[hamster-applet] Updated Hungarian translation



commit b21f625926e4468ec7a439cbc70efcf48e10377a
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Wed Feb 29 03:45:33 2012 +0100

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  765 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 396 insertions(+), 369 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index faaddc7..0b311aa 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,430 +2,454 @@
 # Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the hamster-applet package.
 #
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 # Avramucz PÃter <muczyjoe at gmail dot com>, 2009.
 # Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hamster-applet master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-21 03:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-21 03:33+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=hamster-applet&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-11 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-29 03:44+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/90-hamster-applet.xml.in.h:1
-msgid "Project Hamster (GNOME Time Tracker)"
-msgstr "Hamster idÅnyilvÃntartÃ"
+#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1
+#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:1 ../data/hamster.ui.h:1
+#: ../src/hamster/about.py:39 ../src/hamster/about.py:40
+#: ../src/hamster/applet.py:332 ../src/hamster-time-tracker:252
+#: ../src/hamster-time-tracker:569
+msgid "Time Tracker"
+msgstr "IdÅnyilvÃntartÃ"
+
+#: ../data/90-hamster-applet.xml.in.h:2
+#| msgid "activities"
+msgid "Show activities window"
+msgstr "TevÃkenysÃgek ablak megjelenÃtÃse"
+
+#: ../data/applet.ui.h:1
+msgid "Sto_p Tracking"
+msgstr "NyilvÃntartÃs _befejezÃse"
+
+#: ../data/applet.ui.h:2 ../data/hamster.ui.h:10
+msgid "S_witch"
+msgstr "_VÃltÃs"
+
+#: ../data/applet.ui.h:3 ../data/hamster.ui.h:11
+msgid "Start _Tracking"
+msgstr "NyilvÃntartÃs _megkezdÃse"
+
+#: ../data/applet.ui.h:4
+msgid "To_day"
+msgstr "_Ma"
+
+#: ../data/applet.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:370
+#: ../src/hamster-time-tracker:279
+msgid "No records today"
+msgstr "Ma nincsenek bejegyzÃsek"
+
+#: ../data/applet.ui.h:6
+msgid "_Add earlier activity"
+msgstr "K_orÃbbi tevÃkenysÃg hozzÃadÃsa"
+
+#: ../data/applet.ui.h:7
+msgid "Show _Overview"
+msgstr "ÃttekintÃs m_egjelenÃtÃse"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:1 ../data/hamster.ui.h:15
+msgid "Add Earlier Activity"
+msgstr "KorÃbbi tevÃkenysÃg hozzÃadÃsa"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:2 ../data/range_pick.ui.h:5
+msgid "to"
+msgstr "eddig:"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:3
+msgid "in progress"
+msgstr "folyamatban"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:4
+msgid "Description:"
+msgstr "LeÃrÃs:"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:5
+msgid "Time:"
+msgstr "IdÅ:"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:6
+msgid "Activity:"
+msgstr "TevÃkenysÃg:"
+
+#: ../data/edit_activity.ui.h:7
+msgid "Tags:"
+msgstr "CÃmkÃk:"
+
+#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:2
+msgid "Project Hamster - track your time"
+msgstr "Hamster projekt â idÅnyilvÃntartÃ"
 
 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Activities will be counted as to belong to yesterday if the current time is "
-"less than the specified day start; and today, if it is over the time. "
-"Activities that span two days, will tip over to the side where the largest "
-"part of the activity is."
-msgstr ""
-"A tevÃkenysÃgek a tegnapi naphoz lesznek elszÃmolva, ha az aktuÃlis idÅ "
-"kisebb a megadott napkezdÅ idÅnÃl, ellenkezÅ esetben a maihoz. A kÃt napra "
-"nyÃlà tevÃkenysÃgek arra a napra fognak kerÃlni, amelyre a nagyobb rÃszÃk "
-"esik."
+msgid "Stop tracking on idle"
+msgstr "NyilvÃntartÃs befejezÃse ÃresjÃratban"
 
 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Also remind every notify_interval minutes if no activity has been started."
+msgid "Stop tracking current activity when computer becomes idle"
 msgstr ""
-"EmlÃkeztessen notify_interval percenkÃnt akkor is, ha nincs elkezdve "
-"tevÃkenysÃg."
+"Az aktuÃlis tevÃkenysÃg nyilvÃntartÃsÃnak befejezÃse a szÃmÃtÃgÃp "
+"ÃresjÃratÃban"
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3 ../data/preferences.ui.h:4
-msgid "Also remind when no activity is set"
-msgstr "EmlÃkeztessen akkor is, ha nincs beÃllÃtva tevÃkenysÃg"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3 ../data/preferences.ui.h:2
+msgid "Stop tracking on shutdown"
+msgstr "NyilvÃntartÃs befejezÃse leÃllÃtÃskor"
 
 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4
-msgid "At what time does the day start (defaults to 5:30AM)"
-msgstr "Mikor kezdÅdik a nap (az alapÃrtelmezett ÃrtÃk DE 5.30)"
+msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
+msgstr "Az aktuÃlis tevÃkenysÃg nyilvÃntartÃsÃnak befejezÃse leÃllÃtÃskor"
 
 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
-msgid "Command for toggling visibility of the hamster application window."
-msgstr "A Hamster alkalmazÃsablak lÃthatÃsÃgÃnak ÃtvÃltÃsÃra szolgÃlà parancs."
+msgid "Remind of current task every x minutes"
+msgstr "EmlÃkeztetÅ az aktuÃlis feladatra ennyi percenkÃnt"
 
 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
 msgid ""
-"If switching by name is enabled, this list sets the activity names that "
-"should be switched to, workspaces represented by the index of item."
+"Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or "
+"greater than 120 to disable reminder."
 msgstr ""
-"Ha a vÃltÃs nÃv szerint lehetÅsÃg engedÃlyezve van, ez a lista beÃllÃtja "
-"azon tevÃkenysÃgneveket, amelyekre vÃltani kell. A munkaterÃleteket az "
-"elemek indexe jelzi."
+"EmlÃkeztessen az adott feladatra a megadott percenkÃnt. Az emlÃkeztetÅ "
+"letiltÃsÃhoz ÃllÃtsa 0-ra vagy 120-nÃl nagyobb ÃrtÃkÅre."
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7
-msgid "Keyboard shortcut for showing / hiding the Time Tracker window."
-msgstr ""
-"GyorsbillentyÅ az IdÅnyilvÃntartà ablakÃnak megjelenÃtÃsÃhez/elrejtÃsÃhez."
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7 ../data/preferences.ui.h:4
+msgid "Also remind when no activity is set"
+msgstr "EmlÃkeztessen akkor is, ha nincs beÃllÃtva tevÃkenysÃg"
 
 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
 msgid ""
-"List of enabled tracking methods. \"name\" will enable switching activities "
-"by name defined in workspace_mapping. \"memory\" will enable switching to "
-"the last activity when returning to a previous workspace."
+"Also remind every notify_interval minutes if no activity has been started."
 msgstr ""
-"Az elÃrhetÅ nyilvÃntartÃsi mÃdok listÃja. A ânameâ (nÃv) engedÃlyezi a "
-"tevÃkenysÃgek kÃzÃtti nÃv szerinti vÃltÃst a workspace_mapping kulcsban "
-"megadott mÃdon. A âmemoryâ (memÃria) engedÃlyezi az utolsà tevÃkenysÃgre "
-"vÃltÃst, amikor visszatÃr az elÅzÅ munkaterÃletre."
+"EmlÃkeztessen notify_interval percenkÃnt akkor is, ha nincs elkezdve "
+"tevÃkenysÃg."
 
 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or "
-"greater than 120 to disable reminder."
-msgstr ""
-"EmlÃkeztessen az adott feladatra a megadott percenkÃnt. Az emlÃkeztetÅ "
-"letiltÃsÃhoz ÃllÃtsa 0-ra vagy 120-nÃl nagyobb ÃrtÃkÅre."
+msgid "At what time does the day start (defaults to 5:30AM)"
+msgstr "Mikor kezdÅdik a nap (az alapÃrtelmezett ÃrtÃk DE 5.30)"
 
 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:10
-msgid "Remind of current task every x minutes"
-msgstr "EmlÃkeztetÅ az aktuÃlis feladatra ennyi percenkÃnt"
+msgid ""
+"Activities will be counted as to belong to yesterday if the current time is "
+"less than the specified day start; and today, if it is over the time. "
+"Activities that span two days, will tip over to the side where the largest "
+"part of the activity is."
+msgstr ""
+"A tevÃkenysÃgek a tegnapi naphoz lesznek elszÃmolva, ha az aktuÃlis idÅ "
+"kisebb a megadott napkezdÅ idÅnÃl, ellenkezÅ esetben a maihoz. A kÃt napra "
+"nyÃlà tevÃkenysÃgek arra a napra fognak kerÃlni, amelyre a nagyobb rÃszÃk "
+"esik."
 
 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:11
 msgid "Should workspace switch trigger activity switch"
 msgstr "A munkaterÃlet-vÃltÃs egyÃtt jÃr-e tevÃkenysÃgvÃltÃssal"
 
 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:12
-msgid "Show / hide Time Tracker Window"
-msgstr "IdÅnyilvÃntartà ablakÃnak megjelenÃtÃse/elrejtÃse."
+msgid ""
+"List of enabled tracking methods. \"name\" will enable switching activities "
+"by name defined in workspace_mapping. \"memory\" will enable switching to "
+"the last activity when returning to a previous workspace."
+msgstr ""
+"Az elÃrhetÅ nyilvÃntartÃsi mÃdok listÃja. A ânameâ (nÃv) engedÃlyezi a "
+"tevÃkenysÃgek kÃzÃtti nÃv szerinti vÃltÃst a workspace_mapping kulcsban "
+"megadott mÃdon. A âmemoryâ (memÃria) engedÃlyezi az utolsà tevÃkenysÃgre "
+"vÃltÃst, amikor visszatÃr az elÅzÅ munkaterÃletre."
 
 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:13
-msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
-msgstr "Az aktuÃlis tevÃkenysÃg nyilvÃntartÃsÃnak befejezÃse leÃllÃtÃskor"
+msgid "Switch activity on workspace change"
+msgstr "TevÃkenysÃgvÃltÃs munkaterÃlet-vÃltÃskor"
 
 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:14
-msgid "Stop tracking current activity when computer becomes idle"
+msgid ""
+"If switching by name is enabled, this list sets the activity names that "
+"should be switched to, workspaces represented by the index of item."
 msgstr ""
-"Az aktuÃlis tevÃkenysÃg nyilvÃntartÃsÃnak befejezÃse a szÃmÃtÃgÃp "
-"ÃresjÃratÃban"
+"Ha a vÃltÃs nÃv szerint lehetÅsÃg engedÃlyezve van, ez a lista beÃllÃtja "
+"azon tevÃkenysÃgneveket, amelyekre vÃltani kell. A munkaterÃleteket az "
+"elemek indexe jelzi."
 
 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:15
-msgid "Stop tracking on idle"
-msgstr "NyilvÃntartÃs befejezÃse ÃresjÃratban"
+msgid "Show / hide Time Tracker Window"
+msgstr "IdÅnyilvÃntartà ablakÃnak megjelenÃtÃse/elrejtÃse."
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:16 ../data/preferences.ui.h:16
-msgid "Stop tracking on shutdown"
-msgstr "NyilvÃntartÃs befejezÃse leÃllÃtÃskor"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:16
+msgid "Keyboard shortcut for showing / hiding the Time Tracker window."
+msgstr ""
+"GyorsbillentyÅ az IdÅnyilvÃntartà ablakÃnak megjelenÃtÃsÃhez/elrejtÃsÃhez."
 
 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:17
-msgid "Switch activity on workspace change"
-msgstr "TevÃkenysÃgvÃltÃs munkaterÃlet-vÃltÃskor"
+msgid "Toggle hamster application window action"
+msgstr "A Hamster alkalmazÃs ablakÃnak ÃtvÃltÃsa mÅvelet"
 
 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:18
-msgid "Toggle hamster application window"
-msgstr "A Hamster alkalmazÃs ablakÃnak ÃtvÃltÃsa"
+msgid "Command for toggling visibility of the hamster application window."
+msgstr "A Hamster alkalmazÃsablak lÃthatÃsÃgÃnak ÃtvÃltÃsÃra szolgÃlà parancs."
 
 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:19
-msgid "Toggle hamster application window action"
-msgstr "A Hamster alkalmazÃs ablakÃnak ÃtvÃltÃsa mÅvelet"
+msgid "Toggle hamster application window"
+msgstr "A Hamster alkalmazÃs ablakÃnak ÃtvÃltÃsa"
 
 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:20
 msgid "Toggle visibility of the hamster application window."
 msgstr "A Hamster alkalmazÃs ablakÃnak lÃthatÃsÃgÃnak ÃtvÃltÃsa."
 
-#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../src/hamster/about.py:42
+#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2 ../src/hamster/about.py:42
 msgid "Project Hamster â track your time"
 msgstr "Hamster projekt â idÅnyilvÃntartÃ"
 
-#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2
-#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:2 ../data/hamster.ui.h:9
-#: ../src/hamster/about.py:39 ../src/hamster/about.py:40
-#: ../src/hamster/applet.py:332 ../src/hamster-time-tracker:253
-msgid "Time Tracker"
-msgstr "IdÅnyilvÃntartÃ"
-
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_NÃvjegy"
-
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2 ../data/hamster.ui.h:12
-msgid "_Help"
-msgstr "_SÃgÃ"
-
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:3 ../data/overview.ui.h:12
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:1 ../data/overview.ui.h:6
 msgid "_Overview"
 msgstr "Ã_ttekintÃs"
 
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:4
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_BeÃllÃtÃsok"
 
-#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:1
-msgid "Project Hamster - track your time"
-msgstr "Hamster projekt â idÅnyilvÃntartÃ"
-
-#: ../data/applet.ui.h:1 ../src/hamster/applet.py:370
-msgid "No records today"
-msgstr "Ma nincsenek bejegyzÃsek"
-
-#: ../data/applet.ui.h:2 ../data/hamster.ui.h:4
-msgid "S_witch"
-msgstr "_VÃltÃs"
-
-#: ../data/applet.ui.h:3
-msgid "Show _Overview"
-msgstr "ÃttekintÃs m_egjelenÃtÃse"
-
-#: ../data/applet.ui.h:4 ../data/hamster.ui.h:5
-msgid "Start _Tracking"
-msgstr "NyilvÃntartÃs _megkezdÃse"
-
-#: ../data/applet.ui.h:5
-msgid "Sto_p Tracking"
-msgstr "NyilvÃntartÃs _befejezÃse"
-
-#: ../data/applet.ui.h:6
-msgid "To_day"
-msgstr "_Ma"
-
-#: ../data/applet.ui.h:7
-msgid "_Add earlier activity"
-msgstr "K_orÃbbi tevÃkenysÃg hozzÃadÃsa"
-
-#: ../data/edit_activity.ui.h:1
-msgid "Activity:"
-msgstr "TevÃkenysÃg:"
-
-#: ../data/edit_activity.ui.h:2
-msgid "Add Earlier Activity"
-msgstr "KorÃbbi tevÃkenysÃg hozzÃadÃsa"
-
-#: ../data/edit_activity.ui.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "LeÃrÃs:"
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:3 ../data/hamster.ui.h:7
+msgid "_Help"
+msgstr "_SÃgÃ"
 
-#: ../data/edit_activity.ui.h:4
-msgid "Tags:"
-msgstr "CÃmkÃk:"
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:4
+msgid "_About"
+msgstr "_NÃvjegy"
 
-#: ../data/edit_activity.ui.h:5
-msgid "Time:"
-msgstr "IdÅ:"
+#: ../data/hamster-time-tracker-overview.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Time Tracker"
+msgid "Time Tracking Overview"
+msgstr "IdÅnyilvÃntartÃs ÃttekintÃse"
 
-#: ../data/edit_activity.ui.h:6
-msgid "in progress"
-msgstr "folyamatban"
+#: ../data/hamster-time-tracker-overview.desktop.in.in.h:2
+msgid "The overview window of hamster time tracker"
+msgstr "A Hamster idÅnyilvÃntartà ÃttekintÃs ablaka"
 
-#: ../data/edit_activity.ui.h:7 ../data/range_pick.ui.h:6
-msgid "to"
-msgstr "eddig:"
+#: ../data/hamster.ui.h:2
+msgid "_Tracking"
+msgstr "_NyilvÃntartÃs"
 
-#: ../data/hamster.ui.h:1
+#: ../data/hamster.ui.h:3
 msgid "Add earlier activity"
 msgstr "KorÃbbi tevÃkenysÃg hozzÃadÃsa"
 
-#: ../data/hamster.ui.h:2
-msgid "Contents"
-msgstr "Tartalom"
-
 #. now add buttons
-#: ../data/hamster.ui.h:3 ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:79
+#: ../data/hamster.ui.h:4 ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:79
 #: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:94
 #: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:79
 #: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:94
 msgid "Overview"
 msgstr "ÃttekintÃs"
 
-#: ../data/hamster.ui.h:6
-msgid "Start new activity"
-msgstr "Ãj tevÃkenysÃg"
-
-#: ../data/hamster.ui.h:7 ../data/stats.ui.h:2
+#: ../data/hamster.ui.h:5 ../data/stats.ui.h:1
 msgid "Statistics"
 msgstr "StatisztikÃk"
 
+#: ../data/hamster.ui.h:6
+msgid "_Edit"
+msgstr "S_zerkesztÃs"
+
 #: ../data/hamster.ui.h:8
+msgid "Contents"
+msgstr "Tartalom"
+
+#: ../data/hamster.ui.h:9
 msgid "Sto_p tracking"
 msgstr "NyilvÃntartÃs _befejezÃse"
 
-#: ../data/hamster.ui.h:10
+#: ../data/hamster.ui.h:12
+msgid "Start new activity"
+msgstr "Ãj tevÃkenysÃg"
+
+#: ../data/hamster.ui.h:13
 msgid "Today"
 msgstr "Ma"
 
-#: ../data/hamster.ui.h:11
-msgid "_Edit"
-msgstr "S_zerkesztÃs"
+#: ../data/hamster.ui.h:14
+#| msgid "Totals"
+msgid "totals"
+msgstr "ÃsszesÃtÃs"
 
-#: ../data/hamster.ui.h:13
-msgid "_Tracking"
-msgstr "_NyilvÃntartÃs"
+#: ../data/hamster.ui.h:16
+#| msgid "Show _Overview"
+msgid "Show Overview"
+msgstr "ÃttekintÃs megjelenÃtÃse"
 
-#: ../data/overview_totals.ui.h:1 ../data/overview.ui.h:1
-msgid "Activities"
-msgstr "TevÃkenysÃgek"
+#: ../data/overview_totals.ui.h:1
+msgid "Show Statistics"
+msgstr "StatisztikÃk megjelenÃtÃse"
 
 #: ../data/overview_totals.ui.h:2
 msgid "Categories"
 msgstr "KategÃriÃk"
 
-#: ../data/overview_totals.ui.h:3
-msgid "No data for this interval"
-msgstr "Nincsenek adatok ebben az idÅszakban"
-
-#: ../data/overview_totals.ui.h:4
-msgid "Show Statistics"
-msgstr "StatisztikÃk megjelenÃtÃse"
+#: ../data/overview_totals.ui.h:3 ../data/overview.ui.h:9
+msgid "Activities"
+msgstr "TevÃkenysÃgek"
 
-#: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:211
-#: ../src/hamster/reports.py:303 ../src/hamster-time-tracker:159
+#: ../data/overview_totals.ui.h:4 ../src/hamster/applet.py:211
+#: ../src/hamster/reports.py:303 ../src/hamster-time-tracker:160
 msgid "Tags"
 msgstr "CÃmkÃk"
 
-#: ../data/overview.ui.h:2 ../src/hamster/applet.py:205
-#: ../src/hamster/preferences.py:195 ../src/hamster/reports.py:301
-#: ../src/hamster-time-tracker:153
-msgid "Activity"
-msgstr "TevÃkenysÃg"
+#: ../data/overview_totals.ui.h:5
+msgid "No data for this interval"
+msgstr "Nincsenek adatok ebben az idÅszakban"
 
-#: ../data/overview.ui.h:3
-msgid "Add new"
-msgstr "Ãj hozzÃadÃsa"
+#: ../data/overview.ui.h:1
+msgid "Save report..."
+msgstr "JelentÃs mentÃseâ"
 
-#: ../data/overview.ui.h:4
+#: ../data/overview.ui.h:2
 msgid "Day"
 msgstr "Nap"
 
-#: ../data/overview.ui.h:5
-msgid "Edit"
-msgstr "SzerkesztÃs"
+#: ../data/overview.ui.h:3
+msgid "Week"
+msgstr "HÃt"
 
-#: ../data/overview.ui.h:6
+#: ../data/overview.ui.h:4
 msgid "Month"
 msgstr "HÃnap"
 
-#: ../data/overview.ui.h:7
+#: ../data/overview.ui.h:5
 msgid "Overview â Hamster"
 msgstr "ÃttekintÃs â Hamster"
 
-#: ../data/overview.ui.h:8
-msgid "Remove"
-msgstr "EltÃvolÃtÃs"
+#: ../data/overview.ui.h:7 ../src/hamster/applet.py:205
+#: ../src/hamster/preferences.py:197 ../src/hamster/reports.py:301
+#: ../src/hamster-time-tracker:154
+msgid "Activity"
+msgstr "TevÃkenysÃg"
 
-#: ../data/overview.ui.h:9
-msgid "Save report..."
-msgstr "JelentÃs mentÃseâ"
+#: ../data/overview.ui.h:8
+msgid "_View"
+msgstr "_NÃzet"
 
-#: ../data/overview.ui.h:10 ../data/stats.ui.h:3 ../src/hamster/reports.py:292
+#: ../data/overview.ui.h:10 ../data/stats.ui.h:4 ../src/hamster/reports.py:292
 msgid "Totals"
 msgstr "ÃsszesÃtÃs"
 
 #: ../data/overview.ui.h:11
-msgid "Week"
-msgstr "HÃt"
+msgid "Remove"
+msgstr "EltÃvolÃtÃs"
+
+#: ../data/overview.ui.h:12
+msgid "Add new"
+msgstr "Ãj hozzÃadÃsa"
 
 #: ../data/overview.ui.h:13
-msgid "_View"
-msgstr "_NÃzet"
+msgid "Edit"
+msgstr "SzerkesztÃs"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:1
-msgid "Activity list"
-msgstr "TevÃkenysÃglista"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:2
-msgid "Add activity"
-msgstr "TevÃkenysÃg hozzÃadÃsa"
+msgid "Time Tracker Preferences"
+msgstr "IdÅnyilvÃntartà tulajdonsÃgai"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:3
-msgid "Add category"
-msgstr "Ãj kategÃria"
+msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
+msgstr "NyilvÃntartÃs befejezÃse a szÃmÃtÃgÃp ÃresjÃratÃban"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:5
-msgid "Categories and Tags"
-msgstr "KategÃriÃk Ãs cÃmkÃk"
+msgid "Remind of current activity every:"
+msgstr "EmlÃkeztessen az aktuÃlis tevÃkenysÃgre minden:"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:6
-msgid "Category list"
-msgstr "KategÃrialista"
+msgid "New day starts at"
+msgstr "Az Ãj nap ekkor kezdÅdik"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:7
-msgid "Edit activity"
-msgstr "TevÃkenysÃg szerkesztÃse"
+msgid "Use following todo list if available:"
+msgstr "A kÃvetkezÅ teendÅlista hasznÃlata, ha elÃrhetÅ:"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:8
-msgid "Edit category"
-msgstr "KategÃria szerkesztÃse"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:9
 msgid "Integration"
 msgstr "IntegrÃciÃ"
 
+#: ../data/preferences.ui.h:9
+msgid "Tracking"
+msgstr "NyilvÃntartÃs"
+
 #: ../data/preferences.ui.h:10
-msgid "New day starts at"
-msgstr "Az Ãj nap ekkor kezdÅdik"
+msgid "_Categories"
+msgstr "_KategÃriÃk"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:11
-msgid "Remind of current activity every:"
-msgstr "EmlÃkeztessen az aktuÃlis tevÃkenysÃgre minden:"
+msgid "Category list"
+msgstr "KategÃrialista"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:12
-msgid "Remove activity"
-msgstr "TevÃkenysÃg eltÃvolÃtÃsa"
+msgid "Add category"
+msgstr "Ãj kategÃria"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:13
 msgid "Remove category"
 msgstr "KategÃria eltÃvolÃtÃsa"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:14
-msgid "Resume the last activity when returning to a workspace"
-msgstr "Az utolsà tevÃkenysÃg folytatÃsa a munkaterÃletre visszatÃrÃskor"
+msgid "Edit category"
+msgstr "KategÃria szerkesztÃse"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:15
-msgid "Start new activity when switching workspaces:"
-msgstr "Ãj tevÃkenysÃg megkezdÃse a munkaterÃletek kÃzÃtti vÃltÃskor:"
+msgid "_Activities"
+msgstr "_TevÃkenysÃgek"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:16
+msgid "Activity list"
+msgstr "TevÃkenysÃglista"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:17
-msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
-msgstr "NyilvÃntartÃs befejezÃse a szÃmÃtÃgÃp ÃresjÃratÃban"
+msgid "Add activity"
+msgstr "TevÃkenysÃg hozzÃadÃsa"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:18
-msgid "Tags that should appear in autocomplete"
-msgstr "Az automatikus kiegÃszÃtÃsben megjelenÃtendÅ cÃmkÃk"
+msgid "Remove activity"
+msgstr "TevÃkenysÃg eltÃvolÃtÃsa"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:19
-msgid "Time Tracker Preferences"
-msgstr "IdÅnyilvÃntartà tulajdonsÃgai"
+msgid "Edit activity"
+msgstr "TevÃkenysÃg szerkesztÃse"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:20
-msgid "Tracking"
-msgstr "NyilvÃntartÃs"
+msgid "Tags that should appear in autocomplete"
+msgstr "Az automatikus kiegÃszÃtÃsben megjelenÃtendÅ cÃmkÃk"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:21
-msgid "Use following todo list if available:"
-msgstr "A kÃvetkezÅ teendÅlista hasznÃlata, ha elÃrhetÅ:"
+msgid "Categories and Tags"
+msgstr "KategÃriÃk Ãs cÃmkÃk"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:22
-msgid "Workspaces"
-msgstr "MunkaterÃletek"
+msgid "Resume the last activity when returning to a workspace"
+msgstr "Az utolsà tevÃkenysÃg folytatÃsa a munkaterÃletre visszatÃrÃskor"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:23
-msgid "_Activities"
-msgstr "_TevÃkenysÃgek"
+msgid "Start new activity when switching workspaces:"
+msgstr "Ãj tevÃkenysÃg megkezdÃse a munkaterÃletek kÃzÃtti vÃltÃskor:"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:24
-msgid "_Categories"
-msgstr "_KategÃriÃk"
+msgid "Workspaces"
+msgstr "MunkaterÃletek"
 
 #: ../data/range_pick.ui.h:1
-msgid "Apply"
-msgstr "Alkalmaz"
-
-#: ../data/range_pick.ui.h:2
 msgid "Day:"
 msgstr "Nap:"
 
+#: ../data/range_pick.ui.h:2
+msgid "Week:"
+msgstr "HÃt:"
+
 #: ../data/range_pick.ui.h:3
 msgid "Month:"
 msgstr "HÃnap:"
@@ -434,22 +458,22 @@ msgstr "HÃnap:"
 msgid "Range:"
 msgstr "IdÅszak:"
 
-#: ../data/range_pick.ui.h:5
-msgid "Week:"
-msgstr "HÃt:"
-
-#: ../data/stats.ui.h:1
-msgid "Starts and ends"
-msgstr "Kezdet Ãs vÃg"
+#: ../data/range_pick.ui.h:6
+msgid "Apply"
+msgstr "Alkalmaz"
 
-#: ../data/stats.ui.h:4
+#: ../data/stats.ui.h:2
 msgid "Year:"
 msgstr "Ãv:"
 
+#: ../data/stats.ui.h:3
+msgid "Starts and ends"
+msgstr "Kezdet Ãs vÃg"
+
 #: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:71
 #: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:75 ../src/hamster/applet.py:305
 #: ../src/hamster/applet.py:328 ../src/hamster/applet.py:417
-#: ../src/hamster-time-tracker:249 ../src/hamster-time-tracker:313
+#: ../src/hamster-time-tracker:248 ../src/hamster-time-tracker:324
 msgid "No activity"
 msgstr "Nincs tevÃkenysÃg"
 
@@ -478,74 +502,74 @@ msgstr ""
 " Avramucz PÃter <muczyjoe at gmail dot com>Hammer Attila <hammera at pickup "
 "dot hu>Kelemen GÃbor <kelemeng at gnome dot hu>"
 
-#: ../src/hamster/applet.py:378
+#: ../src/hamster/applet.py:378 ../src/hamster-time-tracker:286
 #, python-format
 msgid "%(category)s: %(duration)s"
 msgstr "%(category)s: %(duration)s"
 
 #. duration in main drop-down per category in hours
-#: ../src/hamster/applet.py:381
-#, python-format
+#: ../src/hamster/applet.py:381 ../src/hamster-time-tracker:289
+#, c-format, python-format
 msgid "%sh"
 msgstr "%sÃ"
 
 #: ../src/hamster/applet.py:402 ../src/hamster/db.py:288
-#: ../src/hamster/db.py:298 ../src/hamster/db.py:354 ../src/hamster/db.py:668
-#: ../src/hamster/db.py:855 ../src/hamster/edit_activity.py:54
+#: ../src/hamster/db.py:298 ../src/hamster/db.py:354 ../src/hamster/db.py:671
+#: ../src/hamster/db.py:858 ../src/hamster/edit_activity.py:54
 #: ../src/hamster/preferences.py:58 ../src/hamster/reports.py:73
 #: ../src/hamster/reports.py:111 ../src/hamster/reports.py:240
-#: ../src/hamster-time-tracker:299
+#: ../src/hamster-time-tracker:310
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Rendezetlen"
 
-#: ../src/hamster/applet.py:408 ../src/hamster-time-tracker:244
-#: ../src/hamster-time-tracker:304
+#: ../src/hamster/applet.py:408 ../src/hamster-time-tracker:243
+#: ../src/hamster-time-tracker:315
 msgid "Just started"
 msgstr "Ãpp megkezdÅdÃtt"
 
-#: ../src/hamster/applet.py:644 ../src/hamster-time-tracker:453
+#: ../src/hamster/applet.py:644 ../src/hamster-time-tracker:470
 msgid "Changed activity"
 msgstr "TevÃkenysÃgvÃltÃs"
 
-#: ../src/hamster/applet.py:645 ../src/hamster-time-tracker:454
+#: ../src/hamster/applet.py:645 ../src/hamster-time-tracker:471
 #, c-format, python-format
 msgid "Switched to '%s'"
 msgstr "ÃtvÃltott a kÃvetkezÅre: â%sâ"
 
 #. defaults
-#: ../src/hamster/db.py:947
+#: ../src/hamster/db.py:950
 msgid "Work"
 msgstr "Munka"
 
-#: ../src/hamster/db.py:948
+#: ../src/hamster/db.py:951
 msgid "Reading news"
 msgstr "HÃrek olvasÃsa"
 
-#: ../src/hamster/db.py:949
+#: ../src/hamster/db.py:952
 msgid "Checking stocks"
 msgstr "Ãrfolyamok ellenÅrzÃse"
 
-#: ../src/hamster/db.py:950
+#: ../src/hamster/db.py:953
 msgid "Super secret project X"
 msgstr "A szupertitkos X projekt"
 
-#: ../src/hamster/db.py:951
+#: ../src/hamster/db.py:954
 msgid "World domination"
 msgstr "VilÃguralom"
 
-#: ../src/hamster/db.py:953
+#: ../src/hamster/db.py:956
 msgid "Day-to-day"
 msgstr "Mindennapi"
 
-#: ../src/hamster/db.py:954
+#: ../src/hamster/db.py:957
 msgid "Lunch"
 msgstr "EbÃd"
 
-#: ../src/hamster/db.py:955
+#: ../src/hamster/db.py:958
 msgid "Watering flowers"
 msgstr "VirÃgok meglocsolÃsa"
 
-#: ../src/hamster/db.py:956
+#: ../src/hamster/db.py:959
 msgid "Doing handstands"
 msgstr "KÃzenÃllÃs"
 
@@ -553,6 +577,60 @@ msgstr "KÃzenÃllÃs"
 msgid "Update activity"
 msgstr "TevÃkenysÃg frissÃtÃse"
 
+#. duration in round hours
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:57
+#, python-format
+msgid "%dh"
+msgstr "%dÃ"
+
+#. duration less than hour
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:60
+#, python-format
+msgid "%dmin"
+msgstr "%dp"
+
+#. x hours, y minutes
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:63
+#, python-format
+msgid "%dh %dmin"
+msgstr "%dà %dp"
+
+#. label of date range if looking on single day
+#. date format for overview label when only single day is visible
+#. Using python datetime formatting syntax. See:
+#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:80
+msgid "%B %d, %Y"
+msgstr "%Y. %B %e."
+
+#. label of date range if start and end years don't match
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:86
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr ""
+"%(start_Y)s. %(start_B)s %(start_d)s. â %(end_Y)s. %(end_B)s %(end_d)s."
+
+#. label of date range if start and end month do not match
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:92
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_B)s %(start_d)s. â %(end_B)s %(end_d)s. %(end_Y)s."
+
+#. label of date range for interval in same month
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:98
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_B)s %(start_d)s. â %(end_d)s. %(end_Y)s."
+
 #: ../src/hamster/overview_activities.py:88
 msgctxt "overview list"
 msgid "%A, %b %d"
@@ -564,28 +642,28 @@ msgid "%s hours tracked total"
 msgstr "Az Ãsszesen nyilvÃntartott ÃrÃk szÃma: %s"
 
 #. Translators: 'None' refers here to the Todo list choice in Hamster preferences (Tracking tab)
-#: ../src/hamster/preferences.py:105
+#: ../src/hamster/preferences.py:108
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: ../src/hamster/preferences.py:120 ../src/hamster/preferences.py:191
+#: ../src/hamster/preferences.py:123 ../src/hamster/preferences.py:193
 msgid "Name"
 msgstr "NÃv"
 
-#: ../src/hamster/preferences.py:140 ../src/hamster/reports.py:302
+#: ../src/hamster/preferences.py:143 ../src/hamster/reports.py:302
 msgid "Category"
 msgstr "KategÃria"
 
-#: ../src/hamster/preferences.py:637
+#: ../src/hamster/preferences.py:640
 msgid "New category"
 msgstr "Ãj kategÃria"
 
-#: ../src/hamster/preferences.py:650
+#: ../src/hamster/preferences.py:653
 msgid "New activity"
 msgstr "Ãj tevÃkenysÃg"
 
 #. notify interval slider value label
-#: ../src/hamster/preferences.py:701
+#: ../src/hamster/preferences.py:708
 #, python-format
 msgid "%(interval_minutes)d minute"
 msgid_plural "%(interval_minutes)d minutes"
@@ -593,7 +671,7 @@ msgstr[0] "%(interval_minutes)d perc"
 msgstr[1] "%(interval_minutes)d perc"
 
 #. notify interval slider value label
-#: ../src/hamster/preferences.py:706
+#: ../src/hamster/preferences.py:713
 msgid "Never"
 msgstr "Soha"
 
@@ -635,19 +713,19 @@ msgstr "cÃmkÃk"
 #: ../src/hamster/reports.py:191
 #, python-format
 msgid ""
-"Activity report for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â %(end_B)s "
-"%(end_d)s, %(end_Y)s"
+"Activity report for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â %(end_B)s %(end_d)"
+"s, %(end_Y)s"
 msgstr ""
-"TevÃkenysÃgjelentÃs: %(start_Y)s. %(start_B)s %(start_d)s. â %(end_Y)s. "
-"%(end_B)s %(end_d)s."
+"TevÃkenysÃgjelentÃs: %(start_Y)s. %(start_B)s %(start_d)s. â %(end_Y)s. %"
+"(end_B)s %(end_d)s."
 
 #: ../src/hamster/reports.py:193
 #, python-format
 msgid ""
 "Activity report for %(start_B)s %(start_d)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
 msgstr ""
-"TevÃkenysÃgjelentÃs: %(start_B)s %(start_d)s. â  %(end_Y)s. %(end_B)s "
-"%(end_d)s."
+"TevÃkenysÃgjelentÃs: %(start_B)s %(start_d)s. â  %(end_Y)s. %(end_B)s %"
+"(end_d)s."
 
 #: ../src/hamster/reports.py:195
 #, python-format
@@ -717,21 +795,12 @@ msgstr "Sablon megjelenÃtÃse"
 msgid "You can override it by storing your version in %(home_folder)s"
 msgstr "Ezt felÃlbÃrÃlhatja sajÃt verziÃjÃnak %(home_folder)s alà mentÃsÃvel"
 
-#: ../src/hamster-time-tracker:242
-#, c-format
-msgid "Working on <b>%s</b>"
-msgstr "Ezen dolgozik: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/hamster-time-tracker:595
-msgid "Hamster time tracker. Usage:"
-msgstr "Hamster idÅnyilvÃntartÃ. HasznÃlat:"
-
-#: ../src/hamster/stats.py:90
+#: ../src/hamster/stats.py:141
 msgctxt "years"
 msgid "All"
 msgstr "Ãsszes"
 
-#: ../src/hamster/stats.py:166
+#: ../src/hamster/stats.py:168
 msgid ""
 "There is no data to generate statistics yet.\n"
 "A week of usage would be nice!"
@@ -739,14 +808,14 @@ msgstr ""
 "MÃg nincs elegendÅ adat a statisztikÃk elÅÃllÃtÃsÃhoz.\n"
 "LegalÃbb egy heti hasznÃlat kellene."
 
-#: ../src/hamster/stats.py:169
+#: ../src/hamster/stats.py:171
 msgid "Collecting data â check back after a week has passed!"
 msgstr "MÃg folyik az adatgyÅjtÃs â egy hÃt mÃlva nÃzze meg Ãjra!"
 
 #. date format for the first record if the year has not been selected
 #. Using python datetime formatting syntax. See:
 #. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:320
+#: ../src/hamster/stats.py:322
 msgctxt "first record"
 msgid "%b %d, %Y"
 msgstr "%Y. %b %e."
@@ -754,17 +823,17 @@ msgstr "%Y. %b %e."
 #. date of first record when year has been selected
 #. Using python datetime formatting syntax. See:
 #. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:325
+#: ../src/hamster/stats.py:327
 msgctxt "first record"
 msgid "%b %d"
 msgstr "%b %e"
 
-#: ../src/hamster/stats.py:327
+#: ../src/hamster/stats.py:329
 #, python-format
 msgid "First activity was recorded on %s."
 msgstr "Az elsÅ tevÃkenysÃg ekkor lett rÃgzÃtve: %s."
 
-#: ../src/hamster/stats.py:336 ../src/hamster/stats.py:340
+#: ../src/hamster/stats.py:338 ../src/hamster/stats.py:342
 #, python-format
 msgid "%(num)s year"
 msgid_plural "%(num)s years"
@@ -772,24 +841,24 @@ msgstr[0] "%(num)s Ãv"
 msgstr[1] "%(num)s Ãv"
 
 #. FIXME: difficult string to properly pluralize
-#: ../src/hamster/stats.py:345
+#: ../src/hamster/stats.py:347
 #, python-format
 msgid ""
-"Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or "
-"%(working_days)s working days (%(working_years)s)."
+"Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or %"
+"(working_days)s working days (%(working_years)s)."
 msgstr ""
-"Eddig rÃgzÃtett idÅ: %(human_days)s emberi nap (%(human_years)s) vagy "
-"%(working_days)s munkanap (%(working_years)s)."
+"Eddig rÃgzÃtett idÅ: %(human_days)s emberi nap (%(human_years)s) vagy %"
+"(working_days)s munkanap (%(working_years)s)."
 
 #. How the date of the longest activity should be displayed in statistics
 #. Using python datetime formatting syntax. See:
 #. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:363
+#: ../src/hamster/stats.py:365
 msgctxt "date of the longest activity"
 msgid "%b %d, %Y"
 msgstr "%Y. %b %e."
 
-#: ../src/hamster/stats.py:368
+#: ../src/hamster/stats.py:370
 #, python-format
 msgid "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hour."
 msgid_plural ""
@@ -802,18 +871,18 @@ msgstr[1] ""
 "tartott."
 
 #. total records (in selected scope)
-#: ../src/hamster/stats.py:376
+#: ../src/hamster/stats.py:378
 #, python-format
 msgid "There is %s record."
 msgid_plural "There are %s records."
 msgstr[0] "%s rekord van."
 msgstr[1] "%s rekord van."
 
-#: ../src/hamster/stats.py:396
+#: ../src/hamster/stats.py:398
 msgid "Hamster would like to observe you some more!"
 msgstr "A Hamster szeretnà Ãnt jobban megismerni."
 
-#: ../src/hamster/stats.py:398
+#: ../src/hamster/stats.py:400
 #, python-format
 msgid ""
 "With %s percent of all activities starting before 9am, you seem to be an "
@@ -822,7 +891,7 @@ msgstr ""
 "Mivel az Ãsszes tevÃkenysÃgeinek %s szÃzalÃka reggel 9 Ãra elÅtt kezdÅdik, "
 "ezÃrt Ãn valÃszÃnÅleg korÃnkelÅ."
 
-#: ../src/hamster/stats.py:401
+#: ../src/hamster/stats.py:403
 #, python-format
 msgid ""
 "With %s percent of all activities starting after 11pm, you seem to be a "
@@ -831,7 +900,7 @@ msgstr ""
 "Mivel az Ãsszes tevÃkenysÃgeinek %s szÃzalÃka este 11 Ãra utÃn kezdÅdik, "
 "ezÃrt Ãn valÃszÃnÅleg egy Ãjjeli bagoly."
 
-#: ../src/hamster/stats.py:404
+#: ../src/hamster/stats.py:406
 #, python-format
 msgid ""
 "With %s percent of all activities being shorter than 15 minutes, you seem to "
@@ -840,59 +909,14 @@ msgstr ""
 "Mivel az Ãsszes tevÃkenysÃgeinek %s szÃzalÃka 15 percnÃl rÃvidebb, ezÃrt Ãn "
 "valÃszÃnÅleg hangyaszorgalmÃ."
 
-#. duration in round hours
-#: ../src/hamster/lib/stuff.py:57
-#, python-format
-msgid "%dh"
-msgstr "%dÃ"
-
-#. duration less than hour
-#: ../src/hamster/lib/stuff.py:60
-#, python-format
-msgid "%dmin"
-msgstr "%dp"
-
-#. x hours, y minutes
-#: ../src/hamster/lib/stuff.py:63
-#, python-format
-msgid "%dh %dmin"
-msgstr "%dà %dp"
-
-#. label of date range if looking on single day
-#. date format for overview label when only single day is visible
-#. Using python datetime formatting syntax. See:
-#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/lib/stuff.py:80
-msgid "%B %d, %Y"
-msgstr "%Y. %B %e."
-
-#. label of date range if start and end years don't match
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/lib/stuff.py:86
-#, python-format
-msgid "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr ""
-"%(start_Y)s. %(start_B)s %(start_d)s. â %(end_Y)s. %(end_B)s %(end_d)s."
-
-#. label of date range if start and end month do not match
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/lib/stuff.py:92
-#, python-format
-msgid "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "%(start_B)s %(start_d)s. â %(end_B)s %(end_d)s. %(end_Y)s."
+#: ../src/hamster-time-tracker:241
+#, c-format
+msgid "Working on <b>%s</b>"
+msgstr "Ezen dolgozik: <b>%s</b>"
 
-#. label of date range for interval in same month
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/lib/stuff.py:98
-#, python-format
-msgid "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "%(start_B)s %(start_d)s. â %(end_d)s. %(end_Y)s."
+#: ../src/hamster-time-tracker:579
+msgid "Hamster time tracker. Usage:"
+msgstr "Hamster idÅnyilvÃntartÃ. HasznÃlat:"
 
 #: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:39
 msgid "Save Report â Time Tracker"
@@ -918,3 +942,6 @@ msgstr "iCal"
 #: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:97
 msgid "Time track"
 msgstr "IdÅnyilvÃntartÃs"
+
+#~ msgid "Project Hamster (GNOME Time Tracker)"
+#~ msgstr "Hamster idÅnyilvÃntartÃ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]