[nautilus] Updated Macedonian translation.



commit a9627858a6b49e505b97c210e95f0bafa91e0a90
Author: Jovan Naumovski <jovan3 14 gmail com>
Date:   Sun Jan 1 23:26:02 2012 +0100

    Updated Macedonian translation.

 po/mk.po |10858 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 4440 insertions(+), 6418 deletions(-)
---
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 3558758..3460f1a 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -40,7172 +40,5185 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=nautilus&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-18 16:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-03 16:56+0100\n"
-"Last-Translator: Arangel Angov <ufo linux net mk>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-26 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-01 22:51+0100\n"
+"Last-Translator: Jovan N\n"
 "Language-Team: Macedonian <ossm-members hedona on net mk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-#  mk.po (nautilus.HEAD.mk)  #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"#-#-#-#-#  mk.po (mk)  #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
 
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:165
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to rename desktop file"
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr ""
+#: ../eel/eel-canvas.c:1245
+#: ../eel/eel-canvas.c:1246
+msgid "X"
+msgstr "X"
 
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:958
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr ""
+#: ../eel/eel-canvas.c:1252
+#: ../eel/eel-canvas.c:1253
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
 
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1100
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr ""
+#: ../eel/eel-editable-label.c:311
+msgid "Text"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1168
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr ""
+#: ../eel/eel-editable-label.c:312
+msgid "The text of the label."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1373
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
+#: ../eel/eel-editable-label.c:318
+msgid "Justification"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1392
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr ""
+#: ../eel/eel-editable-label.c:319
+msgid "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ GtkNisc::xaling ÐÐ ÑÐÐ."
 
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr ""
+#: ../eel/eel-editable-label.c:327
+msgid "Line wrap"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr ""
+#: ../eel/eel-editable-label.c:328
+msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:228
-#, fuzzy
-#| msgid "FILENAME"
-msgid "FILE"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:335
+msgid "Cursor Position"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr ""
+#: ../eel/eel-editable-label.c:336
+msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ. "
 
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:231
-msgid "ID"
-msgstr ""
+#: ../eel/eel-editable-label.c:345
+msgid "Selection Bound"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr ""
+#: ../eel/eel-editable-label.c:346
+msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr ""
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3105
+msgid "Select All"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:1
-msgid "Apparition"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3116
+msgid "Input Methods"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:2
-msgid "Azul"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:403
+msgid "Show more _details"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ_ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:3
-msgid "Black"
-msgstr "ÐÑÐÐ"
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:205
+msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐâ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/browser.xml.h:4
-msgid "Blue Ridge"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:93
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Unicode)"
 
-#: ../data/browser.xml.h:5
-msgid "Blue Rough"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:129
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:120
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:68
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1202
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:683
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1336
+#| msgid "_Home"
+msgid "Home"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:6
-msgid "Blue Type"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐ"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:433
+msgid "Cut the selected text to the clipboard"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:7
-msgid "Brushed Metal"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:437
+msgid "Copy the selected text to the clipboard"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:8
-msgid "Bubble Gum"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:441
+msgid "Paste the text stored on the clipboard"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:9
-msgid "Burlap"
-msgstr "Burlap"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:444
+#: ../src/nautilus-view.c:6899
+msgid "Select _All"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:10
-msgid "C_olors"
-msgstr "Ð_ÐÐ"
+#. tooltip
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:445
+msgid "Select all the text in a text field"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:11
-msgid "Camouflage"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:368
+msgid "Move _Up"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ_ÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:12
-msgid "Chalk"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:378
+msgid "Move Dow_n"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ_Ñ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:13
-msgid "Charcoal"
-msgstr "Charcoal"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:391
+msgid "Use De_fault"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑ_ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:14
-msgid "Concrete"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1702
+msgid "Name"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:15
-msgid "Cork"
-msgstr "Cork"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:44
+msgid "The name and icon of the file."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/browser.xml.h:16
-msgid "Countertop"
-msgstr "Countertop"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:50
+msgid "Size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:17
-msgid "Danube"
-msgstr "Danube"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:51
+msgid "The size of the file."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:18
-msgid "Dark Cork"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ Cork"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:58
+msgid "Type"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:19
-msgid "Dark GNOME"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ GNOME"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:59
+msgid "The type of the file."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/browser.xml.h:20
-msgid "Deep Teal"
-msgstr "Deep Teal"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:270
+msgid "Date Modified"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:21
-msgid "Dots"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:66
+msgid "The date the file was modified."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/browser.xml.h:22
-msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:73
+msgid "Date Accessed"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:23
-msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:74
+msgid "The date the file was accessed."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:24
-msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:81
+msgid "Owner"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:25
-msgid "Eclipse"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:82
+msgid "The owner of the file."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/browser.xml.h:26
-msgid "Envy"
-msgstr "Envy"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:89
+msgid "Group"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
-#. translators: this is the name of an emblem
-#: ../data/browser.xml.h:28 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:928
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1819
-msgid "Erase"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:90
+msgid "The group of the file."
+msgstr "ÐÑÑÐÐ-ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/browser.xml.h:29
-msgid "Fibers"
-msgstr "Fibers"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4467
+msgid "Permissions"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:30
-msgid "Fire Engine"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:98
+msgid "The permissions of the file."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/browser.xml.h:31
-msgid "Fleur De Lis"
-msgstr "Fleur De Lis"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105
+msgid "Octal Permissions"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:32
-msgid "Floral"
-msgstr "Floral"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:106
+msgid "The permissions of the file, in octal notation."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/browser.xml.h:33
-msgid "Fossil"
-msgstr "Fossil"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:113
+msgid "MIME Type"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:34
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:114
+msgid "The mime type of the file."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/browser.xml.h:35
-msgid "Granite"
-msgstr "Granite"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121
+msgid "SELinux Context"
+msgstr "SELinux ÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:36
-msgid "Grapefruit"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:122
+msgid "The SELinux security context of the file."
+msgstr "SELinux ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/browser.xml.h:37
-msgid "Green Weave"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ weave"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:342
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:112
+msgid "Location"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:38
-msgid "Ice"
-msgstr "ÐÑÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:130
+#| msgid "The owner of the file."
+msgid "The location of the file."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/browser.xml.h:39
-msgid "Indigo"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:171
+#| msgid "Trash"
+msgid "Trashed On"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:40
-msgid "Leaf"
-msgstr "ÐÐÑÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:172
+#| msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
+msgid "Date when file was moved to the Trash"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:41
-msgid "Lemon"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:178
+#| msgid "Open Location"
+msgid "Original Location"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:42
-msgid "Mango"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:179
+msgid "Original location of file before moved to the Trash"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:43
-msgid "Manila Paper"
-msgstr "Manila Paper"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:435
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:151
+msgid "on the desktop"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:44
-msgid "Moss Ridge"
-msgstr "Moss Ridge"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:92
+#, c-format
+msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÑ %s ÐÐ ÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/browser.xml.h:45
-msgid "Mud"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:102
+msgid "If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of the volume."
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ \"ÐÐÐÐÐÐ\" ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/browser.xml.h:46
-msgid "Numbers"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:111
+msgid "If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the popup menu of the volume."
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ \"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ\""
 
-#: ../data/browser.xml.h:47
-msgid "Ocean Strips"
-msgstr "Ocean Strips"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:771
+msgid "_Move Here"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:48
-msgid "Onyx"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:776
+msgid "_Copy Here"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:49
-msgid "Orange"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:781
+msgid "_Link Here"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:50
-msgid "Pale Blue"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:786
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:51
-msgid "Purple Marble"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:793
+msgid "Cancel"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:52
-msgid "Ridged Paper"
-msgstr "Ridged ÑÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:141
+#, c-format
+#| msgid "Search for \"%s\""
+msgid "Merge folder \"%s\"?"
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ?"
 
-#: ../data/browser.xml.h:53
-msgid "Rough Paper"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:145
+#| msgid ""
+#| "The source folder already exists in \"%B\".  Merging will ask for "
+#| "confirmation before replacing any files in the folder that conflict with "
+#| "the files being copied."
+msgid "Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the files being copied."
+msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../data/browser.xml.h:54
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:150
+#, c-format
+msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ â%sâ."
 
-#: ../data/browser.xml.h:55
-msgid "Sea Foam"
-msgstr "Sea Foam "
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ â%sâ."
 
-#: ../data/browser.xml.h:56
-msgid "Shale"
-msgstr "Shale"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:158
+#, c-format
+msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ â%sâ."
 
-#: ../data/browser.xml.h:57
-msgid "Silver"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:163
+#| msgid ""
+#| "The folder already exists in \"%F\".  Replacing it will remove all files "
+#| "in the folder."
+msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/browser.xml.h:58
-msgid "Sky"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:165
+#, c-format
+#| msgid "Search for \"%s\""
+msgid "Replace folder \"%s\"?"
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ?"
 
-#: ../data/browser.xml.h:59
-msgid "Sky Ridge"
-msgstr "Sky Ridge"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:167
+#, c-format
+#| msgid "Could not remove the already existing file %F."
+msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ â%sâ."
 
-#: ../data/browser.xml.h:60
-msgid "Snow Ridge"
-msgstr "Snow Ridge"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:172
+#, c-format
+#| msgid "Search for \"%s\""
+msgid "Replace file \"%s\"?"
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ â%sâ?"
 
-#: ../data/browser.xml.h:61
-msgid "Stucco"
-msgstr "Stucco"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:174
+#| msgid ""
+#| "The file already exists in \"%F\".  Replacing it will overwrite its "
+#| "content."
+msgid "Replacing it will overwrite its content."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/browser.xml.h:62
-msgid "Tangerine"
-msgstr "Tangerine"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:178
+#, c-format
+msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ â%sâ."
 
-#: ../data/browser.xml.h:63
-msgid "Terracotta"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:182
+#, c-format
+msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ â%sâ."
 
-#: ../data/browser.xml.h:64
-msgid "Violet"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:186
+#, c-format
+msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ â%sâ."
 
-#: ../data/browser.xml.h:65
-msgid "Wavy White"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:252
+msgid "Original file"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:66
-msgid "White"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3097
+msgid "Size:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/browser.xml.h:67
-msgid "White Ribs"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:256
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:287
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3079
+msgid "Type:"
+msgstr "ÐÐÐ:"
 
-#: ../data/browser.xml.h:68
-msgid "_Emblems"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:259
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:290
+#| msgid "Date Modified"
+msgid "Last modified:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:283
+#| msgid "_Replace"
+msgid "Replace with"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:312
+#| msgid "_Merge"
+msgid "Merge"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#. Setup the expander for the rename action
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:505
+#| msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
+msgid "_Select a new name for the destination"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:519
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:379
+msgid "Reset"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:69
-msgid "_Patterns"
-msgstr "_ÐÐÑÐ"
+#. Setup the checkbox to apply the action to all files
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:531
+#| msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
+msgid "Apply this action to all files"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:542
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:182
+msgid "_Skip"
+msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:109
-msgid "Image/label border"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:547
+#| msgid "Rename"
+msgid "Re_name"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:110
-msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:553
+#| msgid "_Replace"
+msgid "Replace"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:119
-msgid "Alert Type"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:625
+msgid "File conflict"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:120
-msgid "The type of alert"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:183
+msgid "S_kip All"
+msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑ"
 
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:128
-msgid "Alert Buttons"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:184
+msgid "_Retry"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:129
-msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185
+msgid "Delete _All"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÑÐ"
 
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:193
-msgid "Show more _details"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ_ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
+msgid "_Replace"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../eel/eel-canvas.c:1227 ../eel/eel-canvas.c:1228
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
+msgid "Replace _All"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÑÃ"
 
-#: ../eel/eel-canvas.c:1234 ../eel/eel-canvas.c:1235
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
+msgid "_Merge"
+msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:313
-msgid "Text"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
+msgid "Merge _All"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÑÐ"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:314
-msgid "The text of the label."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
+msgid "Copy _Anyway"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:320
-msgid "Justification"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:275
+#, c-format
+msgid "%'d second"
+msgid_plural "%'d seconds"
+msgstr[0] "%'d ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[1] "%'d ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:321
-msgid ""
-"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
-"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
-"GtkMisc::xalign for that."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ. ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ. "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ GtkNisc::xaling ÐÐ ÑÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:280
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:291
+#, c-format
+msgid "%'d minute"
+msgid_plural "%'d minutes"
+msgstr[0] "%'d ÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr[1] "%'d ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:329
-msgid "Line wrap"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:290
+#, c-format
+msgid "%'d hour"
+msgid_plural "%'d hours"
+msgstr[0] "%'d ÑÐÑ"
+msgstr[1] "%'d ÑÐÑ"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:330
-msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:298
+#, c-format
+msgid "approximately %'d hour"
+msgid_plural "approximately %'d hours"
+msgstr[0] "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ %'d ÑÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ %'d ÑÐÑ"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:337
-msgid "Cursor Position"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../eel/eel-editable-label.c:338
-msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ. "
-
-#: ../eel/eel-editable-label.c:347
-msgid "Selection Bound"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+#. appended to new link file
+#. Note to localizers: convert file type string for file
+#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
+#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:374
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6255
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:123
+#, c-format
+msgid "Link to %s"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:348
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ."
+#. appended to new link file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:378
+#, c-format
+msgid "Another link to %s"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3178
-msgid "Select All"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ"
+#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix
+#. * if there's no way to do that nicely for a
+#. * particular language.
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:394
+#, c-format
+msgid "%'dst link to %s"
+msgstr "%'d-ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3189
-msgid "Input Methods"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+#. appended to new link file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:398
+#, c-format
+msgid "%'dnd link to %s"
+msgstr "%'d-ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:83
+#. appended to new link file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:402
 #, c-format
-msgid ""
-"GConf error:\n"
-"  %s"
-msgstr ""
-"GConf ÐÑÐÑÐÐ:\n"
-"  %s"
+msgid "%'drd link to %s"
+msgstr "%'d-ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:87
+#. appended to new link file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:406
 #, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "GConf ÐÑÐÑÐÐ: %s"
+msgid "%'dth link to %s"
+msgstr "%'d-ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:90
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ."
+#. Localizers:
+#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
+#. * make some or all of them match.
+#.
+#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:445
+msgid " (copy)"
+msgstr " (ÐÐÐÐÑÐ)"
 
-#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:203
-msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐâ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:447
+msgid " (another copy)"
+msgstr " (ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ)"
 
-#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:92
-msgid " (invalid Unicode)"
-msgstr " (ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Unicode)"
+#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file
+#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
+#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
+#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:450
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:452
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:454
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:464
+msgid "th copy)"
+msgstr "-ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ)"
 
-#. Translators: date_modified - mtime, the last time file contents were changed
-#. date_changed  - ctime, the last time file meta-information changed
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
-"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values "
-"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed"
-"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and "
-"\"mime_type\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÑÐÑ "
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ  ÑÐ: "
-"\"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", "
-"\"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" Ð \"mime_type\"."
+#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:457
+msgid "st copy)"
+msgstr "-ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ)"
 
-#. TRANSLATORS: don't translate the zoom levels between quotes
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
-"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
-"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given "
-"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
-"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
-"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified "
-"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
-"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
-"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
-"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". "
-"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do "
-"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: "
-"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
-"larger (200%), largest (400%)"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÑ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐ ÑÐÑÐÐ âÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ:ÐÐÐ ÐÑÐÑâ. ÐÐ ÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 0, ÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ Ð 0 "
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ âÐÐÐ ÐÑÐÑâ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ "
-"ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÑÐ: 0 - ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ; 3 "
-"- ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ 3 ÐÐÐÐÐ; ÐÐÑÐÐÐÐ:5, "
-"ÐÐÑÐÐÐÐ:4,0 - ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ "
-"\"smallest\". ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ \"smaller"
-"\". ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ: ÐÐÑÐÐÐÐ (33%), ÐÐÐÐÐÐ (50%), ÐÐÐÐ (66%), ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ (100%), ÐÐÐÐÐÐ "
-"(150%), ÐÐÐÐÐÐÐÐ (200%), ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ (400%)"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:7
-msgid "All columns have same width"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ"
+#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:459
+msgid "nd copy)"
+msgstr "-ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ)"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:8
-msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:461
+msgid "rd copy)"
+msgstr "-ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ)"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
-"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will "
-"not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
-"limit is imposed on the number of displayed lines."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ Ð "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 0, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ. "
-"ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ Ð 0 ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
+#. localizers: appended to first file copy
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:478
+#, c-format
+msgid "%s (copy)%s"
+msgstr "%s (ÐÐÐÐÑÐ)%s"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"Color for the default folder background. Only used if background_set is true."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ "
-"background_set Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ."
+#. localizers: appended to second file copy
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:480
+#, c-format
+msgid "%s (another copy)%s"
+msgstr "%s (ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ)%s"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:11
-msgid "Computer icon visible on desktop"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+#. localizers: appended to x11th file copy
+#. localizers: appended to x12th file copy
+#. localizers: appended to x13th file copy
+#. localizers: appended to xxth file copy
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:483
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:485
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:487
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:501
+#, c-format
+msgid "%s (%'dth copy)%s"
+msgstr "%s (%'d-ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ)%s"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:12
-msgid "Criteria for search bar searching"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ search bar"
+#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd and nth
+#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the translated
+#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
+#.
+#. localizers: appended to x1st file copy
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:495
+#, c-format
+msgid "%s (%'dst copy)%s"
+msgstr "%s (%'d-ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ)%s"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
-"\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. "
-"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for "
-"files by file name and file properties."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ Ð "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ \"search_by_text\" ÑÐÐÐÑ nautilus ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ \"search_by_text_and_properties\" ÑÐÐÐÑ Nautilus "
-"ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ."
+#. localizers: appended to x2nd file copy
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:497
+#, c-format
+msgid "%s (%'dnd copy)%s"
+msgstr "%s (%'d-ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ)%s"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:14
-msgid "Current Nautilus theme (deprecated)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ Nautilus (ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ)"
+#. localizers: appended to x3rd file copy
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:499
+#, c-format
+msgid "%s (%'drd copy)%s"
+msgstr "%s (%'d-ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ)%s"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:15
-msgid "Custom Background"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:600
+msgid " ("
+msgstr " ("
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:16
-msgid "Custom Side Pane Background Set"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:608
+#, c-format
+msgid " (%'d"
+msgstr " (%'d"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:17
-msgid "Date Format"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1299
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑe %B ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:18
-msgid "Default Background Color"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1302
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the trash?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the trash?"
+msgstr[0] "ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑe %'d ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ?"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑe %'d ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:19
-msgid "Default Background Filename"
-msgstr "ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1312
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1378
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ, ÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:20
-msgid "Default Side Pane Background Color"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1332
+#| msgid "Empty all of the items from the trash?"
+msgid "Empty all items from Trash?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:21
-msgid "Default Side Pane Background Filename"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1336
+#| msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:22
-msgid "Default Thumbnail Icon Size"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#. Empty Trash menu item
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1339
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2189
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2760
+#: ../src/nautilus-trash-bar.c:204
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÑÐÑÐÑÐ "
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:23
-msgid "Default column order in the list view"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1366
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ %B?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:24
-msgid "Default column order in the list view."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1369
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
+msgstr[0] "ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ %'d ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ?"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ %'d ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:25
-msgid "Default compact view zoom level"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1412
+#, c-format
+msgid "%'d file left to delete"
+msgid_plural "%'d files left to delete"
+msgstr[0] "%'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr[1] "%'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:26
-msgid "Default folder viewer"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1418
+msgid "Deleting files"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:27
-msgid "Default icon zoom level"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
+#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1432
+msgid "%T left"
+msgid_plural "%T left"
+msgstr[0] "ÑÑÑÐ %T"
+msgstr[1] "ÑÑÑÐ %T"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:28
-msgid "Default list of columns visible in the list view"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1499
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1533
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1572
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1649
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2430
+msgid "Error while deleting."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:29
-msgid "Default list of columns visible in the list view."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1503
+msgid "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to see them."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ %B ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30
-msgid "Default list zoom level"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ:"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1506
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2489
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3478
+msgid "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ \"%B\"."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:31
-msgid "Default sort order"
-msgstr "ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1515
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3487
+msgid "_Skip files"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:32
-msgid "Default zoom level used by the compact view."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1536
+msgid "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to read it."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ \"$B\" ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:33
-msgid "Default zoom level used by the icon view."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1539
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2528
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3523
+msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ %B"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:34
-msgid "Default zoom level used by the list view."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1573
+msgid "Could not remove the folder %B."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ %B."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:35
-msgid "Desktop computer icon name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1650
+msgid "There was an error deleting %B."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %B."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:36
-msgid "Desktop font"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1730
+msgid "Moving files to trash"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:37
-msgid "Desktop home icon name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1732
+#, c-format
+msgid "%'d file left to trash"
+msgid_plural "%'d files left to trash"
+msgstr[0] "%'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr[1] "%'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:38
-msgid "Desktop trash icon name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1782
+msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:39
-msgid "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ Nautilus, ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1783
+msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ %B ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
-"true."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ "
-"background_set Ð true."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1956
+msgid "Trashing Files"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"Filename for the default side pane background. Only used if "
-"side_pane_background_set is true."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ side pane ÐÐÐÐÐÐÐÐ.ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑ background_set is true."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1958
+#| msgid "Deleting files"
+msgid "Deleting Files"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of "
-"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on "
-"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate "
-"due to the reading of folders chunk-wise."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ. "
-"ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ Nautilus ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2022
+msgid "Unable to eject %V"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ %V"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
-"will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is "
-"pressed."
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2024
+msgid "Unable to unmount %V"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ %V"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
-"will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
-"Possible values range between 6 and 14."
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2179
+msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
-"will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. "
-"Possible values range between 6 and 14."
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2181
+msgid "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. All trashed items on the volume will be permanently lost."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÑÐÐ, ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ. "
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46
-msgid "Home icon visible on desktop"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2187
+msgid "Do _not Empty Trash"
+msgstr "_ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the "
-"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the "
-"tab list."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ âafter_current_tabâ, ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ âendâ, ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2303
+#, c-format
+msgid "Unable to mount %s"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ %s"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
-"Otherwise it will show both folders and files."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ true, Nautilus ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2377
+#, c-format
+msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
+msgstr[0] "ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ (%S)"
+msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ (%S);"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ true,ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2383
+#, c-format
+msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
+msgstr[0] "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ (%S)"
+msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ (%S)"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50
-msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ true, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2389
+#, c-format
+msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
+msgstr[0] "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ (%S)"
+msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ (%S)"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51
-msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ true,ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2395
+#, c-format
+msgid "Preparing to trash %'d file"
+msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52
-msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ true,ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2426
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3344
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3470
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3515
+msgid "Error while copying."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
-"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ Nautilus ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2428
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3468
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3513
+msgid "Error while moving."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in "
-"a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ true, ÑÐÐÐÑ Nautilus ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÐ Ð "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ unix-ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2432
+msgid "Error while moving files to trash."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
-"icon and list views."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ true, ÑÐÐÐÑ Nautilus ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2486
+msgid "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to see them."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ %B ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
-"delete files, or empty the Trash."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ true, Nautilus ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2525
+msgid "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to read it."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ %B ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-"
-"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð âtrueâ, ÑÐÐÐÑ Nautilus ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ "
-"ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ "
-"ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2602
+msgid "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to read it."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ %B ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media is "
-"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
-"detected; for media where a known x-content type is detected, the user "
-"configurable action will be taken instead."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÑ Nautilus ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ Ð Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ x-ÑÐÐÑÐÐÐÐ/*.; ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ "
-"x-ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59
-msgid "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐ,ÑÐÐÐÑ Nautilus ÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2605
+msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %B."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will exit when all windows are destroyed. This "
-"is the default setting. If set to false, it can be started without any "
-"window, so nautilus can serve as a daemon to monitor media automount, or "
-"similar tasks."
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2706
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2748
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2782
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2812
+msgid "Error while copying to \"%B\"."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %B."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
-"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
-"feature can be dangerous, so use caution."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ true,Nautilus ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ.ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2710
+msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart "
-"programs when a medium is inserted."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð true, ÑÐÐÐÑ Nautilus ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2712
+msgid "There was an error getting information about the destination."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
-"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÑ Nautilus ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ~/Desktop ÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2749
+msgid "The destination is not a folder."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
-"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
-"behavior."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ Nautilus ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ. "
-"ÐÐÐÐ Nautilus ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ 2.6, ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2783
+msgid "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make space."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
-"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup "
-"files."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ true,ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ "
-"Emacs ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ.ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐ (~) ÑÐ "
-"ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2785
+#, c-format
+msgid "%S more space is required to copy to the destination."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐ %S ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
-"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ true, ÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ "
-"ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ .hidden ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2813
+msgid "The destination is read-only."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"If set to true, then multiple views can be opened in one browser window, "
-"each in a separate tab."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ true, ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2872
+msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ %B ÐÐ %B."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
-"put on the desktop."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ "
-"ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2873
+msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ %B ÐÐ %B."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
-"on the desktop."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐ,ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2880
+msgid "Duplicating \"%B\""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ %B"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
-"the desktop."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2888
+msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
+msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ (ÐÐ %B) ÐÐ %B"
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ (ÐÐ %B) ÐÐ %B"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ "
-"ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2892
+msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
+msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ (ÐÐ %B) ÐÐ %B"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ (ÐÐ %B) ÐÐ %B\""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2900
+msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
+msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ (ÐÐ %B)"
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ (ÐÐ %B)"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:73
-msgid ""
-"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
-"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2910
+msgid "Moving %'d file to \"%B\""
+msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ %B"
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ %B"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
-"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
-"sorted from \"z\" to \"a\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ true,ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ.ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ \"Ð\" ÐÐ \"Ñ"
-"\", ÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ \"Ñ\" ÐÐ \"Ð\"."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2914
+msgid "Copying %'d file to \"%B\""
+msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ %B"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ %B"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
-"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
-"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
-"incrementally they will be sorted decrementally."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ true,ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ.ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ \"Ð\" ÐÐ \"Ñ"
-"\", ÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ \"Ñ\" ÐÐ \"Ð\".ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ "
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2920
+#, c-format
+msgid "Duplicating %'d file"
+msgid_plural "Duplicating %'d files"
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÑÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÑÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76
-msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ true,ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐ."
+#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2940
+#, c-format
+msgid "%S of %S"
+msgstr "%S ÐÐ %S"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ true, ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ."
+#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a time duration like
+#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)"
+#. *
+#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2951
+#| msgid "%S of %S â %T left (%S/sec)"
+msgid "%S of %S â %T left (%S/sec)"
+msgid_plural "%S of %S â %T left (%S/sec)"
+msgstr[0] "%S ÐÐ %S â ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐ %T (%S/ÑÐÐ.)"
+msgstr[1] "%S ÐÐ %S â ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐ %T (%S/ÑÐÐ.)"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78
-msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
-msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ true,ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3348
+msgid "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to create it in the destination."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ %B ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79
-msgid ""
-"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
-"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
-"load or use lots of memory."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÑÐ) ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3351
+msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ %B."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80
-msgid "List of possible captions on icons"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3475
+msgid "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to see them."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ %B ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81
-msgid ""
-"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in "
-"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
-"application be started on insertion of media matching these types."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ ÐÐ x-content/* ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ âÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐâ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3520
+msgid "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to read it."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ %B ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82
-msgid ""
-"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in "
-"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
-"media matching these types."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ ÐÐ x-content/* ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ âÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐâ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3565
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4251
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4845
+msgid "Error while moving \"%B\"."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ %B."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
-"application in the preference capplet. The preferred application for the "
-"given type will be started on insertion on media matching these types."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ ÐÐ x-content/* ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ âÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐâ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3566
+msgid "Could not remove the source folder."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84
-msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ x-content/* ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ âÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐâ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3651
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3692
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4253
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4324
+msgid "Error while copying \"%B\"."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %B."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85
-msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ x-content/* ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ âÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐâ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3652
+#, c-format
+msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ %F."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86
-msgid ""
-"List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ x-content/* ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3693
+#, c-format
+msgid "Could not remove the already existing file %F."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ %F."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87
-msgid "Maximum handled files in a folder"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4011
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4696
+msgid "You cannot move a folder into itself."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88
-msgid "Maximum image size for thumbnailing"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4012
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4697
+msgid "You cannot copy a folder into itself."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89
-msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4013
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4698
+msgid "The destination folder is inside the source folder."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90
-msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
-msgstr ""
+#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4044
+#| msgid "You cannot move a folder into itself."
+msgid "You cannot move a file over itself."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91
-msgid ""
-"Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus "
-"2.2. Please use the icon theme instead."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐ Nautilus ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ Nautilus 2.2. ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4045
+#| msgid "You cannot copy a folder into itself."
+msgid "You cannot copy a file over itself."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92
-msgid "Nautilus handles drawing the desktop"
-msgstr "Nautilus ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4046
+msgid "The source file would be overwritten by the destination."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93
-msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
-msgstr "Nautilus ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4255
+#, c-format
+msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐ %F."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94
-msgid "Nautilus will exit when last window destroyed."
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4325
+#, c-format
+msgid "There was an error copying the file into %F."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %F."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95
-msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4555
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4589
+msgid "Copying Files"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:96
-msgid "Network servers icon name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4606
+msgid "Preparing to Move to \"%B\""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ %B"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:97
-msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4610
+#, c-format
+msgid "Preparing to move %'d file"
+msgid_plural "Preparing to move %'d files"
+msgstr[0] "ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:98
-msgid "Only show folders in the tree side pane"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4846
+#, c-format
+msgid "There was an error moving the file into %F."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %F."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:99
-msgid ""
-"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
-"\" to launch them on a double click."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ \"single\" ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÐ \"double\" ÐÐ "
-"ÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5106
+#| msgid "Moving files to trash"
+msgid "Moving Files"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:100
-msgid "Put labels beside icons"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5123
+msgid "Creating links in \"%B\""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ %B"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:101
-msgid "Reverse sort order in new windows"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5127
+#, c-format
+msgid "Making link to %'d file"
+msgid_plural "Making links to %'d files"
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: please note this can choose the size. e.g.
-#. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need to. In
-#. most cases, this should be left alone.
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:105
-msgid "Sans 10"
-msgstr "Sans 10"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5256
+msgid "Error while creating link to %B."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ %B."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:106
-msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5258
+msgid "Symbolic links only supported for local files"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:107
-msgid "Show folders first in windows"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5261
+msgid "The target doesn't support symbolic links."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:108
-msgid "Show location bar in new windows"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5264
+#, c-format
+msgid "There was an error creating the symlink in %F."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ %F."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:109
-msgid "Show mounted volumes on the desktop"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5553
+msgid "Setting permissions"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:110
-msgid "Show side pane in new windows"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+#. localizers: the initial name of a new folder
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5805
+#| msgid "untitled folder"
+msgid "Untitled Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:111
-msgid "Show status bar in new windows"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ."
+#. localizers: the initial name of a new template document
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5811
+#, c-format
+#| msgid "untitled folder"
+msgid "Untitled %s"
+msgstr "%s ÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:112
-msgid "Show the package installer for unknown mime types"
-msgstr ""
+#. localizers: the initial name of a new empty document
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5817
+#| msgid "Create _Document"
+msgid "Untitled Document"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:113
-msgid "Show toolbar in new windows"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5973
+msgid "Error while creating directory %B."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ %B."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:114
-msgid "Side pane view"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5975
+msgid "Error while creating file %B."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ %B."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:115
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
-"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
-"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on "
-"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ \"ÑÐÐÐÐÐÑ\" ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ "
-"ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ. ÐÐÐ Ð "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ \"ÑÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐ\" ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ. "
-"ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ \"ÐÐÐÐÐÐÑ\" ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ. "
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5977
+#, c-format
+msgid "There was an error creating the directory in %F."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %F."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:116
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
-"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
-"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show "
-"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
-"read preview data."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ \"ÑÐÐÐÐÐÑ\", ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ. ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"\"ÑÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐ\", ÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÑÐÑÑÐÐ. ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ \"ÐÐÐÐÐÐÑ\",ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6233
+#| msgid "Empty Trash"
+msgid "Emptying Trash"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
-"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
-"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. "
-"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
-"generic icon."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐ Ð "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ \"ÑÐÐÐÐÐÑ\" ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ. ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ \"ÑÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐ\",ÑÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ \"ÐÐÐÐÐÐÑ"
-"\" ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6280
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6321
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6356
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6391
+msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÑÑÐÐÐ)"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:118
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
-"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
-"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file "
-"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ "
-"\"ÑÐÐÐÐÐÑ\",ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ. ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ \"ÑÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐ\","
-"ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ.ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"\"ÐÐÐÐÐÐÑ\",ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1264
+#, c-format
+msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ "
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:119
-msgid "Text Ellipsis Limit"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1268
+msgid "The item cannot be restored from trash"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:120
-msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1208
+#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:382
+msgid "This file cannot be mounted"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:121
-msgid ""
-"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
-"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ. "
-"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ \"ÐÐÐ\", \"ÐÐÐÐÐÐÐÐ\", \"ÑÐÐ\", \"ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ\" Ð "
-"\"ÐÐÐÐÐÐÐ\"."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1253
+#| msgid "This file cannot be mounted"
+msgid "This file cannot be unmounted"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:122
-msgid ""
-"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are "
-"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ "
-"\"ÐÐÐ\", \"ÐÐÐÐÐÐÐÐ\", \"ÑÐÐ\" Ð \"ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ\"."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1287
+#| msgid "This file cannot be mounted"
+msgid "This file cannot be ejected"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:123
-msgid "The default width of the side pane in new windows."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1320
+#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:560
+#| msgid "This file cannot be mounted"
+msgid "This file cannot be started"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:124
-msgid "The font description used for the icons on the desktop."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1372
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1403
+#| msgid "This file cannot be mounted"
+msgid "This file cannot be stopped"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:125
-msgid ""
-"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
-"\"informal\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ \"locale\", \"iso\" Ð "
-"\"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ\"."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1804
+#, c-format
+msgid "Slashes are not allowed in filenames"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:126
-msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1822
+#, c-format
+msgid "File not found"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:127
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ "
-"âÐÐÐÐÑÑÑÐÑâ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1850
+#, c-format
+msgid "Toplevel files cannot be renamed"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:128
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1873
+#, c-format
+msgid "Unable to rename desktop icon"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:129
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
-"on the desktop."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1902
+#, c-format
+msgid "Unable to rename desktop file"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:130
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
-"desktop."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ "
-"ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+#. Today, use special word.
+#. * strftime patterns preceeded with the widest
+#. * possible resulting string for that pattern.
+#. *
+#. * Note to localizers: You can look at man strftime
+#. * for details on the format, but you should only use
+#. * the specifiers from the C standard, not extensions.
+#. * These include "%" followed by one of
+#. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions
+#. * in the Nautilus version of strftime that can be
+#. * used (and match GNU extensions). Putting a "-"
+#. * between the "%" and any numeric directive will turn
+#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
+#. * space padding instead of zero padding.
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4346
+msgid "today at 00:00:00 PM"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ 00:00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:131
-msgid "Trash icon visible on desktop"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4347
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:470
+msgid "today at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ %-I:%M:%S %p"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:132
-msgid "Type of click used to launch/open files"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐ/ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4349
+msgid "today at 00:00 PM"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ 00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:133
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether to enable tabs in Nautilus browser windows"
-msgid "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ Nautilus"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4350
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ %-I:%M %p"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:134
-msgid "Use manual layout in new windows"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4352
+msgid "today, 00:00 PM"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ 00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:135
-msgid "Use tighter layout in new windows"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4353
+msgid "today, %-I:%M %p"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ, %-I:%M %p"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:136
-msgid "What to do with executable text files when activated"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4355
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4356
+msgid "today"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:137
-msgid ""
-"What to do with executable text files when they are activated (single or "
-"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
-"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
-"text files."
-msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ.(ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ).ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ \"launch\" ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐ,\"ask\" ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð \"display\" ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+#. Yesterday, use special word.
+#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4365
+msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ 00:00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:138
-msgid ""
-"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
-"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", "
-"\"icon_view\" and \"compact_view\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ Ð "
-"ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ: \"list_view\", "
-"\"icon_view\" Ð \"compact_view\"."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4366
+msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ %-I:%M:%S %p"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:139
-msgid "When to show number of items in a folder"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4368
+msgid "yesterday at 00:00 PM"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ 00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:140
-msgid "When to show preview text in icons"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4369
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ %-I:%M %p"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:141
-msgid "When to show thumbnails of image files"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Thumbnails ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4371
+msgid "yesterday, 00:00 PM"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ, 00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:142
-msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4372
+msgid "yesterday, %-I:%M %p"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ, %-I:%M %p"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:143
-msgid "Whether a custom default folder background has been set."
-msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4374
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4375
+msgid "yesterday"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:144
-msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
-msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+#. Current week, include day of week.
+#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
+#. * The width measurement templates correspond to
+#. * the day/month name with the most letters.
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4386
+msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ 00 0000 ÐÐ 00:00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:145
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4387
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:146
-msgid "Whether to automatically mount media"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4389
+msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
+msgstr "ÐÐÐ, ÐÐÑ 00 0000 ÐÐ 00:00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:147
-msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4390
+msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:148
-msgid "Whether to enable immediate deletion"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4392
+msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
+msgstr "ÐÐÐ, ÐÐÑ 00 0000 ÐÐ 00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:149
-msgid "Whether to enable tabs in Nautilus browser windows"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ Nautilus"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4393
+msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
+msgstr "%a, %b %-d %Y ÐÐ %-I:%M %p"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:150
-msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐ. "
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4395
+msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
+msgstr "ÐÐÑ 00 0000 ÐÐ 00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:151
-msgid "Whether to show backup files"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4396
+msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
+msgstr "%b %-d %Y ÐÐ %-I:%M %p"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:152
-msgid "Whether to show hidden files"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4398
+msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
+msgstr "ÐÐÑ 00 0000, 00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:153
-msgid ""
-"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
-"type is opened, in order to search for an application to handle it."
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4399
+msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
+msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:154
-msgid "Width of the side pane"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4401
+msgid "00/00/00, 00:00 PM"
+msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:488
-msgid "No applications found"
-msgstr "ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4402
+msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
+msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:504
-msgid "Ask what to do"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4404
+msgid "00/00/00"
+msgstr "00/00/00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:520
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4405
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr "%m/%d/%y"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:535
-#: ../data/nautilus-folder-handler.desktop.in.in.h:1
-msgid "Open Folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5043
+#, c-format
+msgid "Not allowed to set permissions"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:567
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:122
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5328
 #, c-format
-msgid "Open %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ %s"
+msgid "Not allowed to set owner"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:606
-msgid "Open with other Application..."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ..."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5346
+#, c-format
+msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ '%s' ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:940
-msgid "You have just inserted an Audio CD."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ CD."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5595
+#, c-format
+msgid "Not allowed to set group"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:942
-msgid "You have just inserted an Audio DVD."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ DVD."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5613
+#, c-format
+msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ '%s' ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:944
-msgid "You have just inserted a Video DVD."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ DVD."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5757
+#: ../src/nautilus-view.c:2771
+#, c-format
+msgid "%'u item"
+msgid_plural "%'u items"
+msgstr[0] "%'u ÐÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr[1] "%'u ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:946
-msgid "You have just inserted a Video CD."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ CD."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5758
+#, c-format
+msgid "%'u folder"
+msgid_plural "%'u folders"
+msgstr[0] "%'u ÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "%'u ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:948
-msgid "You have just inserted a Super Video CD."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ super ÐÐÐÐÐ CD."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5759
+#, c-format
+msgid "%'u file"
+msgid_plural "%'u files"
+msgstr[0] "%'u ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr[1] "%'u ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:950
-msgid "You have just inserted a blank CD."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ CD."
+#. This means no contents at all were readable
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6141
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6157
+msgid "? items"
+msgstr "? ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:952
-msgid "You have just inserted a blank DVD."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ DVD."
+#. This means no contents at all were readable
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6147
+msgid "? bytes"
+msgstr "? ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:954
-msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ-ÑÐÑ ÐÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6162
+msgid "unknown type"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:956
-msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ HD DVD."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6165
+msgid "unknown MIME type"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ MIME ÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:958
-msgid "You have just inserted a Photo CD."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ CD ÑÐ ÑÐÐÐÐ."
+#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
+#. * for which we have no more appropriate default.
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6179
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1122
+msgid "unknown"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:960
-msgid "You have just inserted a Picture CD."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ CD ÑÐ ÑÐÐÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6229
+msgid "program"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:962
-msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6249
+msgid "link"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:964
-msgid "You have just inserted a digital audio player."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6271
+msgid "link (broken)"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ (ÑÐÑÑÐÐÐ)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:966
-msgid ""
-"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
-"started."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2664
+msgid "The selection rectangle"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#. fallback to generic greeting
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:969
-msgid "You have just inserted a medium."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:83
+#, c-format
+#| msgid "Error while moving \"%B\"."
+msgid "Error while adding \"%s\": %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ: %s"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:85
+msgid "Could not add application"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:971
-msgid "Choose what application to launch."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:113
+#| msgid "Could not run application"
+msgid "Could not forget association"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:980
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:137
+msgid "Forget association"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:175
 #, c-format
-msgid ""
-"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
-"for other media of type \"%s\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s Ð ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ %s."
+#| msgid "Could not set as default application"
+msgid "Error while setting \"%s\" as default application: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ: %s"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1002
-msgid "_Always perform this action"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:177
+#| msgid "Could not set as default application"
+msgid "Could not set as default"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. add the "Eject" menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1018
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7063
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7091
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7172
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1325
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2242
-msgid "_Eject"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
+#. the %s here is a file extension
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:279
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:297
+#, c-format
+msgid "%s document"
+msgstr "%s ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. add the "Unmount" menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1029
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7059
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7087
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7168
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1316
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2235
-msgid "_Unmount"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:284
+#, c-format
+#| msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
+msgid "Open all files of type \"%s\" with"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ â%sâ ÑÐ"
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. tooltip
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:437
-msgid "Cut the selected text to the clipboard"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:304
+#, c-format
+msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ %s Ð ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ %s"
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. tooltip
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:441
-msgid "Copy the selected text to the clipboard"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:366
+#| msgid "Could not run application"
+msgid "Show other applications"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. tooltip
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:445
-msgid "Paste the text stored on the clipboard"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:395
+#| msgid "Use De_fault"
+msgid "Set as default"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:448
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7001
-msgid "Select _All"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:311
+msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑ."
 
-#. tooltip
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:449
-msgid "Select all the text in a text field"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:313
+msgid "This is disabled due to security considerations."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:323
-msgid "Move _Up"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ_ÐÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:324
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:392
+msgid "There was an error launching the application."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:333
-msgid "Move Dow_n"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ_Ñ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:349
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:360
+msgid "This drop target only supports local files."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:346
-msgid "Use De_fault"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑ_ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:350
+msgid "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:273
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1485
-msgid "Name"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:361
+msgid "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again. The local files you dropped have already been opened."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:44
-msgid "The name and icon of the file."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:390
+msgid "Details: "
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ: "
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:50
-msgid "Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:192
+#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:210
+msgid "Preparing"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:51
-msgid "The size of the file."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:129
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:160
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:186
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:218
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1145
+msgid "Search"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:58
-msgid "Type"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:132
+#, c-format
+msgid "Search for \"%s\""
+msgstr "ÐÐÑÐÑ %s"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:59
-msgid "The type of the file."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:173
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1001
+msgid "Edit"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:270
-msgid "Date Modified"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174
+msgid "Undo Edit"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:66
-msgid "The date the file was modified."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:175
+msgid "Undo the edit"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:73
-msgid "Date Accessed"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:176
+msgid "Redo Edit"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:74
-msgid "The date the file was accessed."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177
+msgid "Redo the edit"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:81
-msgid "Owner"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:1
+#| msgid ""
+#| "A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
+#| "actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible "
+#| "values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", "
+#| "\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", "
+#| "\"octal_permissions\" and \"mime_type\"."
+msgid "A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and \"mime_type\"."
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ  ÑÐ: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" Ð \"mime_type\"."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:2
+msgid "A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation windows."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), larger (200%), large
 st (400%)"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐ ÑÐÑÐÐ âÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ:ÐÐÐ ÐÑÐÑâ. ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 0, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ Ð 0 ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ âÐÐÐ ÐÑÐÑâ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ 
 ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÑÐ: 0 - ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ; 3 - ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ 3 ÐÐÐÐÐ; ÐÐÑÐÐÐÐ:5, ÐÐÑÐÐÐÐ:4,0 - ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ \"smallest\". ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ \"smaller\". ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ: ÐÐÑÐÐÐÐ (33%), ÐÐÐÐÐÐ (50%), ÐÐÐÐ (66%), ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ (100%), ÐÐÐÐÐÐ (150%), ÐÐÐÐÐÐÐÐ (200%), ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ (400%)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:82
-msgid "The owner of the file."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:5
+msgid "All columns have same width"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:89
-msgid "Group"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:90
-msgid "The group of the file."
-msgstr "ÐÑÑÐÐ-ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:7
+msgid "An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no limit is imposed on the number of displayed lines."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 0, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ Ð 0 ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4789
-msgid "Permissions"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Bulk rename utility"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:98
-msgid "The permissions of the file."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Computer icon visible on desktop"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105
-msgid "Octal Permissions"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Date Format"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:106
-msgid "The permissions of the file, in octal notation."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Default Thumbnail Icon Size"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:113
-msgid "MIME Type"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Default column order in the list view"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:114
-msgid "The mime type of the file."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Default column order in the list view."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:120
-msgid "SELinux Context"
-msgstr "SELinux ÑÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Default compact view zoom level"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121
-msgid "The SELinux security context of the file."
-msgstr "SELinux ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Default folder viewer"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#. TODO: Change after string freeze over
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:127
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:346
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:117
-msgid "Location"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Default icon zoom level"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-customization-data.c:405
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:428
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1863
-msgid "Reset"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Default list of columns visible in the list view"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:440
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:150
-msgid "on the desktop"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Default list of columns visible in the list view."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:101
-#, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÑ %s ÐÐ ÑÑÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Default list zoom level"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:111
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ \"ÐÐÐÐÐÐ\" ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑ."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Default sort order"
+msgstr "ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:120
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ \"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ\""
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Default zoom level used by the compact view."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:776
-msgid "_Move Here"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Default zoom level used by the icon view."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:781
-msgid "_Copy Here"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Default zoom level used by the list view."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:786
-msgid "_Link Here"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Desktop computer icon name"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:791
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Desktop font"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:798
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:852
-msgid "Cancel"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Desktop home icon name"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:840
-msgid "Set as background for _all folders"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Desktop trash icon name"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:845
-msgid "Set as background for _this folder"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ Nautilus, ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:209
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:214
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:259
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:273
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:295
-msgid "The emblem cannot be installed."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Fade the background on change"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:210
-msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ-ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:30
+msgid "For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is pressed."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ âÐÐÐÑÐÐâ Ð âÐÐÐÐÐâ, ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ Nautilus ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:215
-msgid ""
-"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:31
+msgid "For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. Possible values range between 6 and 14."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ âÐÐÐÑÐÐâ Ð âÐÐÐÐÐâ, ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐâ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ 6 ÐÐ 14."
 
-#. this really should never happen, as a user has no idea
-#. * what a keyword is, and people should be passing a unique
-#. * keyword to us anyway
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:225
-#, c-format
-msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ %s."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:32
+msgid "For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. Possible values range between 6 and 14."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ âÐÐÐÑÐÐâ Ð âÐÐÐÐÐâ, ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÑÐÐâ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ 6 ÐÐ 14."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:226
-msgid "Please choose a different emblem name."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Home icon visible on desktop"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:260
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:274
-msgid "Sorry, unable to save custom emblem."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ. "
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:34
+#| msgid ""
+#| "If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the "
+#| "current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of "
+#| "the tab list."
+msgid "If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the tab list."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ âafter_current_tabâ, ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ âendâ, ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:296
-msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:35
+msgid "If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. Otherwise it will show both folders and files."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ true, Nautilus ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185
-msgid "_Skip"
-msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:36
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ true,ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
-msgid "S_kip All"
-msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:37
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ true, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
-msgid "_Retry"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:38
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ true,ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
-msgid "Delete _All"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:39
+msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ true,ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
-msgid "_Replace"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:40
+msgid "If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ Nautilus ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
-msgid "Replace _All"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÑÃ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:41
+msgid "If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ true, ÑÐÐÐÑ Nautilus ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ unix-ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
-msgid "_Merge"
-msgstr "_ÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:42
+msgid "If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the icon and list views."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ true, ÑÐÐÐÑ Nautilus ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192
-msgid "Merge _All"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:43
+msgid "If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to delete files, or empty the Trash."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ true, Nautilus ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:193
-msgid "Copy _Anyway"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:44
+msgid "If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature can be dangerous, so use caution."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ true,Nautilus ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ.ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:278
-#, c-format
-msgid "%'d second"
-msgid_plural "%'d seconds"
-msgstr[0] "%'d ÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "%'d ÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "%'d ÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:45
+#| msgid "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
+msgid "If set to true, then Nautilus will use a fade effect to change the desktop background."
+msgstr "ÐÐÐ Ð true, ÑÐÐÐÑ Nautilus ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:283
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:294
-#, c-format
-msgid "%'d minute"
-msgid_plural "%'d minutes"
-msgstr[0] "%'d ÐÐÐÑÑÐ"
-msgstr[1] "%'d ÐÐÐÑÑÐ"
-msgstr[2] "%'d ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:46
+msgid "If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÑ Nautilus ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ~/Desktop ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:293
-#, c-format
-msgid "%'d hour"
-msgid_plural "%'d hours"
-msgstr[0] "%'d ÑÐÑ"
-msgstr[1] "%'d ÑÐÑ"
-msgstr[2] "%'d ÑÐÑ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:47
+msgid "If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this behavior."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ Nautilus ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐ Nautilus ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ 2.6, ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:301
-#, c-format
-msgid "approximately %'d hour"
-msgid_plural "approximately %'d hours"
-msgstr[0] "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ %'d ÑÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ %'d ÑÐÑ"
-msgstr[2] "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ %'d ÑÐÑ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:48
+#| msgid ""
+#| "If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
+#| "files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
+msgid "If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or backup files ending with a tilde (~)."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ true, ÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ .hidden ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐ (~)."
 
-#. appended to new link file
-#. Note to localizers: convert file type string for file
-#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
-#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6197
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10142
-#, c-format
-msgid "Link to %s"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐ %s"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:49
+msgid "If set, Nautilus will append URIs of selected files and treat the result as a command line for bulk renaming. Bulk rename applications can register themselves in this key by setting the key to a space-separated string of their executable name and any command line options. If the executable name is not set to a full path, it will be searched for in the search path."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ, Nautilus ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ URI ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:381
-#, c-format
-msgid "Another link to %s"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ %s"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:50
+msgid "If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be put on the desktop."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
 
-#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix
-#. * if there's no way to do that nicely for a
-#. * particular language.
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:397
-#, c-format
-msgid "%'dst link to %s"
-msgstr "%'d-ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ %s"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:51
+msgid "If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put on the desktop."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐ,ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
 
-#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:401
-#, c-format
-msgid "%'dnd link to %s"
-msgstr "%'d-ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ %s"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:52
+msgid "If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on the desktop."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:405
-#, c-format
-msgid "%'drd link to %s"
-msgstr "%'d-ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ %s"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:53
+msgid "If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the desktop."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ."
 
-#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:409
-#, c-format
-msgid "%'dth link to %s"
-msgstr "%'d-ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ %s"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:54
+msgid "If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the desktop."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ."
 
-#. Localizers:
-#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
-#. * make some or all of them match.
-#.
-#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:448
-msgid " (copy)"
-msgstr " (ÐÐÐÐÑÐ)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:55
+msgid "If this preference is set, all columns in the compact view have the same width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:450
-msgid " (another copy)"
-msgstr " (ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:56
+msgid "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being incrementally they will be sorted decrementally."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ true,ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ.ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ \"Ð\" ÐÐ \"Ñ\", ÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ \"Ñ\" ÐÐ \"Ð\".ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ "
 
-#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file
-#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
-#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
-#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:453
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:455
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:457
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:467
-msgid "th copy)"
-msgstr "-ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:57
+msgid "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ true, ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ."
 
-#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:460
-msgid "st copy)"
-msgstr "-ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:58
+msgid "Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to load or use lots of memory."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÑÐ) ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:462
-msgid "nd copy)"
-msgstr "-ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:59
+msgid "List of possible captions on icons"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:464
-msgid "rd copy)"
-msgstr "-ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:60
+msgid "Maximum image size for thumbnailing"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#. localizers: appended to first file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:481
-#, c-format
-msgid "%s (copy)%s"
-msgstr "%s (ÐÐÐÐÑÐ)%s"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:61
+msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐâ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑ"
 
-#. localizers: appended to second file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:483
-#, c-format
-msgid "%s (another copy)%s"
-msgstr "%s (ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ)%s"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:62
+msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÑÐÐâ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑ"
 
-#. localizers: appended to x11th file copy
-#. localizers: appended to x12th file copy
-#. localizers: appended to x13th file copy
-#. localizers: appended to xxth file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:486
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:488
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:490
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:504
-#, c-format
-msgid "%s (%'dth copy)%s"
-msgstr "%s (%'d-ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ)%s"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:63
+msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
+msgstr "Nautilus ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd and nth
-#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the translated
-#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
-#.
-#. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:498
-#, c-format
-msgid "%s (%'dst copy)%s"
-msgstr "%s (%'d-ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ)%s"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:64
+msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:500
-#, c-format
-msgid "%s (%'dnd copy)%s"
-msgstr "%s (%'d-ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ)%s"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:65
+msgid "Network servers icon name"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:502
-#, c-format
-msgid "%s (%'drd copy)%s"
-msgstr "%s (%'d-ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ)%s"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:66
+msgid "Only show folders in the tree side pane"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:602
-msgid " ("
-msgstr " ("
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:67
+msgid "Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double\" to launch them on a double click."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ \"single\" ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÐ \"double\" ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
-#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:610
-#, c-format
-msgid " (%'d"
-msgstr " (%'d"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:68
+msgid "Put labels beside icons"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1297
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑe %B ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ?"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:69
+msgid "Reverse sort order in new windows"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1300
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
-"trash?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
-"trash?"
-msgstr[0] ""
-"ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑe %'d ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ?"
-msgstr[1] ""
-"ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑe %'d ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ?"
-msgstr[2] ""
-"ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑe %'d ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1310
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1378
-msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ, ÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑ."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:70
+msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1330
-msgid "Empty all of the items from the trash?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ?"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:71
+msgid "Show folders first in windows"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1334
-msgid ""
-"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
-"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ, ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð "
-"ÐÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:72
+msgid "Show location bar in new windows"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#. Empty Trash menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1339
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2182
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2279 ../src/nautilus-trash-bar.c:125
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÑÐÑÐÑÐ "
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:73
+msgid "Show mounted volumes on the desktop"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1366
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ %B?"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:74
+msgid "Show side pane in new windows"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1369
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
-msgstr[0] ""
-"ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ %'d ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ?"
-msgstr[1] ""
-"ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ %'d ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ?"
-msgstr[2] ""
-"ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ %'d ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ?"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:75
+msgid "Show status bar in new windows"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1412
-#, c-format
-msgid "%'d file left to delete"
-msgid_plural "%'d files left to delete"
-msgstr[0] "%'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
-msgstr[1] "%'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
-msgstr[2] "%'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:76
+msgid "Show the package installer for unknown mime types"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ mime ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1418
-msgid "Deleting files"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:77
+msgid "Show toolbar in new windows"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ."
 
-#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
-#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1432
-msgid "%T left"
-msgid_plural "%T left"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:78
+msgid "Side pane view"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1499
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1533
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1572
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1649
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2409
-msgid "Error while deleting."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:79
+#| msgid ""
+#| "Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
+#| "file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
+#| "folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show "
+#| "previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
+#| "read preview data."
+msgid "Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to read preview data."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ \"always\", ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ. ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ \"local-only\", ÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ. ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ \"never\",ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:80
+#| msgid ""
+#| "Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
+#| "\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote "
+#| "server. If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file "
+#| "systems. If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just "
+#| "use a generic icon."
+msgid "Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to \"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a generic icon."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ \"always\" ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ. ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ \"local-only\",ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ \"never\" ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:81
+#| msgid ""
+#| "Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set "
+#| "to \"always\" then always show item counts, even if the folder is on a "
+#| "remote server. If set to \"local_only\" then only show counts for local "
+#| "file systems. If set to \"never\" then never bother to compute item "
+#| "counts."
+msgid "Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to \"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ \"always\",ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ. ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ \"local-only\",ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ. ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ \"never\",ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑ."
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:82
+msgid "Text Ellipsis Limit"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1503
-msgid ""
-"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
-"permissions to see them."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ %B ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:83
+msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1506
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2468
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3434
-msgid ""
-"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ \"%B"
-"\"."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:84
+#| msgid ""
+#| "The default sort-order for the items in the list view. Possible values "
+#| "are \"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
+msgid "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name\", \"size\", \"type\" and \"mtime\"."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ \"name\", \"size\", \"type\" Ð \"mtype\"."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1515
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3443
-msgid "_Skip files"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:85
+msgid "The default width of the side pane in new windows."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1536
-msgid ""
-"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
-"read it."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐ \"$B\" ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:86
+#| msgid "The font description used for the icons on the desktop."
+msgid "The font _description used for the icons on the desktop."
+msgstr "_ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1539
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2507
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3479
-msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ %B"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:87
+msgid "The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and \"informal\"."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ \"locale\", \"iso\" Ð \"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ\"."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1573
-msgid "Could not remove the folder %B."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ %B."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:88
+#| msgid "Open this folder in a navigation window"
+msgid "The geometry string for a navigation window."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1650
-msgid "There was an error deleting %B."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %B."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:89
+msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1730
-msgid "Moving files to trash"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:90
+msgid "This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the desktop."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÑÑÑÐÑâ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1732
-#, c-format
-msgid "%'d file left to trash"
-msgid_plural "%'d files left to trash"
-msgstr[0] "%'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
-msgstr[1] "%'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
-msgstr[2] "%'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:91
+msgid "This name can be set if you want a custom name for the home icon on the desktop."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1782
-msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑ?"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:92
+msgid "This name can be set if you want a custom name for the network servers icon on the desktop."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1783
-msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ %B ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:93
+msgid "This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the desktop."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1958
-msgid "Trashing Files"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:94
+msgid "Trash icon visible on desktop"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1960
-#, fuzzy
-#| msgid "Deleting files"
-msgid "Deleting Files"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:95
+msgid "Type of click used to launch/open files"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐ/ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2022
-msgid "Unable to eject %V"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ %V"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:96
+#| msgid "Whether to enable tabs in Nautilus browser windows"
+msgid "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ Nautilus"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2024
-msgid "Unable to unmount %V"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ %V"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:97
+msgid "What to do with executable text files when activated"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2172
-msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ?"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:98
+msgid "What to do with executable text files when they are activated (single or double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, \"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as text files."
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ.(ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ).ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ \"launch\" ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ,\"ask\" ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð \"display\" ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2174
-msgid ""
-"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
-"All trashed items on the volume will be permanently lost."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÑÐÐ, ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ. "
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:99
+#| msgid ""
+#| "When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
+#| "another view for that particular folder. Possible values are \"list_view"
+#| "\", \"icon_view\" and \"compact_view\"."
+msgid "When a folder is visited this viewer is used unless you have selected another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", \"icon-view\" and \"compact-view\"."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ: \"list_view\", \"icon_view\" Ð \"compact_view\"."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2180
-msgid "Do _not Empty Trash"
-msgstr "_ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:100
+msgid "When to show number of items in a folder"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2279
-#, c-format
-msgid "Unable to mount %s"
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ %s"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:101
+msgid "When to show preview text in icons"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2356
-#, c-format
-msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
-msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
-msgstr[0] "ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ (%S)"
-msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ (%S);"
-msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ (%S)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:102
+msgid "When to show thumbnails of image files"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Thumbnails ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2362
-#, c-format
-msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
-msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
-msgstr[0] "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ (%S)"
-msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ (%S)"
-msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ (%S)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:103
+msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2368
-#, c-format
-msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
-msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
-msgstr[0] "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ (%S)"
-msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ (%S)"
-msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ (%S)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:104
+msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2374
-#, c-format
-msgid "Preparing to trash %'d file"
-msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
-msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:105
+msgid "Whether the navigation window should be maximized."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2405
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3300
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3426
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3471
-msgid "Error while copying."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:106
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2407
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3424
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3469
-msgid "Error while moving."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:107
+msgid "Whether to enable immediate deletion"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2411
-msgid "Error while moving files to trash."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:108
+msgid "Whether to show hidden files"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2465
-msgid ""
-"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
-"permissions to see them."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ %B ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:109
+msgid "Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime type is opened, in order to search for an application to handle it."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ mime ÑÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2504
-msgid ""
-"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
-"read it."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ %B ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ "
-"ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:110
+msgid "Width of the side pane"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2581
-msgid ""
-"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
-"read it."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ %B ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../data/nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1
+msgid "Autorun Prompt"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2584
-msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %B."
+#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Access files"
+msgid "Access and organize files"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2684
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2726
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2759
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2789
-msgid "Error while copying to \"%B\"."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %B."
+#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "_File"
+msgid "Files"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2688
-msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
+#: ../src/nautilus-application.c:157
+#, c-format
+msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
+msgstr "Nautilus ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ %s."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2690
-msgid "There was an error getting information about the destination."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../src/nautilus-application.c:159
+msgid "Before running Nautilus, please create the following folder, or set permissions such that Nautilus can create it."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ Nautilus, ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ Nautilus ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2727
-msgid "The destination is not a folder."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ."
+#: ../src/nautilus-application.c:162
+#, c-format
+msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
+msgstr "Nautilus ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ: %s."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2760
-msgid ""
-"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
-"space."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ."
+#: ../src/nautilus-application.c:164
+msgid "Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions such that Nautilus can create them."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ Nautilus, ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ Nautilus ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2762
-#, c-format
-msgid "There is %S available, but %S is required."
-msgstr "ÐÐÐ %S ÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ %S."
+#: ../src/nautilus-application.c:296
+msgid "Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this configuration to ~/.config/nautilus"
+msgstr "Nautilus 3.0 ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ~/.config/nautilus"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2790
-msgid "The destination is read-only."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../src/nautilus-application.c:845
+#| msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n"
+msgid "--check cannot be used with other options."
+msgstr "--check ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2849
-msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ %B ÐÐ %B."
+#: ../src/nautilus-application.c:851
+#| msgid "nautilus: %s cannot be used with URIs.\n"
+msgid "--quit cannot be used with URIs."
+msgstr "--quit ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ URI-Ð."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2850
-msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ %B ÐÐ %B."
+#: ../src/nautilus-application.c:858
+#| msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
+msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
+msgstr "--geometry ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ URI."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2855
-msgid "Duplicating \"%B\""
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ %B"
+#: ../src/nautilus-application.c:912
+msgid "Perform a quick set of self-check tests."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ-ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2863
-msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
-msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ (ÐÐ %B) ÐÐ %B"
-msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ (ÐÐ %B) ÐÐ %B"
-msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ (ÐÐ %B) ÐÐ %B"
+#: ../src/nautilus-application.c:918
+#| msgid "The permissions of the file."
+msgid "Show the version of the program."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2867
-msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
-msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ (ÐÐ %B) ÐÐ %B"
-msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ (ÐÐ %B) ÐÐ %B\""
-msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ (ÐÐ %B) ÐÐ %B\""
+#: ../src/nautilus-application.c:920
+msgid "Create the initial window with the given geometry."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2875
-msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
-msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
-msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ (ÐÐ %B)"
-msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ (ÐÐ %B)"
-msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ (ÐÐ %B)"
+#: ../src/nautilus-application.c:920
+msgid "GEOMETRY"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2885
-msgid "Moving %'d file to \"%B\""
-msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ %B"
-msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ %B"
-msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ %B"
+#: ../src/nautilus-application.c:922
+msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ URL-a."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2889
-msgid "Copying %'d file to \"%B\""
-msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ %B"
-msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ %B"
-msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ %B"
+#: ../src/nautilus-application.c:924
+msgid "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences dialog)."
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ)."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:926
+msgid "Quit Nautilus."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ Nautilus."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:927
+msgid "[URI...]"
+msgstr "[URI...]"
+
+#: ../src/nautilus-application.c:938
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Browse the file system with the file manager"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2895
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:143
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:146
 #, c-format
-msgid "Duplicating %'d file"
-msgid_plural "Duplicating %'d files"
-msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÑÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÑÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÑÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "Error starting autorun program: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ: %s"
 
-#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2915
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:149
 #, c-format
-msgid "%S of %S"
-msgstr "%S ÐÐ %S"
+msgid "Cannot find the autorun program"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a time duration like
-#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)"
-#. *
-#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2926
-#, fuzzy
-#| msgid "%S of %S â %T left (%S/sec)"
-msgid "%S of %S â %T left (%S/sec)"
-msgid_plural "%S of %S â %T left (%S/sec)"
-msgstr[0] "%S ÐÐ %S â %T ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ (%S/ÑÐÐ)"
-msgstr[1] "%S ÐÐ %S â %T ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ (%S/ÑÐÐ)"
-msgstr[2] "%S ÐÐ %S â %T ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ (%S/ÑÐÐ)"
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:171
+msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>"
+msgstr "<big><b>ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ</b></big>"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3304
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:197
+msgid "<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. Would you like to run it?</b></big>"
+msgstr "<big><b>ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ?</big></b>"
+
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:199
+#, c-format
 msgid ""
-"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
-"create it in the destination."
+"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n"
+"\n"
+"If in doubt, press Cancel."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐ %B ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ."
+"ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ â%sâ. ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐâ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3307
-msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ %B."
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:233
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:718
+msgid "_Run"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3431
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:157
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:203
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:456
+#, c-format
 msgid ""
-"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
-"permissions to see them."
+"There was an error displaying help: \n"
+"%s"
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ %B ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ."
+"ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ: \n"
+"%s."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3476
-msgid ""
-"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
-"read it."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐ %B ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:191
+msgid "No bookmarks defined"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3521
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4133
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4712
-msgid "Error while moving \"%B\"."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ %B."
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:1
+msgid "<b>_Bookmarks</b>"
+msgstr "<b>_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ</b>"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3522
-msgid "Could not remove the source folder."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:2
+msgid "<b>_Location</b>"
+msgstr "<b>_ÐÐÐÐÑÐÑÐ</b>"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3607
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3648
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4135
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4206
-msgid "Error while copying \"%B\"."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %B."
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:3
+msgid "<b>_Name</b>"
+msgstr "<b>_ÐÐÐ</b>"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3608
-#, c-format
-msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ %F."
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:4
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3649
-#, c-format
-msgid "Could not remove the already existing file %F."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ %F."
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:120
+msgid "Print but do not open the URI"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ URI-ÑÐ"
 
-#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3865
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4539
-msgid "You cannot move a folder into itself."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐ."
+#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
+#. the initial newlines are between the command line arg and the description
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:131
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Add connect to server mount"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3866
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4540
-msgid "You cannot copy a folder into itself."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐ."
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:128
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3867
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4541
-msgid "The destination folder is inside the source folder."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:131
+msgid "Public FTP"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ FTP"
 
-#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3899
-#, fuzzy
-#| msgid "You cannot move a folder into itself."
-msgid "You cannot move a file over itself."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐ."
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:133
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr "FTP (ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3900
-#, fuzzy
-#| msgid "You cannot copy a folder into itself."
-msgid "You cannot copy a file over itself."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐ."
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:136
+msgid "Windows share"
+msgstr "Windows ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3901
-msgid "The source file would be overwritten by the destination."
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:138
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr "WebDAV (HTTP)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4031
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4621
-msgid ""
-"A folder named \"%B\" already exists.  Do you want to merge the source "
-"folder?"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ %B ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ.  ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ?"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:140
+msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ WebDAV (HTTPS)"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:187
+#| msgid "_Connect"
+msgid "Connecting..."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ..."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4033
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:211
 msgid ""
-"The source folder already exists in \"%B\".  Merging will ask for "
-"confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the "
-"files being copied."
+"Can't load the supported server method list.\n"
+"Please check your gvfs installation."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ %B.  ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ.\n"
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ gvfs ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4038
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4628
-msgid "A folder named \"%B\" already exists.  Do you want to replace it?"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ %B ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ.  ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:289
+#, c-format
+#| msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
+msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ â%sâ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4040
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4630
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:299
 #, c-format
-msgid ""
-"The folder already exists in \"%F\".  Replacing it will remove all files in "
-"the folder."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ \"%F\".  ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐ."
+#| msgid "This file cannot be mounted"
+msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ â%sâ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4045
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4635
-msgid "A file named \"%B\" already exists.  Do you want to replace it?"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ %B ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:334
+msgid "Try Again"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4047
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4637
-#, c-format
-msgid ""
-"The file already exists in \"%F\".  Replacing it will overwrite its content."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ \"%F\".  ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ "
-"ÑÐÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:399
+msgid "Please verify your user details."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4137
-#, c-format
-msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐ %F."
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:429
+#| msgid "Concrete"
+msgid "Continue"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4207
-#, c-format
-msgid "There was an error copying the file into %F."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %F."
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:701
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5122
+#: ../src/nautilus-view.c:1465
+msgid "There was an error displaying help."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4431
-msgid "Copying Files"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:719
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1109
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Ð_ÑÐÐ ÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4448
-msgid "Preparing to Move to \"%B\""
-msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ %B"
+#. set dialog properties
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:844
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4452
-#, c-format
-msgid "Preparing to move %'d file"
-msgid_plural "Preparing to move %'d files"
-msgstr[0] "ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:862
+#| msgid "Show more _details"
+msgid "Server Details"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4623
-msgid ""
-"The source folder already exists in \"%B\".  Merging will ask for "
-"confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the "
-"files being moved."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ %B.  ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ."
+#. first row: server entry + port spinbutton
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:886
+msgid "_Server:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4713
-#, c-format
-msgid "There was an error moving the file into %F."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %F."
+#. port
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:906
+msgid "_Port:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4973
-#, fuzzy
-#| msgid "Moving files to trash"
-msgid "Moving Files"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+#. second row: type combobox
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:924
+msgid "_Type:"
+msgstr "_ÐÐÐ:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4990
-msgid "Creating links in \"%B\""
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ %B"
+#. third row: share entry
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:993
+#| msgid "_Share:"
+msgid "Sh_are:"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4994
-#, c-format
-msgid "Making link to %'d file"
-msgid_plural "Making links to %'d files"
-msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ %'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#. fourth row: folder entry
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1008
+#: ../src/nautilus-view.c:1659
+msgid "_Folder:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5123
-msgid "Error while creating link to %B."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ %B."
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1026
+#| msgid "Use De_fault"
+msgid "User Details"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5125
-msgid "Symbolic links only supported for local files"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#. first row: domain entry
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1049
+#| msgid "_Domain Name:"
+msgid "_Domain name:"
+msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5128
-msgid "The target doesn't support symbolic links."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ."
+#. second row: username entry
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1064
+#| msgid "_User Name:"
+msgid "_User name:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5131
-#, c-format
-msgid "There was an error creating the symlink in %F."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ %F."
+#. third row: password entry
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1079
+#| msgid "Enter Password"
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5425
-msgid "Setting permissions"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+#. fourth row: remember checkbox
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1095
+#| msgid "There is no application installed for this file type"
+msgid "_Remember this password"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5674
-msgid "untitled folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1195
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. localizers: the initial name of a new empty file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5682
-msgid "new file"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:405
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:415
+msgid "Comment"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5830
-msgid "Error while creating directory %B."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ %B."
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:408
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5832
-msgid "Error while creating file %B."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ %B."
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:411
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:421
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:343
+msgid "Description"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5834
-#, c-format
-msgid "There was an error creating the directory in %F."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %F."
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:418
+msgid "Command"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6090
-#, fuzzy
-#| msgid "Empty Trash"
-msgid "Emptying Trash"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/nautilus-view.c:6875
+#: ../src/nautilus-view.c:8406
+msgid "E_mpty Trash"
+msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6137
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6178
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6213
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6248
-msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
-msgstr ""
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:731
+msgid "Change Desktop _Background"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1210
-#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:381
-msgid "This file cannot be mounted"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:733
+msgid "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1235
-#, fuzzy
-#| msgid "This file cannot be mounted"
-msgid "This file cannot be unmounted"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:738
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1262
-#, fuzzy
-#| msgid "This file cannot be mounted"
-msgid "This file cannot be ejected"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:740
+#: ../src/nautilus-trash-bar.c:207
+#: ../src/nautilus-view.c:6876
+msgid "Delete all items in the Trash"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1289
-#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:559
-#, fuzzy
-#| msgid "This file cannot be mounted"
-msgid "This file cannot be started"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:805
+msgid "The desktop view encountered an error."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1341
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1372
-#, fuzzy
-#| msgid "This file cannot be mounted"
-msgid "This file cannot be stopped"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:806
+msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐ."
+
+#. hardcode "Desktop"
+#: ../src/nautilus-desktop-window.c:88
+#: ../src/nautilus-desktop-window.c:286
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1200
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:699
+msgid "Desktop"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1772
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:68
 #, c-format
-msgid "Slashes are not allowed in filenames"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ %s."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1790
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:72
 #, c-format
-msgid "File not found"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ â%sâ. ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1818
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:76
 #, c-format
-msgid "Toplevel files cannot be renamed"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ: %s"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1841
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:83
+msgid "The folder contents could not be displayed."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:107
 #, c-format
-msgid "Unable to rename desktop icon"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ %s."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1878
+#. fall through
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:120
 #, c-format
-msgid "Unable to rename desktop file"
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ: %s"
 
-#. Today, use special word.
-#. * strftime patterns preceeded with the widest
-#. * possible resulting string for that pattern.
-#. *
-#. * Note to localizers: You can look at man strftime
-#. * for details on the format, but you should only use
-#. * the specifiers from the C standard, not extensions.
-#. * These include "%" followed by one of
-#. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions
-#. * in the Nautilus version of strftime that can be
-#. * used (and match GNU extensions). Putting a "-"
-#. * between the "%" and any numeric directive will turn
-#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
-#. * space padding instead of zero padding.
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4318
-msgid "today at 00:00:00 PM"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ 00:00:00 PM"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:125
+msgid "The group could not be changed."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4319
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:472
-msgid "today at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ %-I:%M:%S %p"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:145
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ â%sâ: %s"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4321
-msgid "today at 00:00 PM"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ 00:00 PM"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:147
+msgid "The owner could not be changed."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4322
-msgid "today at %-I:%M %p"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ %-I:%M %p"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:167
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ: %s"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4324
-msgid "today, 00:00 PM"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ 00:00 PM"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:169
+msgid "The permissions could not be changed."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4325
-msgid "today, %-I:%M %p"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ, %-I:%M %p"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:204
+#, c-format
+msgid "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ %s\" ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4327
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4328
-msgid "today"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:209
+#, c-format
+msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
+msgstr "ÐÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ?"
 
-#. Yesterday, use special word.
-#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4337
-msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ 00:00:00 PM"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:214
+#, c-format
+msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ %s."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4338
-msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ %-I:%M:%S %p"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:219
+#, c-format
+msgid "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please use a different name."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ %s Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ \"/\". ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4340
-msgid "yesterday at 00:00 PM"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ 00:00 PM"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:223
+#, c-format
+msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ %s Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4341
-msgid "yesterday at %-I:%M %p"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ %-I:%M %p"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:229
+#, c-format
+#| msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
+msgid "The name \"%s\" is too long. Please use a different name."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ â%sâ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4343
-msgid "yesterday, 00:00 PM"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ, 00:00 PM"
+#. fall through
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:243
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ %s ÐÐ: %s: %s"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4344
-msgid "yesterday, %-I:%M %p"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ, %-I:%M %p"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:251
+msgid "The item could not be renamed."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4346
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4347
-msgid "yesterday"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:348
+#, c-format
+msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ %s ÐÐ %s."
 
-#. Current week, include day of week.
-#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#. * The width measurement templates correspond to
-#. * the day/month name with the most letters.
+#. Translators: this is referred to captions under icons.
+#. Translators: this is referred to the permissions
+#. * the user has in a directory.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4358
-msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ 00 0000 ÐÐ 00:00:00 PM"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:287
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3919
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3930
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4359
-msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1
+msgid "1 GB"
+msgstr "1 GB"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4361
-msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
-msgstr "ÐÐÐ, ÐÐÑ 00 0000 ÐÐ 00:00:00 PM"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 ÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4362
-msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3
+msgid "10 MB"
+msgstr "10 ÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4364
-msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
-msgstr "ÐÐÐ, ÐÐÑ 00 0000 ÐÐ 00:00 PM"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4
+#| msgid "100 K"
+msgid "100 KB"
+msgstr "100 KB"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4365
-msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
-msgstr "%a, %b %-d %Y ÐÐ %-I:%M %p"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4367
-msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
-msgstr "ÐÐÑ 00 0000 ÐÐ 00:00 PM"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4368
-msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-msgstr "%b %-d %Y ÐÐ %-I:%M %p"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4370
-msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
-msgstr "ÐÐÑ 00 0000, 00:00 PM"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4371
-msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4373
-msgid "00/00/00, 00:00 PM"
-msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4374
-msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4376
-msgid "00/00/00"
-msgstr "00/00/00"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4377
-msgid "%m/%d/%y"
-msgstr "%m/%d/%y"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4992
-#, c-format
-msgid "Not allowed to set permissions"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5277
-#, c-format
-msgid "Not allowed to set owner"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5295
-#, c-format
-msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ '%s' ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5544
-#, c-format
-msgid "Not allowed to set group"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5562
-#, c-format
-msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ '%s' ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5706
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2228
-#, c-format
-msgid "%'u item"
-msgid_plural "%'u items"
-msgstr[0] "%'u ÐÑÐÐÐÐÑ"
-msgstr[1] "%'u ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-msgstr[2] "%'u ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5707
-#, c-format
-msgid "%'u folder"
-msgid_plural "%'u folders"
-msgstr[0] "%'u ÐÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "%'u ÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "%'u ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5708
-#, c-format
-msgid "%'u file"
-msgid_plural "%'u files"
-msgstr[0] "%'u ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "%'u ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "%'u ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT in the translated string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5787
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5788
-#, c-format
-msgid "%s (%s bytes)"
-msgstr "%s (%s ÐÐÑÑÐ)"
-
-#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6092
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6108
-msgid "? items"
-msgstr "? ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6098
-msgid "? bytes"
-msgstr "? ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6113
-msgid "unknown type"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6116
-msgid "unknown MIME type"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ MIME ÐÐÐ"
-
-#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
-#. * for which we have no more appropriate default.
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6122
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1319
-msgid "unknown"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6171
-msgid "program"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6191
-msgid "link"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6213
-msgid "link (broken)"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ (ÑÐÑÑÐÐÐ)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:69
-msgid "_Always"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:70
-msgid "_Local File Only"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:71
-msgid "_Never"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:76
-#, no-c-format
-msgid "25%"
-msgstr "25%"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:78
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:80
-#, no-c-format
-msgid "75%"
-msgstr "75%"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "100 MB"
+msgstr "100 ÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:82
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:7
 #, no-c-format
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:84
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:9
 #, no-c-format
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:86
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10
+#| msgid "1 GB"
+msgid "2 GB"
+msgstr "2 GB"
+
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12
 #, no-c-format
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:88
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13
+msgid "3 MB"
+msgstr "3 ÐÐ"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid "33%"
+msgstr "33%"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16
+#| msgid "1 GB"
+msgid "4 GB"
+msgstr "4 GB"
+
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18
 #, no-c-format
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:92
-msgid "100 K"
-msgstr "100 K"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
+msgid "5 MB"
+msgstr "5 ÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:93
-msgid "500 K"
-msgstr "500 K"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21
+#, no-c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:94
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 ÐÐ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22
+#| msgid "500 K"
+msgid "500 KB"
+msgstr "500 KB"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:95
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13
-msgid "3 MB"
-msgstr "3 ÐÐ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24
+#, no-c-format
+msgid "66%"
+msgstr "66%"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:96
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
-msgid "5 MB"
-msgstr "5 ÐÐ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:25
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ</b>"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:97
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3
-msgid "10 MB"
-msgstr "10 ÐÐ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:26
+msgid "<b>Compact View Defaults</b>"
+msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ</b>"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:98
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5
-msgid "100 MB"
-msgstr "100 ÐÐ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27
+msgid "<b>Date</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÑÑÐ</b>"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:99
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1
-msgid "1 GB"
-msgstr "1 GB"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28
+msgid "<b>Default View</b>"
+msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ</b>"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:100
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "1 GB"
-msgid "2 GB"
-msgstr "1 GB"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29
+msgid "<b>Executable Text Files</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ</b>"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:101
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "1 GB"
-msgid "4 GB"
-msgstr "1 GB"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30
+msgid "<b>Folders</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÐÐ</b>"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:31
+msgid "<b>Icon Captions</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ</b>"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:32
+msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
+msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ</b>"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:106
-msgid "Activate items with a _single click"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33
+msgid "<b>List Columns</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ</b>"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:110
-msgid "Activate items with a _double click"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
+msgid "<b>List View Defaults</b>"
+msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ</b>"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:117
-msgid "E_xecute files when they are clicked"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:35
+msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
+msgstr "<b>ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ</b>"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:121
-msgid "Display _files when they are clicked"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
+msgid "<b>Text Files</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ</b>"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:125
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:82
-msgid "_Ask each time"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37
+msgid "<b>Trash</b>"
+msgstr "<b>ÐÑÐÑÐ</b>"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:132
-msgid "Search for files by file name only"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38
+msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
+msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ</b>"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:136
-msgid "Search for files by file name and file properties"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÑÐÐ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39
+msgid "A_ll columns have the same width"
+msgstr "Ð_ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#. translators: this is used in the view selection dropdown
-#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:142
-#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:569
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3051
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
-msgid "Icon View"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40
+#| msgid "_Always"
+msgid "Always"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. translators: this is used in the view selection dropdown
-#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3065
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
-msgid "Compact View"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:41
+msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#. translators: this is used in the view selection dropdown
-#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:144
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1539
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2954
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68
-msgid "List View"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:42
+msgid "Behavior"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:148
-msgid "Manually"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:43
+#| msgid "Access files"
+msgid "By Access Date"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:150
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:44
+msgid "By Modification Date"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45
 msgid "By Name"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:151
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46
 msgid "By Size"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:152
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47
+msgid "By Trashed Date"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48
 msgid "By Type"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:153
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
-msgid "By Modification Date"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:154
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49
-msgid "By Emblems"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:158
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:159
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:160
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:161
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:162
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:163
-msgid "18"
-msgstr "18"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:164
-msgid "20"
-msgstr "20"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:165
-msgid "22"
-msgstr "22"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:166
-msgid "24"
-msgstr "24"
-
-#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
-#. * icon name from the user name, you can use a string without
-#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
-#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a
-#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will
-#. * match the user name string passed by the C code, but not
-#. * put the user name in the final string.
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:584
-#, c-format
-msgid "%s's Home"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ\n"
-"(%s)"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:590
-#: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:2
-msgid "Computer"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:596
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:508 ../src/nautilus-trash-bar.c:121
-msgid "Trash"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:602
-msgid "Network Servers"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2691
-msgid "The selection rectangle"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:903
-msgid "Switch to Manual Layout?"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:698
-#, c-format
-msgid "The Link \"%s\" is Broken."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ %s Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:700
-#, c-format
-msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ %s Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:706
-msgid "This link cannot be used, because it has no target."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:708
-#, c-format
-msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ â%sâ ÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐ."
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:718
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7029
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7152
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8282
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8583
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1289
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:778
-#, c-format
-msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ %s ÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:780
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is an executable text file."
-msgstr "%s Ð ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:786
-msgid "Run in _Terminal"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ _ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:787
-msgid "_Display"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:790
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:229
-msgid "_Run"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1114
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:631
-msgid "Are you sure you want to open all files?"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1116
-#, c-format
-msgid "This will open %d separate tab."
-msgid_plural "This will open %d separate tabs."
-msgstr[0] "ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %d ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
-msgstr[1] "ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %d ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ."
-msgstr[2] "ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %d ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1119
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:148
-#, c-format
-msgid "This will open %d separate window."
-msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] "ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %'d ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ."
-msgstr[1] "ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %'d ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ."
-msgstr[2] "ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %'d ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1183
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1883
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1889
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1906
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1917
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1923
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1948
-#, c-format
-msgid "Could not display \"%s\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ â%sâ."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1267
-#, fuzzy
-#| msgid "The file is not an image."
-msgid "The file is of an unknown type"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1270
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "There is no application installed for this file type"
-msgid "There is no application installed for %s files"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1282
-#, fuzzy
-#| msgid "Select an Application"
-msgid "_Select Application"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1318
-#, fuzzy
-#| msgid "There was an error launching the application."
-msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1320
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to mount location"
-msgid "Unable to search for application"
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1394
-msgid "Could not use system package installer"
-msgstr ""
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1461
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "There is no application installed for this file type"
-msgid ""
-"There is no application installed for %s files.\n"
-"Do you want to search for an application to open this file?"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1634
-#, fuzzy
-#| msgid "Choose what application to launch."
-msgid "Untrusted application launcher"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1637
-#, c-format
-msgid ""
-"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
-"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
-msgstr ""
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1649
-msgid "_Launch Anyway"
-msgstr ""
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1652
-msgid "Mark as _Trusted"
+msgid "Choose the order of information to appear beneath icon names. More information will appear when zooming in closer."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ.\n"
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1925
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2198
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5997
-msgid "Unable to mount location"
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2276
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6156
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to mount location"
-msgid "Unable to start location"
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2364
-#, c-format
-msgid "Opening \"%s\"."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ %s."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2367
-#, c-format
-msgid "Opening %d item."
-msgid_plural "Opening %d items."
-msgstr[0] "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ %d"
-msgstr[1] "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ %d"
-msgstr[2] "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ %d"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:165
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:260
-#, c-format
-msgid "Could not set application as the default: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ: %s"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:166
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:261
-msgid "Could not set as default application"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:255
-msgid "Default"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:265
-msgid "Icon"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:326
-msgid "Could not remove application"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:538
-msgid "No applications selected"
-msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:566
-#, c-format
-msgid "%s document"
-msgstr "%s ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:573
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:985
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:606
-#, c-format
-msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ %s Ð ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ %s"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:674
-#, c-format
-msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ %s ÑÐ:"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:147
-msgid "Could not run application"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:159
-#, c-format
-msgid "Could not find '%s'"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ '%s'"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:162
-msgid "Could not find application"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:236
-#, c-format
-msgid "Could not add application to the application database: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ: %s"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:237
-msgid "Could not add application"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:406
-msgid "Select an Application"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:767
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5106
-msgid "Open With"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
+msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:804
-msgid "Select an application to view its description."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ."
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2689
+msgid "Compact View"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:829
-msgid "_Use a custom command"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
+msgid "Count _number of items:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:846
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53
+msgid "D_efault zoom level:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ:"
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:882
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6947
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8462
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1210
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2184
-msgid "_Open"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54
+msgid "Default _zoom level:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ:"
 
-#. first %s is a filename and second %s is a file extension
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:962
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Open %s and other files of type \"%s\" with:"
-msgid "Open %s and other %s document with:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ %s Ð ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ %s ÑÐ:"
-
-#. the %s here is a file name
-#. %s is a filename
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:966
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:997
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Open With"
-msgid "Open %s with:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55
+msgid "Display"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:967
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "There is no application installed for this file type"
-msgid "_Remember this application for %s documents"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
+msgid "File Management Preferences"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#. Only in add mode - the %s here is a file extension
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:976
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
-msgid "Open all %s documents with:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ %s ÑÐ:"
-
-#. First %s is a filename, second is a description
-#. * of the type, eg "plain text document"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:993
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Open %s and other files of type \"%s\" with:"
-msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ %s Ð ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ %s ÑÐ:"
-
-#. %s is a file type description
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:999
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "There is no application installed for this file type"
-msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
+msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ (ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ)"
 
-#. Only in add mode
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1008
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
-msgid "Open all \"%s\" files with:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ %s ÑÐ:"
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
+#: ../src/nautilus-icon-view-container.c:582
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2675
+msgid "Icon View"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1019
-msgid "_Add"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
+msgid "List Columns"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1020
-msgid "Add Application"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1760
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3397
+msgid "List View"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:80
-msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
+#| msgid "_Local File Only"
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:81
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:112
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" "
-"locations."
-msgstr ""
-"â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62
+#| msgid "_Never"
+msgid "Never"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:86
-msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63
+#| msgid "Open this folder in a navigation window"
+msgid "Open each _folder in its own window"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:87
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at \"%s"
-"\" locations."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ â%sâ, ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64
+msgid "Preview"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:115
-msgid ""
-"No other applications are available to view this file.  If you copy this "
-"file onto your computer, you may be able to open it."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
+msgid "Show _only folders"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:121
-msgid ""
-"No other actions are available to view this file.  If you copy this file "
-"onto your computer, you may be able to open it."
-msgstr ""
-" ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ.  ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66
+msgid "Show _thumbnails:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:372
-msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑ."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
+msgid "Show hidden and _backup files"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ Ð _ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:374
-msgid "This is disabled due to security considerations."
-msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68
+msgid "Show te_xt in icons:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ_ÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:385
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:453
-msgid "There was an error launching the application."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:69
+msgid "Sort _folders before files"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:410
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:421
-msgid "This drop target only supports local files."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:70
+msgid "View _new folders using:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ _ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:411
-msgid ""
-"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÑÐÑÐ "
-"ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71
+msgid "Views"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:422
-msgid ""
-"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
-"again. The local files you dropped have already been opened."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:451
-msgid "Details: "
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ: "
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:223
-msgid "File Operations"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:304
-#, c-format
-msgid "%'d file operation active"
-msgid_plural "%'d file operations active"
-msgstr[0] "ÐÐÑÐÐÐÐ Ð %'d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÑÐÐÐÐ Ð %'d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÑÐÐÐÐ Ð %'d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:495
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:513
-msgid "Preparing"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:135
-#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:166
-#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:192
-#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:224
-msgid "Search"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:138
-#, c-format
-msgid "Search for \"%s\""
-msgstr "ÐÐÑÐÑ %s"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:983
-msgid "Edit"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:175
-msgid "Undo Edit"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:176
-msgid "Undo the edit"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177
-msgid "Redo Edit"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:178
-msgid "Redo the edit"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1
-msgid "Autorun Prompt"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/nautilus-browser.desktop.in.in.h:1
-msgid "Browse the file system with the file manager"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/nautilus-browser.desktop.in.in.h:2
-msgid "File Browser"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#. tooltip
-#: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:859
-msgid ""
-"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
-
-#: ../data/nautilus-file-management-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/nautilus-file-management-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "File Management"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1377
-msgid "Home Folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:306 ../src/nautilus-window-menus.c:855
-msgid "Open your personal folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:634
-msgid "Background"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:707
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6979
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8649
-msgid "E_mpty Trash"
-msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#. label, accelerator
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6943
-msgid "Create L_auncher..."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ Ñ_ÑÐÑÑÑÐÐÑ..."
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:721
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6944
-msgid "Create a new launcher"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
-
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:726
-msgid "Change Desktop _Background"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:728
-msgid ""
-"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:733
-msgid "Empty Trash"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:735
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6980
-#: ../src/nautilus-trash-bar.c:132
-msgid "Delete all items in the Trash"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:826
-msgid "The desktop view encountered an error."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:827
-msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:633
-#, c-format
-msgid "This will open %'d separate tab."
-msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
-msgstr[0] "ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %'d ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
-msgstr[1] "ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %'d ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ."
-msgstr[2] "ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %'d ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:636
-#, c-format
-msgid "This will open %'d separate window."
-msgid_plural "This will open %'d separate windows."
-msgstr[0] "ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %'d ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ."
-msgstr[1] "ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %'d ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ."
-msgstr[2] "ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %'d ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1145
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5455
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:344
-#: ../src/nautilus-location-dialog.c:108
-msgid "There was an error displaying help."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1165
-msgid "Select Items Matching"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1183
-msgid "_Pattern:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1281
-msgid "Save Search as"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1301
-msgid "Search _name:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1315
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:521
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1320
-msgid "Select Folder to Save Search In"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2148
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2185
-#, c-format
-msgid "\"%s\" selected"
-msgstr "%s Ð ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2150
-#, c-format
-msgid "%'d folder selected"
-msgid_plural "%'d folders selected"
-msgstr[0] "%'d ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "%'d ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "%'d ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2160
-#, c-format
-msgid " (containing %'d item)"
-msgid_plural " (containing %'d items)"
-msgstr[0] " (ÑÐÐÑÐÐ %'d ÐÑÐÐÐÐÑ)"
-msgstr[1] " (ÑÐÐÑÐÐÑ %'d ÐÑÐÐÐÐÑÐ)"
-msgstr[2] " (ÑÐÐÑÐÐÑ %'d ÐÑÐÐÐÐÑÐ)"
-
-#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2171
-#, c-format
-msgid " (containing a total of %'d item)"
-msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
-msgstr[0] " (ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ %'d ÐÑÐÐÐÐÑ)"
-msgstr[1] " (ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ %'d ÐÑÐÐÐÐÑÐ)"
-msgstr[2] " (ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ %'d ÐÑÐÐÐÐÑÐ)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2188
-#, c-format
-msgid "%'d item selected"
-msgid_plural "%'d items selected"
-msgstr[0] "ÐÐÐÑÐÐ Ð %'d ÐÑÐÐÐÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %'d ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %'d ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2195
-#, c-format
-msgid "%'d other item selected"
-msgid_plural "%'d other items selected"
-msgstr[0] "ÐÐÐÑÐÐ Ð %'d ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %'d ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %'d ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#. This is marked for translation in case a localiser
-#. * needs to use something other than parentheses. The
-#. * first message gives the number of items selected;
-#. * the message in parentheses the size of those items.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2210
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2232
-#, c-format
-msgid "%s, Free space: %s"
-msgstr "%s, ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ: %s"
-
-#. This is marked for translation in case a localizer
-#. * needs to change ", " to something else. The comma
-#. * is between the message about the number of folders
-#. * and the number of items in those folders and the
-#. * message about the number of other items and the
-#. * total size of those items.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2257
-#, c-format
-msgid "%s%s, %s"
-msgstr "%s%s, %s"
-
-#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due
-#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
-#. * no more than the constant limit are displayed.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2339
-#, c-format
-msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ %s ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ Nautilus ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2345
-msgid "Some files will not be displayed."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4295
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:828
-#, c-format
-msgid "Open with %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ %s"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4297
-#, c-format
-msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
-msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
-msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ %s ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ %s ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ %s ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5078
-#, c-format
-msgid "Run \"%s\" on any selected items"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ %s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5329
-#, c-format
-msgid "Create Document from template \"%s\""
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ %s"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5579
-msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5581
-msgid ""
-"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
-"as input."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5583
-msgid ""
-"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
-"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
-"\n"
-"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file "
-"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp "
-"content), scripts will be passed no parameters.\n"
-"\n"
-"In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, "
-"which the scripts may use:\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected "
-"files (only if local)\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window"
-msgstr ""
-"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
-"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
-"\n"
-"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file "
-"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp "
-"content), scripts will be passed no parameters.\n"
-"\n"
-"In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, "
-"which the scripts may use:\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected "
-"files (only if local)\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5755
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:968
-#, c-format
-msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
-msgstr "%s ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÑÐâ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5759
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:972
-#, c-format
-msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
-msgstr "%s ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÑÐÐâ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5766
-#, c-format
-msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
-msgid_plural ""
-"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
-msgstr[0] ""
-"%'d ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-msgstr[1] ""
-"%'d ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-msgstr[2] ""
-"%'d ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5773
-#, c-format
-msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
-msgid_plural ""
-"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
-msgstr[0] ""
-"%'d ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-msgstr[1] ""
-"%'d ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-msgstr[2] ""
-"%'d ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5829
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1011
-msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6012
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to mount location"
-msgid "Unable to unmount location"
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6027
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to mount location"
-msgid "Unable to eject location"
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6042
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to rename desktop file"
-msgid "Unable to stop drive"
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6588
-#, c-format
-msgid "Connect to Server %s"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ %s"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6593
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7893
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7985
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8095
-msgid "_Connect"
-msgstr "_ÐÑÐÐ ÑÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6607
-msgid "Link _name:"
-msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6825
-#, c-format
-msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ "
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6829
-msgid "The item cannot be restored from trash"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6917
-msgid "Create _Document"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ _ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6918
-msgid "Open Wit_h"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ _ÑÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6919
-msgid "Choose a program with which to open the selected item"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6921
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6929
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7193
-msgid "_Properties"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6922
-msgid "View or modify the properties of each selected item"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6930
-msgid "View or modify the properties of the open folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6933
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1241
-msgid "Create _Folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ _ÐÐÐÐÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6934
-msgid "Create a new empty folder inside this folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6936
-msgid "No templates installed"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ"
-
-#. name, stock id
-#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6939
-msgid "_Empty File"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6940
-msgid "Create a new empty file inside this folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6948
-msgid "Open the selected item in this window"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. Location-specific actions
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6955
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7125
-msgid "Open in Navigation Window"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6956
-msgid "Open each selected item in a navigation window"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6959
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7129
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8227
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8537
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1221
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2192
-msgid "Open in New _Tab"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6960
-msgid "Open each selected item in a new tab"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6963
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7134
-msgid "Open in _Folder Window"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ _ÐÐÐÐÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6964
-msgid "Open each selected item in a folder window"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6967
-#, fuzzy
-#| msgid "Open with Other _Application..."
-msgid "Other _Application..."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ _ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ..."
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6968
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6972
-msgid "Choose another application with which to open the selected item"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6971
-msgid "Open with Other _Application..."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ _ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ..."
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6975
-msgid "_Open Scripts Folder"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6976
-msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6984
-msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÑÐÐâ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6988
-msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÑÐÐâ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6992
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÑÐÑÐâ ÐÐÐ "
-"âÐÐÐÐÑÐÑâ"
-
-#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock
-#. accelerator for paste
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6997
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7147
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1273
-msgid "_Paste Into Folder"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6998
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
-"selected folder"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÑÐÑÐâ ÐÐÐ "
-"âÐÐÐÐÑÐÑâ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7002
-msgid "Select all items in this window"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7005
-msgid "Select I_tems Matching..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐ..."
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7006
-msgid "Select items in this window matching a given pattern"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ..."
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7009
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7010
-msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ Ð ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7013
-msgid "D_uplicate"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7014
-msgid "Duplicate each selected item"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7017
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8623
-msgid "Ma_ke Link"
-msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] "ÐÐ_ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐ_ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐ_ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7018
-msgid "Create a symbolic link for each selected item"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7021
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ..."
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7022
-msgid "Rename selected item"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7030
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8584
-msgid "Move each selected item to the Trash"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7033
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7156
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8604
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1303
-msgid "_Delete"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7034
-msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7037
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7160
-msgid "_Restore"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐ"
-
-#.
-#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should
-#. * be window-wide, and not just view-wide.
-#. * Since this also resets the "Show hidden files" mode,
-#. * it is a mixture of both ATM.
-#.
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7047
-msgid "Reset View to _Defaults"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ _ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7048
-msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7051
-msgid "Connect To This Server"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7052
-msgid "Make a permanent connection to this server"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7055
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7083
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7164
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2228
-msgid "_Mount"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7056
-msgid "Mount the selected volume"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ (ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ)"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7060
-msgid "Unmount the selected volume"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7064
-msgid "Eject the selected volume"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7067
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7095
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7176
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2256
-msgid "_Format"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7068
-msgid "Format the selected volume"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7071
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7099
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7180
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7885
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7889
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7977
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7981
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8087
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8091
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1443 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2263
-#, fuzzy
-#| msgid "_Software:"
-msgid "_Start"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ:"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7072
-#, fuzzy
-#| msgid "Format the selected volume"
-msgid "Start the selected volume"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7075
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7184
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7914
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8006
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8116
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1444 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2270
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:810
-msgid "_Stop"
-msgstr "_ÐÑÐÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7076
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8117
-#, fuzzy
-#| msgid "Mount the selected volume"
-msgid "Stop the selected volume"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ (ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ)"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7079
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7107
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7188
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2249
-#, fuzzy
-#| msgid "_Delete"
-msgid "_Detect Media"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7080
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7189
-#, fuzzy
-#| msgid "Eject the selected volume"
-msgid "Detect media in the selected drive"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
-msgid "Mount the volume associated with the open folder"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7088
-msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7092
-msgid "Eject the volume associated with the open folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7096
-msgid "Format the volume associated with the open folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7100
-#, fuzzy
-#| msgid "Format the volume associated with the open folder"
-msgid "Start the volume associated with the open folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7104
-#, fuzzy
-#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
-msgid "Stop the volume associated with the open folder"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7111
-msgid "Open File and Close window"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7115
-msgid "Sa_ve Search"
-msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7116
-msgid "Save the edited search"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7119
-msgid "Sa_ve Search As..."
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ..."
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7120
-msgid "Save the current search as a file"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7126
-msgid "Open this folder in a navigation window"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7130
-msgid "Open this folder in a new tab"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7135
-msgid "Open this folder in a folder window"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7140
-msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÑÐÐâ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7144
-msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÑÐÐâ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7148
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
-"folder"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÑÐÑÐâ ÐÐÐ "
-"âÐÐÐÐÑÐÑâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7153
-msgid "Move this folder to the Trash"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7157
-msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7165
-msgid "Mount the volume associated with this folder"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7169
-msgid "Unmount the volume associated with this folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7173
-msgid "Eject the volume associated with this folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7177
-msgid "Format the volume associated with this folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7181
-#, fuzzy
-#| msgid "Format the volume associated with this folder"
-msgid "Start the volume associated with this folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7185
-#, fuzzy
-#| msgid "Mount the volume associated with this folder"
-msgid "Stop the volume associated with this folder"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7194
-msgid "View or modify the properties of this folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276
-#, c-format
-msgid "Run or manage scripts from %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ %s"
-
-#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7278
-msgid "_Scripts"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7733
-#, c-format
-msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
-#, c-format
-msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
-msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
-msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
-msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7740
-#, c-format
-msgid "Move the selected folder out of the trash"
-msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
-msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7746
-#, c-format
-msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
-msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
-msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
-msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7750
-#, c-format
-msgid "Move the selected file out of the trash"
-msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
-msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7756
-#, c-format
-msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
-msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
-msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
-msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7760
-#, c-format
-msgid "Move the selected item out of the trash"
-msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
-msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7886
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7890
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8088
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8092
-#, fuzzy
-#| msgid "Format the selected volume"
-msgid "Start the selected drive"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7894
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8096
-#, fuzzy
-#| msgid "Mount the selected volume"
-msgid "Connect to the selected drive"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ (ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7897
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7989
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8099
-msgid "_Start Multi-disk Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7898
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8100
-msgid "Start the selected multi-disk drive"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7901
-msgid "U_nlock Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7902
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8104
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmount the selected volume"
-msgid "Unlock the selected drive"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7915
-#, fuzzy
-#| msgid "Mount the selected volume"
-msgid "Stop the selected drive"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ (ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7918
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8010
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8120
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1450
-#, fuzzy
-#| msgid "C_ancel Remove"
-msgid "_Safely Remove Drive"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8121
-#, fuzzy
-#| msgid "Format the selected volume"
-msgid "Safely remove the selected drive"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7922
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8014
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8124
-#, fuzzy
-#| msgid "_Connect"
-msgid "_Disconnect"
-msgstr "_ÐÑÐÐ ÑÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7923
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8125
-#, fuzzy
-#| msgid "Mount the selected volume"
-msgid "Disconnect the selected drive"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ (ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7926
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8018
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8128
-msgid "_Stop Multi-disk Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7927
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8129
-msgid "Stop the selected multi-disk drive"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7930
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8022
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8132
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1463
-msgid "_Lock Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7931
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8133
-#, fuzzy
-#| msgid "Mount the selected volume"
-msgid "Lock the selected drive"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ (ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7978
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7982
-#, fuzzy
-#| msgid "Format the volume associated with the open folder"
-msgid "Start the drive associated with the open folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7986
-#, fuzzy
-#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
-msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7990
-#, fuzzy
-#| msgid "Format the volume associated with the open folder"
-msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7993
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8103
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1462
-msgid "_Unlock Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7994
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
-msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8007
-#, fuzzy
-#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
-msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8011
-#, fuzzy
-#| msgid "Format the volume associated with the open folder"
-msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8015
-#, fuzzy
-#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
-msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8019
-#, fuzzy
-#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
-msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8023
-#, fuzzy
-#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
-msgid "Lock the drive associated with the open folder"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
-
-#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1230
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2199
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8204
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
-msgid "Browse in New _Window"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8212
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8516
-msgid "_Browse Folder"
-msgid_plural "_Browse Folders"
-msgstr[0] "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8229
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8546
-msgid "Browse in New _Tab"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8278
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8579
-msgid "_Delete Permanently"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8279
-msgid "Delete the open folder permanently"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8283
-msgid "Move the open folder to the Trash"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8449
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Open with %s"
-msgid "_Open with %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ %s"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
-#, c-format
-msgid "Open in %'d New _Window"
-msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
-msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ %'d ÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ %'d ÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ %'d ÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8508
-#, c-format
-msgid "Browse in %'d New _Window"
-msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
-msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %'d ÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %'d ÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %'d ÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
-#, c-format
-msgid "Open in %'d New _Tab"
-msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ %'d ÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐ"
-msgstr[1] "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ %'d ÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ %'d ÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8548
-#, c-format
-msgid "Browse in %'d New _Tab"
-msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ %'d ÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐ"
-msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ %'d ÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ %'d ÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8580
-msgid "Delete all selected items permanently"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9894
-msgid "Download location?"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9897
-msgid "You can download it or make a link to it."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9900
-msgid "Make a _Link"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9904
-msgid "_Download"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10065
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10123
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10228
-msgid "Drag and drop is not supported."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10066
-msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10124
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10229
-msgid "An invalid drag type was used."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10303
-msgid "dropped text.txt"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑ.txt"
-
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:411
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:421
-msgid "Comment"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:414
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:417
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:427
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:347
-msgid "Description"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:424
-msgid "Command"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:65
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ %s."
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:69
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ â%sâ. ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:73
-#, c-format
-msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ: %s"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:80
-msgid "The folder contents could not be displayed."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:109
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ %s\" ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:114
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
-msgstr "ÐÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:119
-#, c-format
-msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ %s."
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
-"use a different name."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ %s Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ \"/\". ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:128
-#, c-format
-msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ %s Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ."
-
-#. fall through
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:143
-#, c-format
-msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ %s ÐÐ: %s: %s"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:72
+msgid "_Arrange items:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:151
-msgid "The item could not be renamed."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:73
+msgid "_Ask each time"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:173
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ %s."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:74
+msgid "_Default zoom level:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ:"
 
-#. fall through
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:186
-#, c-format
-msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ: %s"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:75
+msgid "_Double click to open items"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:191
-msgid "The group could not be changed."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:76
+msgid "_Format:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:211
-#, c-format
-msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ â%sâ: %s"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:77
+msgid "_Only for files smaller than:"
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:213
-msgid "The owner could not be changed."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:78
+msgid "_Run executable text files when they are opened"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:233
-#, c-format
-msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ: %s"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:79
+msgid "_Single click to open items"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:235
-msgid "The permissions could not be changed."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:80
+msgid "_Text beside icons"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:340
-#, c-format
-msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ %s ÐÐ %s."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:81
+msgid "_View executable text files when they are opened"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:123
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:133
 msgid "by _Name"
 msgstr "ÐÐ _ÐÐÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:124
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1535
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:134
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1332
 msgid "Keep icons sorted by name in rows"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:130
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:140
 msgid "by _Size"
 msgstr "ÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:131
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1539
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:141
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1336
 msgid "Keep icons sorted by size in rows"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:137
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:147
 msgid "by _Type"
 msgstr "ÐÐ _ÑÐÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:138
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1543
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:148
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1340
 msgid "Keep icons sorted by type in rows"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:144
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:154
 msgid "by Modification _Date"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:145
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1547
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:155
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1344
 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:151
-msgid "by _Emblems"
-msgstr "ÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:161
+#| msgid "by _Name"
+msgid "by T_rash Time"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ _ÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:152
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1551
-msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:162
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1348
+#| msgid "Keep icons sorted by name in rows"
+msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:641
+msgid "_Organize Desktop by Name"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1495
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1297
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ_ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1497
-msgid "Stretc_h Icon..."
-msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ..."
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1299
+#| msgid "Stretc_h Icon..."
+msgid "Resize Icon..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1498
-msgid "Make the selected icon stretchable"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1300
+#| msgid "Make the selected icon stretchable"
+msgid "Make the selected icon resizable"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1501
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1671
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1303
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1469
 msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1502
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1304
 msgid "Restore each selected icon to its original size"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1505
-msgid "Clean _Up by Name"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ_ÑÐ ÐÐ ÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1307
+msgid "_Organize by Name"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1506
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1308
 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1512
-msgid "Compact _Layout"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ _ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1513
-msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ."
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1517
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1314
 msgid "Re_versed Order"
 msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1518
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1315
 msgid "Display icons in the opposite order"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1522
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1319
 msgid "_Keep Aligned"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1523
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1320
 msgid "Keep icons lined up on a grid"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1530
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1327
 msgid "_Manually"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1531
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1328
 msgid "Leave icons wherever they are dropped"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1534
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1331
 msgid "By _Name"
 msgstr "ÐÐ _ÐÐÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1538
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1335
 msgid "By _Size"
 msgstr "ÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1542
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1339
 msgid "By _Type"
 msgstr "ÐÐ _ÑÐÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1546
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1343
 msgid "By Modification _Date"
 msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1550
-msgid "By _Emblems"
-msgstr "ÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1347
+#| msgid "By _Name"
+msgid "By T_rash Time"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ Ñ_ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1672
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1470
 msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2094
-#, c-format
-msgid "pointing at \"%s\""
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ %s"
-
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3053
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2677
 msgid "_Icons"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3054
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2678
 msgid "The icon view encountered an error."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3055
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2679
 msgid "The icon view encountered an error while starting up."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3056
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2680
 msgid "Display this location with the icon view."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ."
 
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3067
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2691
 msgid "_Compact"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3068
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2692
 msgid "The compact view encountered an error."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3069
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2693
 msgid "The compact view encountered an error while starting up."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3070
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2694
 msgid "Display this location with the compact view."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:382
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1268
-msgid "(Empty)"
-msgstr "(ÐÑÐÐÐÐ)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:384
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1268 ../src/nautilus-window-slot.c:191
-msgid "Loading..."
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ..."
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2156
-#, c-format
-msgid "%s Visible Columns"
-msgstr "%s ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2175
-msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐ:"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2229
-msgid "Visible _Columns..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐ..."
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2230
-msgid "Select the columns visible in this folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2956
-msgid "_List"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2957
-msgid "The list view encountered an error."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2958
-msgid "The list view encountered an error while starting up."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2959
-msgid "Display this location with the list view."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
-msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ!"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:509
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:492
-msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:514
-msgid "The file that you dropped is not local."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:521
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:527
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:515
-msgid "You can only use local images as custom icons."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:520
-msgid "The file that you dropped is not an image."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:666
-msgid "_Name:"
-msgid_plural "_Names:"
-msgstr[0] "_ÐÐÐ:"
-msgstr[1] "_ÐÐÐÑÐ:"
-msgstr[2] "_ÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1024
-#, c-format
-msgid "Properties"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1032
-#, c-format
-msgid "%s Properties"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ %s"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s (%s)"
-msgctxt "MIME type description (MIME type)"
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1577
-msgid "Cancel Group Change?"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1995
-msgid "Cancel Owner Change?"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2326
-msgid "nothing"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2328
-msgid "unreadable"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2338
-#, c-format
-msgid "%'d item, with size %s"
-msgid_plural "%'d items, totalling %s"
-msgstr[0] "%'d ÐÑÐÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ %s"
-msgstr[1] "%'d ÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ %s"
-msgstr[2] "%'d ÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ %s"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2347
-msgid "(some contents unreadable)"
-msgstr "(ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ)"
-
-#. Also set the title field here, with a trailing carriage return &
-#. * space if the value field has two lines. This is a hack to get the
-#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
-#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
-#. * couldn't think of one.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2364
-msgid "Contents:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
-
-#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3131
-msgid "used"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3136
-msgid "free"
-msgstr "ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3138
-msgid "Total capacity:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3147
-msgid "Filesystem type:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3223
-msgid "Basic"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3283
-msgid "Type:"
-msgstr "ÐÐÐ:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3291
-msgid "Link target:"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐ:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3301
-msgid "Size:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3310
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:55
-msgid "Location:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3316
-msgid "Volume:"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3325
-msgid "Accessed:"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3329
-msgid "Modified:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3338
-msgid "Free space:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ:"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:262
+msgid "Camera Brand"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3448
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1032
-msgid "Emblems"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:263
+msgid "Camera Model"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3851
-msgid "_Read"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑ"
+#. Choose which date to show in order of relevance
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:266
+msgid "Date Taken"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3853
-msgid "_Write"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:268
+msgid "Date Digitized"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3855
-msgid "E_xecute"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐ"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:274
+msgid "Exposure Time"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#. translators: this gets concatenated to "no read",
-#. * "no access", etc. (see following strings)
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4123
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4134
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4146
-msgid "no "
-msgstr "ÐÐ "
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:275
+msgid "Aperture Value"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4126
-msgid "list"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:276
+msgid "ISO Speed Rating"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ISO ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4128
-msgid "read"
-msgstr "ÑÐÑÐÑ"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:277
+msgid "Flash Fired"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4137
-msgid "create/delete"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ/ÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:278
+msgid "Metering Mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4139
-msgid "write"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:279
+msgid "Exposure Program"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4148
-msgid "access"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:280
+msgid "Focal Length"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4197
-msgid "Access:"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ:"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:281
+msgid "Software"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-msgid "Folder access:"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ:"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:344
+msgid "Keywords"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4201
-msgid "File access:"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:345
+msgid "Creator"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#. Translators: this is referred to the permissions
-#. * the user has in a directory.
-#.
-#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4227
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:292
-msgid "None"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:346
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4219
-msgid "List files only"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:347
+msgid "Rating"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4221
-msgid "Access files"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:377
+msgid "Image Type:"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
-msgid "Create and delete files"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:380
+#, c-format
+#| msgid "<b>Width:</b> %d pixel\n"
+#| msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels\n"
+msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
+msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
+msgstr[0] "<b>ÐÐÑÐÑÐÐÐ:</b> %d ÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr[1] "<b>ÐÐÑÐÑÐÐÐ:</b> %d ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4230
-msgid "Read-only"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:386
+#, c-format
+#| msgid "<b>Height:</b> %d pixel\n"
+#| msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels\n"
+msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
+msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
+msgstr[0] "<b>ÐÐÑÐÑÐÐÐ:</b> %d ÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr[1] "<b>ÐÐÑÐÑÐÐÐ:</b> %d ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4232
-msgid "Read and write"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:403
+msgid "Failed to load image information"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
-msgid "Set _user ID"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐa ÐÐÐÐÑ. (UID)"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:617
+msgid "loading..."
+msgstr "ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ..."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
-msgid "Special flags:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ:"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:669
+msgid "Image"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4301
-msgid "Set gro_up ID"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐa ÐÐÐÐÑ. (GID)"
+#: ../src/nautilus-list-model.c:393
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar-model.c:1252
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(ÐÑÐÐÐÐ)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4302
-msgid "_Sticky"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-list-model.c:395
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar-model.c:1252
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1228
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:199
+msgid "Loading..."
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ..."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4586
-msgid "_Owner:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2577
+#, c-format
+msgid "%s Visible Columns"
+msgstr "%s ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4388
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4483
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4594
-msgid "Owner:"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2597
+msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4411
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4606
-msgid "_Group:"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐ:"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2651
+msgid "Visible _Columns..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4420
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4484
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4615
-msgid "Group:"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ:"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2652
+msgid "Select the columns visible in this folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4445
-msgid "Others"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ"
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3399
+msgid "_List"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4462
-msgid "Execute:"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ:"
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3400
+msgid "The list view encountered an error."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4466
-msgid "Allow _executing file as program"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3401
+msgid "The list view encountered an error while starting up."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4485
-msgid "Others:"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ:"
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3402
+msgid "Display this location with the list view."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4633
-msgid "Folder Permissions:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ:"
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:55
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3106
+msgid "Location:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4645
-msgid "File Permissions:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ:"
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:56
+msgid "Go To:"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4655
-msgid "Text view:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ:"
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:181
+#, c-format
+msgid "Do you want to view %d location?"
+msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
+msgstr[0] "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ %d ÐÐÐÐÑÐÑÐ?"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ %d ÐÐÐÐÑÐÐ?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4802
-msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ."
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:185
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1047
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %'d ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ."
+msgstr[1] "ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %'d ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4826
-msgid "SELinux context:"
-msgstr "SELinux ÐÐÐÑÐÐÑÑ:"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:626
+#, c-format
+msgid "The Link \"%s\" is Broken."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ %s Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4831
-msgid "Last changed:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:628
+#, c-format
+msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ %s Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4845
-msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑe"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:634
+msgid "This link cannot be used, because it has no target."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:636
 #, c-format
-msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ %s ."
+msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4858
-msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ."
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:646
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1245
+#: ../src/nautilus-view.c:6927
+#: ../src/nautilus-view.c:7037
+#: ../src/nautilus-view.c:8060
+#: ../src/nautilus-view.c:8338
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5428
-msgid "Creating Properties window."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:706
+#, c-format
+msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ %s ÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5718
-msgid "Select Custom Icon"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:708
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is an executable text file."
+msgstr "%s Ð ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1381
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:331
-msgid "File System"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:714
+msgid "Run in _Terminal"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ _ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1385
-msgid "Network Neighbourhood"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:715
+msgid "_Display"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1639
-msgid "Tree"
-msgstr "ÐÑÐÐ"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1042
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1785
+#: ../src/nautilus-view.c:965
+msgid "Are you sure you want to open all files?"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1645
-msgid "Show Tree"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1044
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate tab."
+msgid_plural "This will open %d separate tabs."
+msgstr[0] "ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %d ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
+msgstr[1] "ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %d ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:413
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1117
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1752
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1758
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1775
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1786
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1792
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1818
 #, c-format
-msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
-msgstr "Nautilus ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ %s."
+msgid "Could not display \"%s\"."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ â%sâ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:415
-msgid ""
-"Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
-"permissions such that Nautilus can create it."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ Nautilus, ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ Nautilus ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1214
+#| msgid "The file is not an image."
+msgid "The file is of an unknown type"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:418
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1218
 #, c-format
-msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
-msgstr "Nautilus ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ: %s."
+#| msgid "There is no application installed for this file type"
+msgid "There is no application installed for %s files"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ %s ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1233
+#| msgid "Select an Application"
+msgid "_Select Application"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1269
+#| msgid "There was an error launching the application."
+msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:420
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1271
+#| msgid "Unable to mount location"
+msgid "Unable to search for application"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1390
+#, c-format
+#| msgid "There is no application installed for this file type"
 msgid ""
-"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
-"such that Nautilus can create them."
+"There is no application installed for %s files.\n"
+"Do you want to search for an application to open this file?"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ Nautilus, ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ Nautilus ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ."
+"ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ %s ÐÐÑÐÑÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ?"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1493 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1808
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1831 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1854
-#, c-format
-msgid "Unable to eject %s"
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ %s"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1540
+#| msgid "Choose what application to launch."
+msgid "Untrusted application launcher"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:143
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:146
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1543
 #, c-format
-msgid "Error starting autorun program: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ: %s"
+msgid "The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do not know the source of this file, launching it may be unsafe."
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:149
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1558
+msgid "_Launch Anyway"
+msgstr "_ÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐ"
+
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1561
+msgid "Mark as _Trusted"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1786
 #, c-format
-msgid "Cannot find the autorun program"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#| msgid "This will open %d separate tab."
+#| msgid_plural "This will open %d separate tabs."
+msgid "This will open %d separate application."
+msgid_plural "This will open %d separate applications."
+msgstr[0] "ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %d ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ."
+msgstr[1] "ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %d ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:167
-msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>"
-msgstr "<big><b>ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ</b></big>"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1863
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2137
+#: ../src/nautilus-view.c:6047
+msgid "Unable to mount location"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:193
-msgid ""
-"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. "
-"Would you like to run it?</b></big>"
-msgstr ""
-"<big><b>ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ?</big></b>"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2216
+#: ../src/nautilus-view.c:6194
+#| msgid "Unable to mount location"
+msgid "Unable to start location"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:195
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2300
 #, c-format
-msgid ""
-"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run "
-"software that you don't trust.\n"
-"\n"
-"If in doubt, press Cancel."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ â%sâ. ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐâ."
+msgid "Opening \"%s\"."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ %s."
 
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:209
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1569 ../src/nautilus-window-menus.c:589
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2303
 #, c-format
-msgid ""
-"There was an error displaying help: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ: \n"
-"%s."
-
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:192
-msgid "No bookmarks defined"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:1
-msgid "<b>_Bookmarks</b>"
-msgstr "<b>_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ</b>"
+msgid "Opening %d item."
+msgid_plural "Opening %d items."
+msgstr[0] "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ %d"
+msgstr[1] "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ %d"
 
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:2
-msgid "<b>_Location</b>"
-msgstr "<b>_ÐÐÐÐÑÐÑÐ</b>"
+#: ../src/nautilus-notebook.c:374
+msgid "Close tab"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:3
-msgid "<b>_Name</b>"
-msgstr "<b>_ÐÐÐ</b>"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:337
+msgid "Devices"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:4
-msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:345
+#| msgid "_Bookmarks"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:72
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:548
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:573
 #, c-format
-msgid "Cannot display location \"%s\""
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ."
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:170
-msgid "[URI]"
-msgstr "[URI]"
+msgid "Mount and open %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ %s"
 
-#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
-#. the initial newlines are between the command line arg and the description
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:182
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Add connect to server mount"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:674
+msgid "Computer"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:113
-msgid "Custom Location"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:685
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:996
+msgid "Open your personal folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:115
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:701
+#| msgid "Open your personal folder"
+msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:118
-msgid "Public FTP"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ FTP"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:799
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1340
+msgid "File System"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:120
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr "FTP (ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ)"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:801
+msgid "Open the contents of the File System"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:123
-msgid "Windows share"
-msgstr "Windows ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:811
+#: ../src/nautilus-trash-bar.c:191
+msgid "Trash"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:125
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "WebDAV (HTTP)"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:813
+#| msgid "Open with %s"
+msgid "Open the trash"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:127
-msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ WebDAV (HTTPS)"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:821
+msgid "Network"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:185
-msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ. ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ."
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:853
+#| msgid "Network"
+msgid "Browse Network"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:186
-msgid "Please enter a name and try again."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ."
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:855
+msgid "Browse the contents of the network"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:427
-msgid "_Location (URI):"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐ (URI):"
+#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1725
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2744
+#: ../src/nautilus-view.c:6965
+#: ../src/nautilus-view.c:6989
+#: ../src/nautilus-view.c:7061
+#: ../src/nautilus-view.c:7696
+#: ../src/nautilus-view.c:7700
+#: ../src/nautilus-view.c:7783
+#: ../src/nautilus-view.c:7787
+#: ../src/nautilus-view.c:7887
+#: ../src/nautilus-view.c:7891
+#| msgid "_Software:"
+msgid "_Start"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:449
-msgid "_Server:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1726
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2751
+#: ../src/nautilus-view.c:6969
+#: ../src/nautilus-view.c:6993
+#: ../src/nautilus-view.c:7065
+#: ../src/nautilus-view.c:7725
+#: ../src/nautilus-view.c:7812
+#: ../src/nautilus-view.c:7916
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:935
+msgid "_Stop"
+msgstr "_ÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:468
-msgid "Optional information:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ:"
+#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1731
+msgid "_Power On"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:480
-msgid "_Share:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ:"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1732
+#: ../src/nautilus-view.c:7729
+#: ../src/nautilus-view.c:7816
+#: ../src/nautilus-view.c:7920
+#| msgid "C_ancel Remove"
+msgid "_Safely Remove Drive"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:501
-msgid "_Port:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐ:"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1735
+#| msgid "_Connect"
+msgid "_Connect Drive"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:541
-msgid "_User Name:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1736
+msgid "_Disconnect Drive"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:562
-msgid "_Domain Name:"
-msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ:"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1739
+msgid "_Start Multi-disk Device"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:594
-msgid "Bookmark _name:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ:"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1740
+msgid "_Stop Multi-disk Device"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:790
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ"
+#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1744
+#: ../src/nautilus-view.c:7799
+#: ../src/nautilus-view.c:7903
+msgid "_Unlock Drive"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:807
-msgid "Service _type:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÑÐÐÑ:"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1745
+#: ../src/nautilus-view.c:7741
+#: ../src/nautilus-view.c:7828
+#: ../src/nautilus-view.c:7932
+msgid "_Lock Drive"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:903
-msgid "Add _bookmark"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1818
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2382
+#, c-format
+#| msgid "Unable to mount %s"
+msgid "Unable to start %s"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÐ %s"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:941
-msgid "C_onnect"
-msgstr "Ð_ÑÐÐ ÑÐ"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2141
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2169
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2197
+#, c-format
+msgid "Unable to eject %s"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ %s"
 
-#: ../src/nautilus-desktop-window.c:243 ../src/nautilus-pathbar.c:1244
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:318
-msgid "Desktop"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2337
+#, c-format
+msgid "Unable to poll %s for media changes"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ %s ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:223
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2437
 #, c-format
-msgid "Could not remove emblem with name '%s'."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐ â%sâ."
+#| msgid "Unable to mount %s"
+msgid "Unable to stop %s"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐ %s"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:224 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:258
-msgid ""
-"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you "
-"added yourself."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐ Ð ÑÐÑ ÑÑÐ ÑÐ "
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐ(Ð)."
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2660
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1156
+#: ../src/nautilus-view.c:6847
+#: ../src/nautilus-view.c:8254
+msgid "_Open"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:257
-#, c-format
-msgid "Could not rename emblem with name '%s'."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ '%s'."
+#. add the "open in new tab" menu item
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2668
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1167
+#: ../src/nautilus-view.c:6859
+#: ../src/nautilus-view.c:7019
+#: ../src/nautilus-view.c:8013
+#: ../src/nautilus-view.c:8316
+msgid "Open in New _Tab"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:277
-msgid "Rename Emblem"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ aÐÐÐÐÐÐÑ"
+#. add the "open in new window" menu item
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2678
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1181
+#: ../src/nautilus-view.c:8004
+#: ../src/nautilus-view.c:8296
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:296
-msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ aÐÐÐÐÐ:"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2689
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1041
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:350
-msgid "Rename"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2695
+msgid "Remove"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:525
-msgid "Add Emblems..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ..."
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2704
+msgid "Rename..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ..."
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:541
-msgid ""
-"Enter a descriptive name next to each emblem.  This name will be used in "
-"other places to identify the emblem."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2716
+#: ../src/nautilus-view.c:6953
+#: ../src/nautilus-view.c:6977
+#: ../src/nautilus-view.c:7049
+msgid "_Mount"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:543
-msgid ""
-"Enter a descriptive name next to the emblem.  This name will be used in "
-"other places to identify the emblem."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ "
+#. add the "Unmount" menu item
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2723
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1272
+#: ../src/nautilus-view.c:6957
+#: ../src/nautilus-view.c:6981
+#: ../src/nautilus-view.c:7053
+msgid "_Unmount"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#. add the "Eject" menu item
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2730
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1281
+#: ../src/nautilus-view.c:6961
+#: ../src/nautilus-view.c:6985
+#: ../src/nautilus-view.c:7057
+msgid "_Eject"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2737
+#: ../src/nautilus-view.c:6973
+#: ../src/nautilus-view.c:6997
+#: ../src/nautilus-view.c:7069
+#| msgid "_Delete"
+msgid "_Detect Media"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:764
-msgid "Some of the files could not be added as emblems."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2772
+#: ../src/nautilus-view.c:6829
+#: ../src/nautilus-view.c:7074
+msgid "_Properties"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:764 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:766
-msgid "The emblems do not appear to be valid images."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:105
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:155
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:213
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:269
+msgid "File Operations"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:766
-msgid "None of the files could be added as emblems."
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:114
+#| msgid "Show more _details"
+msgid "Show Details"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:803 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:858
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:149
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:171
 #, c-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ '%s' ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgid "%'d file operation active"
+msgid_plural "%'d file operations active"
+msgstr[0] "ÐÐÑÐÐÐÐ Ð %'d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÑÐÐÐÐ Ð %'d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:806
-msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:270
+msgid "All file operations have been successfully completed"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:808 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:859
-msgid "The emblem cannot be added."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:483
+msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ!"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1038
-msgid "Show Emblems"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:484
+msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "100 K"
-msgid "100 KB"
-msgstr "100 K"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:495
+msgid "The file that you dropped is not local."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15
-#, no-c-format
-msgid "33%"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:496
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:502
+msgid "You can only use local images as custom icons."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22
-#, fuzzy
-#| msgid "500 K"
-msgid "500 KB"
-msgstr "500 K"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:501
+msgid "The file that you dropped is not an image."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24
-#, no-c-format
-msgid "66%"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:637
+msgid "_Name:"
+msgid_plural "_Names:"
+msgstr[0] "_ÐÐÐ:"
+msgstr[1] "_ÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:25
-msgid "<b>Behavior</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ</b>"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:832
+#, c-format
+msgid "Properties"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "<b>Compact View Defaults</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ</b>"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:840
+#, c-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "<b>Date</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÑÐ</b>"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1163
+#, c-format
+#| msgid "%s (%s)"
+msgctxt "MIME type description (MIME type)"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "<b>Default View</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ</b>"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1377
+msgid "Cancel Group Change?"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ?"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29
-msgid "<b>Executable Text Files</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ</b>"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1792
+msgid "Cancel Owner Change?"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ?"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30
-msgid "<b>Folders</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐ</b>"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2110
+msgid "nothing"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:31
-msgid "<b>Icon Captions</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ</b>"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2112
+msgid "unreadable"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:32
-msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ</b>"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2122
+#, c-format
+msgid "%'d item, with size %s"
+msgid_plural "%'d items, totalling %s"
+msgstr[0] "%'d ÐÑÐÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ %s"
+msgstr[1] "%'d ÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ %s"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33
-msgid "<b>List Columns</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ</b>"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2131
+msgid "(some contents unreadable)"
+msgstr "(ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
-msgid "<b>List View Defaults</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ</b>"
+#. Also set the title field here, with a trailing carriage return &
+#. * space if the value field has two lines. This is a hack to get the
+#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
+#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
+#. * couldn't think of one.
+#.
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2148
+msgid "Contents:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:35
-msgid "<b>Media Handling</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ</b>"
+#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2920
+msgid "used"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
-msgid "<b>Other Media</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ</b>"
+#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2927
+msgid "free"
+msgstr "ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2929
+msgid "Total capacity:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37
-msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ</b>"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2938
+msgid "Filesystem type:"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38
-msgid "<b>Sound Files</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ</b>"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3022
+msgid "Basic"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39
-msgid "<b>Text Files</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ</b>"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3087
+msgid "Link target:"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40
-msgid "<b>Trash</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÑÐ</b>"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3112
+msgid "Volume:"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:41
-msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ</b>"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3121
+msgid "Accessed:"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:42
-msgid "A_ll columns have the same width"
-msgstr "Ð_ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3125
+msgid "Modified:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:43
-msgid "Acti_on:"
-msgstr "ÐÐÑÑ_ÑÐÐ:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3134
+msgid "Free space:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:44
-#, fuzzy
-#| msgid "_Always"
-msgid "Always"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3555
+msgid "_Read"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45
-msgid "Always open in _browser windows"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ _ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3557
+msgid "_Write"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46
-msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3559
+msgid "E_xecute"
+msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47
-msgid "B_rowse media when inserted"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐ"
+#. translators: this gets concatenated to "no read",
+#. * "no access", etc. (see following strings)
+#.
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3827
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3838
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3850
+msgid "no "
+msgstr "ÐÐ "
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48
-msgid "Behavior"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3830
+msgid "list"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54
-msgid "CD _Audio:"
-msgstr "CD _ÐÑÐÐÐ:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3832
+msgid "read"
+msgstr "ÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55
-msgid ""
-"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
-"information will appear when zooming in closer."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ.\n"
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3841
+msgid "create/delete"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ/ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
-msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÑÐ."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3843
+msgid "write"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
-msgid ""
-"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3852
+msgid "access"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
-msgid "Count _number of items:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3900
+msgid "Access:"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
-msgid "D_efault zoom level:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3902
+msgid "Folder access:"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
-msgid "Default _zoom level:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3904
+msgid "File access:"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62
-msgid "Display"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3922
+msgid "List files only"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63
-msgid "File Management Preferences"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3924
+msgid "Access files"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64
-msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
-msgstr ""
-"_ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ (ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ)"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3926
+msgid "Create and delete files"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66
-msgid "Less common media formats can be configured here"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3933
+msgid "Read-only"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
-msgid "List Columns"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3935
+msgid "Read and write"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:69
-#, fuzzy
-#| msgid "_Local File Only"
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4000
+msgid "Special flags:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:70
-msgid "Media"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4002
+msgid "Set _user ID"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐa ÐÐÐÐÑ. (UID)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71
-#, fuzzy
-#| msgid "_Never"
-msgid "Never"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4003
+msgid "Set gro_up ID"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐa ÐÐÐÐÑ. (GID)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:72
-msgid "Preview"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4004
+msgid "_Sticky"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:73
-msgid "Preview _sound files:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4079
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4271
+msgid "_Owner:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:74
-msgid "Show _only folders"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4087
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4176
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4281
+msgid "Owner:"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:75
-msgid "Show _thumbnails:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4109
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4293
+msgid "_Group:"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:76
-msgid "Show hidden and _backup files"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ Ð _ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4117
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4177
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4301
+msgid "Group:"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:77
-msgid "Show te_xt in icons:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ_ÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4141
+msgid "Others"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:78
-msgid "Sort _folders before files"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4156
+msgid "Execute:"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:79
-msgid "View _new folders using:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ _ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4159
+msgid "Allow _executing file as program"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:80
-msgid "Views"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4178
+msgid "Others:"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:81
-msgid "_Arrange items:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4317
+msgid "Folder Permissions:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:83
-msgid "_DVD Video:"
-msgstr "_DVD ÐÐÐÐÐ:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4325
+msgid "File Permissions:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:84
-msgid "_Default zoom level:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4334
+msgid "Text view:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:85
-msgid "_Double click to open items"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4481
+msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:86
-msgid "_Format:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4501
+msgid "SELinux context:"
+msgstr "SELinux ÐÐÐÑÐÐÑÑ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:87
-msgid "_Music Player:"
-msgstr "_ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4506
+msgid "Last changed:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:88
-msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4518
+msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑe"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:89
-msgid "_Only for files smaller than:"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4528
+#, c-format
+msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ %s ."
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:90
-msgid "_Photos:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4531
+msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:91
-msgid "_Run executable text files when they are opened"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4764
+msgid "Open With"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:92
-msgid "_Single click to open items"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5090
+msgid "Creating Properties window."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:93
-msgid "_Software:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5376
+msgid "Select Custom Icon"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:94
-msgid "_Text beside icons"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:118
+msgid "File Type"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:95
-msgid "_Type:"
-msgstr "_ÐÐÐ:"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:276
+msgid "Select folder to search in"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:96
-msgid "_Use compact layout"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:366
+msgid "Documents"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:97
-msgid "_View executable text files when they are opened"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:384
+msgid "Music"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:327
-msgid "History"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:399
+msgid "Video"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:333
-msgid "Show History"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:415
+msgid "Picture"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:262
-msgid "Camera Brand"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:435
+msgid "Illustration"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:263
-msgid "Camera Model"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:449
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#. Choose which date to show in order of relevance
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:266
-msgid "Date Taken"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:465
+msgid "Presentation"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:268
-msgid "Date Digitized"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:474
+msgid "Pdf / Postscript"
+msgstr "Pdf / Postscript"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:274
-msgid "Exposure Time"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:482
+msgid "Text File"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:275
-msgid "Aperture Value"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐ"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:561
+msgid "Select type"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:276
-msgid "ISO Speed Rating"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ISO ÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:645
+msgid "Any"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:277
-msgid "Flash Fired"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:660
+msgid "Other Type..."
+msgstr "ÐÑÑÐ ÑÐÐ..."
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:278
-msgid "Metering Mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:941
+msgid "Remove this criterion from the search"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:279
-msgid "Exposure Program"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:991
+msgid "Search Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:280
-msgid "Focal Length"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1009
+msgid "Edit the saved search"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:281
-msgid "Software"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1038
+msgid "Add a new criterion to this search"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:348
-msgid "Keywords"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1041
+msgid "Go"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:349
-msgid "Creator"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1043
+msgid "Reload"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:350
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1048
+msgid "Perform or update the search"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:351
-msgid "Rating"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1068
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:377
-msgid "Image Type:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1102
+msgid "Search results"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:380
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "<b>Width:</b> %d pixel\n"
-#| msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels\n"
-msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
-msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
-msgstr[0] "<b>ÐÐÑÐÑÐÐÐ:</b> %d ÐÐÐÑÐÐ\n"
-msgstr[1] "<b>ÐÐÑÐÑÐÐÐ:</b> %d ÐÐÐÑÐÐÐ\n"
-msgstr[2] "<b>ÐÐÑÐÑÐÐÐ:</b> %d ÐÐÐÑÐÐÐ\n"
+#: ../src/nautilus-search-bar.c:170
+msgid "Search:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:386
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "<b>Height:</b> %d pixel\n"
-#| msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels\n"
-msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
-msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
-msgstr[0] "<b>ÐÐÑÐÑÐÐÐ:</b> %d ÐÐÐÑÐÐ\n"
-msgstr[1] "<b>ÐÐÑÐÑÐÐÐ:</b> %d ÐÐÐÑÐÐÐ\n"
-msgstr[2] "<b>ÐÐÑÐÑÐÐÐ:</b> %d ÐÐÐÑÐÐÐ\n"
+#: ../src/nautilus-trash-bar.c:198
+#| msgid "Rename selected item"
+msgid "Restore Selected Items"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:403
-msgid "Failed to load image information"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-trash-bar.c:201
+#| msgid "Restore each selected icon to its original size"
+msgid "Restore selected items to their original position"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:617
-msgid "loading..."
-msgstr "ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ..."
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:914
+#: ../src/nautilus-view.c:5644
+#, c-format
+msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
+msgstr "%s ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:669
-msgid "Image"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:918
+#: ../src/nautilus-view.c:5648
+#, c-format
+msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
+msgstr "%s ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÑÐÐâ"
 
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:157
-msgid "Information"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:957
+#: ../src/nautilus-view.c:5841
+msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:163
-msgid "Show Information"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+#. add the "create new folder" menu item
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1197
+#: ../src/nautilus-view.c:6837
+#| msgid "Create _Folder"
+msgid "Create New _Folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐ"
 
-#. add the reset background item, possibly disabled
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:352
-msgid "Use _Default Background"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock
+#. accelerator for paste
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1229
+#: ../src/nautilus-view.c:6893
+#: ../src/nautilus-view.c:7032
+msgid "_Paste Into Folder"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:491
-msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1259
+#: ../src/nautilus-view.c:6931
+#: ../src/nautilus-view.c:7041
+#: ../src/nautilus-view.c:8359
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:521
-msgid "You can only use images as custom icons."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1344
+msgid "Network Neighbourhood"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:56
-msgid "Go To:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ:"
+#: ../src/nautilus-view.c:967
+#, c-format
+msgid "This will open %'d separate tab."
+msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
+msgstr[0] "ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %'d ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
+msgstr[1] "ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %'d ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:144
+#: ../src/nautilus-view.c:970
 #, c-format
-msgid "Do you want to view %d location?"
-msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
-msgstr[0] "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ %d ÐÐÐÐÑÐÑÐ?"
-msgstr[1] "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ %d ÐÐÐÐÑÐÐ?"
-msgstr[2] "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ %d ÐÐÐÐÑÐÐ?"
+msgid "This will open %'d separate window."
+msgid_plural "This will open %'d separate windows."
+msgstr[0] "ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %'d ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ."
+msgstr[1] "ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ %'d ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../src/nautilus-location-dialog.c:166
-msgid "Open Location"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:1485
+msgid "Select Items Matching"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-location-dialog.c:177
-msgid "_Location:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
+#: ../src/nautilus-view.c:1500
+msgid "_Pattern:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/nautilus-main.c:343
-msgid "Perform a quick set of self-check tests."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ-ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../src/nautilus-view.c:1506
+#| msgid "Emblems:"
+msgid "Examples: "
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/nautilus-main.c:346
-#, fuzzy
-#| msgid "The permissions of the file."
-msgid "Show the version of the program."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../src/nautilus-view.c:1619
+msgid "Save Search as"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-main.c:348
-msgid "Create the initial window with the given geometry."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
+#: ../src/nautilus-view.c:1642
+msgid "Search _name:"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/nautilus-main.c:348
-msgid "GEOMETRY"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:1664
+msgid "Select Folder to Save Search In"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-main.c:350
-msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ URL-a."
+#: ../src/nautilus-view.c:2487
+msgid "Content View"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-main.c:352
-msgid ""
-"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
-"dialog)."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ "
-"ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ)."
+#: ../src/nautilus-view.c:2488
+msgid "View of the current folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-main.c:354
-msgid "open a browser window."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ."
+#: ../src/nautilus-view.c:2688
+#: ../src/nautilus-view.c:2725
+#, c-format
+msgid "\"%s\" selected"
+msgstr "%s Ð ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-main.c:356
-msgid "Quit Nautilus."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ Nautilus."
+#: ../src/nautilus-view.c:2690
+#, c-format
+msgid "%'d folder selected"
+msgid_plural "%'d folders selected"
+msgstr[0] "%'d ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "%'d ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-main.c:357
-msgid "[URI...]"
-msgstr "[URI...]"
+#: ../src/nautilus-view.c:2700
+#, c-format
+msgid " (containing %'d item)"
+msgid_plural " (containing %'d items)"
+msgstr[0] " (ÑÐÐÑÐÐ %'d ÐÑÐÐÐÐÑ)"
+msgstr[1] " (ÑÐÐÑÐÐÑ %'d ÐÑÐÐÐÐÑÐ)"
 
-#: ../src/nautilus-main.c:413
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Browse the file system with the file manager"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
+#: ../src/nautilus-view.c:2711
+#, c-format
+msgid " (containing a total of %'d item)"
+msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
+msgstr[0] " (ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ %'d ÐÑÐÐÐÐÑ)"
+msgstr[1] " (ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ %'d ÐÑÐÐÐÐÑÐ)"
 
-#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/nautilus-main.c:449 ../src/nautilus-main.c:458
+#: ../src/nautilus-view.c:2728
 #, c-format
-msgid "nautilus: %s cannot be used with URIs.\n"
-msgstr "Nautilus: %s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ URI-Ð.\n"
+msgid "%'d item selected"
+msgid_plural "%'d items selected"
+msgstr[0] "ÐÐÐÑÐÐ Ð %'d ÐÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %'d ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-main.c:454
+#. Folders selected also, use "other" terminology
+#: ../src/nautilus-view.c:2735
 #, c-format
-msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n"
-msgstr "nautilus: --ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ.\n"
+msgid "%'d other item selected"
+msgid_plural "%'d other items selected"
+msgstr[0] "ÐÐÐÑÐÐ Ð %'d ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %'d ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-main.c:463
+#. This is marked for translation in case a localiser
+#. * needs to use something other than parentheses. The
+#. * first message gives the number of items selected;
+#. * the message in parentheses the size of those items.
+#.
+#: ../src/nautilus-view.c:2750
 #, c-format
-msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
-msgstr "nautilus: --ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ URL.\n"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:124
-msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ Nautilus ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ?"
+#: ../src/nautilus-view.c:2763
+#, c-format
+#| msgid "Free space:"
+msgid "Free space: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ: %s"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:318
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:99
+#: ../src/nautilus-view.c:2774
 #, c-format
-msgid "The location \"%s\" does not exist."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ %s ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+msgid "%s, Free space: %s"
+msgstr "%s, ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ: %s"
+
+#. Marking this for translation, since you
+#. * might want to change "," to something else.
+#. * After the comma the amount of free space will
+#. * be shown.
+#.
+#: ../src/nautilus-view.c:2789
+#, c-format
+#| msgid "%s%s, %s"
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:320
-msgid "The history location doesn't exist."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#. Marking this for translation, since you
+#. * might want to change "," to something else.
+#. * After the comma the amount of free space will
+#. * be shown.
+#.
+#. This is marked for translation in case a localizer
+#. * needs to change ", " to something else. The comma
+#. * is between the message about the number of folders
+#. * and the number of items in those folders and the
+#. * message about the number of other items and the
+#. * total size of those items.
+#.
+#: ../src/nautilus-view.c:2808
+#: ../src/nautilus-view.c:2821
+#, c-format
+msgid "%s%s, %s"
+msgstr "%s%s, %s"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:795
-msgid "_Go"
-msgstr "_ÐÐÐ"
+#. This is marked for translation in case a localizer
+#. * needs to change ", " to something else. The first comma
+#. * is between the message about the number of folders
+#. * and the number of items in those folders and the
+#. * message about the number of other items and the
+#. * total size of those items. After the second comma
+#. * the free space is written.
+#.
+#: ../src/nautilus-view.c:2835
+#, c-format
+#| msgid "%s%s, %s"
+msgid "%s%s, %s, %s"
+msgstr "%s%s, %s, %s"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:796
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:4251
+#, c-format
+#| msgid "Open with %s"
+msgid "Open With %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ %s"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:797
-msgid "_Tabs"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:4253
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
+msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ %s ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ %s ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:798
-msgid "New _Window"
-msgstr "ÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../src/nautilus-view.c:5067
+#, c-format
+msgid "Run \"%s\" on any selected items"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ %s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:799
-msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:5318
+#, c-format
+#| msgid "Create Document from template \"%s\""
+msgid "Create a new document from template \"%s\""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ â%sâ"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:5572
+msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
+
+#: ../src/nautilus-view.c:5574
+msgid "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items as input."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../src/nautilus-view.c:5576
+#| msgid ""
+#| "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
+#| "Choosing a script from the menu will run that script.\n"
+#| "\n"
+#| "When executed from a local folder, scripts will be passed the selected "
+#| "file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web "
+#| "or ftp content), scripts will be passed no parameters.\n"
+#| "\n"
+#| "In all cases, the following environment variables will be set by "
+#| "Nautilus, which the scripts may use:\n"
+#| "\n"
+#| "NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected "
+#| "files (only if local)\n"
+#| "\n"
+#| "NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n"
+#| "\n"
+#| "NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n"
+#| "\n"
+#| "NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window"
+msgid ""
+"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
+"\n"
+"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.\n"
+"\n"
+"In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, which the scripts may use:\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files in the inactive pane of a split-view window\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
+msgstr ""
+"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
+"\n"
+"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.\n"
+"\n"
+"In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, which the scripts may use:\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files in the inactive pane of a split-view window\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:801
-msgid "New _Tab"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:5655
+#, c-format
+msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
+msgid_plural "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
+msgstr[0] "%'d ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr[1] "%'d ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:802
-msgid "Open another tab for the displayed location"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:5662
+#, c-format
+msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
+msgid_plural "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
+msgstr[0] "%'d ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr[1] "%'d ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:804
-msgid "Open Folder W_indow"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐ Ð_ÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:6067
+#| msgid "Unable to mount location"
+msgid "Unable to unmount location"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:805
-msgid "Open a folder window for the displayed location"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:6087
+#| msgid "Unable to mount location"
+msgid "Unable to eject location"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:807
-msgid "Close _All Windows"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:6102
+#| msgid "Unable to rename desktop file"
+msgid "Unable to stop drive"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:808
-msgid "Close all Navigation windows"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:6588
+#, c-format
+msgid "Connect to Server %s"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ %s"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:810
-msgid "_Location..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐ..."
+#: ../src/nautilus-view.c:6593
+#: ../src/nautilus-view.c:7704
+#: ../src/nautilus-view.c:7791
+#: ../src/nautilus-view.c:7895
+msgid "_Connect"
+msgstr "_ÐÑÐÐ ÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:811
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:927
-msgid "Specify a location to open"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:6607
+msgid "Link _name:"
+msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ:"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:813
-msgid "Clea_r History"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑ_Ð ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:814
-msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐâ Ð ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ âÐÐÐÐÐ/ÐÐÐÑÐÐâ"
+#: ../src/nautilus-view.c:6825
+#| msgid "Create _Document"
+msgid "Create New _Document"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:816
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:935
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-view.c:6826
+msgid "Open Wit_h"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ _ÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:817
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:936
-msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:6827
+msgid "Choose a program with which to open the selected item"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:819
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:938
-msgid "_Edit Bookmarks..."
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ..."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6830
+#: ../src/nautilus-view.c:8393
+msgid "View or modify the properties of each selected item"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:820
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:939
-msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6838
+msgid "Create a new empty folder inside this folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:822
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:941
-msgid "_Search for Files..."
-msgstr "_ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ..."
+#: ../src/nautilus-view.c:6840
+msgid "No templates installed"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:823
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:942
-msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ"
+#. name, stock id
+#. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:6843
+#| msgid "Documents"
+msgid "_Empty Document"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:826
-msgid "_Previous Tab"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6844
+#| msgid "Create a new empty folder inside this folder"
+msgid "Create a new empty document inside this folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:827
-msgid "Activate previous tab"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6848
+msgid "Open the selected item in this window"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:829
-msgid "_Next Tab"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. Location-specific actions
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:6855
+#: ../src/nautilus-view.c:7015
+msgid "Open in Navigation Window"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:830
-msgid "Activate next tab"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6856
+msgid "Open each selected item in a navigation window"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:832
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:273
-msgid "Move Tab _Left"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ _ÐÐÐÐ"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6860
+msgid "Open each selected item in a new tab"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:833
-msgid "Move current tab to left"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:6863
+#| msgid "Open with Other _Application..."
+msgid "Other _Application..."
+msgstr "ÐÑÑÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ..."
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:835
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:281
-msgid "Move Tab _Right"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ _ÐÐÑÐÐ"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6864
+#: ../src/nautilus-view.c:6868
+msgid "Choose another application with which to open the selected item"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:836
-msgid "Move current tab to right"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:6867
+#| msgid "Open with Other _Application..."
+msgid "Open With Other _Application..."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ..."
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:843
-msgid "_Main Toolbar"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:6871
+msgid "_Open Scripts Folder"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:844
-msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../src/nautilus-view.c:6872
+msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:848
-msgid "_Side Pane"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
-
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:849
-msgid "Change the visibility of this window's side pane"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../src/nautilus-view.c:6880
+msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÑÐÐâ"
 
-#. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:853
-msgid "Location _Bar"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ _ÐÐÐÑÐ"
-
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:854
-msgid "Change the visibility of this window's location bar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ-ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../src/nautilus-view.c:6884
+msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÑÐÐâ"
 
-#. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:858
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "ÐÑÐ_ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
-
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:859
-msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐ-ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:883
-msgid "_Back"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:885
-msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:886
-msgid "Back history"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:6888
+msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÑÐÑÐâ ÐÐÐ âÐÐÐÐÑÐÑâ"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:900
-msgid "_Forward"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6894
+msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÑÐÑÐâ ÐÐÐ âÐÐÐÐÑÐÑâ"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:902
-msgid "Go to the next visited location"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-view.c:6896
+msgid "Cop_y to"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÑ ÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:903
-msgid "Forward history"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-view.c:6897
+#| msgid "Move Dow_n"
+msgid "M_ove to"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:917
-msgid "_Search"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑ"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6900
+msgid "Select all items in this window"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:185
-msgid "Toggle between button and text-based location bar"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÑ"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:6903
+msgid "Select I_tems Matching..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐ..."
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:292
-msgid "_Close Tab"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6904
+msgid "Select items in this window matching a given pattern"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:1269
-#, c-format
-msgid "%s - File Browser"
-msgstr "%s - ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:6907
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-notebook.c:406
-msgid "Close tab"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6908
+msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ Ð ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:382 ../src/nautilus-notes-viewer.c:484
-msgid "Notes"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:6911
+msgid "D_uplicate"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:388
-msgid "Show Notes"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6912
+msgid "Duplicate each selected item"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:320
-#, fuzzy
-#| msgid "Open your personal folder"
-msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:6915
+#: ../src/nautilus-view.c:8378
+msgid "Ma_ke Link"
+msgid_plural "Ma_ke Links"
+msgstr[0] "ÐÐ_ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐ_ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:333
-msgid "Open the contents of the File System"
-msgstr ""
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6916
+msgid "Create a symbolic link for each selected item"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:342 ../src/network-scheme.desktop.in.h:2
-msgid "Network"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:6919
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ..."
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:344
-msgid "Browse the contents of the network"
-msgstr ""
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6920
+msgid "Rename selected item"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:392 ../src/nautilus-places-sidebar.c:415
-#, c-format
-msgid "Mount and open %s"
-msgstr ""
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6928
+#: ../src/nautilus-view.c:8339
+msgid "Move each selected item to the Trash"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:510
-#, fuzzy
-#| msgid "Open with %s"
-msgid "Open the trash"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ %s"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6932
+msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1449
-msgid "_Power On"
-msgstr ""
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:6935
+#: ../src/nautilus-view.c:7045
+msgid "_Restore"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1453
-#, fuzzy
-#| msgid "_Connect"
-msgid "_Connect Drive"
-msgstr "_ÐÑÐÐ ÑÐ"
+#.
+#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should
+#. * be window-wide, and not just view-wide.
+#. * Since this also resets the "Show hidden files" mode,
+#. * it is a mixture of both ATM.
+#.
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:6945
+msgid "Reset View to _Defaults"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ _ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1454
-msgid "_Disconnect Drive"
-msgstr ""
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6946
+msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1457
-msgid "_Start Multi-disk Device"
-msgstr ""
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:6949
+msgid "Connect To This Server"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1458
-msgid "_Stop Multi-disk Device"
-msgstr ""
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6950
+msgid "Make a permanent connection to this server"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1538 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2043
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to mount %s"
-msgid "Unable to start %s"
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ %s"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6954
+msgid "Mount the selected volume"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ (ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1991
-#, c-format
-msgid "Unable to poll %s for media changes"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ %s ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6958
+msgid "Unmount the selected volume"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2094
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to mount %s"
-msgid "Unable to stop %s"
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ %s"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6962
+msgid "Eject the selected volume"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2207
-msgid "Remove"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6966
+#| msgid "Format the selected volume"
+msgid "Start the selected volume"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2216
-msgid "Rename..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ..."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6970
+#: ../src/nautilus-view.c:7917
+#| msgid "Mount the selected volume"
+msgid "Stop the selected volume"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2633
-msgid "Places"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6974
+#: ../src/nautilus-view.c:6998
+#: ../src/nautilus-view.c:7070
+#| msgid "Eject the selected volume"
+msgid "Detect media in the selected drive"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2639
-msgid "Show Places"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6978
+msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#. set the title and standard close accelerator
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:251
-msgid "Backgrounds and Emblems"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6982
+msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#. create the "remove" button
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:355
-msgid "_Remove..."
-msgstr "_ÐÑÑÑÑÐÐÐ..."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6986
+msgid "Eject the volume associated with the open folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#. now create the "add new" button
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:369
-msgid "Add new..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ..."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6990
+#| msgid "Format the volume associated with the open folder"
+msgid "Start the volume associated with the open folder"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:931
-#, c-format
-msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ %s."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6994
+#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+msgid "Stop the volume associated with the open folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:932
-msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ."
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7001
+msgid "Open File and Close window"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:947
-#, c-format
-msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ %s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ."
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7005
+msgid "Sa_ve Search"
+msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:948
-msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7006
+msgid "Save the edited search"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1015
-msgid "Select an Image File for the New Emblem"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7009
+msgid "Sa_ve Search As..."
+msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ..."
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1055
-msgid "Create a New Emblem"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7010
+msgid "Save the current search as a file"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#. make the keyword label and field
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1077
-msgid "_Keyword:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ:"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7016
+msgid "Open this folder in a navigation window"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1096
-msgid "_Image:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7020
+msgid "Open this folder in a new tab"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1127
-msgid "Create a New Color:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ:"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7025
+msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÑÐÐâ"
 
-#. make the name label and field
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1141
-msgid "Color _name:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ:"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7029
+msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÑÐÐâ"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1157
-msgid "Color _value:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ:"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7033
+msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÑÐÑÐâ ÐÐÐ âÐÐÐÐÑÐÑâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1191
-msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7038
+msgid "Move this folder to the Trash"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1192
-msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
-msgstr "ÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7042
+msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1220
-#, c-format
-msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ %s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7050
+msgid "Mount the volume associated with this folder"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1248
-msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐ"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7054
+msgid "Unmount the volume associated with this folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1320
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1348
-msgid "The color cannot be installed."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7058
+msgid "Eject the volume associated with this folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1321
-msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7062
+#| msgid "Format the volume associated with this folder"
+msgid "Start the volume associated with this folder"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1349
-msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7066
+#| msgid "Mount the volume associated with this folder"
+msgid "Stop the volume associated with this folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1401
-msgid "Select a Color to Add"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7075
+msgid "View or modify the properties of this folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1438
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1455
-#, c-format
-msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ %s ÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-view.c:7078
+#: ../src/nautilus-view.c:7081
+#| msgid "Other Type..."
+msgid "_Other pane"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7079
+#| msgid "Open the selected item in this window"
+msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7082
+#| msgid "Open the selected item in this window"
+msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1439
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1456
-msgid "The file is not an image."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ."
+#. name, stock id, label
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7085
+#: ../src/nautilus-view.c:7089
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:995
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1251
+msgid "_Home"
+msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2149
-msgid "Select a Category:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ:"
+#: ../src/nautilus-view.c:7086
+#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+msgid "Copy the current selection to the home folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2158
-msgid "C_ancel Remove"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:7090
+#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+msgid "Move the current selection to the home folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2164
-msgid "_Add a New Pattern..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÐ ÑÐÑÐ..."
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-view.c:7093
+#: ../src/nautilus-view.c:7097
+#| msgid "Desktop"
+msgid "_Desktop"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7094
+#| msgid "Computer icon visible on desktop"
+msgid "Copy the current selection to the desktop"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7098
+#| msgid "Move the selected file out of the trash"
+#| msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
+msgid "Move the current selection to the desktop"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2167
-msgid "_Add a New Color..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ _ÐÐÑÐ..."
+#. Translators: %s is a directory
+#: ../src/nautilus-view.c:7178
+#, c-format
+msgid "Run or manage scripts from %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2170
-msgid "_Add a New Emblem..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐ..."
+#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
+#: ../src/nautilus-view.c:7180
+msgid "_Scripts"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2193
-msgid "Click on a pattern to remove it"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-view.c:7554
+#, c-format
+msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2196
-msgid "Click on a color to remove it"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-view.c:7557
+#, c-format
+msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2199
-msgid "Click on an emblem to remove it"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:7561
+#, c-format
+msgid "Move the selected folder out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2208
-msgid "Patterns:"
-msgstr "ÐÐÑÐ:"
+#: ../src/nautilus-view.c:7567
+#, c-format
+msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2211
-msgid "Colors:"
-msgstr "ÐÐÐ:"
+#: ../src/nautilus-view.c:7571
+#, c-format
+msgid "Move the selected file out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2214
-msgid "Emblems:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../src/nautilus-view.c:7577
+#, c-format
+msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2234
-msgid "_Remove a Pattern..."
-msgstr "_ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐ..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7581
+#, c-format
+msgid "Move the selected item out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2237
-msgid "_Remove a Color..."
-msgstr "_ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7697
+#: ../src/nautilus-view.c:7701
+#: ../src/nautilus-view.c:7888
+#: ../src/nautilus-view.c:7892
+#| msgid "Format the selected volume"
+msgid "Start the selected drive"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2240
-msgid "_Remove an Emblem..."
-msgstr "_ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7705
+#: ../src/nautilus-view.c:7896
+#| msgid "Mount the selected volume"
+msgid "Connect to the selected drive"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:123
-msgid "File Type"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:7708
+#: ../src/nautilus-view.c:7795
+#: ../src/nautilus-view.c:7899
+msgid "_Start Multi-disk Drive"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:264
-msgid "Select folder to search in"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:7709
+#: ../src/nautilus-view.c:7900
+msgid "Start the selected multi-disk drive"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:354
-msgid "Documents"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:7712
+msgid "U_nlock Drive"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:372
-msgid "Music"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:7713
+#: ../src/nautilus-view.c:7904
+#| msgid "Unmount the selected volume"
+msgid "Unlock the selected drive"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:386
-msgid "Video"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:7726
+#| msgid "Mount the selected volume"
+msgid "Stop the selected drive"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:402
-msgid "Picture"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:7730
+#: ../src/nautilus-view.c:7921
+#| msgid "Format the selected volume"
+msgid "Safely remove the selected drive"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:422
-msgid "Illustration"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:7733
+#: ../src/nautilus-view.c:7820
+#: ../src/nautilus-view.c:7924
+#| msgid "_Connect"
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:436
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:7734
+#: ../src/nautilus-view.c:7925
+#| msgid "Mount the selected volume"
+msgid "Disconnect the selected drive"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:452
-msgid "Presentation"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:7737
+#: ../src/nautilus-view.c:7824
+#: ../src/nautilus-view.c:7928
+msgid "_Stop Multi-disk Drive"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:461
-msgid "Pdf / Postscript"
-msgstr "Pdf / Postscript"
+#: ../src/nautilus-view.c:7738
+#: ../src/nautilus-view.c:7929
+msgid "Stop the selected multi-disk drive"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:469
-msgid "Text File"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:7742
+#: ../src/nautilus-view.c:7933
+#| msgid "Mount the selected volume"
+msgid "Lock the selected drive"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:548
-msgid "Select type"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:7784
+#: ../src/nautilus-view.c:7788
+#| msgid "Format the volume associated with the open folder"
+msgid "Start the drive associated with the open folder"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:632
-msgid "Any"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:7792
+#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:647
-msgid "Other Type..."
-msgstr "ÐÑÑÐ ÑÐÐ..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7796
+#| msgid "Format the volume associated with the open folder"
+msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:932
-msgid "Remove this criterion from the search"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:7800
+#| msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
+msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:977
-msgid "Search Folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:7813
+#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:991
-msgid "Edit the saved search"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:7817
+#| msgid "Format the volume associated with the open folder"
+msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1022
-msgid "Add a new criterion to this search"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:7821
+#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1026
-msgid "Go"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:7825
+#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1028
-msgid "Reload"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:7829
+#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+msgid "Lock the drive associated with the open folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1033
-msgid "Perform or update the search"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:8056
+#: ../src/nautilus-view.c:8334
+msgid "_Delete Permanently"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1054
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑ:"
+#: ../src/nautilus-view.c:8057
+msgid "Delete the open folder permanently"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1083
-msgid "Search results"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:8061
+msgid "Move the open folder to the Trash"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-search-bar.c:137
-msgid "Search:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ:"
+#: ../src/nautilus-view.c:8241
+#, c-format
+#| msgid "Open with %s"
+msgid "_Open With %s"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ %s"
 
-#: ../src/nautilus-side-pane.c:411
-msgid "Close the side pane"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:8298
+#, c-format
+msgid "Open in %'d New _Window"
+msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ %'d ÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ %'d ÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#. Set initial window title
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:395 ../src/nautilus-window-menus.c:531
-#: ../src/nautilus-window.c:153
-msgid "Nautilus"
-msgstr "Nautilus"
+#: ../src/nautilus-view.c:8318
+#, c-format
+msgid "Open in %'d New _Tab"
+msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ %'d ÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ %'d ÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:925
-msgid "_Places"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:8335
+msgid "Delete all selected items permanently"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:926
-msgid "Open _Location..."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÑÐ..."
+#: ../src/nautilus-view.c:8391
+msgid "View or modify the properties of the open folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:929
-msgid "Close P_arent Folders"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ _ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:170
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:204
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:295
+msgid "Drag and drop is not supported."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:930
-msgid "Close this folder's parents"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:171
+msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ."
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:932
-msgid "Clos_e All Folders"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ _ÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:205
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:296
+msgid "An invalid drag type was used."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:933
-msgid "Close all folder windows"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:373
+msgid "dropped text.txt"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑ.txt"
 
-#: ../src/nautilus-throbber.c:82
-msgid "throbber"
-msgstr "throbber"
+#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
+#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
+#.
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:418
+#| msgid "dropped text.txt"
+msgid "dropped data"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-throbber.c:83
-msgid "provides visual status"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:82
+msgid "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your list?"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ?"
 
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:97
-msgid ""
-"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your "
-"list?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐ?"
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:84
+#, c-format
+msgid "The location \"%s\" does not exist."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ %s ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:102
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:87
 msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:731
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:317
+msgid "Go to the location specified by this bookmark"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:600
 msgid "You can choose another view or go to a different location."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:750
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:619
 msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1216
-msgid "Content View"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1217
-msgid "View of the current folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1228
+#| msgid "Search"
+msgid "Searching..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ..."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1886
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1755
 msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
 msgstr "Nautilus ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1892
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1761
 msgid "The location is not a folder."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1898
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1767
 #, c-format
 msgid "Could not find \"%s\"."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ â%sâ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1901
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1770
 msgid "Please check the spelling and try again."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1909
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1778
 #, c-format
 msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
 msgstr "Nautilus ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1912
-#, fuzzy
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1781
 #| msgid "Nautilus cannot handle this kind of locations."
 msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
-msgstr "Nautilus ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ: ÐÐÐÐÑÐÐ."
+msgstr "Nautilus ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1919
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1788
 msgid "Unable to mount the location."
 msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1925
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1794
 msgid "Access was denied."
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ."
 
@@ -7214,18 +5227,16 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ."
 #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
 #. * the proxy is set up wrong.
 #.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1934
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1803
 #, c-format
 msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ â%sâ, ÐÐÑÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1936
-msgid ""
-"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1805
+msgid "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1950
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1820
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: %s\n"
@@ -7234,59 +5245,41 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐ: %s\n"
 "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ."
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:188
-msgid "Go to the location specified by this bookmark"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:355
+msgid "Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "Nautilus Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ; ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð/ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ; ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:513
-msgid ""
-"Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Nautilus Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ; ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð/ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ; ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:359
+msgid "Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
+msgstr "Nautilus ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ,ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ.  ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:517
-msgid ""
-"Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"Nautilus ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ,ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ.  ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:363
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ Nautilus ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ; ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ: 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:521
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ Nautilus ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ; "
-"ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ: 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+#. Translators: these two strings here indicate the copyright time span,
+#. * e.g. 1999-2011.
+#.
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:378
+#| msgid "Copyright  1999-2008 The Nautilus authors"
+msgid "Copyright  %Idâ%Id The Nautilus authors"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â %Idâ%Id ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ Nautilus"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:533
-msgid ""
-"Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and "
-"online."
-msgstr ""
+#. Set initial window title
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:382
+#: ../src/nautilus-window.c:1998
+msgid "Nautilus"
+msgstr "Nautilus"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:536
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright  1999-2008 The Nautilus authors"
-msgid "Copyright  1999-2009 The Nautilus authors"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 1999-2008, ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ Nautilus"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:384
+msgid "Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and online."
+msgstr "Nautilus ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ, ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ."
 
 #. Translators should localize the following string
 #. * which will be displayed at the bottom of the about
 #. * box to give credit to the translator(s).
 #.
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:546
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:396
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ\n"
@@ -7297,534 +5290,563 @@ msgstr ""
 "\n"
 "http://www.slobodensoftver.org.mk";
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:549
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:399
 msgid "Nautilus Web Site"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐ Nautilus"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:784
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:913
 msgid "_File"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:785
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:914
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:786
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:915
 msgid "_View"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:787
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:916
 msgid "_Help"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:789
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:918
 msgid "_Close"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:790
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:919
 msgid "Close this folder"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:793
-msgid "_Backgrounds and Emblems..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ..."
-
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:794
-msgid ""
-"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
-"appearance"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ, ÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:797
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:922
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ_ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:798
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:923
 msgid "Edit Nautilus preferences"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ Nautilus"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:800
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:925
 msgid "_Undo"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:801
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:926
 msgid "Undo the last text change"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:803
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:928
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ _ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:804
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:929
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:811
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:936
 msgid "Stop loading the current location"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:814
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:939
 msgid "_Reload"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:815
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:940
 msgid "Reload the current location"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:818
-msgid "_Contents"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:943
+msgid "_All Topics"
+msgstr "_ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:819
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:944
 msgid "Display Nautilus help"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ Nautilus"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:822
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:947
+#| msgid "_Search for Files..."
+msgid "Search for files"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:948
+msgid "Locate files based on file name and type. Save your searches for later use."
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐ. ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ."
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:951
+#| msgid "untitled folder"
+msgid "Sort files and folders"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:952
+msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:955
+msgid "Find a lost file"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:956
+msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:959
+#| msgid "Create and delete files"
+msgid "Share and transfer files"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:960
+msgid "Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:963
 msgid "_About"
 msgstr "_ÐÐ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:823
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:964
 msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ Nautilus"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:826
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:967
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ_Ð"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:827 ../src/nautilus-zoom-control.c:91
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:345
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:968
 msgid "Increase the view size"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:838
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:979
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ_Ð"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:839 ../src/nautilus-zoom-control.c:92
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:294
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:980
 msgid "Decrease the view size"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:846
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:987
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ_ÐÐÐÐ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:847 ../src/nautilus-zoom-control.c:93
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:307
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:988
 msgid "Use the normal view size"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:850
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:991
 msgid "Connect to _Server..."
 msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:851
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:992
 msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:854
-msgid "_Home Folder"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:858
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:999
 msgid "_Computer"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
 
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1000
+msgid "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
+
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:862
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1003
 msgid "_Network"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:863 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1004
 msgid "Browse bookmarked and local network locations"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:866
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1007
 msgid "T_emplates"
 msgstr "Ð_ÐÑÑÑÐ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:867
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1008
 msgid "Open your personal templates folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:870
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1011
 msgid "_Trash"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:871
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1012
 msgid "Open your personal trash folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐ"
 
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1014
+msgid "_Go"
+msgstr "_ÐÐÐ"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1015
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1016
+msgid "_Tabs"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1017
+msgid "New _Window"
+msgstr "ÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1018
+msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1020
+msgid "New _Tab"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1021
+msgid "Open another tab for the displayed location"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1023
+msgid "Close _All Windows"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1024
+msgid "Close all Navigation windows"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1026
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1115
+msgid "_Back"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1027
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1117
+msgid "Go to the previous visited location"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1029
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1130
+msgid "_Forward"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1030
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1132
+msgid "Go to the next visited location"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1032
+msgid "_Location..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐ..."
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1033
+msgid "Specify a location to open"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1035
+#| msgid "Width of the side pane"
+msgid "S_witch to Other Pane"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1036
+#| msgid "The default width of the side pane in new windows."
+msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1038
+msgid "Sa_me Location as Other Pane"
+msgstr "ÐÑ_ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1039
+msgid "Go to the same location as in the extra pane"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1042
+msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1044
+msgid "_Edit Bookmarks..."
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ..."
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1045
+msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1047
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1048
+msgid "Activate previous tab"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1050
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1051
+msgid "Activate next tab"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1053
+#: ../src/nautilus-window-pane.c:487
+msgid "Move Tab _Left"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ _ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1054
+msgid "Move current tab to left"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1056
+#: ../src/nautilus-window-pane.c:495
+msgid "Move Tab _Right"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ _ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1057
+msgid "Move current tab to right"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1059
+#| msgid "Silver"
+msgid "Sidebar"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:877
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1064
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:878
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1065
 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:908
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1069
+msgid "_Main Toolbar"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1070
+msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+
+#. is_active
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1074
+#| msgid "Snow Ridge"
+msgid "_Show Sidebar"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1075
+msgid "Change the visibility of this window's side pane"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+
+#. is_active
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1079
+msgid "St_atusbar"
+msgstr "ÐÑÐ_ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1080
+msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐ-ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+
+#. is_active
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1084
+msgid "_Search for Files..."
+msgstr "_ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ..."
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1085
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1146
+#| msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
+msgid "Search documents and folders by name"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐ"
+
+#. is_active
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1089
+msgid "E_xtra Pane"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1090
+msgid "Open an extra folder view side-by-side"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1097
+msgid "Places"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1097
+msgid "Select Places as the default sidebar"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ âÐÐÑÑÐâ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1100
+msgid "Tree"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1100
+msgid "Select Tree as the default sidebar"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ âÐÑÐÐÐÐâ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1118
+msgid "Back history"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1133
+msgid "Forward history"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1248
 msgid "_Up"
 msgstr "_ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:911
-msgid "_Home"
-msgstr "_ÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-window-pane.c:477
+#| msgid "New _Tab"
+msgid "_New Tab"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:68
+#: ../src/nautilus-window-pane.c:506
+msgid "_Close Tab"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/nautilus-window.c:1508
+#, c-format
+msgid "%s - File Browser"
+msgstr "%s - ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:96
 msgid "These files are on an Audio CD."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ CD."
 
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:70
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:98
 msgid "These files are on an Audio DVD."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ DVD."
 
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:72
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:100
 msgid "These files are on a Video DVD."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ DVD."
 
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:74
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:102
 msgid "These files are on a Video CD."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ CD."
 
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:76
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:104
 msgid "These files are on a Super Video CD."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ super ÐÐÐÐÐ CD."
 
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:78
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:106
 msgid "These files are on a Photo CD."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ CD ÑÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:80
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:108
 msgid "These files are on a Picture CD."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ CD ÑÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:82
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:110
 msgid "The media contains digital photos."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:84
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:112
 msgid "These files are on a digital audio player."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:86
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:114
 msgid "The media contains software."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ."
 
 #. fallback to generic greeting
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:89
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:117
 #, c-format
 msgid "The media has been detected as \"%s\"."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ %s."
 
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:79
-msgid "Zoom In"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:80
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:81
-msgid "Zoom to Default"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:888
-msgid "Zoom"
-msgstr "ÐÑÐ"
-
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:894
-msgid "Set the zoom level of the current view"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐ"
-
-#~ msgid "%'d file left to delete â %T left"
-#~ msgid_plural "%'d files left to delete â %T left"
-#~ msgstr[0] "%'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ â %T ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-#~ msgstr[1] "%'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ â %T ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-#~ msgstr[2] "%'d ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ â %T ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Open with \"%s\""
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ %s"
-
-#~ msgid "_Mount Volume"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ (ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ)"
-
-#~ msgid "_Unmount Volume"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "_Eject Volume"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_Open with \"%s\""
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ %s"
-
-#~ msgid "MIME type description (MIME type)|%s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s)"
-
-#~ msgid "_Rescan"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Factory for Nautilus shell and file manager"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ Nautilus"
-
-#~ msgid "Nautilus factory"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ Nautilus"
-
-#~ msgid "Nautilus instance"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ Nautilus"
-
-#~ msgid "Nautilus metafile factory"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ Nautilus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Nautilus operations that can be done from subsequent command-line "
-#~ "invocations"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ Nautilus ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
-
-#~ msgid "Produces metafile objects for accessing Nautilus metadata"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ Nautilus ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Nautilus cannot be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
-#~ "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer "
-#~ "or installing Nautilus again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nautilus ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-#~ "âbonobo-slayâ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ Ð ÑÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ Nautilus."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Nautilus cannot be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
-#~ "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer "
-#~ "or installing Nautilus again.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bonobo could not locate the Nautilus_shell.server file. One cause of this "
-#~ "seems to be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the bonobo-"
-#~ "activation library's directory. Another possible cause would be bad "
-#~ "install with a missing Nautilus_Shell.server file.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Running \"bonobo-slay\" will kill all Bonobo Activation and GConf "
-#~ "processes, which may be needed by other applications.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sometimes killing bonobo-activation-server and gconfd fixes the problem, "
-#~ "but we do not know why.\n"
-#~ "\n"
-#~ "We have also seen this error when a faulty version of bonobo-activation "
-#~ "was installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nautilus ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-#~ "âbonobo-slayâ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ, "
-#~ "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ "
-#~ "Nautilus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bonobo ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Nautilus_shell.server. ÐÐÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ LD_LIBRARY_PATH ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ "
-#~ "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ bonobo-activation. ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ Ð "
-#~ "ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Nautilus_Shell.server.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ âbonobo-slayâ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ "
-#~ "Bonobo Ð GConf ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ bonobo-activation-server Ð gconfd ÐÐ "
-#~ "ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ bonobo-"
-#~ "activation ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ."
-
-#~ msgid "Nautilus cannot be used now, due to an unexpected error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nautilus ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Nautilus cannot be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
-#~ "attempting to register the file manager view server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nautilus ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ "
-#~ "ÐÐ Bonobo ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Nautilus cannot be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
-#~ "attempting to locate the factory. Killing bonobo-activation-server and "
-#~ "restarting Nautilus may help fix the problem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nautilus ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ Bonobo ÐÑÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ bonobo-activation-server Ð "
-#~ "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ Nautilus. ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Nautilus cannot be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
-#~ "attempting to locate the shell object. Killing bonobo-activation-server "
-#~ "and restarting Nautilus may help fix the problem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nautilus ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ "
-#~ "Bonobo. ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑ bonob-activation-server Ð ÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÑÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑÐ Nautilus."
-
-#~ msgid ""
-#~ "100 KB\n"
-#~ "500 KB\n"
-#~ "1 MB\n"
-#~ "3 MB\n"
-#~ "5 MB\n"
-#~ "10 MB\n"
-#~ "100 MB\n"
-#~ "1 GB"
-#~ msgstr ""
-#~ "100 KB\n"
-#~ "500 KB\n"
-#~ "1 MB\n"
-#~ "3 MB\n"
-#~ "5 MB\n"
-#~ "10 MB\n"
-#~ "100 MB\n"
-#~ "1 GB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "33%\n"
-#~ "50%\n"
-#~ "66%\n"
-#~ "100%\n"
-#~ "150%\n"
-#~ "200%\n"
-#~ "400%"
-#~ msgstr ""
-#~ "33%\n"
-#~ "50%\n"
-#~ "66%\n"
-#~ "100%\n"
-#~ "150%\n"
-#~ "200%\n"
-#~ "400%"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Always\n"
-#~ "Local Files Only\n"
-#~ "Never"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÑ\n"
-#~ "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ\n"
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "By Name\n"
-#~ "By Size\n"
-#~ "By Type\n"
-#~ "By Modification Date\n"
-#~ "By Emblems"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ ÐÐÐ\n"
-#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ\n"
-#~ "ÐÐ ÑÐÐ\n"
-#~ "ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ\n"
-#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icon View\n"
-#~ "List View\n"
-#~ "Compact View"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ\n"
-#~ "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ\n"
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Restart Nautilus."
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑ Nautilus."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Load a saved session from the specified file. Implies \"--no-default-"
-#~ "window\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÑÐ \"--no-default-"
-#~ "window\"."
-
-#~ msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ %s ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Sorry, but you did not supply a valid file name."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
-
-#~ msgid "Please try again."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Nautilus is a graphical shell for GNOME that makes it easy to manage your "
-#~ "files and the rest of your system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nautilus Ð ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ GNOME ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ "
-#~ "ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "CD/_DVD Creator"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ CD/_DVD"
-
-#~ msgid "Open a folder into which you can drag files to burn to a CD or DVD"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ CD "
-#~ "ÐÐÐ DVD"
-
-#~ msgid "No image was selected."
-#~ msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "You must click on an image to select it."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid "Opening %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Opening %d Item"
-#~ msgid_plural "Opening %d Items"
-#~ msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÐÐ %d ÐÑÐÐÐÐÑ"
-#~ msgstr[1] "ÐÑÐÐÑÐÐ %d ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-#~ msgstr[2] "ÐÑÐÐÑÐÐ %d ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Enter Password"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:142
+#, c-format
+msgid "Open %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ %s"
+
+#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:80
+#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:85
+msgid "Send To..."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ"
+
+#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:81
+#| msgid "The file is not an image."
+msgid "Send file by mail, instant message..."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ..."
+
+#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:86
+#| msgid "The file is not an image."
+msgid "Send files by mail, instant message..."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ..."
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]