[cheese] [l10n] Updated Estonian translation



commit 375fe43490eb6b32c12bb9ff41ecad0991a1da3c
Author: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>
Date:   Mon Jan 2 16:48:59 2012 +0200

    [l10n] Updated Estonian translation

 po/et.po |   46 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 1 files changed, 41 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 4b293b3..97f07a2 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,15 +5,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the Cheese package.
 #
 # Ivar Smolin <okul linux ee>, 2008â2011.
-# Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese MASTER\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-05 23:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-06 11:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-01 19:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-02 01:05+0200\n"
 "Last-Translator: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <>\n"
 "Language: et\n"
@@ -130,6 +130,9 @@ msgstr "Heledus"
 msgid "Burst mode"
 msgstr "SarivÃte"
 
+msgid "Capture"
+msgstr ""
+
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
@@ -145,8 +148,8 @@ msgstr "_VÃlku kasutatakse"
 msgid "Hue"
 msgstr "Toon"
 
-msgid "Image properties"
-msgstr "Pildi omadused"
+msgid "Image"
+msgstr "Pilt"
 
 msgid "Number of photos"
 msgstr "Fotode arv"
@@ -367,11 +370,44 @@ msgstr "KÃigi kÃsureavalikute nÃgemiseks kÃivita '%s --help'.\n"
 msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
 msgstr "Ãks Cheese'i instants juba tÃÃtab\n"
 
+#, c-format
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "%s polnud vÃimalik avada"
+
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the file \"%s\"?"
+msgstr "Kas tahad kindlasti faili \"%s\" jÃÃdavalt kustutada?"
+
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
+msgstr "Kui sa kirje kustutad, hÃvib see jÃÃdavalt"
+
+#, c-format
+msgid "Could not delete %s"
+msgstr "%s polnud vÃimalik kustutada"
+
+#, c-format
+msgid "Could not move %s to trash"
+msgstr "%s polnud vÃimalik prÃgikasti liigutada"
+
+#. Nothing selected.
+msgid "Save File"
+msgstr "Faili salvestamine"
+
+#, c-format
+msgid "Could not save %s"
+msgstr "%s polnud vÃimalik salvestada"
+
 msgid "Stop _Recording"
 msgstr "LÃpeta _salvestamine"
 
+msgid "Stop recording"
+msgstr "Salvestamise lÃpetamine"
+
 msgid "Stop _Taking Pictures"
 msgstr "LÃpeta _pildistamine"
 
+msgid "Stop taking pictures"
+msgstr "Pildistamise lÃpetamine"
+
 msgid "No effects found"
 msgstr "Efekte ei leitud"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]