[gnome-shell-extensions/gnome-3-2] Updated Brazilian Portuguese translation



commit b411668fc7b2733a891cd18362ed7f3ddfd9519f
Author: Leandro Toledo <leandrotoledodesouza gmail com>
Date:   Tue Feb 28 06:52:45 2012 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  152 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 89 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5eb92ff..87a024b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,122 +10,147 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 19:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-21 11:11-0300\n"
-"Last-Translator: Rodolfo Ribeiro Gomes <rodolforg gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-13 22:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-24 17:33-0300\n"
+"Last-Translator: Leandro Toledo <leandrotoledodesouza gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:23
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:27
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Hibernar"
-
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:26
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:92
+#. add the new entries
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:61
 msgid "Suspend"
 msgstr "Supender"
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
-msgid "Available"
-msgstr "DisponÃvel"
-
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57
-msgid "Busy"
-msgstr "Ocupado"
-
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:65
-msgid "My Account"
-msgstr "Minha conta"
-
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
-msgid "System Settings"
-msgstr "ConfiguraÃÃes de sistema"
-
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:76
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Bloquear tela"
-
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:80
-msgid "Switch User"
-msgstr "Trocar de usuÃrio"
-
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
-msgid "Log Out..."
-msgstr "Encerrar sessÃo..."
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:66
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Hibernar"
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:100
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:71
 msgid "Power Off..."
 msgstr "Desligar..."
 
-#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
+#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:51
 msgid ""
-"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
-"followed by a colon and the workspace number"
+"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
+"Please choose your preferred behaviour:\n"
+"\n"
+"All & Thumbnails:\n"
+"    This mode presents all applications from all workspaces in one "
+"selection \n"
+"    list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
+"small \n"
+"    thumbnails resembling the window itself. \n"
+"\n"
+"Workspace & Icons:\n"
+"    This mode let's you switch between the applications of your current \n"
+"    workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
+"used \n"
+"    application of your previous workspace. This is always the last symbol "
+"in \n"
+"    the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
+"    Every window is represented by its application icon.  \n"
+"\n"
+"If you whish to revert to the default behavior for the Alt-Tab switcher, "
+"just\n"
+"disable the extension from extensions.gnome.org or the Advanced Settings "
+"application."
 msgstr ""
-"Uma lista de strings, cada uma contendo um id do aplicativo (nome de arquivo "
-"desktop), seguido por dois pontos e o nÃmero do espaÃo de trabalho"
-
-#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Application and workspace list"
-msgstr "Lista de aplicativo e espaÃo de trabalho"
-
-#: ../extensions/dock/extension.js:116
+"Essa à a primeira vez que vocà usa a extensÃo de Tab alternativo. \n"
+"Por favor, escolha seu comportamento preferido:\n"
+"\n"
+"Todas & miniaturas:\n"
+"    Esse modo apresenta todos os aplicativos de todos os espaÃos de "
+"trabalho \n"
+"    em uma lista de seleÃÃo. Em vez de usar o Ãcone de aplicativo de cada "
+"janela, \n"
+"    usa pequenas miniaturas com a aparÃncia da prÃpria janela. \n"
+"\n"
+"EspaÃo de trabalho & Ãcones:\n"
+"    Esse modo permite que vocà alterne entre os aplicativos do seu espaÃo de "
+"trabalho \n"
+"    atual e alÃm disso lhe dà a opÃÃo de alternar para a Ãltima aplicaÃÃo "
+"utilizada do \n"
+"    seu espaÃo de trabalho anterior. Essa à sempre o Ãltimo sÃmbolo na lista "
+"e à \n"
+"    segregada atravÃs de um separador/linha vertical quando disponÃvel. \n"
+"    Cada janela à representada pelo seu Ãcone de aplicativo. \n"
+"\n"
+"Se vocà quiser reverter para o comportamento padrÃo do alternador Alt-Tab, "
+"apenas\n"
+"desabilite a extensÃo de extensions.gnome.org ou do aplicativo de "
+"ConfiguraÃÃes avanÃadas."
+
+#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:294
+msgid "Alt Tab Behaviour"
+msgstr "Comportamento do alt tab."
+
+#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:310
+msgid "All & Thumbnails"
+msgstr "Todas & miniaturas"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:317
+msgid "Workspace & Icons"
+msgstr "EspaÃo de trabalho & Ãcones"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:324
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../extensions/dock/extension.js:498
 msgid "Drag here to add favorites"
 msgstr "Arraste aqui para adicionar aos favoritos"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:417
+#: ../extensions/dock/extension.js:831
 msgid "New Window"
 msgstr "Nova janela"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:419
+#: ../extensions/dock/extension.js:833
 msgid "Quit Application"
 msgstr "Fechar aplicativo"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:424
+#: ../extensions/dock/extension.js:838
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "Remover dos favoritos"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:425
+#: ../extensions/dock/extension.js:839
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Adicionar aos favoritos"
 
-#: ../extensions/example/extension.js:11
+#: ../extensions/example/extension.js:12
 msgid "Hello, world!"
 msgstr "OlÃ, mundo!"
 
-#: ../extensions/gajim/extension.js:219
+#: ../extensions/gajim/extension.js:227
 #, c-format
 msgid "%s is away."
 msgstr "%s està ausente."
 
-#: ../extensions/gajim/extension.js:222
+#: ../extensions/gajim/extension.js:230
 #, c-format
 msgid "%s is offline."
 msgstr "%s està desconectado."
 
-#: ../extensions/gajim/extension.js:225
+#: ../extensions/gajim/extension.js:233
 #, c-format
 msgid "%s is online."
 msgstr "%s està conectado."
 
-#: ../extensions/gajim/extension.js:228
+#: ../extensions/gajim/extension.js:236
 #, c-format
 msgid "%s is busy."
 msgstr "%s està ocupado."
 
 #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
-msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
-msgstr "O nome do tema, para ser carregado de ~/.themes/name/gnome-shell"
-
-#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Theme name"
 msgstr "Nome do tema"
 
+#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
+msgstr "O nome do tema, para ser carregado de ~/.themes/name/gnome-shell"
+
 #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
@@ -145,3 +170,4 @@ msgstr "De cabeÃa pra baixo"
 #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
 msgid "Configure display settings..."
 msgstr "Alterar configuraÃÃes de exibiÃÃo..."
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]