayÄ yaklaÅtÄrÄn.\n"
 "Haritadan uzaklaÅmak iÃin farenin saÄ tuÅunu kullanÄn."
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:6
 #, fuzzy
 #| msgid "Selection Mode"
 msgid "_Selection"
@@ -21885,19 +22845,94 @@ msgstr "GÃrÃnÃmÃn TÃrÃ"
 msgid "Type of view:"
 msgstr "GÃrÃnÃmÃn tÃrÃ:"
 
-#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:353
-msgid "De_fault"
-msgstr "Ã_ntanÄmlÄ"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:306
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:315
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%d %B %Y"
+
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:318
+#, c-format
+msgid "Calendar: from %s to %s"
+msgstr "Takvim: %s tarihinden %s tarihine"
+
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:354
+msgid "evolution calendar item"
+msgstr "evolution takvim ÃÄesi"
 
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:243
+#: ../widgets/misc/e-alert-bar.c:116
 #, fuzzy
-#| msgid "Account name"
-msgid "Account Name"
-msgstr "Hesap adÄ"
+#| msgid "Send this message"
+msgid "Close this message"
+msgstr "Bu iletiyi gÃnder"
+
+#. To Translators: This text is set as a description of an attached
+#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
+#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
+#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:996
+#, fuzzy
+#| msgid "Attached message"
+#| msgid_plural "%d attached messages"
+msgid "Attached message"
+msgstr "%d ekli ileti"
+
+#. Translators: Default attachment filename.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1807 ../widgets/misc/e-attachment.c:2345
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:522
+#, fuzzy
+#| msgid "attachment"
+msgid "attachment.dat"
+msgstr "ek"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1850 ../widgets/misc/e-attachment.c:2647
+msgid "A load operation is already in progress"
+msgstr "Bir yÃkleme iÅlemi zaten devam ediyor"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1858 ../widgets/misc/e-attachment.c:2655
+msgid "A save operation is already in progress"
+msgstr "Bir kayÄt iÅlemi zaten devam ediyor"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1950
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not load address book"
+msgid "Could not load '%s'"
+msgstr "Adres defteri yÃklenemedi"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1953
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not open the link."
+msgid "Could not load the attachment"
+msgstr "BaÄ aÃÄlamadÄ."
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2226
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not open source"
+msgid "Could not open '%s'"
+msgstr "Kaynak aÃÄlamadÄ"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not open the link."
+msgid "Could not open the attachment"
+msgstr "BaÄ aÃÄlamadÄ."
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2663
+#, fuzzy
+#| msgid "Attachment Reminder"
+msgid "Attachment contents not loaded"
+msgstr "Ek HatÄrlatÄcÄ"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2739
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not execute '%s': %s\n"
+msgid "Could not save '%s'"
+msgstr "'%s' ÃalÄÅtÄrÄlamadÄ: %s\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:274
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2742
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Select folder to save all attachments"
+msgid "Could not save the attachment"
+msgstr "TÃm ekleri kaydetmek iÃin klasÃr seÃ"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:308
 msgid "Attachment Properties"
@@ -21916,7 +22951,7 @@ msgid "MIME Type:"
 msgstr "MIME TÃrÃ"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:373
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:559
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:439
 msgid "_Suggest automatic display of attachment"
 msgstr "_Eklerin kendiliÄinden gÃsterimini Ãner"
 
@@ -21963,44 +22998,36 @@ msgstr "YÃkleniyor..."
 msgid "Saving"
 msgstr "Tonlama"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:97
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:100
 msgid "Hide Attachment _Bar"
 msgstr "Ek ÃubuÄunu _Gizle"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:99
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:639
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:102
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:712
 msgid "Show Attachment _Bar"
 msgstr "Ek ÃubuÄunu _GÃster"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:547
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:427
 #, fuzzy
 #| msgid "Attachment"
 #| msgid_plural "Attachments"
 msgid "Add Attachment"
 msgstr "Ek"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:550
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:430
 msgid "A_ttach"
 msgstr "_Ekle"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:613
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:493
 #, fuzzy
 #| msgid "Save attachments"
 msgid "Save Attachment"
 msgid_plural "Save Attachments"
 msgstr[0] "Ekleri kaydet"
 
-#. Translators: Default attachment filename.
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:642
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1810 ../widgets/misc/e-attachment.c:2352
-#, fuzzy
-#| msgid "attachment"
-msgid "attachment.dat"
-msgstr "ek"
-
 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:404
 msgid "Open With Other Application..."
-msgstr ""
+msgstr "BaÅka Bir Uygulama ile AÃ..."
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:411
 msgid "S_ave All"
@@ -22044,67 +23071,6 @@ msgstr "_Birlikte AÃ"
 msgid "Open this attachment in %s"
 msgstr "_Eksik ekleri hatÄrlat"
 
-#. To Translators: This text is set as a description of an attached
-#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
-#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
-#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:998
-#, fuzzy
-#| msgid "Attached message"
-#| msgid_plural "%d attached messages"
-msgid "Attached message"
-msgstr "%d ekli ileti"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1853 ../widgets/misc/e-attachment.c:2654
-msgid "A load operation is already in progress"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1861 ../widgets/misc/e-attachment.c:2662
-msgid "A save operation is already in progress"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1953
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not load address book"
-msgid "Could not load '%s'"
-msgstr "Adres defteri yÃklenemedi"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1956
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not open the link."
-msgid "Could not load the attachment"
-msgstr "BaÄ aÃÄlamadÄ."
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2232
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not open source"
-msgid "Could not open '%s'"
-msgstr "Kaynak aÃÄlamadÄ"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2235
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not open the link."
-msgid "Could not open the attachment"
-msgstr "BaÄ aÃÄlamadÄ."
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2670
-#, fuzzy
-#| msgid "Attachment Reminder"
-msgid "Attachment contents not loaded"
-msgstr "Ek HatÄrlatÄcÄ"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2746
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not execute '%s': %s\n"
-msgid "Could not save '%s'"
-msgstr "'%s' ÃalÄÅtÄrÄlamadÄ: %s\n"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2749
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Select folder to save all attachments"
-msgid "Could not save the attachment"
-msgstr "TÃm ekleri kaydetmek iÃin klasÃr seÃ"
-
 #. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
 #: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:387
 #, fuzzy
@@ -22112,15 +23078,15 @@ msgstr "TÃm ekleri kaydetmek iÃin klasÃr seÃ"
 msgid "Ctrl-click to open a link"
 msgstr "%s aÃmak iÃin tÄklayÄn"
 
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1249
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
 msgid "Month Calendar"
 msgstr "Ay Takvimi"
 
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1250
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
 #: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:96
 msgid "Character Encoding"
 msgstr "Karakter KodlamasÄ"
@@ -22702,20 +23668,6 @@ msgstr "Adresi saklamak/gÃstermek iÃin tÄklayÄn"
 msgid "Click to open %s"
 msgstr "%s aÃmak iÃin tÄklayÄn"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:306
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:315
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
-
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:318
-#, c-format
-msgid "Calendar: from %s to %s"
-msgstr "Takvim: %s tarihinden %s tarihine"
-
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:354
-msgid "evolution calendar item"
-msgstr "evolution takvim ÃÄesi"
-
 #: ../widgets/table/e-cell-combo.c:187
 msgid "popup list"
 msgstr "aÃÄlÄr liste"
@@ -22781,7 +23733,7 @@ msgid "A_vailable Fields:"
 msgstr "_GeÃerli Alanlar:"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1717
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1721
 msgid "Ascending"
 msgstr "Artan"
 
@@ -22794,7 +23746,7 @@ msgid "Clear _All"
 msgstr "_Hepsini Temizle"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1717
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1721
 msgid "Descending"
 msgstr "Azalan"
 
@@ -22858,12 +23810,6 @@ msgstr "_Bu alanlarÄ sÄra ile gÃster:"
 msgid "_Sort..."
 msgstr "_SÄrala..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:119
-#, fuzzy
-#| msgid "Add a C_olumn..."
-msgid "Add a Column"
-msgstr "Bir _SÃtun Ekle..."
-
 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:153
 msgid ""
 "To add a column to your table, drag it into\n"
@@ -22872,6 +23818,12 @@ msgstr ""
 "Tabloya yeni bir sÃtun eklemek iÃin\n"
 "sÃtunu gÃrÃnmesini istediÄiniz konuma taÅÄyÄn."
 
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Add a C_olumn..."
+msgid "Add a Column"
+msgstr "Bir _SÃtun Ekle..."
+
 #. Translators: This text is used as a special row when an ETable
 #. * has turned on grouping on a column, which has set a title.
 #. * The first %s is replaced with a column title.
@@ -22899,63 +23851,67 @@ msgid "%s (%d item)"
 msgid_plural "%s (%d items)"
 msgstr[0] "%s (%d ÃÄe)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1557
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1561
 msgid "Customize Current View"
 msgstr "GeÃerli GÃrÃnÃmà ÃzelleÅtir"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
 msgid "Sort _Ascending"
 msgstr "Artan _SÄralama"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1586
 msgid "Sort _Descending"
 msgstr "Azalan SÄ_ralama"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1585
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1589
 msgid "_Unsort"
 msgstr "_SÄrasÄz"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1588
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1592
 msgid "Group By This _Field"
 msgstr "Bu _Alana GÃre Grupla"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1591
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1595
 msgid "Group By _Box"
 msgstr "_Kutuya GÃre Grupla"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1595
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1599
 msgid "Remove This _Column"
 msgstr "_Bu SÃtunu KaldÄr"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1598
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1602
 msgid "Add a C_olumn..."
 msgstr "Bir _SÃtun Ekle..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1602
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1606
 msgid "A_lignment"
 msgstr "_Hizalama"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1605
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1609
 msgid "B_est Fit"
 msgstr "En _Uygun"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1608
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1612
 msgid "Format Column_s..."
 msgstr "SÃtunlarÄ _BiÃimle..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1612
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1616
 msgid "Custo_mize Current View..."
 msgstr "Mevcut _GÃrÃnÃmà ÃzelleÅtir..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1674
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1678
 msgid "_Sort By"
 msgstr "_SÄralama"
 
 #. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1692
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1696
 msgid "_Custom"
 msgstr "Ã_zel"
 
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:123
+msgid "Table Cell"
+msgstr "Tablo HÃcresi"
+
 #. Translators: description of a "popup" action
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
 msgid "popup a child"
@@ -22976,10 +23932,6 @@ msgstr "ETree'de bu hÃcreyi iÃeren satÄrÄ geniÅletir"
 msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
 msgstr "ETree'de bu hÃcreyi iÃeren satÄrÄ ÃÃkertir"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:123
-msgid "Table Cell"
-msgstr "Tablo HÃcresi"
-
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:72
 msgid "click"
 msgstr "tÄkla"
@@ -22988,14 +23940,81 @@ msgstr "tÄkla"
 msgid "sort"
 msgstr "sÄrala"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2327
+#: ../widgets/text/e-text.c:2328
 msgid "Select All"
 msgstr "Hepsini SeÃ"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2339
+#: ../widgets/text/e-text.c:2340
 msgid "Input Methods"
 msgstr "GiriÅ YÃntemleri"
 
+#~ msgid "%A, %B %d, %Y"
+#~ msgstr "%d %B %Y, %A"
+
+#~ msgid "%a %m/%d/%Y"
+#~ msgstr "%d/%m/%Y %a"
+
+#~ msgid "%m/%d/%Y"
+#~ msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#~ msgid "GConf error: %s"
+#~ msgstr "GConf hatasÄ: %s"
+
+#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
+#~ msgstr "Bundan sonraki tÃm hatalar uÃbirim Ãzerinde gÃsterilir."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
+#~| "This name will be used for display purposes only."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter a descriptive name for this account below.\n"
+#~ "This name will be used for display purposes only."
+#~ msgstr ""
+#~ "LÃtfen aÅaÄÄdaki boÅluÄa bu hesap iÃin tanÄmlayÄcÄ bir isim girin.\n"
+#~ "Bu isim sadece gÃrÃntÃleme amaÃlÄ kullanÄlacaktÄr."
+
+#~ msgid "Migrating..."
+#~ msgstr "GeÃiÅ yapÄlÄyor..."
+
+#~ msgid "Migration"
+#~ msgstr "GÃÃ"
+
+#~ msgid "Migrating '%s':"
+#~ msgstr "'%s' geÃiÅ yapÄlÄyor:"
+
+#~ msgid "Migrating Folders"
+#~ msgstr "GÃÃ KlasÃrleri"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to "
+#~ "SQLite since Evolution 2.24.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution posta kutusu klasÃrlerinin Ãzet biÃimi Evolution 2.24'den beri "
+#~ "SQLite biÃimine taÅÄndÄ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "LÃtfen Evolution klasÃrlerinizin gÃÃmesini gerÃekleÅtirirken bekleyin..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the "
+#~ "receipt notification to {0}?"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"{1}\" iÃin alÄndÄ bildirimi istendi. {0} adresine alÄndÄ bildirimi "
+#~ "gÃnderilsin mi?"
+
+#~ msgid "Read receipt requested."
+#~ msgstr "Okundu bildirimi istendi."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Send Receipt"
+#~ msgid "_Send Receipt"
+#~ msgstr "Bildirim GÃnder"
+
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Protokol"
+
 #~ msgid "It has alarms."
 #~ msgstr "AlarmlarÄ var."
 
@@ -23226,9 +24245,6 @@ msgstr "GiriÅ YÃntemleri"
 #~ "Bu, Evolution klasÃr listesinde gÃrÃntÃlenecek olan isimdir. Bu sadece "
 #~ "gÃrÃntÃleme amaÃlÄdÄr. "
 
-#~ msgid "Whenever Possible"
-#~ msgstr "Ne zaman mÃmkÃnse"
-
 #~ msgid "_Add Address Book"
 #~ msgstr "Adres Defterine Ek_le"
 
@@ -24141,9 +25157,6 @@ msgstr "GiriÅ YÃntemleri"
 #~ msgid "Could not cancel"
 #~ msgstr "Äptal edilemedi"
 
-#~ msgid "Authentication Failed"
-#~ msgstr "Kimlik DoÄrulama BaÅarÄsÄz"
-
 #~ msgid "Authentication Required"
 #~ msgstr "Kimlik DoÄrulama Gerekli"
 
@@ -24876,12 +25889,6 @@ msgstr "GiriÅ YÃntemleri"
 #~ msgid "The attachment has no viewable calendar items"
 #~ msgstr "Bu ekde gÃrÃntÃlenebilir takvim ÃÄeleri bulunmuyor"
 
-#~ msgid "Update complete\n"
-#~ msgstr "GÃncelleme tamamlandÄ\n"
-
-#~ msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-#~ msgstr "Nesne geÃersiz ve gÃncellenemedi\n"
-
 #~ msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Bu yanÄt gÃncel katÄlÄmcÄdan gelmemiÅ.  KatÄlÄmcÄ olarak eklensin mi?"
@@ -25704,9 +26711,6 @@ msgstr "GiriÅ YÃntemleri"
 #~ msgid "S_erver:"
 #~ msgstr "S_unucu:"
 
-#~ msgid "Opening folder %s"
-#~ msgstr "%s klasÃrà aÃÄlÄyor"
-
 #~ msgid "Retrieving quota information for folder %s"
 #~ msgstr "%s klasÃrà iÃin kota bilgileri alÄnÄyor"
 
@@ -25789,11 +26793,6 @@ msgstr "GiriÅ YÃntemleri"
 #~ msgstr "Yerel adres defterleri iÃin temel iÅlevsellik saÄlar."
 
 #~ msgid ""
-#~ "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
-#~ "body."
-#~ msgstr "Äleti metninde aramak iÃin ek hatÄrlatÄcÄ eklentisi ipucu listesi."
-
-#~ msgid ""
 #~ "Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
 #~ "attachment is missing"
 #~ msgstr ""
@@ -26130,9 +27129,6 @@ msgstr "GiriÅ YÃntemleri"
 #~ msgid "Unsubscribe Folder..."
 #~ msgstr "KlasÃrlerlerden KaydÄ Sil..."
 
-#~ msgid "Unsubscribe from \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" klasÃrÃnden kayÄt sil"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
 #~ "\n"
@@ -26241,9 +27237,6 @@ msgstr "GiriÅ YÃntemleri"
 #~ msgid "Exchange - Send Options"
 #~ msgstr "Exchange - GÃnderme SeÃenekleri"
 
-#~ msgid "I_mportance: "
-#~ msgstr "Ã_nemli: "
-
 #~ msgid ""
 #~ "Normal\n"
 #~ "High\n"
@@ -26554,9 +27547,6 @@ msgstr "GiriÅ YÃntemleri"
 #~ "Mevcut kullanÄmÄnÄz: {0} KB. BazÄ mektuplarÄ silerek boÅ alan aÃana kadar "
 #~ "mektup gÃnderemeyeceksiniz."
 
-#~ msgid "Your password has expired."
-#~ msgstr "ParolanÄzÄn kullanÄm sÃresi doldu."
-
 #~ msgid "{0} cannot be added to an access control list"
 #~ msgstr "{0} eriÅim kontrol listesine eklenemiyor"
 
@@ -26596,9 +27586,6 @@ msgstr "GiriÅ YÃntemleri"
 #~ "Kenar ÃubuÄu iÃerik menÃsÃnden posta klasÃrlerinden kayÄt silmeye olanak "
 #~ "saÄlar."
 
-#~ msgid "Unsubscribe Folders"
-#~ msgstr "KlasÃrlerlerden KaydÄ Sil"
-
 #~ msgid "<b>Server</b>"
 #~ msgstr "<b>Sunucu</b>"
 
@@ -26921,18 +27908,6 @@ msgstr "GiriÅ YÃntemleri"
 #~ msgid "Blink icon in notification area."
 #~ msgstr "UyarÄ alanÄnda yanÄp sÃnen simge."
 
-#~ msgid "Enable D-Bus messages."
-#~ msgstr "D-Bus iletilerini etkinleÅtir."
-
-#~ msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
-#~ msgstr "Yeni mektup geldiÄinde D-Bus iletisi oluÅturur."
-
-#~ msgid "Popup message together with the icon."
-#~ msgstr "Simge ile birlikte beliren ileti."
-
-#~ msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
-#~ msgstr "Bir ileti ulaÅtÄÄÄnda iletinin Ãzerinde simge gÃsterilmesi."
-
 #~ msgid "Whether the icon should blink or not."
 #~ msgstr "Simgenin yanÄp sÃnmesi."
 
@@ -27002,9 +27977,6 @@ msgstr "GiriÅ YÃntemleri"
 #~ msgid "_Post message to list"
 #~ msgstr "Ä_letiyi listeye gÃnder"
 
-#~ msgid "_Subscribe to list"
-#~ msgstr "Listeye _kaydol"
-
 #~ msgid "_Un-subscribe to list"
 #~ msgstr "Listeye k_aydÄnÄ sil"
 
@@ -27544,9 +28516,6 @@ msgstr "GiriÅ YÃntemleri"
 #~ msgid "Save Custom View"
 #~ msgstr "Ãzel GÃrÃnÃmà Kaydet"
 
-#~ msgid "Select View: %s"
-#~ msgstr "GÃrÃnÃmà SeÃ: %s"
-
 #~ msgid "Factory"
 #~ msgstr "Ãretici"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]