[orca] updated Tamil translation



commit 3d5c934033f538bc470c10bf08fadffd12a5f9bd
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Tue Feb 28 17:17:27 2012 +0530

    updated Tamil translation

 po/ta.po | 8549 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 3969 insertions(+), 4580 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index a670007..374f44f 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -5,15 +5,15 @@
 # Jayaradha N <jaya pune redhat com>, 2004.
 # Felix <ifelix redhat com>, 2006.
 # drtvasudevan <agnihot3 gmail com>, 2006.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2009, 2010, 2011.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012.
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2008, 2009.
 # Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orca.HEAD.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-13 17:24+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-13 17:26+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-28 17:11+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-28 17:16+0530\n"
 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: \n"
@@ -26,9 +26,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:216
-#: ../src/orca/keybindings.py:149 ../src/orca/orca_gui_splash.py:49
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:156 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2082
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2187
+#: ../src/orca/keybindings.py:104 ../src/orca/orca_gui_splash.py:49
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:155 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1967
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2077
 msgid "Orca"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -56,11 +56,11 @@ msgstr "%s àààà ààààà àààààààààààà"
 #. Translators: this refers to commands that do not currently have
 #. an associated key binding.
 #.
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:221 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2193
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:221 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2083
 msgid "Unbound"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:315
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:314
 msgid "No application has focus."
 msgstr "àààà àààààààààà àààààààààà ààààà"
 
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "àààà àààààààààà ààààààààà
 #. for allowing users to set application specific settings from within
 #. Orca for the application that currently has focus.
 #.
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:330
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:329
 #, python-format
 msgid "Starting Orca Preferences for %s."
 msgstr " %s àààà ààààà àààààààààààà àààààààààààààààà"
@@ -78,28 +78,28 @@ msgstr " %s àààà ààààà àààààààààààà 
 #. application window and provides keystrokes for the user to jump to
 #. those spots.  These spots are known as 'bookmarks'.
 #.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:80
+#: ../src/orca/bookmarks.py:79
 msgid "bookmark entered"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààààààà"
 
 #. Translators: this announces that the current object is the same
 #. object pointed to by the bookmark.
 #.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:104
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:108
+#: ../src/orca/bookmarks.py:103
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:107
 msgid "bookmark is current object"
 msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/orca/bookmarks.py:112
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:116
+#: ../src/orca/bookmarks.py:111
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:115
 msgid "bookmark and current object have same parent"
 msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààà àààààààà ààààààà"
 
 #. Translators: this announces that the bookmark and the current
 #. object share a common ancestor
 #.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:130
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:134
+#: ../src/orca/bookmarks.py:129
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:133
 #, python-format
 msgid "shared ancestor %s"
 msgstr "àààààààà ààààààààà %s"
@@ -107,38 +107,27 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà %s"
 #. Translators: This announces that a comparison between the bookmark
 #. and the current object can not be determined.
 #.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:137
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:141
+#: ../src/orca/bookmarks.py:136
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:140
 msgid "comparison unknown"
 msgstr "ààààààà ààààààà"
 
 #. Translators: this announces that a bookmark has been saved to
 #. disk
 #.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:146
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:156
+#: ../src/orca/bookmarks.py:145
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:155
 msgid "bookmarks saved"
 msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààààà"
 
 #. Translators: this announces that a bookmark could not be saved to
 #. disk
 #.
-#: ../src/orca/bookmarks.py:151
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:161
+#: ../src/orca/bookmarks.py:150
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:160
 msgid "bookmarks could not be saved"
 msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
 
-#. Translators: this tells the user how many unfocused
-#. alert and dialog windows plus the total number of
-#. windows that this application has.
-#.
-#: ../src/orca/braille_generator.py:170
-#, python-format
-msgid "(%d dialog)"
-msgid_plural "(%d dialogs)"
-msgstr[0] "(%d àààààààà)"
-msgstr[1] "(%d ààààààààààà)"
-
 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille
 #. display (an external hardware device used by people who are blind).
 #. When pressing the button, the display scrolls to the left.
@@ -367,5066 +356,3965 @@ msgstr "àààààààààà àààààà 1"
 msgid "Belgium Dutch Grade 1"
 msgstr "ààààààààà ààààà àààààà 1"
 
-#: ../src/orca/chat.py:337
-msgid "Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room."
-msgstr ""
-"àààààà ààà ààààààààà àààààà ààà ààààààà àààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà."
+#. Translators: this tells the user how many unfocused
+#. alert and dialog windows plus the total number of
+#. windows that this application has.
+#.
+#: ../src/orca/braille_generator.py:199
+#, python-format
+msgid "(%d dialog)"
+msgid_plural "(%d dialogs)"
+msgstr[0] "(%d àààààààà)"
+msgstr[1] "(%d ààààààààààà)"
 
-#: ../src/orca/chat.py:343
-msgid "Toggle whether we announce when our buddies are typing."
-msgstr "ààààààààà àààààààààààààà àààà ààààààà ààààààààààààà àààààà ààààààààààààààà."
+#. Translators: short braille for the rolename of an invalid GUI object.
+#. We strive to keep it under three characters to preserve real estate.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:36
+msgid "???"
+msgstr "???"
 
-#: ../src/orca/chat.py:348
-msgid "Toggle whether we provide chat room specific message histories."
-msgstr "àààààà ààà ààààààààà àààààààà àààààà àààààà ààààààààààààààà. "
+#. Translators: short braille for the rolename of an alert dialog.
+#. NOTE for all the short braille words: they we strive to keep them
+#. around three characters to preserve real estate on the braille
+#. display.  The letters are chosen to make them unique across all
+#. other rolenames, and they typically act like an abbreviation.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:43
+msgid "alrt"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/orca/chat.py:356
-msgid "Speak and braille a previous chat room message."
-msgstr "ààà ààààààà àààààà ààà àààààààà àààà, àààààààà àààààààà àààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of an animation widget.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:46
+msgid "anim"
+msgstr "ààà"
 
-#. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will speak
-#. the name of the chat room.
-#.
-#: ../src/orca/chat.py:412
-msgid "_Speak Chat Room name"
-msgstr "(_S) àààààà ààà ààààà ààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of an arrow widget.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:49
+msgid "arw"
+msgstr "ààààà"
 
-#. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will tell
-#. you when one of your buddies is typing a message.
-#.
-#: ../src/orca/chat.py:421
-msgid "Announce when your _buddies are typing"
-msgstr "(_b) ààààààààà àààààààààààààà ààà ààààààà àààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a calendar widget.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:52
+msgid "cal"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will provide
-#. the user with chat room specific message histories rather than just
-#. a single history which contains the latest messages from all the
-#. chat rooms that they are currently in.
-#.
-#: ../src/orca/chat.py:432
-msgid "Provide chat room specific _message histories"
-msgstr "(_m) àààààà ààà ààààààààà àààààààà àààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a canvas widget.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:55
+msgid "cnv"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: this is the title of a panel holding options for
-#. how messages in this application's chat rooms should be spoken.
-#.
-#: ../src/orca/chat.py:445
-msgid "Speak messages from"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a caption (e.g.,
+#. table caption).
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:59
+msgid "cptn"
+msgstr "ààà"
 
-#. Translators: Orca will speak all new chat messages as they appear
-#. irrespective of whether the chat application currently has focus.
-#. This is the default behaviour.
-#.
-#: ../src/orca/chat.py:461
-msgid "All cha_nnels"
-msgstr "(_n) ààààààà ààààààààààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a checkbox.
+#. Translators: short braille for the rolename of a check menu item.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:62 ../src/orca/braille_rolenames.py:65
+msgid "chk"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: Orca will speak only new chat messages for the channel
-#. that currently has focus, irrespective of whether the chat
-#. application has focus.
-#.
-#: ../src/orca/chat.py:471
-msgid "A channel only if its _window is active"
-msgstr "àààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààà àààààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a color chooser.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:68
+msgid "clrchsr"
+msgstr "ààààààà"
 
-#. Translators: Orca will speak new chat messages for all channels
-#. only when the chat application has focus.
-#.
-#: ../src/orca/chat.py:481
-#, python-format
-msgid "All channels when an_y %s window is active"
-msgstr "(_y) àààà %s àààààà ààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààà "
+#. Translators: short braille for the rolename of a column header.
+#. Translators: short braille for the rolename of a table column header.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:71 ../src/orca/braille_rolenames.py:230
+msgid "colhdr"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/orca/chat.py:549
-msgid "speak chat room name."
-msgstr "àààààà ààà ààààà àààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a combo box.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:74
+msgid "cbo"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../src/orca/chat.py:553
-msgid "Do not speak chat room name."
-msgstr "àààààà ààà ààààà àààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a date editor.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:77
+msgid "dat"
+msgstr "àààà "
 
-#: ../src/orca/chat.py:566
-msgid "announce when your buddies are typing."
-msgstr "ààààààààà àààààààààààààà àààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a desktop icon.
+#. Translators: short braille for the rolename of a icon.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:80 ../src/orca/braille_rolenames.py:131
+msgid "icn"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../src/orca/chat.py:571
-msgid "Do not announce when your buddies are typing."
-msgstr "ààààààààà àààààààààààààà àààààààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a desktop frame.
+#. Translators: short braille for the rolename of a frame.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:83 ../src/orca/braille_rolenames.py:119
+msgid "frm"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../src/orca/chat.py:584
-msgid "Provide chat room specific message histories."
-msgstr "àààààà ààà ààààààààà àààààààà àààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a dial.
+#. You should attempt to treat it as an abbreviation of
+#. the translated word for "dial".  It is OK to use an
+#. unabbreviated word as long as it is relatively short.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:89
+msgctxt "shortbraille"
+msgid "dial"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../src/orca/chat.py:588
-msgid "Do not provide chat room specific message histories."
-msgstr "àààààà ààà ààààààààà àààààààà ààààà."
+#. Translators: short braille for the rolename of a dialog.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:92
+msgid "dlg"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../src/orca/chat.py:648
-#, python-format
-msgid "Message from chat room %s"
-msgstr "àààààà ààà %s ààààààààà àààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a directory pane.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:95
+msgid "dip"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the space character
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/keynames.py:146
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2746 ../src/orca/script_utilities.py:2754
-msgid "space"
-msgstr "ààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of an HTML document frame.
+#. Translators: short braille for the rolename of an html container.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:98 ../src/orca/braille_rolenames.py:128
+msgid "html"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the newline character
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:43
-msgid "newline"
-msgstr "ààààà ààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a drawing area.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:101
+msgid "draw"
+msgstr "ààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the tab character
-#.
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the tab key
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:47 ../src/orca/keynames.py:130
-msgid "tab"
-msgstr "àààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a file chooser.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:104
+msgid "fchsr"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '!' (U+0021)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:51
-msgid "exclaim"
-msgstr "ààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a filler.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:107
+msgid "flr"
+msgstr "ààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '"' (U+0022)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:55
-msgid "quote"
-msgstr "àààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a font chooser.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:110
+msgid "fnt"
+msgstr "ààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '#' (U+0023)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:59
-msgid "number"
-msgstr "ààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a form.
+#. You should attempt to treat it as an abbreviation of
+#. the translated word for "form".  It is OK to use an
+#. unabbreviated word as long as it is relatively short.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:116
+msgctxt "shortbraille"
+msgid "form"
+msgstr "ààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '$' (U+0024)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:63
-msgid "dollar"
-msgstr "ààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a glass pane.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:122
+msgid "gpn"
+msgstr "ààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '%' (U+0025)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:67
-msgid "percent"
-msgstr "ààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a heading.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:125
+msgid "hdng"
+msgstr "ààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '&' (U+0026)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:71
-msgid "and"
-msgstr "ààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a image.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:134
+msgid "img"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character ''' (U+0027)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:75
-msgid "apostrophe"
-msgstr "àààààààààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of an internal frame.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:137
+msgid "ifrm"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '(' (U+0028)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:79
-msgid "left paren"
-msgstr "àààà ààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a label.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:140
+msgid "lbl"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character ')' (U+0029)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:83
-msgid "right paren"
-msgstr "àààà ààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a layered pane.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:143
+msgid "lyrdpn"
+msgstr "àà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '*' (U+002a)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:87
-msgid "star"
-msgstr "ààààààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a link.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:146
+msgid "lnk"
+msgstr "ààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '+' (U+002b)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:91
-msgid "plus"
-msgstr "ààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a list.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:149
+msgid "lst"
+msgstr "ààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character ',' (U+002c)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:95
-msgid "comma"
-msgstr "àààààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a list item.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:152
+msgid "lstitm"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '-' (U+002d)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:99
-msgid "dash"
-msgstr "àààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a menu.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:155
+msgid "mnu"
+msgstr "ààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '.' (U+002e)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:103
-msgid "dot"
-msgstr "àààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a menu bar.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:158
+msgid "mnubr"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '/' (U+002f)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:107
-msgid "slash"
-msgstr "ààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a menu item.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:161
+msgid "mnuitm"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character ':' (U+003a)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:111
-msgid "colon"
-msgstr "ààààààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of an option pane.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:164
+msgid "optnpn"
+msgstr "ààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character ';' (U+003b)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:115
-msgid "semicolon"
-msgstr "ààààààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a page tab.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:167
+msgid "pgt"
+msgstr "ààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '<Â' (U+003c)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:119
-msgid "less"
-msgstr "àààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a page tab list.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:170
+msgid "tblst"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '=' (U+003d)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:123
-msgid "equals"
-msgstr "àààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a panel.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:173
+msgid "pnl"
+msgstr "àà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '>Â' (U+003e)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:127
-msgid "greater"
-msgstr "àààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a password field.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:176
+msgid "pwd"
+msgstr "ààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '?' (U+003f)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:131
-msgid "question"
-msgstr "àààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a popup menu.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:179
+msgid "popmnu"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '@' (U+0040)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:135
-msgid "at"
-msgstr "ààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a progress bar.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:182
+msgid "pgbar"
+msgstr "ààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '[' (U+005b)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:139
-msgid "left bracket"
-msgstr "àààà àààà ààààààààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a push button.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:185
+msgid "btn"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '\' (U+005c)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:143
-msgid "backslash"
-msgstr "àààààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a radio button.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:188
+msgid "radio"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character ']' (U+005d)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:147
-msgid "right bracket"
-msgstr "àààà àààà ààààààààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a radio menu item.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:191
+msgid "rdmnuitm"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '^' (U+005e)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:151
-msgid "caret"
-msgstr "ààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a root pane.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:194
+msgid "rtpn"
+msgstr "ààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '_' (U+005f)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:155
-msgid "underline"
-msgstr "ààààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a row header.
+#. Translators: short braille for the rolename of a table row header.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:197 ../src/orca/braille_rolenames.py:233
+msgid "rwhdr"
+msgstr "ààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '`' (U+0060)
-#.
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the
-#. non-spacing diacritical key for the grave glyph
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:159 ../src/orca/keynames.py:263
-msgid "grave"
-msgstr "àààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a scroll bar.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:200
+msgid "scbr"
+msgstr "ààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '{' (U+007b)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:163
-msgid "left brace"
-msgstr "àààà àààà ààààààààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a scroll pane.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:203
+msgid "scpn"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '|' (U+007c)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:167
-msgid "vertical bar"
-msgstr "àààààààààà àààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a section (e.g., in html).
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:206
+msgid "sctn"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '}' (U+007d)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:171
-msgid "right brace"
-msgstr "àààà àààà ààààààààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a separator.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:209
+msgid "seprtr"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '~' (U+007e)
-#.
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the
-#. non-spacing diacritical key for the tilde glyph
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:175 ../src/orca/keynames.py:278
-msgid "tilde"
-msgstr "àààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a slider.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:212
+msgid "sldr"
+msgstr "àà"
 
-#. Translators: this is the spoken character for the no break space
-#. character (e.g., "&nbsp;" in HTML -- U+00a0)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:180
-msgid "no break space"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a split pane.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:215
+msgid "spltpn"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a1)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:184
-msgid "inverted exclamation point"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a spin button.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:218
+msgid "spin"
+msgstr "ààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a2)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:188
-msgid "cents"
-msgstr "ààààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a statusbar.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:221
+msgid "statbr"
+msgstr "ààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a3)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:192
-msgid "pounds"
-msgstr "àààààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a table.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:224
+msgid "tbl"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a4)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:196
-msgid "currency sign"
-msgstr "àà àààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a table cell.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:227
+msgid "cll"
+msgstr "ààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a5)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:200
-msgid "yen"
-msgstr "àààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a tear off menu item.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:236
+msgid "tomnuitm"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a6)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:204
-msgid "broken bar"
-msgstr "àààààà àààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a terminal.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:239
+msgid "term"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a7)
-#.
-#. Translators: spoken words for the rolename of a section (e.g., in html).
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:208 ../src/orca/rolenames.py:840
-msgid "section"
-msgstr "ààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a text entry field.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:242
+msgid "txt"
+msgstr "ààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a8)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:212
-msgid "umlaut"
-msgstr "ààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a toggle button.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:245
+msgid "tglbtn"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a9)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:216
-msgid "copyright"
-msgstr "àààààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a toolbar.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:248
+msgid "tbar"
+msgstr "àà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00aa)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:220
-msgid "superscript a"
-msgstr "àààààààààà à"
+#. Translators: short braille for the rolename of a tooltip.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:251
+msgid "tip"
+msgstr "ààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ab)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:224
-msgid "left double angle bracket"
-msgstr "àààà àààààà ààààà ààààààààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a tree.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:254
+msgid "tre"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ac)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:228
-msgid "logical not"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a tree table.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:257
+msgid "trtbl"
+msgstr "ààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ad)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:232
-msgid "soft hyphen"
-msgstr "àààà ààààà"
+#. Translators: short braille for when the rolename of an object is unknown.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:260
+msgid "unk"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ae)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:236
-msgid "registered"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a viewport.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:263
+msgid "vwprt"
+msgstr "vwprt"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00af)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:240
-msgid "macron"
-msgstr "àààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a window.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:266
+msgid "wnd"
+msgstr "ààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b0)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:244
-msgid "degrees"
-msgstr "ààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a header.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:269
+msgid "hdr"
+msgstr "àà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b1)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:248
-msgid "plus or minus"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a footer.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:272
+msgid "ftr"
+msgstr "ààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b2)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:252
-msgid "superscript 2"
-msgstr "àààààààààà 2"
+#. Translators: short braille for the rolename of a paragraph.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:275
+msgid "para"
+msgstr "ààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b3)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:256
-msgid "superscript 3"
-msgstr "àààààààààà 3"
+#. Translators: short braille for the rolename of a application.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:278
+msgid "app"
+msgstr "ààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b4)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:260
-msgid "acute accent"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of a autocomplete.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:281
+msgid "auto"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b5)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:264
-msgid "mu"
-msgstr "àà"
+#. Translators: short braille for the rolename of an editbar.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:284
+msgid "edtbr"
+msgstr "ààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b6)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:268
-msgid "paragraph marker"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+#. Translators: short braille for the rolename of an embedded component.
+#: ../src/orca/braille_rolenames.py:287
+msgid "emb"
+msgstr "àà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b7)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:272
-msgid "middle dot"
-msgstr "ààà àààààà"
+#: ../src/orca/chat.py:337
+msgid "Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room."
+msgstr ""
+"àààààà ààà ààààààààà àààààà ààà ààààààà àààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà."
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b8)
-#.
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the
-#. non-spacing diacritical key for the cedilla glyph
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:276 ../src/orca/keynames.py:293
-msgid "cedilla"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/orca/chat.py:343
+msgid "Toggle whether we announce when our buddies are typing."
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààà àààà ààààààà ààààààààààààà àààààà ààààààààààààààà."
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b9)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:280
-msgid "superscript 1"
-msgstr "àààààààààà 1"
+#: ../src/orca/chat.py:348
+msgid "Toggle whether we provide chat room specific message histories."
+msgstr "àààààà ààà ààààààààà àààààààà àààààà àààààà ààààààààààààààà. "
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ba)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:284
-msgid "ordinal"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/orca/chat.py:356
+msgid "Speak and braille a previous chat room message."
+msgstr "ààà ààààààà àààààà ààà àààààààà àààà, àààààààà àààààààà àààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00bb)
+#. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will speak
+#. the name of the chat room.
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:288
-msgid "right double angle bracket"
-msgstr "àààà àààààà ààààà  ààààààààààààà"
+#: ../src/orca/chat.py:412
+msgid "_Speak Chat Room name"
+msgstr "(_S) àààààà ààà ààààà ààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00bc)
+#. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will tell
+#. you when one of your buddies is typing a message.
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:292
-msgid "one fourth"
-msgstr "àààà ààààà"
+#: ../src/orca/chat.py:421
+msgid "Announce when your _buddies are typing"
+msgstr "(_b) ààààààààà àààààààààààààà ààà ààààààà àààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00bd)
+#. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will provide
+#. the user with chat room specific message histories rather than just
+#. a single history which contains the latest messages from all the
+#. chat rooms that they are currently in.
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:296
-msgid "one half"
-msgstr "ààà ààààà"
+#: ../src/orca/chat.py:432
+msgid "Provide chat room specific _message histories"
+msgstr "(_m) àààààà ààà ààààààààà àààààààà àààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00be)
+#. Translators: this is the title of a panel holding options for
+#. how messages in this application's chat rooms should be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:300
-msgid "three fourths"
-msgstr "àààààààà ààààà"
+#: ../src/orca/chat.py:445
+msgid "Speak messages from"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00bf)
+#. Translators: Orca will speak all new chat messages as they appear
+#. irrespective of whether the chat application currently has focus.
+#. This is the default behaviour.
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:304
-msgid "inverted question mark"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà"
+#: ../src/orca/chat.py:461
+msgid "All cha_nnels"
+msgstr "(_n) ààààààà ààààààààààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e1)
+#. Translators: Orca will speak only new chat messages for the channel
+#. that currently has focus, irrespective of whether the chat
+#. application has focus.
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:308
-msgid "a acute"
-msgstr "a ààààààà"
+#: ../src/orca/chat.py:471
+msgid "A channel only if its _window is active"
+msgstr "àààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààà àààààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c0)
+#. Translators: Orca will speak new chat messages for all channels
+#. only when the chat application has focus.
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:312
-msgid "A GRAVE"
-msgstr "à àààààà"
+#: ../src/orca/chat.py:481
+#, python-format
+msgid "All channels when an_y %s window is active"
+msgstr "(_y) àààà %s àààààà ààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààà "
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c1)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:316
-msgid "A ACUTE"
-msgstr "à ààààààà"
+#: ../src/orca/chat.py:549
+msgid "speak chat room name."
+msgstr "àààààà ààà ààààà àààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c2)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:320
-msgid "A CIRCUMFLEX"
-msgstr "à àààààààààààààààà"
+#: ../src/orca/chat.py:553
+msgid "Do not speak chat room name."
+msgstr "àààààà ààà ààààà àààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c3)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:324
-msgid "A TILDE"
-msgstr "à àààààà"
+#: ../src/orca/chat.py:566
+msgid "announce when your buddies are typing."
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààà àààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c4)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:328
-msgid "A UMLAUT"
-msgstr "à ààààààà"
+#: ../src/orca/chat.py:571
+msgid "Do not announce when your buddies are typing."
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààà àààààààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c5)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:332
-msgid "A RING"
-msgstr "à àààà"
+#: ../src/orca/chat.py:584
+msgid "Provide chat room specific message histories."
+msgstr "àààààà ààà ààààààààà àààààààà àààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c6)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:336
-msgid "A E"
-msgstr "à à"
+#: ../src/orca/chat.py:588
+msgid "Do not provide chat room specific message histories."
+msgstr "àààààà ààà ààààààààà àààààààà ààààà."
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c7)
-#.
-#: ../src/orca/chnames.py:340
-msgid "C CEDILLA"
-msgstr "àà àààààààà"
+#: ../src/orca/chat.py:648
+#, python-format
+msgid "Message from chat room %s"
+msgstr "àààààà ààà %s ààààààààà àààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c8)
+#. Translators: this is the spoken word for the space character
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:344
-msgid "E GRAVE"
-msgstr "à àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/keynames.py:146
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2818
+msgid "space"
+msgstr "ààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c9)
+#. Translators: this is the spoken word for the newline character
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:348
-msgid "E ACUTE"
-msgstr "à ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:43
+msgid "newline"
+msgstr "ààààà ààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ca)
+#. Translators: this is the spoken word for the tab character
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:352
-msgid "E CIRCUMFLEX"
-msgstr "à àààààààààààààààà"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cb)
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the tab key
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:356
-msgid "E UMLAUT"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:47 ../src/orca/keynames.py:130
+msgid "tab"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cc)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '!' (U+0021)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:360
-msgid "I GRAVE"
-msgstr "à àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:51
+msgid "exclaim"
+msgstr "ààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cd)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '"' (U+0022)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:364
-msgid "I ACUTE"
-msgstr "à ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:55
+msgid "quote"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ce)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '#' (U+0023)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:368
-msgid "I CIRCUMFLEX"
-msgstr "à  àààààààààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:59
+msgid "number"
+msgstr "ààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cf)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '$' (U+0024)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:372
-msgid "I UMLAUT"
-msgstr "à ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:63
+msgid "dollar"
+msgstr "ààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d0)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '%' (U+0025)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:376
-msgid "ETH"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:67
+msgid "percent"
+msgstr "ààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d1)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '&' (U+0026)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:380
-msgid "N TILDE"
-msgstr "ààà àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:71
+msgid "and"
+msgstr "ààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d2)
+#. Translators: this is the spoken word for the character ''' (U+0027)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:384
-msgid "O GRAVE"
-msgstr "à àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:75
+msgid "apostrophe"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d3)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '(' (U+0028)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:388
-msgid "O ACUTE"
-msgstr "à ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:79
+msgid "left paren"
+msgstr "àààà ààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d4)
+#. Translators: this is the spoken word for the character ')' (U+0029)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:392
-msgid "O CIRCUMFLEX"
-msgstr "à  àààààààààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:83
+msgid "right paren"
+msgstr "àààà ààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d5)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '*' (U+002a)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:396
-msgid "O TILDE"
-msgstr "à àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:87
+msgid "star"
+msgstr "ààààààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d6)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '+' (U+002b)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:400
-msgid "O UMLAUT"
-msgstr "à ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:91
+msgid "plus"
+msgstr "ààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d7)
+#. Translators: this is the spoken word for the character ',' (U+002c)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:404
-msgid "times"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:95
+msgid "comma"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d8)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '-' (U+002d)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:408
-msgid "O STROKE"
-msgstr "à àààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:99
+msgid "dash"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d9)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '.' (U+002e)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:412
-msgid "U GRAVE"
-msgstr "àà àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:103
+msgid "dot"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00da)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '/' (U+002f)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:416
-msgid "U ACUTE"
-msgstr "àà ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:107
+msgid "slash"
+msgstr "ààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00db)
+#. Translators: this is the spoken word for the character ':' (U+003a)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:420
-msgid "U CIRCUMFLEX"
-msgstr "àà àààààààààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:111
+msgid "colon"
+msgstr "ààààààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00dc)
+#. Translators: this is the spoken word for the character ';' (U+003b)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:424
-msgid "U UMLAUT"
-msgstr "àà ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:115
+msgid "semicolon"
+msgstr "ààààààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00dd)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '<Â' (U+003c)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:428
-msgid "Y ACUTE"
-msgstr "ààà ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:119
+msgid "less"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00de)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '=' (U+003d)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:432
-msgid "THORN"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:123
+msgid "equals"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00df)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '>Â' (U+003e)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:436
-msgid "s sharp"
-msgstr "ààà àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:127
+msgid "greater"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e0)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '?' (U+003f)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:440
-msgid "a grave"
-msgstr "à àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:131
+msgid "question"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e2)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '@' (U+0040)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:444
-msgid "a circumflex"
-msgstr "à àààààààààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:135
+msgid "at"
+msgstr "ààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e3)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '[' (U+005b)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:448
-msgid "a tilde"
-msgstr "à àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:139
+msgid "left bracket"
+msgstr "àààà àààà ààààààààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e4)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '\' (U+005c)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:452
-msgid "a umlaut"
-msgstr "à ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:143
+msgid "backslash"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e5)
+#. Translators: this is the spoken word for the character ']' (U+005d)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:456
-msgid "a ring"
-msgstr "à àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:147
+msgid "right bracket"
+msgstr "àààà àààà ààààààààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e6)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '^' (U+005e)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:460
-msgid "a e"
-msgstr "à à"
+#: ../src/orca/chnames.py:151
+msgid "caret"
+msgstr "ààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e7)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '_' (U+005f)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:464
-msgid "c cedilla"
-msgstr "àà àààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:155
+msgid "underline"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e8)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '`' (U+0060)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:468
-msgid "e grave"
-msgstr "à àààààà"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e9)
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the
+#. non-spacing diacritical key for the grave glyph
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:472
-msgid "e acute"
-msgstr "à ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:159 ../src/orca/keynames.py:263
+msgid "grave"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ea)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '{' (U+007b)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:476
-msgid "e circumflex"
-msgstr "à àààààààààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:163
+msgid "left brace"
+msgstr "àààà àààà ààààààààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00eb)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '|' (U+007c)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:480
-msgid "e umlaut"
-msgstr "à ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:167
+msgid "vertical bar"
+msgstr "àààààààààà àààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ec)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '}' (U+007d)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:484
-msgid "i grave"
-msgstr "à àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:171
+msgid "right brace"
+msgstr "àààà àààà ààààààààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ed)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '~' (U+007e)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:488
-msgid "i acute"
-msgstr "à ààààààà"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ee)
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the
+#. non-spacing diacritical key for the tilde glyph
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:492
-msgid "i circumflex"
-msgstr "à àààààààààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:175 ../src/orca/keynames.py:278
+msgid "tilde"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ef)
+#. Translators: this is the spoken character for the no break space
+#. character (e.g., "&nbsp;" in HTML -- U+00a0)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:496
-msgid "i umlaut"
-msgstr "à ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:180
+msgid "no break space"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f0)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a1)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:500
-msgid "eth"
-msgstr "ààààààà(eth)"
+#: ../src/orca/chnames.py:184
+msgid "inverted exclamation point"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f1)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a2)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:504
-msgid "n tilde"
-msgstr "ààà àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:188
+msgid "cents"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f2)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a3)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:508
-msgid "o grave"
-msgstr "à àààààà "
+#: ../src/orca/chnames.py:192
+msgid "pounds"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f3)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a4)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:512
-msgid "o acute"
-msgstr "à ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:196
+msgid "currency sign"
+msgstr "àà àààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f4)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a5)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:516
-msgid "o circumflex"
-msgstr "à àààààààààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:200
+msgid "yen"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f5)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a6)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:520
-msgid "o tilde"
-msgstr "à àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:204
+msgid "broken bar"
+msgstr "àààààà àààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f6)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a7)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:524
-msgid "o umlaut"
-msgstr "à ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:208
+msgid "section"
+msgstr "ààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f7)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a8)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:528
-msgid "divided by"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:212
+msgid "umlaut"
+msgstr "ààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f8)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00a9)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:532
-msgid "o stroke"
-msgstr "à àààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:216
+msgid "copyright"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fe)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00aa)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:536
-msgid "thorn"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:220
+msgid "superscript a"
+msgstr "àààààààààà à"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fa)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ab)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:540
-msgid "u acute"
-msgstr "àà ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:224
+msgid "left double angle bracket"
+msgstr "àààà àààààà ààààà ààààààààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f9)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ac)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:544
-msgid "u grave"
-msgstr "àà àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:228
+msgid "logical not"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fb)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ad)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:548
-msgid "u circumflex"
-msgstr "àà àààààààààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:232
+msgid "soft hyphen"
+msgstr "àààà ààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fc)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ae)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:552
-msgid "u umlaut"
-msgstr "àà ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:236
+msgid "registered"
+msgstr "ààààà ààààààààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fd)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00af)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:556
-msgid "y acute"
-msgstr "ààà ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:240
+msgid "macron"
+msgstr "àààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ff)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b0)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:560
-msgid "y umlaut"
-msgstr "ààà ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:244
+msgid "degrees"
+msgstr "ààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Å' (U+0178)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b1)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:564
-msgid "Y UMLAUT"
-msgstr "ààà ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:248
+msgid "plus or minus"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'Æ' (U+0192)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b2)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:568
-msgid "florin"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:252
+msgid "superscript 2"
+msgstr "àààààààààà 2"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2013)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b3)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:572
-msgid "en dash"
-msgstr "ààà àààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:256
+msgid "superscript 3"
+msgstr "àààààààààà 3"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the left single quote: â
-#. (U+2018)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b4)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:577
-msgid "left single quote"
-msgstr "àààà ààààà àààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:260
+msgid "acute accent"
+msgstr "ààààààà ààààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the right single quote: â
-#. (U+2019)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b5)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:582
-msgid "right single quote"
-msgstr "àààà ààààà àààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:264
+msgid "mu"
+msgstr "àà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+201a)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b6)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:586
-msgid "single low quote"
-msgstr "single low quote"
+#: ../src/orca/chnames.py:268
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "ààààà àààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+201c)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b7)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:590
-msgid "left double quote"
-msgstr "àààà àààààà àààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:272
+msgid "middle dot"
+msgstr "ààà àààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+201d)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b8)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:594
-msgid "right double quote"
-msgstr "àààà àààààà àààààààà"
-
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+201e)
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the
+#. non-spacing diacritical key for the cedilla glyph
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:598
-msgid "double low quote"
-msgstr "double low quote"
+#: ../src/orca/chnames.py:276 ../src/orca/keynames.py:293
+msgid "cedilla"
+msgstr "àààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2020)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00b9)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:602
-msgid "dagger"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:280
+msgid "superscript 1"
+msgstr "àààààààààà 1"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2021)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ba)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:606
-msgid "double dagger"
-msgstr "àààààà ààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:284
+msgid "ordinal"
+msgstr "ààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2022)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00bb)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:610
-msgid "bullet"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:288
+msgid "right double angle bracket"
+msgstr "àààà àààààà ààààà  ààààààààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2023)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00bc)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:614
-msgid "triangular bullet"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:292
+msgid "one fourth"
+msgstr "àààà ààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2030)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00bd)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:618
-msgid "per mille"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:296
+msgid "one half"
+msgstr "ààà ààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2032)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00be)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:622
-msgid "prime"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:300
+msgid "three fourths"
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2033)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00bf)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:626
-msgid "double prime"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:304
+msgid "inverted question mark"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2043)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e1)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:630
-msgid "hyphen bullet"
-msgstr "ààààà ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:308
+msgid "a acute"
+msgstr "a ààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+20ac)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c0)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:634
-msgid "euro"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:312
+msgid "A GRAVE"
+msgstr "à àààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2122)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c1)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:638
-msgid "trademark"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:316
+msgid "A ACUTE"
+msgstr "à ààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2190)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c2)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:642
-msgid "left arrow"
-msgstr "àààà ààààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:320
+msgid "A CIRCUMFLEX"
+msgstr "à àààààààààààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2192)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c3)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:646
-msgid "right arrow"
-msgstr "àààà ààààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:324
+msgid "A TILDE"
+msgstr "à àààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2248)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c4)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:650
-msgid "almost equal to"
-msgstr "ààààààààà àààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:328
+msgid "A UMLAUT"
+msgstr "à ààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2260)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c5)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:654
-msgid "not equal to"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:332
+msgid "A RING"
+msgstr "à àààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2264)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c6)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:658
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "àààààà àààààà àààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:336
+msgid "A E"
+msgstr "à à"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2265)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c7)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:662
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:340
+msgid "C CEDILLA"
+msgstr "àà àààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+221a)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c8)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:666
-msgid "square root"
-msgstr "àààà ààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:344
+msgid "E GRAVE"
+msgstr "à àààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+221b)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c9)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:670
-msgid "cube root"
-msgstr "àààààà àààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:348
+msgid "E ACUTE"
+msgstr "à ààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+221e)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ca)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:674
-msgid "infinity"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:352
+msgid "E CIRCUMFLEX"
+msgstr "à àààààààààààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25a0)
-#. It can be used as a bullet in a list.
-#.
-#. Translators:  StarOffice/OOo includes private-use unicode character U+E00A
-#. as a bullet which looks like the black square: â (U+25A0).  Therefore,
-#. please use the same translation for this character.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cb)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:679 ../src/orca/chnames.py:854
-msgid "black square"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:356
+msgid "E UMLAUT"
+msgstr "àààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25a1)
-#. It can be used as a bullet in a list.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cc)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:684
-msgid "white square"
-msgstr "àààààà àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:360
+msgid "I GRAVE"
+msgstr "à àààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25c6)
-#. It can be used as a bullet in a list.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cd)
 #.
-#. Translators:  StarOffice/OOo includes private-use unicode character U+E00C
-#. as a bullet which looks like the black diamond: â (U+25C6).  Therefore,
-#. please use the same translation for this character.
+#: ../src/orca/chnames.py:364
+msgid "I ACUTE"
+msgstr "à ààààààà"
+
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ce)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:689 ../src/orca/chnames.py:860
-msgid "black diamond"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:368
+msgid "I CIRCUMFLEX"
+msgstr "à  àààààààààààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25cb)
-#. It can be used as a bullet in a list.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00cf)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:694
-msgid "white circle"
-msgstr "àààààà àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:372
+msgid "I UMLAUT"
+msgstr "à ààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25cf)
-#. It can be used as a bullet in a list.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d0)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:699
-msgid "black circle"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:376
+msgid "ETH"
+msgstr "ààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25e6)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d1)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:703
-msgid "white bullet"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:380
+msgid "N TILDE"
+msgstr "ààà àààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2713)
-#. It can be used as a bullet in a list.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d2)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:708
-msgid "check mark"
-msgstr "ààà àààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:384
+msgid "O GRAVE"
+msgstr "à àààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2714)
-#. It can be used as a bullet in a list.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d3)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:713
-msgid "heavy check mark"
-msgstr "ààààààà ààà àààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:388
+msgid "O ACUTE"
+msgstr "à ààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'x' (U+2717)
-#. This symbol is included here because it can be used as a bullet in
-#. an OOo list.  The goal is to inform the user of the appearance of
-#. the bullet, while making it clear that it is a bullet and not simply
-#. the typed letter 'x'.  "Ballot x" might confuse the user.  Hence the
-#. use of "x-shaped bullet".
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d4)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:722
-msgid "x-shaped bullet"
-msgstr "X àààà ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:392
+msgid "O CIRCUMFLEX"
+msgstr "à  àààààààààààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2794)
-#. This symbol is included here because it can be used as a bullet in
-#. an OOo list. The goal is to inform the user of the appearance of
-#. the bullet without too much verbiage, hence simply "right-pointing arrow".
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d5)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:729
-msgid "right-pointing arrow"
-msgstr "àààà àààààààà ààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:396
+msgid "O TILDE"
+msgstr "à àààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2070)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d6)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:733
-msgid "superscript 0"
-msgstr "àààààààààà 0"
+#: ../src/orca/chnames.py:400
+msgid "O UMLAUT"
+msgstr "à ààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2074)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d7)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:737
-msgid "superscript 4"
-msgstr "àààààààààà 4"
+#: ../src/orca/chnames.py:404
+msgid "times"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2075)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d8)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:741
-msgid "superscript 5"
-msgstr "àààààààààà 5"
+#: ../src/orca/chnames.py:408
+msgid "O STROKE"
+msgstr "à àààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2076)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00d9)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:745
-msgid "superscript 6"
-msgstr "àààààààààà 6"
+#: ../src/orca/chnames.py:412
+msgid "U GRAVE"
+msgstr "àà àààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2077)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00da)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:749
-msgid "superscript 7"
-msgstr "àààààààààà 7"
+#: ../src/orca/chnames.py:416
+msgid "U ACUTE"
+msgstr "àà ààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2078)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00db)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:753
-msgid "superscript 8"
-msgstr "àààààààààà 8"
+#: ../src/orca/chnames.py:420
+msgid "U CIRCUMFLEX"
+msgstr "àà àààààààààààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2079)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00dc)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:757
-msgid "superscript 9"
-msgstr "àààààààààà 9"
+#: ../src/orca/chnames.py:424
+msgid "U UMLAUT"
+msgstr "àà ààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207a)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00dd)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:761
-msgid "superscript plus"
-msgstr "àààààààààà +"
+#: ../src/orca/chnames.py:428
+msgid "Y ACUTE"
+msgstr "ààà ààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207b)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00de)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:765
-msgid "superscript minus"
-msgstr "àààààààààà -"
+#: ../src/orca/chnames.py:432
+msgid "THORN"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207c)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00df)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:769
-msgid "superscript equals"
-msgstr "àààààààààà ="
+#: ../src/orca/chnames.py:436
+msgid "s sharp"
+msgstr "ààà àààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207d)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e0)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:773
-msgid "superscript left paren"
-msgstr "àààààààààà ["
+#: ../src/orca/chnames.py:440
+msgid "a grave"
+msgstr "à àààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207e)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e2)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:777
-msgid "superscript right paren"
-msgstr "àààààààààà ]"
+#: ../src/orca/chnames.py:444
+msgid "a circumflex"
+msgstr "à àààààààààààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207f)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e3)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:781
-msgid "superscript n"
-msgstr "àààààààààà n"
+#: ../src/orca/chnames.py:448
+msgid "a tilde"
+msgstr "à àààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2080)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e4)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:785
-msgid "subscript 0"
-msgstr "àààààààà 0"
+#: ../src/orca/chnames.py:452
+msgid "a umlaut"
+msgstr "à ààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2081)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e5)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:789
-msgid "subscript 1"
-msgstr "àààààààà 1"
+#: ../src/orca/chnames.py:456
+msgid "a ring"
+msgstr "à àààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2082)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e6)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:793
-msgid "subscript 2"
-msgstr "àààààààà 2"
+#: ../src/orca/chnames.py:460
+msgid "a e"
+msgstr "à à"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2083)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e7)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:797
-msgid "subscript 3"
-msgstr "àààààààà 3"
+#: ../src/orca/chnames.py:464
+msgid "c cedilla"
+msgstr "àà àààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2084)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e8)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:801
-msgid "subscript 4"
-msgstr "àààààààà 4"
+#: ../src/orca/chnames.py:468
+msgid "e grave"
+msgstr "à àààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2085)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00e9)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:805
-msgid "subscript 5"
-msgstr "àààààààà 5"
+#: ../src/orca/chnames.py:472
+msgid "e acute"
+msgstr "à ààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2086)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ea)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:809
-msgid "subscript 6"
-msgstr "àààààààà 6"
+#: ../src/orca/chnames.py:476
+msgid "e circumflex"
+msgstr "à àààààààààààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2087)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00eb)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:813
-msgid "subscript 7"
-msgstr "àààààààà 7"
+#: ../src/orca/chnames.py:480
+msgid "e umlaut"
+msgstr "à ààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2088)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ec)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:817
-msgid "subscript 8"
-msgstr "àààààààà 8"
+#: ../src/orca/chnames.py:484
+msgid "i grave"
+msgstr "à àààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2089)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ed)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:821
-msgid "subscript 9"
-msgstr "àààààààà 9"
+#: ../src/orca/chnames.py:488
+msgid "i acute"
+msgstr "à ààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208a)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ee)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:825
-msgid "subscript plus"
-msgstr "àààààààà +"
+#: ../src/orca/chnames.py:492
+msgid "i circumflex"
+msgstr "à àààààààààààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208b)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ef)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:829
-msgid "subscript minus"
-msgstr "àààààààà -"
+#: ../src/orca/chnames.py:496
+msgid "i umlaut"
+msgstr "à ààààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208c)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f0)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:833
-msgid "subscript equals"
-msgstr "àààààààà ="
+#: ../src/orca/chnames.py:500
+msgid "eth"
+msgstr "ààààààà(eth)"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208d)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f1)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:837
-msgid "subscript left paren"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:504
+msgid "n tilde"
+msgstr "ààà àààààà"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208e)
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f2)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:841
-msgid "subscript right paren"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:508
+msgid "o grave"
+msgstr "à àààààà "
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+27a2)
-#. This symbol is included here because it can be used as a bullet in an
-#. OOo list. The goal is to inform the user of the appearance of the bullet
-#. without too much verbiage, hence simply "right-pointing arrowhead".
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f3)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:848
-msgid "right-pointing arrowhead"
-msgstr "àààà àààààààà ààààà ààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:512
+msgid "o acute"
+msgstr "à ààààààà"
 
-#. Translators: this refers to the speech synthesis services
-#. provided by the separate emacspeak utility available at
-#. http://emacspeak.sourceforge.net/.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f4)
 #.
-#: ../src/orca/espeechfactory.py:104
-msgid "Emacspeak Speech Services"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:516
+msgid "o circumflex"
+msgstr "à àààààààààààààààà"
 
-#. Translators: this is intended to be a short phrase to
-#. speak and braille to tell the user that no component
-#. has keyboard focus.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f5)
 #.
-#: ../src/orca/event_manager.py:267
-msgid "No focus"
-msgstr "àààààààà ààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:520
+msgid "o tilde"
+msgstr "à àààààà"
 
-#. Translators: the Orca "Find" dialog
-#. allows a user to search for text in a
-#. window and then move focus to that text.
-#. For example, they may want to find the
-#. "OK" button.  This message indicates
-#. that a find operation in the reverse
-#. direction is wrapping from the top of
-#. the window down to the bottom.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f6)
 #.
-#: ../src/orca/find.py:266
-msgid "Wrapping to Bottom"
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:524
+msgid "o umlaut"
+msgstr "à ààààààà"
 
-#. Translators: the Orca "Find" dialog
-#. allows a user to search for text in a
-#. window and then move focus to that text.
-#. For example, they may want to find the
-#. "OK" button.  This message indicates
-#. that a find operation in the forward
-#. direction is wrapping from the bottom of
-#. the window up to the top.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f7)
 #.
-#: ../src/orca/find.py:281
-msgid "Wrapping to Top"
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:528
+msgid "divided by"
+msgstr "àààààààà"
 
-#. Translators: this represents the state of a checkbox.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f8)
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:928
-msgid "partially checked"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:532
+msgid "o stroke"
+msgstr "à àààààààà"
 
-#. Translators: this represents the state of a checkbox.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fe)
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:927
-msgid "checked"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:536
+msgid "thorn"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Translators: this represents the state of a checkbox.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fa)
 #.
-#. Translators: this represents the state of a checkbox.  It is meant
-#. to be spoken to the user.
+#: ../src/orca/chnames.py:540
+msgid "u acute"
+msgstr "àà ààààààà"
+
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00f9)
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:926
-msgid "not checked"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:544
+msgid "u grave"
+msgstr "àà àààààà"
 
-#. Translators: the state of a toggle button.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fb)
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:939
-msgid "pressed"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:548
+msgid "u circumflex"
+msgstr "àà àààààààààààààààà"
 
-#. Translators: the state of a toggle button.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fc)
 #.
-#. Translators: this represents the state of a toggle button.  It is
-#. meant to be spoken to the user.
+#: ../src/orca/chnames.py:552
+msgid "u umlaut"
+msgstr "àà ààààààà"
+
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00fd)
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:939
-msgid "not pressed"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:556
+msgid "y acute"
+msgstr "ààà ààààààà"
 
-#. Translators: this is in reference to a radio button being
-#. selected or not.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00ff)
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:934
-msgctxt "radiobutton"
-msgid "selected"
-msgstr "ààààààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:560
+msgid "y umlaut"
+msgstr "ààà ààààààà"
 
-#. Translators: this is in reference to a radio button being
-#. selected or not.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Å' (U+0178)
 #.
-#. Translators: this represents the state of a radio button.  It is
-#. meant to be spoken to the user.
+#: ../src/orca/chnames.py:564
+msgid "Y UMLAUT"
+msgstr "ààà ààààààà"
+
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'Æ' (U+0192)
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:933
-msgctxt "radiobutton"
-msgid "not selected"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:568
+msgid "florin"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#. Translators: The component orientation is horizontal.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2013)
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:425
-msgid "horizontal"
-msgstr "ààà ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:572
+msgid "en dash"
+msgstr "ààà àààà"
 
-#. Translators: The component orientation is vertical.
+#. Translators: this is the spoken word for the left single quote: â
+#. (U+2018)
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:429
-msgid "vertical"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:577
+msgid "left single quote"
+msgstr "àààà ààààà àààààààà"
 
-#. Translators: this is the percentage value of a slider,
-#. progress bar or other component that displays a value as
-#. a percentage.
+#. Translators: this is the spoken word for the right single quote: â
+#. (U+2019)
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:447
-#, python-format
-msgid "%d percent."
-msgid_plural "%d percent."
-msgstr[0] "%d ààààààà"
-msgstr[1] "%d ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:582
+msgid "right single quote"
+msgstr "àààà ààààà àààààààà"
 
-#. Translators: this is the action name for
-#. the 'toggle' action. It must be the same
-#. string used in the *.po file for gail.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+201a)
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:1078 ../src/orca/generator.py:466
-#: ../src/orca/generator.py:723 ../src/orca/generator.py:765
-#: ../src/orca/generator.py:811
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:500
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:122
-#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:641
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:526 ../src/orca/tutorialgenerator.py:566
-msgid "toggle"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:586
+msgid "single low quote"
+msgstr "single low quote"
 
-#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
-#. "right alt" modifier.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+201c)
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:156
-msgid "Alt_R"
-msgstr "àààà ààààà "
+#: ../src/orca/chnames.py:590
+msgid "left double quote"
+msgstr "àààà àààààà àààààààà"
 
-#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
-#. "super" modifier.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+201d)
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:161
-msgid "Super"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:594
+msgid "right double quote"
+msgstr "àààà àààààà àààààààà"
 
-#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
-#. "meta 2" modifier.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+201e)
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:166
-msgid "Meta2"
-msgstr "àààà2"
+#: ../src/orca/chnames.py:598
+msgid "double low quote"
+msgstr "double low quote"
 
-#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
-#. "left alt" modifier.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2020)
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:173
-msgid "Alt_L"
-msgstr "àààà ààààà "
+#: ../src/orca/chnames.py:602
+msgid "dagger"
+msgstr "ààààà"
 
-#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
-#. "control" modifier.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2021)
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:178
-msgid "Ctrl"
-msgstr "ààààààààà "
+#: ../src/orca/chnames.py:606
+msgid "double dagger"
+msgstr "àààààà ààààà"
 
-#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
-#. "caps lock" modifier.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2022)
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:183
-msgid "Caps_Lock"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà (_L)"
+#: ../src/orca/chnames.py:610
+msgid "bullet"
+msgstr "ààààààà"
 
-#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
-#. "shift " modifier.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2023)
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:188
-msgid "Shift"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:614
+msgid "triangular bullet"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the shift key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2030)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:42
-msgctxt "keyboard"
-msgid "Shift"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:618
+msgid "per mille"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the alt key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2032)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:46
-msgctxt "keyboard"
-msgid "Alt"
-msgstr "ààààà "
+#: ../src/orca/chnames.py:622
+msgid "prime"
+msgstr "ààààààà"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the control key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2033)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:50
-msgctxt "keyboard"
-msgid "Control"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:626
+msgid "double prime"
+msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the left shift key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2043)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:54
-msgid "left shift"
-msgstr "àààà àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:630
+msgid "hyphen bullet"
+msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the left alt key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+20ac)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:58
-msgid "left alt"
-msgstr "àààà ààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:634
+msgid "euro"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the left ctrl key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2122)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:62
-msgid "left control"
-msgstr "àààà ààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:638
+msgid "trademark"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the right shift key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2190)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:66
-msgid "right shift"
-msgstr "àààà àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:642
+msgid "left arrow"
+msgstr "àààà ààààààààààà"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the right alt key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2192)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:70
-msgid "right alt"
-msgstr "àààà ààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:646
+msgid "right arrow"
+msgstr "àààà ààààààààààà"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the right ctrl key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2248)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:74
-msgid "right control"
-msgstr "àààà ààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:650
+msgid "almost equal to"
+msgstr "ààààààààà àààà"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the left meta key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2260)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:78
-msgid "left meta"
-msgstr "àààà àààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:654
+msgid "not equal to"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the right meta key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2264)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:82
-msgid "right meta"
-msgstr "àààà ààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:658
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "àààààà àààààà àààà"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the num lock key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2265)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:86
-msgid "num lock"
-msgstr "ààà àààààà "
+#: ../src/orca/chnames.py:662
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the caps lock key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+221a)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:90
-msgid "caps lock"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:666
+msgid "square root"
+msgstr "àààà ààààà"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the scroll lock key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+221b)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:94
-msgid "scroll lock"
-msgstr "àààààà ààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:670
+msgid "cube root"
+msgstr "àààààà àààà"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the page up key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+221e)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:98 ../src/orca/keynames.py:102
-#: ../src/orca/keynames.py:106 ../src/orca/keynames.py:110
-msgid "page up"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:674
+msgid "infinity"
+msgstr "ààààààà"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the page down key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25a0)
+#. It can be used as a bullet in a list.
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:114 ../src/orca/keynames.py:118
-#: ../src/orca/keynames.py:122 ../src/orca/keynames.py:126
-msgid "page down"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the left tab key
+#. Translators:  StarOffice/OOo includes private-use unicode character U+E00A
+#. as a bullet which looks like the black square: â (U+25A0).  Therefore,
+#. please use the same translation for this character.
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:134
-msgid "left tab"
-msgstr "àààà àààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:679 ../src/orca/chnames.py:854
+msgid "black square"
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the F11 key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25a1)
+#. It can be used as a bullet in a list.
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:138
-msgid "F 11"
-msgstr "àààà 11"
+#: ../src/orca/chnames.py:684
+msgid "white square"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the F12 key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25c6)
+#. It can be used as a bullet in a list.
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:142
-msgid "F 12"
-msgstr "àààà 12"
-
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the backspace key
+#. Translators:  StarOffice/OOo includes private-use unicode character U+E00C
+#. as a bullet which looks like the black diamond: â (U+25C6).  Therefore,
+#. please use the same translation for this character.
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:150
-msgid "backspace"
-msgstr "àààà àààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:689 ../src/orca/chnames.py:860
+msgid "black diamond"
+msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the return key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25cb)
+#. It can be used as a bullet in a list.
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:154
-msgid "return"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:694
+msgid "white circle"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the enter key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25cf)
+#. It can be used as a bullet in a list.
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:158
-msgid "enter"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:699
+msgid "black circle"
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the up arrow key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+25e6)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:162 ../src/orca/keynames.py:166
-msgid "up"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:703
+msgid "white bullet"
+msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the down arrow key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2713)
+#. It can be used as a bullet in a list.
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:170 ../src/orca/keynames.py:174
-msgid "down"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:708
+msgid "check mark"
+msgstr "ààà àààà"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the left arrow key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2714)
+#. It can be used as a bullet in a list.
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:178 ../src/orca/keynames.py:182
-msgid "left"
-msgstr "àààà ààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:713
+msgid "heavy check mark"
+msgstr "ààààààà ààà àààà"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the right arrow key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'x' (U+2717)
+#. This symbol is included here because it can be used as a bullet in
+#. an OOo list.  The goal is to inform the user of the appearance of
+#. the bullet, while making it clear that it is a bullet and not simply
+#. the typed letter 'x'.  "Ballot x" might confuse the user.  Hence the
+#. use of "x-shaped bullet".
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:186 ../src/orca/keynames.py:190
-msgid "right"
-msgstr "àààà ààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:722
+msgid "x-shaped bullet"
+msgstr "X àààà ààààààà"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the left super key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2794)
+#. This symbol is included here because it can be used as a bullet in
+#. an OOo list. The goal is to inform the user of the appearance of
+#. the bullet without too much verbiage, hence simply "right-pointing arrow".
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:194
-msgid "left super"
-msgstr "àààà ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:729
+msgid "right-pointing arrow"
+msgstr "àààà àààààààà ààààà"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the right super key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2070)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:198
-msgid "right super"
-msgstr "àààà ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:733
+msgid "superscript 0"
+msgstr "àààààààààà 0"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the menu key
-#.
-#. Translators: spoken words for the rolename of a menu.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2074)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:202 ../src/orca/rolenames.py:636
-msgid "menu"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:737
+msgid "superscript 4"
+msgstr "àààààààààà 4"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the ISO shift key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2075)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:206
-msgid "ISO level 3 shift"
-msgstr "ààà àààààà  3 àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:741
+msgid "superscript 5"
+msgstr "àààààààààà 5"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the help key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2076)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:210
-msgid "help"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:745
+msgid "superscript 6"
+msgstr "àààààààààà 6"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the multi key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2077)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:214
-msgid "multi"
-msgstr "àà"
+#: ../src/orca/chnames.py:749
+msgid "superscript 7"
+msgstr "àààààààààà 7"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the mode switch key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2078)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:218
-msgid "mode switch"
-msgstr "àààààà àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:753
+msgid "superscript 8"
+msgstr "àààààààààà 8"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the escape key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2079)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:222
-msgid "escape"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:757
+msgid "superscript 9"
+msgstr "àààààààààà 9"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the insert key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207a)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:226 ../src/orca/keynames.py:230
-msgid "insert"
-msgstr "ààà àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:761
+msgid "superscript plus"
+msgstr "àààààààààà +"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the delete key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207b)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:234 ../src/orca/keynames.py:238
-msgid "delete"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:765
+msgid "superscript minus"
+msgstr "àààààààààà -"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the home key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207c)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:242 ../src/orca/keynames.py:246
-msgid "home"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:769
+msgid "superscript equals"
+msgstr "àààààààààà ="
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the end key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207d)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:250 ../src/orca/keynames.py:254
-msgid "end"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:773
+msgid "superscript left paren"
+msgstr "àààààààààà ["
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the begin key
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207e)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:258
-msgid "begin"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:777
+msgid "superscript right paren"
+msgstr "àààààààààà ]"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the
-#. non-spacing diacritical key for the acute glyph
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+207f)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:268
-msgid "acute"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:781
+msgid "superscript n"
+msgstr "àààààààààà n"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the
-#. non-spacing diacritical key for the circumflex glyph
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2080)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:273
-msgid "circumflex"
-msgstr "àààààààààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:785
+msgid "subscript 0"
+msgstr "àààààààà 0"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the
-#. non-spacing diacritical key for the diaeresis glyph
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2081)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:283
-msgid "diaeresis"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:789
+msgid "subscript 1"
+msgstr "àààààààà 1"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the
-#. non-spacing diacritical key for the ring glyph
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2082)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:288
-msgid "ring"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:793
+msgid "subscript 2"
+msgstr "àààààààà 2"
 
-#. Translators: this is how someone would speak the name of the
-#. non-spacing diacritical key for the stroke glyph
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2083)
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:298
-msgid "stroke"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:797
+msgid "subscript 3"
+msgstr "àààààààà 3"
 
-#. Translators:  sets the live region politeness level to polite
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2084)
 #.
-#: ../src/orca/liveregions.py:265
-msgid "setting live region to polite"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà àà àààààà "
+#: ../src/orca/chnames.py:801
+msgid "subscript 4"
+msgstr "àààààààà 4"
 
-#. Translators:  sets the live region politeness level to assertive
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2085)
 #.
-#: ../src/orca/liveregions.py:270
-msgid "setting live region to assertive"
-msgstr "àààààààààààà ààààà àà àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:805
+msgid "subscript 5"
+msgstr "àààààààà 5"
 
-#. Translators:  sets the live region politeness level to rude
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2086)
 #.
-#: ../src/orca/liveregions.py:275
-msgid "setting live region to rude"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààà àà àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:809
+msgid "subscript 6"
+msgstr "àààààààà 6"
 
-#. Translators:  sets the live region politeness level to off
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2087)
 #.
-#: ../src/orca/liveregions.py:280
-msgid "setting live region to off"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:813
+msgid "subscript 7"
+msgstr "àààààààà 7"
 
-#. Tranlators: this tells the user that a cached message
-#. is not available.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2088)
 #.
-#: ../src/orca/liveregions.py:299
-msgid "no live message saved"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:817
+msgid "subscript 8"
+msgstr "àààààààà 8"
 
-#. Translators: This lets the user know that all live regions
-#. have been turned off.
-#: ../src/orca/liveregions.py:316
-msgid "All live regions set to off"
-msgstr "ààààààààààààà  àààààààààà ààà."
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+2089)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:821
+msgid "subscript 9"
+msgstr "àààààààà 9"
 
-#: ../src/orca/liveregions.py:344
-msgid "live regions politeness levels restored"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààààààààà"
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208a)
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:825
+msgid "subscript plus"
+msgstr "àààààààà +"
 
-#. Translators: output the politeness level
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208b)
 #.
-#: ../src/orca/liveregions.py:386
-#, python-format
-msgid "politeness level %s"
-msgstr "ààààààà àààààà %s"
+#: ../src/orca/chnames.py:829
+msgid "subscript minus"
+msgstr "àààààààà -"
 
-#. Translators: Orca can present the last notification message
-#. to the user when the user presses a shortcut key.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208c)
 #.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:82
-msgid "Present last notification message."
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààààà."
+#: ../src/orca/chnames.py:833
+msgid "subscript equals"
+msgstr "àààààààà ="
 
-#. Translators: Orca can present the previous notification message
-#. to the user when the user presses a shortcut key.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208d)
 #.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:90
-msgid "Present previous notification message."
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààààà."
+#: ../src/orca/chnames.py:837
+msgid "subscript left paren"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààà"
 
-#. Translators: Orca can enable the notification messages
-#. list mode when the user presses a shortcut key.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+208e)
 #.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:98
-msgid "Present notification messages list"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààà àààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:841
+msgid "subscript right paren"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààà"
 
-#. Translators: This is a brief message presented to the user
-#. the list of notifications is empty.
+#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+27a2)
+#. This symbol is included here because it can be used as a bullet in an
+#. OOo list. The goal is to inform the user of the appearance of the bullet
+#. without too much verbiage, hence simply "right-pointing arrowhead".
 #.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:128
-msgid "No notification messages"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà ààààà"
+#: ../src/orca/chnames.py:848
+msgid "right-pointing arrowhead"
+msgstr "àààà àààààààà ààààà ààà"
 
-#. Translators: This is a brief message presented to the user when
-#. when the top of a list of notifications is reached.
+#. Translators: this refers to the speech synthesis services
+#. provided by the separate emacspeak utility available at
+#. http://emacspeak.sourceforge.net/.
 #.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:159
-msgctxt "notification"
-msgid "Top"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/espeechfactory.py:104
+msgid "Emacspeak Speech Services"
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà"
 
-#. Translators: This is a brief message presented to the user when
-#. when the bottom of a list of notifications is reached.
+#. Translators: this is intended to be a short phrase to
+#. speak and braille to tell the user that no component
+#. has keyboard focus.
 #.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:166
-msgctxt "notification"
-msgid "Bottom"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/event_manager.py:244
+msgid "No focus"
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#. Translators: Orca has a "List notification messages Mode" that allows
-#. the user to list the latest notification messages received.
-#. Escape exits this mode.
-#. This string is the prompt which will be presented to the user
-#. in both speech and braille upon exiting this mode.
+#. Translators: the Orca "Find" dialog
+#. allows a user to search for text in a
+#. window and then move focus to that text.
+#. For example, they may want to find the
+#. "OK" button.  This message indicates
+#. that a find operation in the reverse
+#. direction is wrapping from the top of
+#. the window down to the bottom.
 #.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:189
-msgid "Exiting list notification messages mode."
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààààààà ààààààààààààà."
+#: ../src/orca/find.py:266
+msgid "Wrapping to Bottom"
+msgstr "àààààààà àààààààààà"
 
-#. Translators: This message inform to the user the number of
-#. messages in the list.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:243
-#, python-format
-msgid "%d message.\n"
-msgid_plural "%d messages.\n"
-msgstr[0] "%d àààààà.\n"
-msgstr[1] "%d ààààààààà.\n"
+#. Translators: the Orca "Find" dialog
+#. allows a user to search for text in a
+#. window and then move focus to that text.
+#. For example, they may want to find the
+#. "OK" button.  This message indicates
+#. that a find operation in the forward
+#. direction is wrapping from the bottom of
+#. the window up to the top.
+#.
+#: ../src/orca/find.py:281
+msgid "Wrapping to Top"
+msgstr "àààààààà àààààààààà"
 
-#. Translators: This is a help message.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:245
-msgid "Press h for help.\n"
-msgstr "àààààààà h àààààà àààààààà.\n"
+#. Translators: this represents the state of a checkbox.
+#.
+#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:915
+msgid "partially checked"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
 
-#. Translators: The following string instructs the user how to navigate
-#. amongst the list of commands presented in list notification
-#. messages mode as well as how to exit the list.
+#. Translators: this represents the state of a checkbox.
 #.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:252
-msgid ""
-"Use Up, Down, Home or End to navigate in the list.\n"
-"Press Escape to exit.\n"
-"Press Space to repeat the last message read.\n"
-"Press one digit to read a specific message.\n"
-msgstr ""
-"àààà, àààà, àààààà, ààààà ààààààà àààààààààà àààà àààààààààààà.\n"
-"ààààààà ààààààà àààààà àààààààààà.\n"
-"ààààà àààààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààààà.\n"
-"ààà ààààààààààà àààààààà àààààà ààà ààààà àààààààààà.\n"
+#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:914
+msgid "checked"
+msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#. Translators: this is a regular expression that is intended to match
-#. a positive 'yes' response from a user at the command line.  The expression
-#. as given means - does it begin with (that's the '^' character) any of
-#. the characters in the '[' ']'?  In this case, we've chosen 'Y', 'y', and
-#. '1' to mean positive answers, so any string beginning with 'Y', 'y', or
-#. '1' will match.  For an example of translation, assume your language has
-#. the words 'posolutely' and 'absitively' as common words that mean the
-#. equivalent of 'yes'.  You might make the expression match the upper and
-#. lower case forms: "^[aApP1]".  If the 'yes' and 'no' words for your
-#. locale begin with the same character, the regular expression should be
-#. modified to use words.  For example: "^(yes|Yes)" (note the change from
-#. using '[' and ']' to '(' and ')').
+#. Translators: this represents the state of a checkbox.
 #.
-#. Finally, this expression should match what you've chosen for the
-#. translation of the "Enter y or n:" strings for this file.
+#. Translators: this represents the state of a checkbox.  It is meant
+#. to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:70
-msgid "^[Yy1]"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:71
-msgid "^[Nn0]"
-msgstr "^[Nn0]"
+#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:913
+msgid "not checked"
+msgstr "ààààààààààà"
 
-#. Translators: this means speech synthesis (i.e., the machine
-#. speaks to you from its speakers) is not installed or working.
+#. Translators: the state of a toggle button.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:142 ../src/orca/orca_console_prefs.py:151
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:169
-msgid "Speech is unavailable."
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:154
-msgid "Welcome to Orca setup."
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà."
+#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:926
+msgid "pressed"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#. Translators: the speech system represents what general
-#. speech wrapper is going to be used.  Speech-dispatcher
-#. is an example of a speech system. It provides wrappers
-#. around specific speech servers (engines).
+#. Translators: the state of a toggle button.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:177
-msgid "Select desired speech system:"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà:"
-
-#. Translators: this is prompting for a numerical choice.
+#. Translators: this represents the state of a toggle button.  It is
+#. meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:190 ../src/orca/orca_console_prefs.py:231
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:283 ../src/orca/orca_console_prefs.py:489
-msgid "Enter choice: "
-msgstr "ààààààààààà ààààààà:"
+#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:926
+msgid "not pressed"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#. Translators: this is letting the user they input an
-#. invalid integer value on the command line and is
-#. also requesting they enter a valid integer value.
+#. Translators: this is in reference to a radio button being
+#. selected or not.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:197 ../src/orca/orca_console_prefs.py:234
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:289 ../src/orca/orca_console_prefs.py:504
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:506
-msgid "Please enter a valid number."
-msgstr "ààààààààààààààà ààààà àààààààà"
+#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:921
+msgctxt "radiobutton"
+msgid "selected"
+msgstr "ààààààààààààà"
 
-#. Translators: this means speech synthesis will not be used.
+#. Translators: this is in reference to a radio button being
+#. selected or not.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:201 ../src/orca/orca_console_prefs.py:212
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:238 ../src/orca/orca_console_prefs.py:254
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:293
-msgid "Speech will not be used.\n"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà.\n"
-
-#. Translators: this means no working speech servers (speech
-#. synthesis engines) can be found.
+#. Translators: this represents the state of a radio button.  It is
+#. meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:211
-msgid "No servers available.\n"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà.\n"
+#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:920
+msgctxt "radiobutton"
+msgid "not selected"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
 
-#. Translators: this is prompting for a numerical choice from a list
-#. of available speech synthesis engines.
+#. Translators: The component orientation is horizontal.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:218
-msgid "Select desired speech server."
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà àààààààààà."
+#: ../src/orca/flat_review.py:425
+msgid "horizontal"
+msgstr "ààà ààààààà"
 
-#. Translators: this means the speech server (speech synthesis
-#. engine) is not working properly and no voices (e.g., male,
-#. female, child) are available.
+#. Translators: The component orientation is vertical.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:250
-msgid "No voices available.\n"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààà.\n"
+#: ../src/orca/flat_review.py:429
+msgid "vertical"
+msgstr "ààààààà"
 
-#. Translators: this is prompting for a numerical value from a
-#. list of choices of speech synthesis voices (e.g., male,
-#. female, child).
+#. Translators: this is the percentage value of a slider,
+#. progress bar or other component that displays a value as
+#. a percentage.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:261
-msgid "Select desired voice:"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà:"
+#: ../src/orca/flat_review.py:453
+#, python-format
+msgid "%d percent."
+msgid_plural "%d percent."
+msgstr[0] "%d ààààààà"
+msgstr[1] "%d ààààààà"
 
-#. Translators: the word echo feature of Orca will speak the
-#. word prior to the caret when the user types a word
-#. delimiter.
+#. Translators: this is the action name for
+#. the 'toggle' action. It must be the same
+#. string used in the *.po file for gail.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:332
-msgid "Enable echo by word?  Enter y or n: "
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà ààààààà:"
+#: ../src/orca/flat_review.py:1086 ../src/orca/generator.py:470
+#: ../src/orca/generator.py:713 ../src/orca/generator.py:755
+#: ../src/orca/generator.py:801
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:450
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:122
+#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:640
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:529 ../src/orca/tutorialgenerator.py:569
+msgid "toggle"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:342 ../src/orca/orca_console_prefs.py:361
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:388 ../src/orca/orca_console_prefs.py:405
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:422 ../src/orca/orca_console_prefs.py:439
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:457 ../src/orca/orca_console_prefs.py:547
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:566 ../src/orca/orca_console_prefs.py:616
-msgid "Please enter y or n."
-msgstr "ààà àààààà ààààà àà ààààààà"
+#. Translators: This string is used to present the state of a
+#. locking key, such as Caps Lock. If Caps Lock is "off", then
+#. letters typed will appear in lowercase; if Caps Lock is "on",
+#. they will instead appear in uppercase. This string is also
+#. applied to Num Lock and potentially will be applied to similar
+#. keys in the future.
+#: ../src/orca/input_event.py:359
+msgctxt "locking key state"
+msgid "off"
+msgstr "àààààààà"
 
-#. Translators: if key echo is enabled, Orca will speak the
-#. name of a key as the user types on the keyboard.  If the
-#. user wants key echo, they will then be prompted for which
-#. classes of keys they want echoed.
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:351
-msgid "Enable key echo?  Enter y or n: "
-msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà ààààààà:"
+#. Translators: This string is used to present the state of a
+#. locking key, such as Caps Lock. If Caps Lock is "off", then
+#. letters typed will appear in lowercase; if Caps Lock is "on",
+#. they will instead appear in uppercase. This string is also
+#. applied to Num Lock and potentially will be applied to similar
+#. keys in the future.
+#: ../src/orca/input_event.py:367
+msgctxt "locking key state"
+msgid "on"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Translators: this is in reference to key echo for
-#. normal text entry keys.
+#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
+#. "caps lock" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:378
-msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys?  Enter y or n: "
-msgstr ""
-"ààà ààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà "
-"ààààààà:"
+#: ../src/orca/keybindings.py:109
+msgid "Caps_Lock"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà (_L)"
 
-#. Translators: this is in reference to key echo for
-#. CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops.
+#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
+#. "right alt" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:395
-msgid "Enable modifier keys?  Enter y or n: "
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà ààààààà:"
+#: ../src/orca/keybindings.py:116
+msgid "Alt_R"
+msgstr "àààà ààààà "
 
-#. Translators: this is in reference to key echo for
-#. Caps Lock, Num Lock, Scroll Lock, etc.
+#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
+#. "super" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:412
-msgid "Enable locking keys?  Enter y or n: "
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà ààààààà:"
+#: ../src/orca/keybindings.py:121
+msgid "Super"
+msgstr "ààààààà"
 
-#. Translators: this is in reference to key echo for
-#. the keys at the top of the keyboard.
+#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
+#. "meta 2" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:429
-msgid "Enable function keys?  Enter y or n: "
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà ààààààà:"
+#: ../src/orca/keybindings.py:126
+msgid "Meta2"
+msgstr "àààà2"
 
-#. Translators: this is in reference to key echo for
-#. space, enter, escape, tab, backspace, delete, arrow
-#. keys, page up, page down, etc.
+#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
+#. "left alt" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:447
-msgid "Enable action keys?  Enter y or n: "
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà ààààààà:"
+#: ../src/orca/keybindings.py:133
+msgid "Alt_L"
+msgstr "àààà ààààà "
 
-#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
-#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
-#. layouts for how they might control Orca.
+#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
+#. "control" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:463
-msgid "Select desired keyboard layout."
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà:"
+#: ../src/orca/keybindings.py:138
+msgid "Ctrl"
+msgstr "ààààààààà "
 
-#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
-#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
-#. layouts for how they might control Orca.
+#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
+#. "shift " modifier.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:475
-msgid "1. Desktop"
-msgstr "1. ààààààà"
+#: ../src/orca/keybindings.py:143
+msgid "Shift"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
-#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
-#. layouts for how they might control Orca.
+#. Translators: Orca keybindings support double
+#. and triple "clicks" or key presses, similar to
+#. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:482
-msgid "2. Laptop"
-msgstr "2. àààààààààà"
+#: ../src/orca/keybindings.py:155 ../src/orca/orca.py:1122
+msgid "double click"
+msgstr "àààààààààà àààààààà"
 
-#. Translators: this is prompting for whether the user wants to
-#. use a refreshable braille display (an external hardware
-#. device) or not.
+#. Translators: Orca keybindings support double
+#. and triple "clicks" or key presses, similar to
+#. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:537
-msgid "Enable Braille?  Enter y or n: "
-msgstr "àààààààà ààààààà àààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà ààààààà:"
+#: ../src/orca/keybindings.py:161 ../src/orca/orca.py:1128
+msgid "triple click"
+msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#. Translators: the braille monitor is a graphical display on
-#. the screen that is used for debugging and demoing purposes.
-#. It presents what would be (or is being) shown on the
-#. external refreshable braille display.
+#: ../src/orca/keybindings.py:225 ../src/orca/orca.py:1115
+msgid "keypad "
+msgstr "àààààààà"
+
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the shift key
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:556
-msgid "Enable Braille Monitor?  Enter y or n: "
-msgstr ""
-"àààààààà ààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà ààààààà:"
+#: ../src/orca/keynames.py:42
+msgctxt "keyboard"
+msgid "Shift"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:580 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:485
-msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
-msgstr "ààààààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààààààààà"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the alt key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:46
+msgctxt "keyboard"
+msgid "Alt"
+msgstr "ààààà "
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:586 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:487
-msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
-msgstr "ààà ààààààààà àà ààààààà àààààààà àààààààà àààààààà àààààààà."
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the control key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:50
+msgctxt "keyboard"
+msgid "Control"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:596
-msgid "Do you want to logout now?  Enter y or n: "
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà àààààààà? àààààààà: ààà àààààà ààààà"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the left shift key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:54
+msgid "left shift"
+msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:603
-msgid "Setup complete. Logging out now."
-msgstr "ààààààà ààààààààà. ààààààà ààààààààààààà."
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the left alt key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:58
+msgid "left alt"
+msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:618
-msgid "Setup complete.  Press Return to continue."
-msgstr "ààààààà ààààààààà.  àààààà àààààà ààààààà àààààààà"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the left ctrl key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:62
+msgid "left control"
+msgstr "àààà ààààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:1
-msgid "<b>Results must:</b>"
-msgstr "<b>ààààààà àààààààà:</b>"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the right shift key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:66
+msgid "right shift"
+msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:2
-msgid "<b>Search direction:</b>"
-msgstr "<b>ààààà àààà:</b>"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the right alt key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:70
+msgid "right alt"
+msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:3
-msgid "<b>Start from:</b>"
-msgstr "<b>ààààààààààà àààààààà:</b>"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the right ctrl key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:74
+msgid "right control"
+msgstr "àààà ààààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:4 ../src/orca/orca_gui_find.py:134
-msgid "C_urrent location"
-msgstr "(_u) àààààààà àààà"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the left meta key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:78
+msgid "left meta"
+msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:5
-msgid "Close"
-msgstr "àààà"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the right meta key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:82
+msgid "right meta"
+msgstr "àààà ààààà"
 
-#. Check to see if we have just had an "object:state-changed:showing"
-#. event for the Find button. If the name is "Find", and one of its
-#. states is VISIBLE and we are currently searching, that means we
-#. have just stopped a search. Inform the user that the search is
-#. complete and tell them how many files were found.
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the num lock key
 #.
-#. Translators: the "Find" string must match what gnome-search-tool
-#. is using.  We hate keying off stuff like this, but we're forced
-#. to do so in this case.
+#: ../src/orca/keynames.py:86
+msgid "num lock"
+msgstr "ààà àààààà "
+
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the caps lock key
 #.
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:6 ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:319
-#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:321
-#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:164
-msgid "Find"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/keynames.py:90
+msgid "caps lock"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:7
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "(_e) ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààà"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the scroll lock key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:94
+msgid "scroll lock"
+msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:8
-msgid "Orca Find Dialog"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààà"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the page up key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:98 ../src/orca/keynames.py:102
+#: ../src/orca/keynames.py:106 ../src/orca/keynames.py:110
+msgid "page up"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:9
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "(_b) ààààà àààààà"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the page down key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:114 ../src/orca/keynames.py:118
+#: ../src/orca/keynames.py:122 ../src/orca/keynames.py:126
+msgid "page down"
+msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:10
-msgid "Search for:"
-msgstr "àààààà ààààà:"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the left tab key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:134
+msgid "left tab"
+msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:11
-msgid "Start from:"
-msgstr "ààààààààààà àààààà:"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the F11 key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:138
+msgid "F 11"
+msgstr "àààà 11"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:12
-msgid "Top of window"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààà"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the F12 key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:142
+msgid "F 12"
+msgstr "àààà 12"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:13
-msgid "_Match case"
-msgstr "(_M) ààààààà àààà"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the backspace key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:150
+msgid "backspace"
+msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:14
-msgid "_Search for:"
-msgstr "(_S) ààààààà ààààà:"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the return key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:154
+msgid "return"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:15
-msgid "_Top of window"
-msgstr "(_T) àààààà"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the enter key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:158
+msgid "enter"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:16
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "(_W)ààààààà àààààà"
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the up arrow key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:162 ../src/orca/keynames.py:166
+msgid "up"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: This is used in the Orca About dialog.
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the down arrow key
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:105
-msgid "The Orca Team"
-msgstr "ààààà àààà"
+#: ../src/orca/keynames.py:170 ../src/orca/keynames.py:174
+msgid "down"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the left arrow key
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:108
-msgid ""
-"A free, open source scriptable screen reader, which provides access to "
-"applications and toolkits that support AT-SPI (e.g., the GNOME desktop)."
-msgstr ""
-" ààà àààà àààààà ààà ààààààààààààààààààà àààà ààààààà; ààà AT-SPI à ààààààààààààà "
-"ààààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà (à-àà àààààà àààààààà) ààààààààààà."
+#: ../src/orca/keynames.py:178 ../src/orca/keynames.py:182
+msgid "left"
+msgstr "àààà ààààà"
 
-#. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the right arrow key
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:113
-msgid ""
-"Copyright (c) 2010-2011 The Orca Team \n"
-"Copyright (c) 2010 Consorcio Fernando de los Rios \n"
-"Copyright (c) 2010 Igalia, S.L. \n"
-"Copyright (c) 2010 Informal Informatica LTDA. \n"
-"Copyright (c) 2010 Willie Walker \n"
-"Copyright (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
-"Copyright (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
-"Copyright (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
-"Copyright (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
-"Copyright (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
-msgstr ""
-"àààààààààà (c) 2010-2011 The Orca Team \n"
-"àààààààààà (c) 2010 Consorcio Fernando de los Rios \n"
-"àààààààààà (c) 2010 Igalia, S.L. \n"
-"àààààààààà (c) 2010 Informal Informatica LTDA. \n"
-"àààààààààà (c) 2010 Willie Walker \n"
-"àààààààààà(c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
-"àààààààààà (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
-"àààààààààà (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
-"àààààààààà (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
-"àààààààààà (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
+#: ../src/orca/keynames.py:186 ../src/orca/keynames.py:190
+msgid "right"
+msgstr "àààà ààààà"
 
-#. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Please
-#. translate it to contain your name. And thank you for your work!
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the left super key
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:126
-msgid "translator-credits"
-msgstr "àààà àààààààààààà ààààà àààààà: Dr.T.Vasudevan agnihot3 gmail com 2010"
+#: ../src/orca/keynames.py:194
+msgid "left super"
+msgstr "àààà ààààààà"
 
-#. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Orca is
-#. licensed under GPL2+.
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the right super key
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:131
-msgid ""
-"Orca is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU Lesser General\n"
-"Public License as published by the Free Software Foundation;\n"
-"either version 2.1 of the License, or (at your option) any\n"
-"later version.\n"
-"\n"
-"Orca is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See\n"
-"the GNU Lesser General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU Lesser General\n"
-"Public License along with Orca; if not, write to the\n"
-"Free Software Foundation, Inc., Franklin Street, Fifth Floor,\n"
-"Boston MA  02110-1301 USA."
-msgstr ""
-"ààààà àààà àààà àààààààààà.ààààààà  àààà àààà àààààà \n"
-" ààààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà ààà\n"
-" àààà 2.1 àà ààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà \n"
-"ààààààà (àààààààààààà) ààààààààà. àààààà àààààààà àààààààààà.\n"
-" \n"
-"àààààààààààà àààà àààààààààààààààà ààààà \n"
-" ààààààààààààààààà. ààààà ààààà ààààà, ààààààààààà \n"
-"  àààààààààà ààààà ààààà àààà ààààààààààààà àààààààààààààààà. àààà àààààà \n"
-"ààààààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààààà ààààààààààà\n"
-" \n"
-" ààààà àààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà \n"
-"àààààààà. ààààààààààà àààà àààà àààààààààà àààààà àààààààà.\n"
-"Free Software Foundation, Inc., Franklin Street, Fifth Floor,\n"
-"Boston MA  02110-1301 USA."
+#: ../src/orca/keynames.py:198
+msgid "right super"
+msgstr "àààà ààààààà"
 
-#. DESCRIP
-#.
-#. Translators: Function is a table column header where the
-#. cells in the column are a sentence that briefly describes
-#. what action Orca will take when the user invokes an Orca-specific
-#. keyboard command.
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the menu key
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:236
-msgid "Function"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/keynames.py:202
+msgid "menu"
+msgstr "àààààààà"
 
-#. Translators: Key Binding is a table column header where
-#. the cells in the column represent keyboard combinations
-#. the user can press to invoke Orca commands.
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the ISO shift key
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:314
-msgid "Key Binding"
-msgstr "àààà àààààààà"
+#: ../src/orca/keynames.py:206
+msgid "ISO level 3 shift"
+msgstr "ààà àààààà  3 àààààà"
 
-#. Translators: Alternate is a table column header where
-#. the cells in the column represent keyboard combinations
-#. the user can press to invoke Orca commands.  These
-#. represent alternative key bindings that are used in
-#. addition to the key bindings in the "Key Bindings"
-#. column.
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the help key
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:393
-msgid "Alternate"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/keynames.py:210
+msgid "help"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: Modified is a table column header where the
-#. cells represent whether a key binding has been modified
-#. from the default key binding.
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the multi key
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:413
-msgid "Modified"
-msgstr "ààààààààààààà"
+#: ../src/orca/keynames.py:214
+msgid "multi"
+msgstr "àà"
 
-#. Translators: This refers to the default/typical voice used
-#. by Orca when presenting the content of the screen and other
-#. messages.
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the mode switch key
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:754
-msgctxt "VoiceType"
-msgid "Default"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../src/orca/keynames.py:218
+msgid "mode switch"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
-#. Translators: This refers to the voice used by Orca when
-#. presenting one or more characters which is in uppercase.
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the escape key
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:758
-msgctxt "VoiceType"
-msgid "Uppercase"
-msgstr "àààà àààà ààààààà"
+#: ../src/orca/keynames.py:222
+msgid "escape"
+msgstr "ààààààà"
 
-#. Translators: This refers to the voice used by Orca when
-#. presenting one or more characters which is part of a
-#. hyperlink.
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the insert key
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:763
-msgctxt "VoiceType"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/orca/keynames.py:226 ../src/orca/keynames.py:230
+msgid "insert"
+msgstr "ààà àààààà"
 
-#. Translators: This refers to the voice used by Orca when
-#. presenting information which is not displayed on the screen
-#. as text, but is still being communicated by the system in
-#. some visual fashion. For instance, Orca says "misspelled"
-#. to indicate the presence of the red squiggly line found
-#. under a spelling error; Orca might say "3 of 6" when a
-#. user Tabs into a list of six items and the third item is
-#. selected. And so on.
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the delete key
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:773
-msgctxt "VoiceType"
-msgid "System"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/orca/keynames.py:234 ../src/orca/keynames.py:238
+msgid "delete"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Attribute Name column (NAME).
-#.
-#. Translators: Attribute here refers to text attributes such
-#. as bold, underline, family-name, etc.
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the home key
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1211
-msgid "Attribute Name"
-msgstr "ààààààààààà ààààà"
+#: ../src/orca/keynames.py:242 ../src/orca/keynames.py:246
+msgid "home"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Attribute Speak column (IS_SPOKEN).
-#.
-#. Translators: the "Speak" column consists of a single checkbox
-#. for each text attribute.  If the checkbox is checked, Orca
-#. will speak that attribute, if it is present, when the user
-#. presses Orca_Modifier+F.
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the end key
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1226
-msgid "Speak"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/keynames.py:250 ../src/orca/keynames.py:254
+msgid "end"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Attribute Mark in Braille column (IS_BRAILLED).
-#.
-#. Translators: The "Mark in braille" column consists of a single
-#. checkbox for each text attribute.  If the checkbox is checked,
-#. Orca will "underline" that attribute, if it is present, on
-#. the refreshable braille display.
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the begin key
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1244
-msgid "Mark in braille"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààààààà"
+#: ../src/orca/keynames.py:258
+msgid "begin"
+msgstr "ààààààà"
 
-#. Attribute Value column (VALUE)
-#.
-#. Translators: "Present Unless" is a column header of the text
-#. attributes pane of the Orca preferences dialog.  On this pane,
-#. the user can select a set of text attributes that they would like
-#. spoken and/or indicated in braille.  Because the list of attributes
-#. could get quite lengthy, we provide the option to always speak/
-#. braille a text attribute *unless* its value is equal to the value
-#. given by the user in this column of the list.  For example, given
-#. the text attribute "underline" and a present unless value of "none",
-#. the user is stating that he/she would like to have underlined text
-#. announced for all cases (single, double, low, etc.) except when the
-#. value of underline is none (i.e. when it's not underlined).
-#. "Present" here is being used as a verb.
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the
+#. non-spacing diacritical key for the acute glyph
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1270
-msgid "Present Unless"
-msgstr "àààààà, ààààààààààà"
+#: ../src/orca/keynames.py:268
+msgid "acute"
+msgstr "ààààààà"
 
-#. Pronunciation Dictionary actual string (word) column (ACTUAL).
-#.
-#. Translators: "Actual String" here refers to a text string as it
-#. actually appears in a text document. This might be an abbreviation
-#. or a particular word that is pronounced differently then the way
-#. that it looks.
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the
+#. non-spacing diacritical key for the circumflex glyph
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1393
-msgid "Actual String"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../src/orca/keynames.py:273
+msgid "circumflex"
+msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#. Pronunciation Dictionary replacement string column (REPLACEMENT)
-#.
-#. Translators: "Replacement String" here refers to the text string
-#. that will actually be used to speak it's matching "actual string".
-#. For example: if the actual string was "MHz", then the replacement
-#. (spoken) string would be "megahertz".
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the
+#. non-spacing diacritical key for the diaeresis glyph
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1410
-msgid "Replacement String"
-msgstr "ààààà àààà"
+#: ../src/orca/keynames.py:283
+msgid "diaeresis"
+msgstr "àààààààà"
 
-#. Translators: different speech systems and speech engines work
-#. differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence
-#. boundaries). This property allows the user to specify whether
-#. speech should be sent to the speech synthesis system immediately
-#. when a pause directive is enountered or if it should be queued
-#. up and sent to the speech synthesis system once the entire set
-#. of utterances has been calculated.
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the
+#. non-spacing diacritical key for the ring glyph
 #.
-#. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries).  This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is enountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1489 ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
-msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
-msgstr "àààààà ààààààààààààààààààà àààààààààà àààà"
+#: ../src/orca/keynames.py:288
+msgid "ring"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Translators: If this setting is chosen and the user is reading
-#. over an entire document, Orca will pause at the end of each
-#. line.
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the
+#. non-spacing diacritical key for the stroke glyph
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1501 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2689
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
-msgid "Line"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/orca/keynames.py:298
+msgid "stroke"
+msgstr "àààààààà"
 
-#. Translators: If this setting is chosen and the user is reading
-#. over an entire document, Orca will pause at the end of each
-#. sentence.
+#. Translators:  sets the live region politeness level to polite
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1501 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2695
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
-msgid "Sentence"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/orca/liveregions.py:265
+msgid "setting live region to polite"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà àà àààààà "
 
-#. Translators: Orca has a setting which determines which progress
-#. bar updates should be announced. Choosing "All" means that Orca
-#. will present progress bar updates regardless of what application
-#. and window they happen to be in.
+#. Translators:  sets the live region politeness level to assertive
 #.
-#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1600 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2651
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
-msgctxt "ProgressBar"
-msgid "All"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/orca/liveregions.py:270
+msgid "setting live region to assertive"
+msgstr "àààààààààààà ààààà àà àààààà"
 
-#. Translators: Orca has a setting which determines which progress
-#. bar updates should be announced. Choosing "Application" means
-#. that Orca will present progress bar updates as long as the
-#. progress bar is in the active application (but not necessarily
-#. in the current window).
+#. Translators:  sets the live region politeness level to rude
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1607
-msgctxt "ProgressBar"
-msgid "Application"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/orca/liveregions.py:275
+msgid "setting live region to rude"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààà àà àààààà"
 
-#. Translators: Orca has a setting which determines which progress
-#. bar updates should be announced. Choosing "Window" means that
-#. Orca will present progress bar updates as long as the progress
-#. bar is in the active window.
+#. Translators:  sets the live region politeness level to off
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1613 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2659
-msgctxt "ProgressBar"
-msgid "Window"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/liveregions.py:280
+msgid "setting live region to off"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
 
-#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be
-#. announced when pressed.
+#. Tranlators: this tells the user that a cached message
+#. is not available.
 #.
-#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1721 ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
-msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààààààà (_d) "
-
-#. TODO - JD: I did the above because GtkBuilder translator notes
-#. (which we have for the above string) are not getting sucked in
-#. to orca.pot. :-(
-#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length
-#. 1 is spoken.
-#.
-#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1729 ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
-msgid "Enable echo by cha_racter"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà (_r)"
-
-#. Translators: Orca keybindings support double
-#. and triple "clicks" or key presses, similar to
-#. using a mouse.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2019
-msgid "(double click)"
-msgstr "àààààààààà àààààààà"
-
-#. Translators: Orca keybindings support double
-#. and triple "clicks" or key presses, similar to
-#. using a mouse.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2025
-msgid "(triple click)"
-msgstr "àààààà àààààààà"
-
-#. Translators: an external braille device has buttons on it that
-#. permit the user to create input gestures from the braille device.
-#. The braille bindings are what determine the actions Orca will
-#. take when the user presses these buttons.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2132 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2225
-msgid "Braille Bindings"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààààààà"
-
-#. Translators: A single braille cell on a refreshable
-#. braille display consists of 8 dots.  If the user
-#. chooses this setting, the dot in the bottom left
-#. corner will be used to 'underline' text of interest.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2480 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2521
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2561 ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
-msgid "Dot _7"
-msgstr "àààààà _7"
+#: ../src/orca/liveregions.py:299
+msgid "no live message saved"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààà"
 
-#. Translators: If the user chooses this setting, the
-#. dot in the bottom right corner of the braille cell
-#. will be used to 'underline' text of interest.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2487 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2528
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2568 ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
-msgid "Dot _8"
-msgstr "àààààà _8"
+#. Translators: This lets the user know that all live regions
+#. have been turned off.
+#: ../src/orca/liveregions.py:316
+msgid "All live regions set to off"
+msgstr "ààààààààààààà  àààààààààà ààà."
 
-#. Translators: If the user chooses this setting, the
-#. two dots at the bottom of the braille cell will be
-#. used to 'underline' text of interest.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2494 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2535
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2575 ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
-msgid "Dots 7 an_d 8"
-msgstr "ààààààààà 7 _ààààààà 8"
+#: ../src/orca/liveregions.py:344
+msgid "live regions politeness levels restored"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààààààààà"
 
-#. Translators: If this setting is chosen, no punctuation
-#. symbols will be spoken as a user reads a document.
+#. Translators: output the politeness level
 #.
-#. Translators: this refers to how much punctuation will be spoken by Orca when presenting text on the screen.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2598 ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
-msgctxt "punctuation level"
-msgid "_None"
-msgstr "ààààààààààà (_N)"
+#: ../src/orca/liveregions.py:386
+#, python-format
+msgid "politeness level %s"
+msgstr "ààààààà àààààà %s"
 
-#. Translators: If this setting is chosen, common punctuation
-#. symbols (like comma, period, question mark) will not be
-#. spoken as a user reads a document, but less common symbols
-#. (such as #, @, $) will.
+#. Translators: Orca can present the last notification message
+#. to the user when the user presses a shortcut key.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2606 ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
-msgid "So_me"
-msgstr "ààà (_m)"
+#: ../src/orca/notification_messages.py:82
+msgid "Present last notification message."
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààààà."
 
-#. Translators: If this setting is chosen, the majority of
-#. punctuation symbols will be spoken as a user reads a
-#. document.
+#. Translators: Orca can present the previous notification message
+#. to the user when the user presses a shortcut key.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2613 ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
-msgid "M_ost"
-msgstr "(_o) ààààààà ààààààààà"
+#: ../src/orca/notification_messages.py:90
+msgid "Present previous notification message."
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààààà."
 
-#. Translators: This refers to the amount of information
-#. Orca provides about a particular object that receives
-#. focus.
+#. Translators: Orca can enable the notification messages
+#. list mode when the user presses a shortcut key.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2781 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2869
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
-msgid "Brie_f"
-msgstr "ààààààààà (_f)"
+#: ../src/orca/notification_messages.py:98
+msgid "Present notification messages list"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#. Translators: when users are navigating a table, they
-#. sometimes want the entire row of a table read, or
-#. they just want the current cell to be presented to them.
+#. Translators: This is a brief message presented to the user
+#. the list of notifications is empty.
 #.
-#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2805 ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
-msgid "Speak _cell"
-msgstr "_c ààààà àààà"
+#: ../src/orca/notification_messages.py:128
+msgid "No notification messages"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà ààààà"
 
-#. Translators: this is a spoken prompt asking the user to press
-#. a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) to create a new
-#. key bindings.
+#. Translators: This is a brief message presented to the user when
+#. when the top of a list of notifications is reached.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2889
-msgid "enter new key"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2919
-msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
-msgstr "ààààààà ààààààààà.  àààààà àààààà ààààààà àààààààà"
+#: ../src/orca/notification_messages.py:159
+msgctxt "notification"
+msgid "Top"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
-#. that the key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) they just
-#. entered has already been bound to another command.
+#. Translators: This is a brief message presented to the user when
+#. when the bottom of a list of notifications is reached.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2944
-#, python-format
-msgid "The key entered is already bound to %s"
-msgstr "àààààààà àààà %s àààà àààààààà ààààààààààààààà."
+#: ../src/orca/notification_messages.py:166
+msgctxt "notification"
+msgid "Bottom"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know Orca
-#. know Orca has recorded a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g)
-#. based upon their input.
+#. Translators: Orca has a "List notification messages Mode" that allows
+#. the user to list the latest notification messages received.
+#. Escape exits this mode.
+#. This string is the prompt which will be presented to the user
+#. in both speech and braille upon exiting this mode.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2950
-#, python-format
-msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
-msgstr "àààààà àààà: %s. ààààà ààààà  ààààààà  àààààà àààààààà "
+#: ../src/orca/notification_messages.py:189
+msgid "Exiting list notification messages mode."
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààààààà ààààààààààààà."
 
-#. Translators: this is a spoken prompt confirming the key
-#. combination (e.g., Ctrl+Alt+f) the user just typed when
-#. creating a new key binding.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2989
+#. Translators: This message inform to the user the number of
+#. messages in the list.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:243
 #, python-format
-msgid "The new key is: %s"
-msgstr "ààààà àààà: %s"
+msgid "%d message.\n"
+msgid_plural "%d messages.\n"
+msgstr[0] "%d àààààà.\n"
+msgstr[1] "%d ààààààààà.\n"
 
-#. Translators: this is a spoken prompt confirming that an
-#. existing key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) that was
-#. associated with a command has been deleted.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2997
-msgid "The keybinding has been removed."
-msgstr "àààà àààààààà ààààààààààààà"
+#. Translators: This is a help message.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:245
+msgid "Press h for help.\n"
+msgstr "àààààààà h àààààà àààààààà.\n"
 
-#. Translators: this refers to the keyboard layout (desktop
-#. or laptop).
+#. Translators: The following string instructs the user how to navigate
+#. amongst the list of commands presented in list notification
+#. messages mode as well as how to exit the list.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3035 ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
-msgid "_Desktop"
-msgstr "_D ààààààà"
-
-#. We're here because given profile name exists, so we have
-#. to give that info to the user and give him the chance
-#. to continue, or not saving the profile
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3405
-#, python-format
-msgid ""
-"Profile <b>%s</b> already exists.\n"
-"Continue updating the existing profile with these new changes?"
-msgstr ""
-"ààààààà <b>%s</b> ààààààààà àààààà.\n"
-"àààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààààà?"
-
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3414
-msgid "<b>User Profile Conflict!</b>"
-msgstr "<b>ààààà àààààà ààààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3416
-msgid "Save Profile As Conflict"
-msgstr "àààààààà ààààààà àà àààà"
-
-#. First of all, we give a chance of cancel profile change
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3433
-msgid ""
-"You are about to change the active profile. If you\n"
-"have just made changes in your preferences, they will\n"
-"be dropped at profile load.\n"
-"\n"
-"Continue loading profile discarding previous changes?"
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààààààà ààààà \n"
-"àààààààààà. ààààààà ààààààààààà àààààà ààààààààà \n"
-"àààààà ààààààààà, ààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààà.\n"
-"\n"
-" ààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà àààààààà?"
-
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3443
-msgid "<b>Load user profile info</b>"
-msgstr "<b>ààààà àààààà ààààà ààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3445
-msgid "Load User Profile"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3483
+#: ../src/orca/notification_messages.py:252
 msgid ""
-"You already have an instance of an Orca preferences dialog open.\n"
-"Please close it before opening a new one."
+"Use Up, Down, Home or End to navigate in the list.\n"
+"Press Escape to exit.\n"
+"Press Space to repeat the last message read.\n"
+"Press one digit to read a specific message.\n"
 msgstr ""
-"ààààààà  ààààà ààààààààà  àààààààà ààààà àààààààà ààààààà ààààààà. \n"
-" ààààà àààààààà ààààààà àààà ààà ààààààà.."
-
-#. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3517
-msgid "Starting Orca Preferences."
-msgstr "ààààà àààààààààààà"
+"àààà, àààà, àààààà, ààààà ààààààà àààààààààà àààà àààààààààààà.\n"
+"ààààààà ààààààà àààààà àààààààààà.\n"
+"ààààà àààààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààààà.\n"
+"ààà ààààààààààà àààààààà àààààà ààà ààààà àààààààààà.\n"
 
-#. Translators: Profiles in Orca make it possible for users to
-#. quickly switch amongst a group of pre-defined settings (e.g.
-#. an 'English' profile for reading text written in English using
-#. an English-language speech synthesizer and braille rules, and
-#. a similar 'Spanish' profile for reading Spanish text. The
-#. following string is the title of a dialog in which users can
-#. save a newly-defined profile.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_profile.py:55
-msgid "Save Profile As"
-msgstr "àààààààà àààààà àààà"
-
-#. Translators: Profiles in Orca make it possible for users to
-#. quickly switch amongst a group of pre-defined settings (e.g.
-#. an 'English' profile for reading text written in English using
-#. an English-language speech synthesizer and braille rules, and
-#. a similar 'Spanish' profile for reading Spanish text. The
-#. following string is the label for a text entry in which the user
-#. enters the name of a new settings profile being saved via the
-#. 'Save Profile As' dialog.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_profile.py:85
-msgid "_Profile Name:"
-msgstr "_P àààààà ààààà:"
-
-#: ../src/orca/orca_gui_quit.py:45
-msgid "Quit Orca?"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà?"
-
-#: ../src/orca/orca_gui_quit.py:47
-msgid "This will stop all speech and braille output."
-msgstr "ààà ààààà àààààà ààààààà àààààààà àààààààààààààà àààààààààà."
-
-#. Translators: This message is displayed when the user tries
-#. to start Orca and includes an invalid option as an argument.
-#. After the message, the list of arguments, as typed by the
-#. user, is displayed.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:309
-msgid "The following arguments are not valid: "
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààà:"
-
-#. Translators: This message is displayed when the user
-#. tries to enable or disable a feature via an argument,
-#. but specified an invalid feature. Valid features are:
-#. speech, braille, braille-monitor, main-window, and
-#. splash-window. These items are not localized and are
-#. presented in a list after this message.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:364
-msgid "The following items can be enabled or disabled:"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààààààààààààà àààààà àààààààààààààààààà:"
-
-#: ../src/orca/orca.py:379
-msgid "Usage: orca [OPTION...]"
-msgstr "Usage: orca [OPTION...]"
-
-#. Translators: this is the description of the command line option
-#. '-?, --help' that is used to display usage information.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:385
-msgid "Show this help message"
-msgstr "àààà àààà àààààààà ààààààààà"
-
-#. Translators: this is a testing option for the command line.  It prints
-#. the names of applications known to the accessibility infrastructure
-#. to stdout and then exits.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:393
-msgid "Print the known running applications"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà"
-
-#. Translators: this enables debug output for Orca.  The
-#. YYYY-MM-DD-HH:MM:SS portion is a shorthand way of saying that
-#. the file name will be formed from the current date and time with
-#. 'debug' in front and '.out' at the end.  The 'debug' and '.out'
-#. portions of this string should not be translated (i.e., it will
-#. always start with 'debug' and end with '.out', regardless of the
-#. locale.).
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:404
-msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
-msgstr "debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out àààààààààà ààà àààààà àààààààààà àààààààà"
-
-#. Translators: this enables debug output for Orca and overrides
-#. the name of the debug file Orca will use for debug output if the
-#. --debug option is used.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:411
-msgid "Send debug output to the specified file"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààà àààààà àààààààààà àààààààà"
-
-#. Translators: this is the description of the command line option
-#. '-s, --setup, --gui-setup' that will initially display a GUI dialog
-#. that would allow the user to set their Orca preferences.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:418
-msgid "Set up user preferences"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààààààà ààà"
-
-#. Translators: this is the description of the command line option
-#. '-t, --text-setup' that will initially display a list of questions
-#. in text form, that the user will need to answer, before Orca will
-#. startup. For this to happen properly, Orca will need to be run
-#. from a terminal window.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:427
-msgid "Set up user preferences (text version)"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà ààà (ààà ààààààà)"
-
-#. Translators: this is the description of the command line option
-#. '-n, --no-setup' that means that Orca will startup without setting
-#. up any user preferences.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:434
-msgid "Skip set up of user preferences"
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà ààààà"
-
-#. Translators: this is the description of the command line option
-#. '-u, --user-prefs-dir=dirname' that allows you to specify an alternate
-#. location for the user preferences.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:441
-msgid "Use alternate directory for user preferences"
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààà àààààà  ààààà àààààààààààà"
-
-#. Translators: if the user supplies an option via the '-e, --enable'
-#. command line option, it will be automatically enabled as Orca is
-#. started.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:454
-msgid "Force use of option"
-msgstr "àààààà ààààààààààààààà"
-
-#. Translators: if the user supplies an option via the '-d, --disable'
-#. command line option, it will be automatically disabled as Orca is
-#. started.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:467
-msgid "Prevent use of option"
-msgstr "àààààà àààààààààààààà àààà ààààà"
-
-#. Translators: this is the Orca command line option to import to Orca
-#. a user profile from a given file
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:473
-msgid "Import a profile from a given orca profile file"
-msgstr "ààààààà ààà ààààà àààààà àààààààààààààà ààà àààààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#. Translators: this is the Orca command line option that will quit Orca.
-#. The user would run the Orca shell script again from a terminal window.
-#. If this command line option is specified, the script will quit any
-#. instances of Orca that are already running.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:481
-msgid "Quits Orca (if shell script used)"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààààà (àààà ààààà ààààààààààààààà)"
-
-#. Translators: this is the Orca command line option that will force
-#. the termination of Orca.
-#. The user would run the Orca shell script again from a terminal window.
-#. If this command line option is specified, the script will quit any
-#. instances of Orca that are already running.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:490
-msgid "Forces orca to be terminated immediately."
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààààààààààààààààààà"
-
-#. Translators: this is the Orca command line option to tell Orca to
-#. replace any existing Orca process(es) that might be running.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:496
-msgid "Replace a currently running Orca"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààààà"
-
-#. Translators: this is text being sent to a terminal and we want to
-#. keep the text lines within terminal boundaries.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:502
-msgid ""
-"If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
-"will automatically launch the preferences set up unless\n"
-"the -n or --no-setup option is used."
-msgstr ""
-"-n or --no-setup àààààà ààààààààààà; ààààà àààààààà ààààààà \n"
-"ààààààà ààààààààà, ààààà ààààààààà ààààààà ààààà \n"
-"àààààààààààà ààààààààààààà. "
-
-#: ../src/orca/orca.py:514
-msgid "Report bugs to orca-list gnome org "
-msgstr "ààààààà orca-list gnome orgàà àààààààààààààà."
-
-#. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:692 ../src/orca/orca.py:2088
-msgid "Goodbye."
-msgstr "ààààà."
-
-#. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
-#. the user to type any key on the keyboard and hear what
-#. the effects of that key would be.  The effects might
-#. be what Orca would do if it had a handler for the
-#. particular key combination, or they might just be to
-#. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
-#. Exiting learn mode puts the user back in normal operating
-#. mode.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:766
-msgid "Exiting learn mode."
-msgstr "ààààààà àààààààààààààà ààààààààààààà."
-
-#. Translators: Orca has a "List Shortcuts Mode" that allows the user to
-#. list a group of keyboard shortcuts. Pressing 1 makes it possible for
-#. the user to navigate amongst a list of global ("default") commands.
-#. Pressing 2 allows the user to navigate amongst Orca commands specific
-#. to the application with focus. Escape exists this mode. This string
-#. is the prompt which will be presented to the user in both speech and
-#. braille upon exiting this mode.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:790
-msgid "Exiting list shortcuts mode."
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààà àààààààààààààà ààààààààààààà."
-
-#. Translators: this represents the state of a check box
-#.
-#. Translators: this represents the state of a locking modifier
-#. key (e.g., Caps Lock)
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1046
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:221
-#: ../src/orca/speech.py:287 ../src/orca/speechserver.py:219
-msgid "off"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#. Translators: this represents the state of a check box
-#.
-#. Translators: this represents the state of a locking modifier
-#. key (e.g., Caps Lock)
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1050
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:217
-#: ../src/orca/speech.py:282 ../src/orca/speechserver.py:214
-msgid "on"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
-#. that speech synthesis has been turned back on.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1408
-msgid "Speech enabled."
-msgstr "ààààà àààààààààààà."
-
-#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
-#. that speech synthesis has been temporarily turned off.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1413
-msgid "Speech disabled."
-msgstr "ààààà ààààààààààà"
-
-#. Translators: there is a keystroke to reload the user
-#. preferences.  This is a spoken prompt to let the user
-#. know when the preferences has been reloaded.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1542
-msgid "Orca user settings reloaded."
-msgstr "ààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààààààààà."
-
-#. Translators: The following string instructs the user how to navigate
-#. amongst the list of commands presented in 'list shortcuts' mode as
-#. well as how to exit the list when finished.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1720
-msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
-msgstr ""
-"àààààààààà àààà àààà ààà àààà, àààà àààààààààààààà àààààààààààà. ààààààà ààààààà "
-"àààààà àààààààààà."
-
-#. Translators: This message is presented when the user is in
-#. 'list of shortcuts mode'. In this messsage, we present the
-#. number of shortcuts found.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1734
-#, python-format
-msgid "%d Orca default shortcut found."
-msgid_plural "%d Orca default shortcuts found."
-msgstr[0] "%d ààààà àààààààà ààà ààààààààààààà ààààààààààà"
-msgstr[1] "%d ààààà àààààààà àààààà ààààààààààààà ààààààààààà"
-
-#. Translators: This message is presented when the user is in
-#. 'list of shortcuts mode'. In this message, we present the
-#. number of shortcuts found for the named application.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1756
-#, python-format
-msgid "%(count)d Orca shortcut for %(application)s found."
-msgid_plural "%(count)d Orca shortcuts for %(application)s found."
-msgstr[0] "%(count)d ààààà àààààààà àààà %(application)s àààààààààààà ààààààààààà"
-msgstr[1] "%(count)d ààààà àààààààà ààààààà  %(application)s àààààààààààà ààààààààààà"
-
-#. Translators: This message is presented when the user is in
-#. 'list of shortcuts mode'. This is the message we present
-#. when the user requested a list of application-specific
-#. shortcuts, but none could be found for that application.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1774
-#, python-format
-msgid "No Orca shortcuts for %s found."
-msgstr "%s àààà ààààà àààààààà ààà ààààà ààààà"
-
-#. Translators: when the user is attempting to locate a
-#. particular object and the top of a page or list is
-#. reached without that object being found, we "wrap" to
-#. the bottom and continue looking upwards. We need to
-#. inform the user when this is taking place.
-#.
-#. Translators: when the user is attempting to locate a
-#. particular object and the top of the page or list is
-#. reached without that object being found, we "wrap" to
-#. the bottom and continue looking upwards. We need to
-#. inform the user when this is taking place.
-#.
-#. Translators: when the user is attempting to locate a
-#. particular object and the top of a page or list is
-#. reached without that object being found, we "wrap" to
-#. the bottom and continue looking upwards. We need to
-#. inform the user when this is taking place.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1792 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6057
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:885
-msgid "Wrapping to bottom."
-msgstr "àààààààà àààààààà  "
-
-#. Translators: when the user is attempting to locate a
-#. particular object and the bottom of a page or list is
-#. reached without that object being found, we "wrap" to the
-#. top and continue looking downwards. We need to inform the
-#. user when this is taking place.
-#.
-#. Translators: when the user is attempting to locate a
-#. particular object and the bottom of the page or list is
-#. reached without that object being found, we "wrap" to the
-#. top and continue looking downwards. We need to inform the
-#. user when this is taking place.
-#.
-#. Translators: when the user is attempting to locate a
-#. particular object and the bottom of a page or list is
-#. reached without that object being found, we "wrap" to the
-#. top and continue looking downwards. We need to inform the
-#. user when this is taking place.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1813 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6125
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:893
-msgid "Wrapping to top."
-msgstr "àààààààà àààààààà  "
-
-#. Translators: Orca has a 'List Shortcuts' mode by which a user can
-#. navigate through a list of the bound commands in Orca. Pressing 1
-#. presents the commands/shortcuts available for all applications.
-#. These are the "default" commands/shortcuts. Pressing 2 presents
-#. commands/shortcuts Orca provides for the application with focus.
-#. The following message is presented to the user upon entering this
-#. mode.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1832 ../src/orca/scripts/default.py:1573
-msgid ""
-"Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the "
-"current application. Press escape to exit."
-msgstr ""
-"ààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààà 1 à àààààààààà. àààààà àààààààààà ààààààààà "
-"àààààààà àààààààààà 2  à àààààààààà. ààààààà ààààààà àààààà àààààààààà."
-
-#: ../src/orca/orca.py:1882
-msgid "keypad "
-msgstr "àààààààà"
-
-#. Translators: Orca keybindings support double
-#. and triple "clicks" or key presses, similar to
-#. using a mouse.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1889
-msgid "double click"
-msgstr "àààààààààà àààààààà"
-
-#. Translators: Orca keybindings support double
-#. and triple "clicks" or key presses, similar to
-#. using a mouse.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1895
-msgid "triple click"
-msgstr "àààààà àààààààà"
-
-#. Translators: This message is what is presented to the user
-#. when he/she attempts to import a settings profile, but the
-#. import failed for some reason.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:2221
-msgid "Unable to import profile."
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#. Translators: This message is what is presented to the user
-#. when he/she successfully imports a settings profile.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:2227
-msgid "Profile import success."
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààà"
-
-#. Translators: This message is what is presented to the user
-#. when he/she attempts to import a settings profile but the
-#. import failed due to a bad key.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:2233
-#, python-format
-msgid "Import failed due to an unrecognized key: %s"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààà àààààà àààààààà: %s"
-
-#: ../src/orca/orca.py:2302
-msgid "Welcome to Orca."
-msgstr "Orca àààààà ààààààààààà."
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:1
-msgid ""
-"<b>Adjust selected\n"
-"attributes</b>"
-msgstr ""
-"<b>ààààààààààààà àààààààà\n"
-"àààààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:3
-msgid "<b>Braille Indicator</b>"
-msgstr "<b>àààààààà àààààààààààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:4
-msgid "<b>Display Settings</b>"
-msgstr "<b>àààààà àààààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:5
-msgid "<b>Global Voice Settings</b>"
-msgstr "<b>àààààààà àààààà àààààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:6
-msgid "<b>Hyperlink Indicator</b>"
-msgstr "<b> ààààààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:7
-msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
-msgstr "<b>àààààààà ààààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:8
-msgid "<b>Mouse</b>"
-msgstr "<b>àààààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:9
-msgid "<b>Profiles</b>"
-msgstr "<b>àààààà</b>"
-
-#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to several options related to which progress bars Orca should speak and how often Orca should speak them.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:11
-msgid "<b>Progress Bar Updates</b>"
-msgstr "<b>ààààààààà ààààà ààààààààààààààà<b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:12
-msgid "<b>Pronunciation Dictionary</b>"
-msgstr "<b> àààààààààà àààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:13
-msgid "<b>Punctuation Level</b>"
-msgstr "<b>ààààààààààààà àààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:14
-msgid "<b>Selection Indicator</b>"
-msgstr "<b>àààààà àààààààààààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:15
-msgid "<b>Spoken Context</b>"
-msgstr "<b>ààààà ààààààà</b>"
-
-#. Translators: This is label in the Preferences dialog box. It refers to what Orca will speak when the user arrows Up or Down in a table. The choices are to speak just the new cell or to speak the entire row.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:17
-msgid "<b>Table Rows</b>"
-msgstr "<b>ààààààà ààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:18
-msgid "<b>Text attributes</b>"
-msgstr "<b>ààà àààààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:19
-msgid "<b>Time and Date</b>"
-msgstr "<b>ààààà ààààààà àààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:20
-msgid "<b>User Interface</b>"
-msgstr "<b>ààààà àààààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:21
-msgid "<b>Verbosity</b>"
-msgstr "<b>ààààààà àààààààà</b>"
-
-#. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the group of all of the controls associated with configuring a particular voice type.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
-msgid "<b>Voice Type Settings</b>"
-msgstr "<b>àààààà ààà àààààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:24
-msgid "Active _Profile:"
-msgstr "_P ààààààà àààà àààààà"
-
-#. Translators: long braille for the rolename of a application.
-#.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25 ../src/orca/rolenames.py:1127
-msgid "Application"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:26
-msgid "Braille"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
-msgid "Contraction _Table:"
-msgstr "(_T) ààààààààààà ààààààà:"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:31
-msgid "Dat_e format:"
-msgstr "_e àààà ààààààà"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
-msgid "Default"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:33
-msgid "Disable _end of line symbol"
-msgstr "(_e) ààà ààààà àààààà ààààààààà "
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
-msgid "Enable Braille _monitor"
-msgstr "Braille àààààààààà ààààààààààààààà (_m)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:38
-msgid "Enable Braille _support"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààààà àààààààààààà (_s)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
-msgid "Enable _alphanumeric and punctuation keys"
-msgstr "ààà ààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààààààààà (_a)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
-msgid "Enable _function keys"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààààà (_f) "
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
-msgid "Enable _key echo"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààààààààà (_k)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
-msgid "Enable _modifier keys"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààààààà (_m)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
-msgid "Enable _navigation keys"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààààà (_n) "
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
-msgid "Enable ac_tion keys"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààààààà (_t)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
-msgid "Enable echo by _sentence"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà (_s)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
-msgid "Enable echo by _word"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààààààà (_w)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
-msgid "Enable lockin_g keys"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààààà (_g)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:52
-msgid "General"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "àà ààààààà"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
-msgid "Key Bindings"
-msgstr "àààà àààààààà"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
-msgid "Key Echo"
-msgstr "àààà ààààààààààà"
-
-#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _down one button, move that attribute down one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
-msgid "Move _down one"
-msgstr "(_d) ààà àààà  àààà ààààà"
-
-#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _up one button, move that attribute up one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
-msgid "Move _up one"
-msgstr "(_u) ààà àààà àààà ààààà"
-
-#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _bottom button, move that attribute to the bottom of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
-msgid "Move to _bottom"
-msgstr "(_b) àààà ààààà"
-
-#. Translators:  This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _top button, move that attribute to the top of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
-msgid "Move to _top"
-msgstr "(_t) àààà ààààà"
-
-#. Translators: If this setting is enabled, Orca will only speak text which is actually displayed on the screen. It will NOT speak things like the role of an item (e.g. 'checkbox') or its state (e.g. 'not checked') or say 'mispelled' to indicate the presence of red squiggly spelling error lines -- things which Orca normally speaks. This setting is primarily intended for low vision users and sighted users with a learning disability.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
-msgid "Only speak displayed text"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
-msgid "Orca Preferences"
-msgstr "ààààà àààààààààààà"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
-msgid "Orca _Modifier Key(s):"
-msgstr "àààààà àààà(ààà) (_m):"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:70
-msgid "Pi_tch:"
-msgstr "àààà (_t):"
-
-#. Translators: Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
-msgctxt "ProgressBar"
-msgid "Frequency (secs):"
-msgstr "ààààààààà (ààààààààà):"
-
-#. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the speaking of progress bar information. If checked, Orca will speak progress bar information.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
-msgctxt "ProgressBarUpdates"
-msgid "Enable_d"
-msgstr "ààààààààààààààààààà (_d)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
-msgid "Pronunciation"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
-msgid "Quit Orca _without confirmation"
-msgstr "(_w) ààààà ààààààààà ààààààà àààààà àààààààà"
-
-#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. The options are all progress bars, only progress bars in the active application, or only progress bars in the current window.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
-msgid "Restrict to:"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààààààààà:"
-
-#. Translators: Say all by refers to the way that Orca will say (speak) an amount of text -- in particular, where Orca where insert pauses. There are currently two choices (supplied by a combo box to the right of this label): say all by sentence and  say all by line.  If Orca were speaking a work of fiction, it's probably best to do say all by sentence so it sound more natural. If Orca were speaking something like a page of computer commands, doing a say all by line would work better.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
-msgid "Say All B_y:"
-msgstr "(_y) ààààààààààà  ààààà àààà:"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
-msgid "Show Orca _main window"
-msgstr "(_m) ààààà ààààààà àààààààà àààààà"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
-msgid "Spea_k object mnemonics"
-msgstr "Spea_k object mnemonics"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:89
-msgid "Speak _indentation and justification"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààà àààà (_i)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
-msgid "Speak _none"
-msgstr "_n ààààà àààààà"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
-msgid "Speak blank lines"
-msgstr "àààààà àààààà àààà"
-
-#. Translators: This checkbox toggles whether or not Orca says the child position (e.g., 'item 6 of 7').
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
-msgid "Speak child p_osition"
-msgstr "_o àààà àààààà àààà"
-
-#. Translators: multicase strings are StringsWithWordsMashedTogetherLikeThis.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
-msgid "Speak multicase strings as wor_ds"
-msgstr "Speak multicase strings as wor_ds"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
-msgid "Speak object under mo_use"
-msgstr "_u àààààààà àààà àààà àààààà ààààà"
-
-#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak the entire row when the user arrows Up or Down in a table.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
-msgid "Speak ro_w"
-msgstr "_w ààààà àààà"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
-msgid "Speak tutorial messages"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà "
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
-msgid "Speech"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
-msgid "Speech _system:"
-msgstr "ààààà ààààààà: (_s)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
-msgid "Speech synthesi_zer:"
-msgstr "ààààà àààààààà: (_z)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
-msgid "Start-up Profile:"
-msgstr "àààààà ààààààà:"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
-msgid "System"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
-msgid "Text Attributes"
-msgstr "ààà àààààààà"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
-msgid "Uppercase"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
-msgid "Ver_bose"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
-msgid "Vo_lume:"
-msgstr "ààà àààà: (_l)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
-msgid "Voice"
-msgstr "ààààà"
-
-#. Translators: long braille for the rolename of a window.
-#.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110 ../src/orca/rolenames.py:1079
-msgid "Window"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
-msgid "_Abbreviated role names"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààà (_A)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
-msgid "_All"
-msgstr "ààààààààà (_A)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
-msgid "_Delete"
-msgstr "(_D) àààààà"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
-msgid "_Enable Contracted Braille"
-msgstr "(_E) ààààààààà  àààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
-msgid "_Enable speech"
-msgstr "ààààà àààààààààààà (_E)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
-msgid "_Laptop"
-msgstr "(_L) àààààààààà"
-
-#. This button will load the selected settings profile in the application.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
-msgid "_Load"
-msgstr "_L ààààà"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
-msgid "_New entry"
-msgstr "ààààà àààààà"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
-msgid "_Person:"
-msgstr "àààà: (_P)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
-msgid "_Present tooltips"
-msgstr "(_P) àààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
-msgid "_Rate:"
-msgstr "ààààààà: (_R)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
-msgid "_Reset"
-msgstr "(_R) ààààààà"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
-msgid "_Speak all"
-msgstr "(_S) ààààààààààà àààà"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
-msgid "_Time format:"
-msgstr "_T ààà ààààààà:"
-
-#. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the combo box in which the user selects a voice type to configure.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
-msgid "_Voice type:"
-msgstr "ààààà ààà: (_V)"
-
-#. Translators: This option refers to the dot or dots in braille which will be used to 'underline' certain characters.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
-msgctxt "braille dots"
-msgid "_None"
-msgstr "ààààààààààà (_N)"
-
-#. for gettext support
-#. Translators: this is a structure to assist in the generation of
-#. spoken military-style spelling.  For example, 'abc' becomes 'alpha
-#. bravo charlie'.
-#.
-#. It is a simple structure that consists of pairs of
-#.
-#. letter : word(s)
-#.
-#. where the letter and word(s) are separate by colons and each
-#. pair is separated by commas.  For example, we see:
-#.
-#. a : alpha, b : bravo, c : charlie,
-#.
-#. And so on.  The complete set should consist of all the letters from
-#. the alphabet for your language paired with the common
-#. military/phonetic word(s) used to describe that letter.
-#.
-#. The Wikipedia entry
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/NATO_phonetic_alphabet has a few
-#. interesting tidbits about local conventions in the sections
-#. "Additions in German, Danish and Norwegian" and "Variants".
-#.
-#: ../src/orca/phonnames.py:53
-msgid ""
-"a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : "
-"golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : "
-"november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : tango, "
-"u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : zulu"
-msgstr ""
-"a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : "
-"golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : "
-"november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : tango, "
-"u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : zulu"
-
-#. Translators: short braille for the rolename of an invalid GUI object.
-#. We strive to keep it under three characters to preserve real estate.
+#. Translators: this is a regular expression that is intended to match
+#. a positive 'yes' response from a user at the command line.  The expression
+#. as given means - does it begin with (that's the '^' character) any of
+#. the characters in the '[' ']'?  In this case, we've chosen 'Y', 'y', and
+#. '1' to mean positive answers, so any string beginning with 'Y', 'y', or
+#. '1' will match.  For an example of translation, assume your language has
+#. the words 'posolutely' and 'absitively' as common words that mean the
+#. equivalent of 'yes'.  You might make the expression match the upper and
+#. lower case forms: "^[aApP1]".  If the 'yes' and 'no' words for your
+#. locale begin with the same character, the regular expression should be
+#. modified to use words.  For example: "^(yes|Yes)" (note the change from
+#. using '[' and ']' to '(' and ')').
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:164
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#. Translators: long braille for the rolename of an invalid object.
-#. We typically make these 'camel' case.
+#. Finally, this expression should match what you've chosen for the
+#. translation of the "Enter y or n:" strings for this file.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:168
-msgid "Invalid"
-msgstr "àààààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:69
+msgid "^[Yy1]"
+msgstr "ààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of an invalid object.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:171
-msgid "invalid"
-msgstr "àààààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:70
+msgid "^[Nn0]"
+msgstr "^[Nn0]"
 
-#. Translators: short braille for an accelerator (what you see in a menu).
-#. We strive to keep it under three characters to preserve real estate.
+#. Translators: this means speech synthesis (i.e., the machine
+#. speaks to you from its speakers) is not installed or working.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:178
-msgid "acc"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:141 ../src/orca/orca_console_prefs.py:150
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:168
+msgid "Speech is unavailable."
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààà"
 
-#. Translators: long braille for an accelerator (what you see in a menu).
-#. We typically make these 'camel' case.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:182
-msgid "Accelerator"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:153
+msgid "Welcome to Orca setup."
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà."
 
-#. Translators: spoken words for an accelerator (what you see in a menu).
+#. Translators: the speech system represents what general
+#. speech wrapper is going to be used.  Speech-dispatcher
+#. is an example of a speech system. It provides wrappers
+#. around specific speech servers (engines).
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:185
-msgid "accelerator"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:176
+msgid "Select desired speech system:"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà:"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of an alert dialog.
-#. NOTE for all the short braille words: they we strive to keep them
-#. around three characters to preserve real estate on the braille
-#. display.  The letters are chosen to make them unique across all
-#. other rolenames, and they typically act like an abbreviation.
+#. Translators: this is prompting for a numerical choice.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:195
-msgid "alrt"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:189 ../src/orca/orca_console_prefs.py:230
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:282 ../src/orca/orca_console_prefs.py:470
+msgid "Enter choice: "
+msgstr "ààààààààààà ààààààà:"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of an alert dialog.
-#. NOTE for all the long braille words: we typically make them
-#. 'camel' case -- multiple words are bunched together with no
-#. spaces between them and the first letter of each word is
-#. capitalized.
+#. Translators: this is letting the user they input an
+#. invalid integer value on the command line and is
+#. also requesting they enter a valid integer value.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:202
-msgid "Alert"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:196 ../src/orca/orca_console_prefs.py:233
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:288 ../src/orca/orca_console_prefs.py:485
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:487
+msgid "Please enter a valid number."
+msgstr "ààààààààààààààà ààààà àààààààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of an alert dialog.
-#. NOTE for all the spoken words: these are the words one would use
-#. when speaking.
+#. Translators: this means speech synthesis will not be used.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:207
-msgid "alert"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:200 ../src/orca/orca_console_prefs.py:211
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:237 ../src/orca/orca_console_prefs.py:253
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:292
+msgid "Speech will not be used.\n"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà.\n"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of an animation widget.
+#. Translators: this means no working speech servers (speech
+#. synthesis engines) can be found.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:213
-msgid "anim"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:210
+msgid "No servers available.\n"
+msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà.\n"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of an animation widget.
+#. Translators: this is prompting for a numerical choice from a list
+#. of available speech synthesis engines.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:216
-msgid "Animation"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:217
+msgid "Select desired speech server."
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà àààààààààà."
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of an animation widget.
+#. Translators: this means the speech server (speech synthesis
+#. engine) is not working properly and no voices (e.g., male,
+#. female, child) are available.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:219
-msgid "animation"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:249
+msgid "No voices available.\n"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààà.\n"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of an arrow widget.
+#. Translators: this is prompting for a numerical value from a
+#. list of choices of speech synthesis voices (e.g., male,
+#. female, child).
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:225
-msgid "arw"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:260
+msgid "Select desired voice:"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà:"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of an animation widget.
+#. Translators: the word echo feature of Orca will speak the
+#. word prior to the caret when the user types a word
+#. delimiter.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:228
-msgid "Arrow"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:331
+msgid "Enable echo by word?  Enter y or n: "
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà ààààààà:"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of an animation widget.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:231
-msgid "arrow"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:341 ../src/orca/orca_console_prefs.py:360
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:386 ../src/orca/orca_console_prefs.py:403
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:420 ../src/orca/orca_console_prefs.py:438
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:528 ../src/orca/orca_console_prefs.py:547
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:593
+msgid "Please enter y or n."
+msgstr "ààà àààààà ààààà àà ààààààà"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a calendar widget.
+#. Translators: if key echo is enabled, Orca will speak the
+#. name of a key as the user types on the keyboard.  If the
+#. user wants key echo, they will then be prompted for which
+#. classes of keys they want echoed.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:237
-msgid "cal"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:350
+msgid "Enable key echo?  Enter y or n: "
+msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà ààààààà:"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a calendar widget.
+#. Translators: this is in reference to key echo for
+#. normal text entry keys.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:240
-msgid "Calendar"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:376
+msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys?  Enter y or n: "
+msgstr ""
+"ààà ààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà "
+"ààààààà:"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a calendar widget.
+#. Translators: this is in reference to key echo for
+#. CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:243
-msgid "calendar"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:393
+msgid "Enable modifier keys?  Enter y or n: "
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà ààààààà:"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a canvas widget.
+#. Translators: this is in reference to key echo for
+#. the keys at the top of the keyboard.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:249
-msgid "cnv"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:410
+msgid "Enable function keys?  Enter y or n: "
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà ààààààà:"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a canvas widget.
+#. Translators: this is in reference to key echo for
+#. space, enter, escape, tab, backspace, delete, arrow
+#. keys, page up, page down, etc.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:252
-msgid "Canvas"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:428
+msgid "Enable action keys?  Enter y or n: "
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà ààààààà:"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a canvas widget.
+#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
+#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
+#. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:255
-msgid "canvas"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:444
+msgid "Select desired keyboard layout."
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà:"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a caption (e.g.,
-#. table caption).
+#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
+#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
+#. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:262
-msgid "cptn"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:456
+msgid "1. Desktop"
+msgstr "1. ààààààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a caption (e.g.,
-#. table caption).
+#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
+#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
+#. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:266
-msgid "Caption"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:463
+msgid "2. Laptop"
+msgstr "2. àààààààààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a caption (e.g.,
-#. table caption).
+#. Translators: this is prompting for whether the user wants to
+#. use a refreshable braille display (an external hardware
+#. device) or not.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:270
-msgid "caption"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:518
+msgid "Enable Braille?  Enter y or n: "
+msgstr "àààààààà ààààààà àààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà ààààààà:"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a checkbox.
-#.
-#. Translators: short braille for the rolename of a check menu item.
+#. Translators: the braille monitor is a graphical display on
+#. the screen that is used for debugging and demoing purposes.
+#. It presents what would be (or is being) shown on the
+#. external refreshable braille display.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:276 ../src/orca/rolenames.py:288
-msgid "chk"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:537
+msgid "Enable Braille Monitor?  Enter y or n: "
+msgstr ""
+"àààààààà ààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà ààààààà:"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a checkbox.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:279
-msgid "CheckBox"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:561 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:403
+msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
+msgstr "ààààààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààààààààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a checkbox.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:282
-msgid "check box"
-msgstr "àààààà àààààà"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:567 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:405
+msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
+msgstr "ààà ààààààààà àà ààààààà àààààààà àààààààà àààààààà àààààààà."
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a check menu item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:291
-msgid "CheckItem"
-msgstr "àààààààààààààà "
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:577
+msgid "Do you want to logout now?  Enter y or n: "
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà àààààààà? àààààààà: ààà àààààà ààààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a check menu item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:294
-msgid "check item"
-msgstr "àààààà àààààààààà "
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:584
+msgid "Setup complete. Logging out now."
+msgstr "ààààààà ààààààààà. ààààààà ààààààààààààà."
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a color chooser.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:300
-msgid "clrchsr"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:595
+msgid "Setup complete.  Press Return to continue."
+msgstr "ààààààà ààààààààà.  àààààà àààààà ààààààà àààààààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a color chooser.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:303
-msgid "ColorChooser"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:1
+msgid "<b>Results must:</b>"
+msgstr "<b>ààààààà àààààààà:</b>"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a color chooser.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:306
-msgid "color chooser"
-msgstr "ààà ààààààààà"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:2
+msgid "<b>Search direction:</b>"
+msgstr "<b>ààààà àààà:</b>"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a column header.
-#.
-#. Translators: short braille for the rolename of a table column header.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:312 ../src/orca/rolenames.py:930
-msgid "colhdr"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:3
+msgid "<b>Start from:</b>"
+msgstr "<b>ààààààààààà àààààààà:</b>"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a column header.
-#.
-#. Translators: long braille for the rolename of a table column header.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:315 ../src/orca/rolenames.py:933
-msgid "ColumnHeader"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:4 ../src/orca/orca_gui_find.py:134
+msgid "C_urrent location"
+msgstr "(_u) àààààààà àààà"
+
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:5
+msgid "Close"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a column header.
+#. Check to see if we have just had an "object:state-changed:showing"
+#. event for the Find button. If the name is "Find", and one of its
+#. states is VISIBLE and we are currently searching, that means we
+#. have just stopped a search. Inform the user that the search is
+#. complete and tell them how many files were found.
 #.
-#. Translators: spoken words for the rolename of a table column header.
+#. Translators: the "Find" string must match what gnome-search-tool
+#. is using.  We hate keying off stuff like this, but we're forced
+#. to do so in this case.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:318 ../src/orca/rolenames.py:936
-msgid "column header"
-msgstr "ààààà ààààààà"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:6 ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:319
+#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:321
+#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:164
+msgid "Find"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a combo box.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:324
-msgid "cbo"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:7
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "(_e) ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a combo box.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:327
-msgid "Combo"
-msgstr "àààààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:8
+msgid "Orca Find Dialog"
+msgstr "ààààà ààààà àààààààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a combo box.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:330
-msgid "combo box"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:9
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "(_b) ààààà àààààà"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a date editor.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:336
-msgid "dat"
-msgstr "àààà "
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:10
+msgid "Search for:"
+msgstr "àààààà ààààà:"
+
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:11
+msgid "Start from:"
+msgstr "ààààààààààà àààààà:"
+
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:12
+msgid "Top of window"
+msgstr "àààààààààà àààà ààààà"
+
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:13
+msgid "_Match case"
+msgstr "(_M) ààààààà àààà"
+
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:14
+msgid "_Search for:"
+msgstr "(_S) ààààààà ààààà:"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a date editor.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:339
-msgid "DateEditor"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:15
+msgid "_Top of window"
+msgstr "(_T) àààààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a date editor.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:342
-msgid "date editor"
-msgstr "àààà àààààààà"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:16
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "(_W)ààààààà àààààà"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a desktop icon.
-#.
-#. Translators: short braille for the rolename of a icon.
+#. Translators: This is used in the Orca About dialog.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:348 ../src/orca/rolenames.py:534
-msgid "icn"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:105
+msgid "The Orca Team"
+msgstr "ààààà àààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a desktop icon.
+#. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:351
-msgid "DesktopIcon"
-msgstr "àààààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:108
+msgid ""
+"A free, open source scriptable screen reader, which provides access to "
+"applications and toolkits that support AT-SPI (e.g., the GNOME desktop)."
+msgstr ""
+" ààà àààà àààààà ààà ààààààààààààààààààà àààà ààààààà; ààà AT-SPI à ààààààààààààà "
+"ààààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà (à-àà àààààà àààààààà) ààààààààààà."
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a desktop icon.
+#. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:354
-msgid "desktop icon"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:113
+msgid ""
+"Copyright (c) 2010-2011 The Orca Team \n"
+"Copyright (c) 2010-2011 Igalia, S.L. \n"
+"Copyright (c) 2010 Consorcio Fernando de los Rios \n"
+"Copyright (c) 2010 Informal Informatica LTDA. \n"
+"Copyright (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
+"Copyright (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
+"Copyright (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
+"Copyright (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
+"Copyright (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
+msgstr ""
+"àààààààààà (c) 2010-2011 The Orca Team \n"
+"àààààààààà (c) 2010-2011 Igalia, S.L. \n"
+"àààààààààà (c) 2010 Consorcio Fernando de los Rios \n"
+"àààààààààà (c) 2010 Informal Informatica LTDA. \n"
+"àààààààààà(c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
+"àààààààààà (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
+"àààààààààà (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
+"àààààààààà (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
+"àààààààààà (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a desktop frame.
-#.
-#. Translators: short braille for the rolename of a frame.
+#. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Please
+#. translate it to contain your name. And thank you for your work!
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:360 ../src/orca/rolenames.py:486
-msgid "frm"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:125
+msgid "translator-credits"
+msgstr "àààà àààààààààààà ààààà àààààà: Dr.T.Vasudevan agnihot3 gmail com 2010"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a desktop frame.
+#. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Orca is
+#. licensed under GPL2+.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:363
-msgid "DesktopFrame"
-msgstr "ààààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:130
+msgid ""
+"Orca is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU Lesser General\n"
+"Public License as published by the Free Software Foundation;\n"
+"either version 2.1 of the License, or (at your option) any\n"
+"later version.\n"
+"\n"
+"Orca is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
+"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See\n"
+"the GNU Lesser General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU Lesser General\n"
+"Public License along with Orca; if not, write to the\n"
+"Free Software Foundation, Inc., Franklin Street, Fifth Floor,\n"
+"Boston MA  02110-1301 USA."
+msgstr ""
+"ààààà àààà àààà àààààààààà.ààààààà  àààà àààà àààààà \n"
+" ààààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà ààà\n"
+" àààà 2.1 àà ààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà \n"
+"ààààààà (àààààààààààà) ààààààààà. àààààà àààààààà àààààààààà.\n"
+" \n"
+"àààààààààààà àààà àààààààààààààààà ààààà \n"
+" ààààààààààààààààà. ààààà ààààà ààààà, ààààààààààà \n"
+"  àààààààààà ààààà ààààà àààà ààààààààààààà àààààààààààààààà. àààà àààààà \n"
+"ààààààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààààà ààààààààààà\n"
+" \n"
+" ààààà àààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà \n"
+"àààààààà. ààààààààààà àààà àààà àààààààààà àààààà àààààààà.\n"
+"Free Software Foundation, Inc., Franklin Street, Fifth Floor,\n"
+"Boston MA  02110-1301 USA."
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a desktop frame.
+#. DESCRIP
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:366
-msgid "desktop frame"
-msgstr "ààààààà àààààà"
-
-#. Translators: short braille for the rolename of a dial.
-#. You should attempt to treat it as an abbreviation of
-#. the translated word for "dial".  It is OK to use an
-#. unabbreviated word as long as it is relatively short.
+#. Translators: Function is a table column header where the
+#. cells in the column are a sentence that briefly describes
+#. what action Orca will take when the user invokes an Orca-specific
+#. keyboard command.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:375
-msgctxt "shortbraille"
-msgid "dial"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:232
+msgid "Function"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a dial.
+#. Translators: Key Binding is a table column header where
+#. the cells in the column represent keyboard combinations
+#. the user can press to invoke Orca commands.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:378
-msgid "Dial"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:310
+msgid "Key Binding"
+msgstr "àààà àààààààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a dial.
+#. Translators: Modified is a table column header where the
+#. cells represent whether a key binding has been modified
+#. from the default key binding.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:381
-msgid "dial"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:331
+msgid "Modified"
+msgstr "ààààààààààààà"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a dialog.
+#. Translators: This refers to the default/typical voice used
+#. by Orca when presenting the content of the screen and other
+#. messages.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:387
-msgid "dlg"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:675
+msgctxt "VoiceType"
+msgid "Default"
+msgstr "àààààààààààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a dialog.
+#. Translators: This refers to the voice used by Orca when
+#. presenting one or more characters which is in uppercase.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:390
-msgid "Dialog"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:679
+msgctxt "VoiceType"
+msgid "Uppercase"
+msgstr "àààà àààà ààààààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a dialog.
+#. Translators: This refers to the voice used by Orca when
+#. presenting one or more characters which is part of a
+#. hyperlink.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:393
-msgid "dialog"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:684
+msgctxt "VoiceType"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a directory pane.
+#. Translators: This refers to the voice used by Orca when
+#. presenting information which is not displayed on the screen
+#. as text, but is still being communicated by the system in
+#. some visual fashion. For instance, Orca says "misspelled"
+#. to indicate the presence of the red squiggly line found
+#. under a spelling error; Orca might say "3 of 6" when a
+#. user Tabs into a list of six items and the third item is
+#. selected. And so on.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:399
-msgid "dip"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:694
+msgctxt "VoiceType"
+msgid "System"
+msgstr "ààààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a directory pane.
+#. Attribute Name column (NAME).
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:402
-msgid "DirectoryPane"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#. Translators: spoken words for the rolename of a directory pane.
+#. Translators: Attribute here refers to text attributes such
+#. as bold, underline, family-name, etc.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:405
-msgid "directory pane"
-msgstr "ààààà ààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1137
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "ààààààààààà ààààà"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of an HTML document frame.
+#. Attribute Speak column (IS_SPOKEN).
 #.
-#. Translators: short braille for the rolename of an html container.
+#. Translators: the "Speak" column consists of a single checkbox
+#. for each text attribute.  If the checkbox is checked, Orca
+#. will speak that attribute, if it is present, when the user
+#. presses Orca_Modifier+F.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:411 ../src/orca/rolenames.py:522
-msgid "html"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1152
+msgid "Speak"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of an HTML document frame.
+#. Attribute Mark in Braille column (IS_BRAILLED).
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:414
-msgid "HtmlPane"
-msgstr "àààààààààààààààà"
-
-#. Translators: spoken words for the rolename of an HTML document frame.
+#. Translators: The "Mark in braille" column consists of a single
+#. checkbox for each text attribute.  If the checkbox is checked,
+#. Orca will "underline" that attribute, if it is present, on
+#. the refreshable braille display.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:417
-msgid "html content"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1170
+msgid "Mark in braille"
+msgstr "àààààààà ààà ààààààààààà"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a drawing area.
+#. Attribute Value column (VALUE)
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:423
-msgid "draw"
-msgstr "ààààà"
-
-#. Translators: long braille for the rolename of a drawing area.
+#. Translators: "Present Unless" is a column header of the text
+#. attributes pane of the Orca preferences dialog.  On this pane,
+#. the user can select a set of text attributes that they would like
+#. spoken and/or indicated in braille.  Because the list of attributes
+#. could get quite lengthy, we provide the option to always speak/
+#. braille a text attribute *unless* its value is equal to the value
+#. given by the user in this column of the list.  For example, given
+#. the text attribute "underline" and a present unless value of "none",
+#. the user is stating that he/she would like to have underlined text
+#. announced for all cases (single, double, low, etc.) except when the
+#. value of underline is none (i.e. when it's not underlined).
+#. "Present" here is being used as a verb.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:426
-msgid "DrawingArea"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1196
+msgid "Present Unless"
+msgstr "àààààà, ààààààààààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a drawing area.
+#. Pronunciation Dictionary actual string (word) column (ACTUAL).
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:429
-msgid "drawing area"
-msgstr "ààà ààààà"
-
-#. Translators: short braille for the rolename of a file chooser.
+#. Translators: "Actual String" here refers to a text string as it
+#. actually appears in a text document. This might be an abbreviation
+#. or a particular word that is pronounced differently then the way
+#. that it looks.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:435
-msgid "fchsr"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1319
+msgid "Actual String"
+msgstr "ààààààààààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a file chooser.
+#. Pronunciation Dictionary replacement string column (REPLACEMENT)
+#.
+#. Translators: "Replacement String" here refers to the text string
+#. that will actually be used to speak it's matching "actual string".
+#. For example: if the actual string was "MHz", then the replacement
+#. (spoken) string would be "megahertz".
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:438
-msgid "FileChooser"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1336
+msgid "Replacement String"
+msgstr "ààààà àààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a file chooser.
+#. Translators: different speech systems and speech engines work
+#. differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence
+#. boundaries). This property allows the user to specify whether
+#. speech should be sent to the speech synthesis system immediately
+#. when a pause directive is enountered or if it should be queued
+#. up and sent to the speech synthesis system once the entire set
+#. of utterances has been calculated.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:441
-msgid "file chooser"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
+#. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries).  This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is enountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1415 ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
+msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
+msgstr "àààààà ààààààààààààààààààà àààààààààà àààà"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a filler.
+#. Translators: If this setting is chosen and the user is reading
+#. over an entire document, Orca will pause at the end of each
+#. line.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:447
-msgid "flr"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1427 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2578
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
+msgid "Line"
+msgstr "ààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a filler.
+#. Translators: If this setting is chosen and the user is reading
+#. over an entire document, Orca will pause at the end of each
+#. sentence.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:450
-msgid "Filler"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1427 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2584
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
+msgid "Sentence"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a filler.
+#. Translators: Orca has a setting which determines which progress
+#. bar updates should be announced. Choosing "All" means that Orca
+#. will present progress bar updates regardless of what application
+#. and window they happen to be in.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:453
-msgid "filler"
-msgstr "ààààààà"
+#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1528 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2540
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
+msgctxt "ProgressBar"
+msgid "All"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a font chooser.
+#. Translators: Orca has a setting which determines which progress
+#. bar updates should be announced. Choosing "Application" means
+#. that Orca will present progress bar updates as long as the
+#. progress bar is in the active application (but not necessarily
+#. in the current window).
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:459
-msgid "fnt"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1535
+msgctxt "ProgressBar"
+msgid "Application"
+msgstr "àààààààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a font chooser.
+#. Translators: Orca has a setting which determines which progress
+#. bar updates should be announced. Choosing "Window" means that
+#. Orca will present progress bar updates as long as the progress
+#. bar is in the active window.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:462
-msgid "FontChooser"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1541 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2548
+msgctxt "ProgressBar"
+msgid "Window"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a font chooser.
+#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be
+#. announced when pressed.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:465
-msgid "font chooser"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà"
+#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1647 ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
+msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààààààà (_d) "
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a form.
-#. You should attempt to treat it as an abbreviation of
-#. the translated word for "form".  It is OK to use an
-#. unabbreviated word as long as it is relatively short.
+#. TODO - JD: I did the above because GtkBuilder translator notes
+#. (which we have for the above string) are not getting sucked in
+#. to orca.pot. :-(
+#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length
+#. 1 is spoken.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:474
-msgctxt "shortbraille"
-msgid "form"
-msgstr "ààà"
+#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1655 ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
+msgid "Enable echo by cha_racter"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà (_r)"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a form.
+#. Translators: Orca keybindings support double
+#. and triple "clicks" or key presses, similar to
+#. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:477
-msgid "Form"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1942
+msgid "(double click)"
+msgstr "àààààààààà àààààààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a form.
+#. Translators: Orca keybindings support double
+#. and triple "clicks" or key presses, similar to
+#. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:480
-msgid "form"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1948
+msgid "(triple click)"
+msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a frame.
+#. Translators: an external braille device has buttons on it that
+#. permit the user to create input gestures from the braille device.
+#. The braille bindings are what determine the actions Orca will
+#. take when the user presses these buttons.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:489
-msgid "Frame"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2022 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2114
+msgid "Braille Bindings"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààààààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a frame.
+#. Translators: A single braille cell on a refreshable
+#. braille display consists of 8 dots.  If the user
+#. chooses this setting, the dot in the bottom left
+#. corner will be used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:492
-msgid "frame"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2369 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2410
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2450 ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
+msgid "Dot _7"
+msgstr "àààààà _7"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a glass pane.
+#. Translators: If the user chooses this setting, the
+#. dot in the bottom right corner of the braille cell
+#. will be used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:498
-msgid "gpn"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2376 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2417
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2457 ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
+msgid "Dot _8"
+msgstr "àààààà _8"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a glass pane.
+#. Translators: If the user chooses this setting, the
+#. two dots at the bottom of the braille cell will be
+#. used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:501
-msgid "GlassPane"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2383 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2424
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2464 ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
+msgid "Dots 7 an_d 8"
+msgstr "ààààààààà 7 _ààààààà 8"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a glass pane.
+#. Translators: If this setting is chosen, no punctuation
+#. symbols will be spoken as a user reads a document.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:504
-msgid "glass pane"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+#. Translators: this refers to how much punctuation will be spoken by Orca when presenting text on the screen.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2487 ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
+msgctxt "punctuation level"
+msgid "_None"
+msgstr "ààààààààààà (_N)"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a heading.
+#. Translators: If this setting is chosen, common punctuation
+#. symbols (like comma, period, question mark) will not be
+#. spoken as a user reads a document, but less common symbols
+#. (such as #, @, $) will.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:510
-msgid "hdng"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2495 ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
+msgid "So_me"
+msgstr "ààà (_m)"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a heading.
+#. Translators: If this setting is chosen, the majority of
+#. punctuation symbols will be spoken as a user reads a
+#. document.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:513
-msgid "Heading"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2502 ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
+msgid "M_ost"
+msgstr "(_o) ààààààà ààààààààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a heading.
+#. Translators: This refers to the amount of information
+#. Orca provides about a particular object that receives
+#. focus.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:516
-msgid "heading"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2670 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2758
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
+msgid "Brie_f"
+msgstr "ààààààààà (_f)"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of an html container.
+#. Translators: when users are navigating a table, they
+#. sometimes want the entire row of a table read, or
+#. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:525
-msgid "HtmlContainer"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
+#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2694 ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
+msgid "Speak _cell"
+msgstr "_c ààààà àààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of an html container.
+#. Translators: this is a spoken prompt asking the user to press
+#. a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) to create a new
+#. key bindings.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:528
-msgid "h t m l container"
-msgstr "àààààààààààà àààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2778
+msgid "enter new key"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a icon.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:537
-msgid "Icon"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2859
+msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
+msgstr "ààààààà ààààààààà.  àààààà àààààà ààààààà àààààààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a icon.
+#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
+#. that the key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) they just
+#. entered has already been bound to another command.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:540
-msgid "icon"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2888
+#, python-format
+msgid "The key entered is already bound to %s"
+msgstr "àààààààà àààà %s àààà àààààààà ààààààààààààààà."
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a image.
+#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know Orca
+#. know Orca has recorded a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g)
+#. based upon their input.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:546
-msgid "img"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2895
+#, python-format
+msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
+msgstr "àààààà àààà: %s. ààààà ààààà  ààààààà  àààààà àààààààà "
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a image.
+#. Translators: this is a spoken prompt confirming the key
+#. combination (e.g., Ctrl+Alt+f) the user just typed when
+#. creating a new key binding.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:549
-msgid "Image"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2943
+#, python-format
+msgid "The new key is: %s"
+msgstr "ààààà àààà: %s"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a image.
+#. Translators: this is a spoken prompt confirming that an
+#. existing key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) that was
+#. associated with a command has been deleted.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:552
-msgid "image"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2951
+msgid "The keybinding has been removed."
+msgstr "àààà àààààààà ààààààààààààà"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of an internal frame.
+#. Translators: this refers to the keyboard layout (desktop
+#. or laptop).
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:558
-msgid "ifrm"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2989 ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
+msgid "_Desktop"
+msgstr "_D ààààààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of an internal frame.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:561
-msgid "InternalFrame"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+#. We're here because given profile name exists, so we have
+#. to give that info to the user and give him the chance
+#. to continue, or not saving the profile
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3359
+#, python-format
+msgid ""
+"Profile <b>%s</b> already exists.\n"
+"Continue updating the existing profile with these new changes?"
+msgstr ""
+"ààààààà <b>%s</b> ààààààààà àààààà.\n"
+"àààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààààà?"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of an internal frame.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:564
-msgid "internal frame"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3368
+msgid "<b>User Profile Conflict!</b>"
+msgstr "<b>ààààà àààààà ààààààà</b>"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a label.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:570
-msgid "lbl"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3370
+msgid "Save Profile As Conflict"
+msgstr "àààààààà ààààààà àà àààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a label.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:573
-msgid "Label"
-msgstr "àààààà"
+#. First of all, we give a chance of cancel profile change
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3387
+msgid ""
+"You are about to change the active profile. If you\n"
+"have just made changes in your preferences, they will\n"
+"be dropped at profile load.\n"
+"\n"
+"Continue loading profile discarding previous changes?"
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààààààà ààààà \n"
+"àààààààààà. ààààààà ààààààààààà àààààà ààààààààà \n"
+"àààààà ààààààààà, ààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààà.\n"
+"\n"
+" ààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà àààààààà?"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a label.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:576
-msgid "label"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3397
+msgid "<b>Load user profile info</b>"
+msgstr "<b>ààààà àààààà ààààà ààààà</b>"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a layered pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:582
-msgid "lyrdpn"
-msgstr "àà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3399
+msgid "Load User Profile"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a layered pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:585
-msgid "LayeredPane"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3437
+msgid ""
+"You already have an instance of an Orca preferences dialog open.\n"
+"Please close it before opening a new one."
+msgstr ""
+"ààààààà  ààààà ààààààààà  àààààààà ààààà àààààààà ààààààà ààààààà. \n"
+" ààààà àààààààà ààààààà àààà ààà ààààààà.."
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a layered pane.
+#. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:588
-msgid "layered pane"
-msgstr "àààààààààà ààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3471
+msgid "Starting Orca Preferences."
+msgstr "ààààà àààààààààààà"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a link.
+#. Translators: Profiles in Orca make it possible for users to
+#. quickly switch amongst a group of pre-defined settings (e.g.
+#. an 'English' profile for reading text written in English using
+#. an English-language speech synthesizer and braille rules, and
+#. a similar 'Spanish' profile for reading Spanish text. The
+#. following string is the title of a dialog in which users can
+#. save a newly-defined profile.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:594
-msgid "lnk"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_profile.py:55
+msgid "Save Profile As"
+msgstr "àààààààà àààààà àààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a link.
+#. Translators: Profiles in Orca make it possible for users to
+#. quickly switch amongst a group of pre-defined settings (e.g.
+#. an 'English' profile for reading text written in English using
+#. an English-language speech synthesizer and braille rules, and
+#. a similar 'Spanish' profile for reading Spanish text. The
+#. following string is the label for a text entry in which the user
+#. enters the name of a new settings profile being saved via the
+#. 'Save Profile As' dialog.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:597
-msgid "Link"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_profile.py:85
+msgid "_Profile Name:"
+msgstr "_P àààààà ààààà:"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a link.
-#.
-#. Translators: this indicates that this piece of
-#. text is a hypertext link.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:600 ../src/orca/script_utilities.py:2423
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1125
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1975 ../src/orca/speech_generator.py:986
-msgid "link"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_quit.py:45
+msgid "Quit Orca?"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà?"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a list.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:606
-msgid "lst"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/orca/orca_gui_quit.py:47
+msgid "This will stop all speech and braille output."
+msgstr "ààà ààààà àààààà ààààààà àààààààà àààààààààààààà àààààààààà."
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a list.
+#. Translators: This message is displayed when the user
+#. tries to enable or disable a feature via an argument,
+#. but specified an invalid feature. Valid features are:
+#. speech, braille, braille-monitor, main-window, and
+#. splash-window. These items are not localized and are
+#. presented in a list after this message.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:609
-msgid "List"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/orca/orca.py:221
+msgid "The following items can be enabled or disabled:"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààààààààààààà àààààà àààààààààààààààààà:"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a list.
+#. Translators: This message is displayed when the user tries to start
+#. Orca and includes an invalid option as an argument. After the message,
+#. the list of arguments, as typed by the user, is displayed.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:612
-msgid "list"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/orca/orca.py:241
+msgid "The following arguments are not valid: "
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààà:"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a list item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:618
-msgid "lstitm"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/orca.py:248
+msgid "orca - scriptable screen reader and magnifier"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààà àààààààààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a list item.
+#. Translators: this is text being sent to a terminal and we want to keep
+#. the text lines within terminal boundaries.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:621
-msgid "ListItem"
-msgstr "àààààààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca.py:252
+msgid ""
+"If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
+"will automatically launch the preferences set up unless\n"
+"the -n or --no-setup option is used.\n"
+"\n"
+"Report bugs to orca-list gnome org "
+msgstr ""
+"-n or --no-setup àààààà ààààààààààà; ààààà àààààààà ààààààà \n"
+"ààààààà ààààààààà, ààààà ààààààààà ààààààà ààààà \n"
+"àààààààààààà ààààààààààààà. \n"
+"\n"
+"ààà àààààààààà ààààààorca-list gnome org "
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a list item.
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-?, --help' that is used to display usage information.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:624
-msgid "list item"
-msgstr "àààààààà àààààààà"
+#: ../src/orca/orca.py:263
+msgid "Show this help message"
+msgstr "àààà àààà àààààààà ààààààààà"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a menu.
+#. Translators: this is a testing option for the command line.  It prints
+#. the names of applications known to the accessibility infrastructure
+#. to stdout and then exits.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:630
-msgid "mnu"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/orca/orca.py:275
+msgid "Print the known running applications"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a menu.
+#. Translators: this enables debug output for Orca.  The
+#. YYYY-MM-DD-HH:MM:SS portion is a shorthand way of saying that the file
+#. name will be formed from the current date and time with 'debug' in front
+#. and '.out' at the end.  The 'debug' and '.out' portions of this string
+#. should not be translated (i.e., it will always start with 'debug' and end
+#. with '.out', regardless of the locale.).
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:633
-msgid "Menu"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/orca/orca.py:286
+msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
+msgstr "debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out àààààààààà ààà àààààà àààààààààà àààààààà"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a menu bar.
+#. Translators: this enables debug output for Orca and overrides the name
+#. of the debug file Orca will use for debug output if the --debug option
+#. is used.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:642
-msgid "mnubr"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/orca.py:295
+msgid "Send debug output to the specified file"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààà àààààà àààààààààà àààààààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a menu bar.
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-s, --setup, --gui-setup' that will initially display a GUI dialog that
+#. would allow the user to set their Orca preferences.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:645
-msgid "MenuBar"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../src/orca/orca.py:304
+msgid "Set up user preferences"
+msgstr "ààààà ààààà àààààààààààà ààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a menu bar.
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-t, --text-setup' that will initially display a list of questions in
+#. text form, that the user will need to answer, before Orca will startup.
+#. For this to happen properly, Orca will need to be run from a terminal
+#. window.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:648
-msgid "menu bar"
-msgstr "ààààà ààààà"
+#: ../src/orca/orca.py:315
+msgid "Set up user preferences (text version)"
+msgstr "ààààà ààààààààààààà ààà (ààà ààààààà)"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a menu item.
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-n, --no-setup' that means that Orca will startup without setting up any
+#. user preferences.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:654
-msgid "mnuitm"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/orca.py:323
+msgid "Skip set up of user preferences"
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà ààààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a menu item.
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-u, --user-prefs-dir=dirname' that allows you to specify an alternate
+#. location for the user preferences.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:657
-msgid "MenuItem"
-msgstr "ààààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca.py:331
+msgid "Use alternate directory for user preferences"
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààà àààààà  ààààà àààààààààààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a menu item.
+#. Translators: if the user supplies an option via the '-e, --enable'
+#. command line option, it will be automatically enabled as Orca is started.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:660
-msgid "menu item"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+#: ../src/orca/orca.py:339
+msgid "Force use of option"
+msgstr "àààààà ààààààààààààààà"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of an option pane.
+#. Translators: if the user supplies an option via the '-d, --disable'
+#. command line option, it will be automatically disabled as Orca is started.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:666
-msgid "optnpn"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/orca/orca.py:347
+msgid "Prevent use of option"
+msgstr "àààààà àààààààààààààà àààà ààààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of an option pane.
+#. Translators: this is the Orca command line option to import to Orca a user
+#. profile from a given file
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:669
-msgid "OptionPane"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca.py:354
+msgid "Import a profile from a given orca profile file"
+msgstr "ààààààà ààà ààààà àààààà àààààààààààààà ààà àààààààà ààààà ààààààààààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of an option pane.
+#. Translators: this is the Orca command line option that will quit Orca.
+#. The user would run the Orca shell script again from a terminal window.
+#. If this command line option is specified, the script will quit any
+#. instances of Orca that are already running.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:672
-msgid "option pane"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+#: ../src/orca/orca.py:363
+msgid "Quits Orca (if shell script used)"
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààààà (àààà ààààà ààààààààààààààà)"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a page tab.
+#. Translators: this is the Orca command line option that will force the
+#. termination of Orca.
+#. The user would run the Orca shell script again from a terminal window.
+#. If this command line option is specified, the script will quit any
+#. instances of Orca that are already running.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:678
-msgid "pgt"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/orca/orca.py:373
+msgid "Forces orca to be terminated immediately."
+msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààààààààààààààààààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a page tab.
+#. Translators: this is the Orca command line option to tell Orca to replace
+#. any existing Orca process(es) that might be running.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:681
-msgid "Page"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/orca.py:380
+msgid "Replace a currently running Orca"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a page tab.
+#. Translators: there is a keystroke to reload the user
+#. preferences.  This is a spoken prompt to let the user
+#. know when the preferences has been reloaded.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:684
-msgid "page"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/orca.py:790
+msgid "Orca user settings reloaded."
+msgstr "ààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààààààààà."
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a page tab list.
+#. Translators: The following string instructs the user how to navigate
+#. amongst the list of commands presented in 'list shortcuts' mode as
+#. well as how to exit the list when finished.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:690
-msgid "tblst"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/orca.py:954
+msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
+msgstr ""
+"àààààààààà àààà àààà ààà àààà, àààà àààààààààààààà àààààààààààà. ààààààà ààààààà "
+"àààààà àààààààààà."
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a page tab list.
+#. Translators: This message is presented when the user is in
+#. 'list of shortcuts mode'. In this messsage, we present the
+#. number of shortcuts found.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:693
-msgid "TabList"
-msgstr "àààààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca.py:967
+#, python-format
+msgid "%d Orca default shortcut found."
+msgid_plural "%d Orca default shortcuts found."
+msgstr[0] "%d ààààà àààààààà ààà ààààààààààààà ààààààààààà"
+msgstr[1] "%d ààààà àààààààà àààààà ààààààààààààà ààààààààààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a page tab list.
+#. Translators: This message is presented when the user is in
+#. 'list of shortcuts mode'. In this message, we present the
+#. number of shortcuts found for the named application.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:696
-msgid "tab list"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+#: ../src/orca/orca.py:989
+#, python-format
+msgid "%(count)d Orca shortcut for %(application)s found."
+msgid_plural "%(count)d Orca shortcuts for %(application)s found."
+msgstr[0] "%(count)d ààààà àààààààà àààà %(application)s àààààààààààà ààààààààààà"
+msgstr[1] "%(count)d ààààà àààààààà ààààààà  %(application)s àààààààààààà ààààààààààà"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a panel.
+#. Translators: This message is presented when the user is in
+#. 'list of shortcuts mode'. This is the message we present
+#. when the user requested a list of application-specific
+#. shortcuts, but none could be found for that application.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:702
-msgid "pnl"
-msgstr "àà"
+#: ../src/orca/orca.py:1007
+#, python-format
+msgid "No Orca shortcuts for %s found."
+msgstr "%s àààà ààààà àààààààà ààà ààààà ààààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a panel.
+#. Translators: when the user is attempting to locate a
+#. particular object and the top of a page or list is
+#. reached without that object being found, we "wrap" to
+#. the bottom and continue looking upwards. We need to
+#. inform the user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:705
-msgid "Panel"
-msgstr "ààààà"
-
-#. Translators: spoken words for the rolename of a panel.
+#. Translators: when the user is attempting to locate a
+#. particular object and the top of the page or list is
+#. reached without that object being found, we "wrap" to
+#. the bottom and continue looking upwards. We need to
+#. inform the user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:708
-msgid "panel"
-msgstr "ààààà"
-
-#. Translators: short braille for the rolename of a password field.
+#. Translators: when the user is attempting to locate a
+#. particular object and the top of a page or list is
+#. reached without that object being found, we "wrap" to
+#. the bottom and continue looking upwards. We need to
+#. inform the user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:714
-msgid "pwd"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/orca/orca.py:1025 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6022
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:885
+msgid "Wrapping to bottom."
+msgstr "àààààààà àààààààà  "
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a password field.
+#. Translators: when the user is attempting to locate a
+#. particular object and the bottom of a page or list is
+#. reached without that object being found, we "wrap" to the
+#. top and continue looking downwards. We need to inform the
+#. user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:717
-msgid "Password"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#. Translators: spoken words for the rolename of a password field.
+#. Translators: when the user is attempting to locate a
+#. particular object and the bottom of the page or list is
+#. reached without that object being found, we "wrap" to the
+#. top and continue looking downwards. We need to inform the
+#. user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:720
-msgid "password"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#. Translators: short braille for the rolename of a popup menu.
+#. Translators: when the user is attempting to locate a
+#. particular object and the bottom of a page or list is
+#. reached without that object being found, we "wrap" to the
+#. top and continue looking downwards. We need to inform the
+#. user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:726
-msgid "popmnu"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/orca.py:1046 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6090
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:893
+msgid "Wrapping to top."
+msgstr "àààààààà àààààààà  "
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a popup menu.
+#. Translators: Orca has a 'List Shortcuts' mode by which a user can
+#. navigate through a list of the bound commands in Orca. Pressing 1
+#. presents the commands/shortcuts available for all applications.
+#. These are the "default" commands/shortcuts. Pressing 2 presents
+#. commands/shortcuts Orca provides for the application with focus.
+#. The following message is presented to the user upon entering this
+#. mode.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:729
-msgid "PopupMenu"
-msgstr "àààààààààà ààààà"
+#: ../src/orca/orca.py:1065 ../src/orca/scripts/default.py:1622
+msgid ""
+"Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the "
+"current application. Press escape to exit."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààà 1 à àààààààààà. àààààà àààààààààà ààààààààà "
+"àààààààà àààààààààà 2  à àààààààààà. ààààààà ààààààà àààààà àààààààààà."
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a popup menu.
+#. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:732
-msgid "popup menu"
-msgstr "àààààààààà ààààà"
+#: ../src/orca/orca.py:1322
+msgid "Goodbye."
+msgstr "ààààà."
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a progress bar.
+#. Translators: This message is what is presented to the user
+#. when he/she attempts to import a settings profile, but the
+#. import failed for some reason.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:738
-msgid "pgbar"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/orca/orca.py:1446
+msgid "Unable to import profile."
+msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a progress bar.
+#. Translators: This message is what is presented to the user
+#. when he/she successfully imports a settings profile.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:741
-msgid "Progress"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca.py:1452
+msgid "Profile import success."
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a progress bar.
+#. Translators: This message is what is presented to the user
+#. when he/she attempts to import a settings profile but the
+#. import failed due to a bad key.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:744
-msgid "progress bar"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
+#: ../src/orca/orca.py:1458
+#, python-format
+msgid "Import failed due to an unrecognized key: %s"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààà àààààà àààààààà: %s"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a push button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:750
-msgid "btn"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/orca.py:1518
+msgid "Welcome to Orca."
+msgstr "Orca àààààà ààààààààààà."
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a push button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:753
-msgid "Button"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:1
+msgid ""
+"<b>Adjust selected\n"
+"attributes</b>"
+msgstr ""
+"<b>ààààààààààààà àààààààà\n"
+"àààààààà</b>"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a push button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:756
-msgid "button"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:3
+msgid "<b>Braille Indicator</b>"
+msgstr "<b>àààààààà àààààààààààààà</b>"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a radio button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:762
-msgid "radio"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:4
+msgid "<b>Display Settings</b>"
+msgstr "<b>àààààà àààààààà</b>"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a radio button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:765
-msgid "RadioButton"
-msgstr "àààààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:5
+msgid "<b>Global Voice Settings</b>"
+msgstr "<b>àààààààà àààààà àààààààà</b>"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a radio button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:768
-msgid "radio button"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:6
+msgid "<b>Hyperlink Indicator</b>"
+msgstr "<b> ààààààààà</b>"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a radio menu item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:774
-msgid "rdmnuitm"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:7
+msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
+msgstr "<b>àààààààà ààààààà</b>"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a radio menu item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:777
-msgid "RadioItem"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:8
+msgid "<b>Mouse</b>"
+msgstr "<b>àààààààà</b>"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a radio menu item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:780
-msgid "radio menu item"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:9
+msgid "<b>Profiles</b>"
+msgstr "<b>àààààà</b>"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a root pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:786
-msgid "rtpn"
-msgstr "ààààà"
+#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to several options related to which progress bars Orca should speak and how often Orca should speak them.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:11
+msgid "<b>Progress Bar Updates</b>"
+msgstr "<b>ààààààààà ààààà ààààààààààààààà<b>"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a root pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:789
-msgid "RootPane"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:12
+msgid "<b>Pronunciation Dictionary</b>"
+msgstr "<b> àààààààààà àààààà</b>"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a root pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:792
-msgid "root pane"
-msgstr "ààà ààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:13
+msgid "<b>Punctuation Level</b>"
+msgstr "<b>ààààààààààààà àààà</b>"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a row header.
-#.
-#. Translators: short braille for the rolename of a table row header.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:798 ../src/orca/rolenames.py:942
-msgid "rwhdr"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:14
+msgid "<b>Selection Indicator</b>"
+msgstr "<b>àààààà àààààààààààààà</b>"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a row header.
-#.
-#. Translators: long braille for the rolename of a table row header.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:801 ../src/orca/rolenames.py:945
-msgid "RowHeader"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:15
+msgid "<b>Spoken Context</b>"
+msgstr "<b>ààààà ààààààà</b>"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a row header.
-#.
-#. Translators: spoken words for the rolename of a table row header.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:804 ../src/orca/rolenames.py:948
-msgid "row header"
-msgstr "àààà ààààààà"
+#. Translators: This is label in the Preferences dialog box. It refers to what Orca will speak when the user arrows Up or Down in a table. The choices are to speak just the new cell or to speak the entire row.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:17
+msgid "<b>Table Rows</b>"
+msgstr "<b>ààààààà ààà</b>"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a scroll bar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:810
-msgid "scbr"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:18
+msgid "<b>Text attributes</b>"
+msgstr "<b>ààà àààààààà</b>"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a scroll bar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:813
-msgid "ScrollBar"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:19
+msgid "<b>Time and Date</b>"
+msgstr "<b>ààààà ààààààà àààà</b>"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a scroll bar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:816
-msgid "scroll bar"
-msgstr "àààààà ààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:20
+msgid "<b>User Interface</b>"
+msgstr "<b>ààààà àààààààà</b>"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a scroll pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:822
-msgid "scpn"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:21
+msgid "<b>Verbosity</b>"
+msgstr "<b>ààààààà àààààààà</b>"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a scroll pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:825
-msgid "ScrollPane"
-msgstr "ààààààààààà"
+#. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the group of all of the controls associated with configuring a particular voice type.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
+msgid "<b>Voice Type Settings</b>"
+msgstr "<b>àààààà ààà àààààààà</b>"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a scroll pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:828
-msgid "scroll pane"
-msgstr "àààààà ààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:24
+msgid "Active _Profile:"
+msgstr "_P ààààààà àààà àààààà"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a section (e.g., in html).
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:834
-msgid "sctn"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
+msgid "Application"
+msgstr "àààààààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a section (e.g., in html).
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:837
-msgid "Section"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:26
+msgid "Braille"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààà"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a separator.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:846
-msgid "seprtr"
-msgstr "àààà"
+#. Translators: This string is associated with a combo box which allows the user to select the set of symbols to be used when Orca presents print strings on a refreshable braille display. Braille symbols vary from language to language due in part to what print letters exist for that language. The other reason braille symbols vary is due to which braille 'contractions' get used. Contractions are shorter forms of commonly-used letter combinations and words. For instance in English there is a single braille symbol for 'ing' (dots 3-4-6), and the letter 'e' (dots 1-5) all by itself means 'every'. The list of rules which dictate what contractions should be used and whether or not they can be used in a particular context are stored in liblouis' tables.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:31
+msgid "Contraction _Table:"
+msgstr "(_T) ààààààààààà ààààààà:"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a separator.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:849
-msgid "Separator"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
+msgid "Dat_e format:"
+msgstr "_e àààà ààààààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a separator.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:852
-msgid "separator"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:33
+msgid "Default"
+msgstr "àààààààààààà"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a slider.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:858
-msgid "sldr"
-msgstr "àà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
+msgid "Disable _end of line symbol"
+msgstr "(_e) ààà ààààà àààààà ààààààààà "
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a slider.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:861
-msgid "Slider"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:38
+msgid "Enable Braille _monitor"
+msgstr "Braille àààààààààà ààààààààààààààà (_m)"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a slider.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:864
-msgid "slider"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
+msgid "Enable Braille _support"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààààà àààààààààààà (_s)"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a split pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:870
-msgid "spltpn"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
+msgid "Enable _alphanumeric and punctuation keys"
+msgstr "ààà ààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààààààààà (_a)"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a split pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:873
-msgid "SplitPane"
-msgstr "ààààààààà àààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
+msgid "Enable _function keys"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààààà (_f) "
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a split pane.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:876
-msgid "split pane"
-msgstr "ààààààààà àààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
+msgid "Enable _key echo"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààààààààà (_k)"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a spin button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:882
-msgid "spin"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
+msgid "Enable _modifier keys"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààààààà (_m)"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a spin button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:885
-msgid "SpinButton"
-msgstr "ààààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
+msgid "Enable _navigation keys"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààààà (_n) "
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a spin button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:888
-msgid "spin button"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
+msgid "Enable ac_tion keys"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààààààààà (_t)"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a statusbar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:894
-msgid "statbr"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
+msgid "Enable echo by _sentence"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà (_s)"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a statusbar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:897
-msgid "StatusBar"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:47
+msgid "Enable echo by _word"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààààààà (_w)"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a statusbar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:900
-msgid "status bar"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:52
+msgid "General"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a table.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:906
-msgid "tbl"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "àà ààààààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a table.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:909
-msgid "Table"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "àààà àààààààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a table.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:912
-msgid "table"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
+msgid "Key Echo"
+msgstr "àààà ààààààààààà"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a table cell.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:918
-msgid "cll"
-msgstr "ààà"
+#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _down one button, move that attribute down one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
+msgid "Move _down one"
+msgstr "(_d) ààà àààà  àààà ààààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a table cell.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:921
-msgid "Cell"
-msgstr "ààà"
+#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _up one button, move that attribute up one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
+msgid "Move _up one"
+msgstr "(_u) ààà àààà àààà ààààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a table cell.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:924
-msgid "cell"
-msgstr "ààà"
+#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _bottom button, move that attribute to the bottom of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
+msgid "Move to _bottom"
+msgstr "(_b) àààà ààààà"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a tear off menu item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:954
-msgid "tomnuitm"
-msgstr "àààà"
+#. Translators:  This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _top button, move that attribute to the top of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
+msgid "Move to _top"
+msgstr "(_t) àààà ààààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a tear off menu item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:957
-msgid "TearOffMenuItem"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààà"
+#. Translators: If this setting is enabled, Orca will only speak text which is actually displayed on the screen. It will NOT speak things like the role of an item (e.g. 'checkbox') or its state (e.g. 'not checked') or say 'mispelled' to indicate the presence of red squiggly spelling error lines -- things which Orca normally speaks. This setting is primarily intended for low vision users and sighted users with a learning disability.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
+msgid "Only speak displayed text"
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà ààààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a tear off menu item.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:960
-msgid "tear off menu item"
-msgstr "àààààààààààààà  ààààà àààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
+msgid "Orca Preferences"
+msgstr "ààààà àààààààààààà"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a terminal.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:966
-msgid "term"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
+msgid "Orca _Modifier Key(s):"
+msgstr "àààààà àààà(ààà) (_m):"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a terminal.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:969
-msgid "Terminal"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:70
+msgid "Pi_tch:"
+msgstr "àààà (_t):"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a terminal.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:972
-msgid "terminal"
-msgstr "ààààààà"
+#. Translators: Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
+msgctxt "ProgressBar"
+msgid "Frequency (secs):"
+msgstr "ààààààààà (ààààààààà):"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a text entry field.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:978
-msgid "txt"
-msgstr "ààà"
+#. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the speaking of progress bar information. If checked, Orca will speak progress bar information.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
+msgctxt "ProgressBarUpdates"
+msgid "Enable_d"
+msgstr "ààààààààààààààààààà (_d)"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a text entry field.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:981
-msgid "Text"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
+msgid "Pronunciation"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a text entry field.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:984
-msgid "text"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
+msgid "Quit Orca _without confirmation"
+msgstr "(_w) ààààà ààààààààà ààààààà àààààà àààààààà"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a toggle button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:992
-msgid "tglbtn"
-msgstr "àààà"
+#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. The options are all progress bars, only progress bars in the active application, or only progress bars in the current window.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
+msgid "Restrict to:"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààààààààà:"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a toggle button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:995
-msgid "ToggleButton"
-msgstr "àààààààààààààà"
+#. Translators: Say all by refers to the way that Orca will say (speak) an amount of text -- in particular, where Orca where insert pauses. There are currently two choices (supplied by a combo box to the right of this label): say all by sentence and  say all by line.  If Orca were speaking a work of fiction, it's probably best to do say all by sentence so it sound more natural. If Orca were speaking something like a page of computer commands, doing a say all by line would work better.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
+msgid "Say All B_y:"
+msgstr "(_y) ààààààààààà  ààààà àààà:"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a toggle button.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:998
-msgid "toggle button"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
+msgid "Show Orca _main window"
+msgstr "(_m) ààààà ààààààà àààààààà àààààà"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a toolbar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1004
-msgid "tbar"
-msgstr "àà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
+msgid "Spea_k object mnemonics"
+msgstr "Spea_k object mnemonics"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a toolbar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1007
-msgid "ToolBar"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:89
+msgid "Speak _indentation and justification"
+msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààà àààà (_i)"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a toolbar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1010
-msgid "tool bar"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
+msgid "Speak _none"
+msgstr "_n ààààà àààààà"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a tooltip.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1016
-msgid "tip"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
+msgid "Speak blank lines"
+msgstr "àààààà àààààà àààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a tooltip.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1019
-msgid "ToolTip"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+#. Translators: This checkbox toggles whether or not Orca says the child position (e.g., 'item 6 of 7').
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
+msgid "Speak child p_osition"
+msgstr "_o àààà àààààà àààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a tooltip.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1022
-msgid "tool tip"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+#. Translators: multicase strings are StringsWithWordsMashedTogetherLikeThis.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
+msgid "Speak multicase strings as wor_ds"
+msgstr "Speak multicase strings as wor_ds"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a tree.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1028
-msgid "tre"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
+msgid "Speak object under mo_use"
+msgstr "_u àààààààà àààà àààà àààààà ààààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a tree.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1031
-msgid "Tree"
-msgstr "àààà"
+#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak the entire row when the user arrows Up or Down in a table.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
+msgid "Speak ro_w"
+msgstr "_w ààààà àààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a tree.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1034
-msgid "tree"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
+msgid "Speak tutorial messages"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà "
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a tree table.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1040
-msgid "trtbl"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
+msgid "Speech"
+msgstr "ààààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a tree table.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1043
-msgid "TreeTable"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
+msgid "Speech _system:"
+msgstr "ààààà ààààààà: (_s)"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a tree table.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1046
-msgid "tree table"
-msgstr "àààà ààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
+msgid "Speech synthesi_zer:"
+msgstr "ààààà àààààààà: (_z)"
 
-#. Translators: short braille for when the rolename of an object is unknown.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1052
-msgid "unk"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
+msgid "Start-up Profile:"
+msgstr "àààààà ààààààà:"
 
-#. Translators: long braille for when the rolename of an object is unknown.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1055
-msgid "Unknown"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
+msgid "System"
+msgstr "ààààà"
 
-#. Translators: spoken words for when the rolename of an object is unknown.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1058
-msgid "unknown"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
+msgid "Text Attributes"
+msgstr "ààà àààààààà"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a viewport.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1064
-msgid "vwprt"
-msgstr "vwprt"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
+msgid "Uppercase"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a viewport.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1067
-msgid "Viewport"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
+msgid "Ver_bose"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a viewport.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1070
-msgid "viewport"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
+msgid "Vo_lume:"
+msgstr "ààà àààà: (_l)"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a window.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1076
-msgid "wnd"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
+msgid "Voice"
+msgstr "ààààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a window.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1082
-msgid "window"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
+msgid "Window"
 msgstr "àààààà"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a header.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1088
-msgid "hdr"
-msgstr "àà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
+msgid "_Abbreviated role names"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààà (_A)"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a header.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1091
-msgid "Header"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
+msgid "_All"
+msgstr "ààààààààà (_A)"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a header.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1094
-msgid "header"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
+msgid "_Delete"
+msgstr "(_D) àààààà"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a footer.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1100
-msgid "ftr"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
+msgid "_Enable Contracted Braille"
+msgstr "(_E) ààààààààà  àààààààààà àààààààààààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a footer.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1103
-msgid "Footer"
-msgstr "ààààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
+msgid "_Enable speech"
+msgstr "ààààà àààààààààààà (_E)"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a footer.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1106
-msgid "footer"
-msgstr "ààààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
+msgid "_Laptop"
+msgstr "(_L) àààààààààà"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a paragraph.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1112
-msgid "para"
-msgstr "ààààà"
+#. This button will load the selected settings profile in the application.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
+msgid "_Load"
+msgstr "_L ààààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a paragraph.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1115
-msgid "Paragraph"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
+msgid "_New entry"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a paragraph.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1118
-msgid "paragraph"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
+msgid "_Person:"
+msgstr "àààà: (_P)"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a application.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1124
-msgid "app"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
+msgid "_Present tooltips"
+msgstr "(_P) àààààààà àààààààààààààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a application.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1130
-msgid "application"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
+msgid "_Rate:"
+msgstr "ààààààà: (_R)"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a autocomplete.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1136
-msgid "auto"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
+msgid "_Reset"
+msgstr "(_R) ààààààà"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of a autocomplete.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1139
-msgid "AutoComplete"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
+msgid "_Speak all"
+msgstr "(_S) ààààààààààà àààà"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of a autocomplete.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1142
-msgid "autocomplete"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
+msgid "_Time format:"
+msgstr "_T ààà ààààààà:"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of an editbar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1148
-msgid "edtbr"
-msgstr "ààà"
+#. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the combo box in which the user selects a voice type to configure.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
+msgid "_Voice type:"
+msgstr "ààààà ààà: (_V)"
 
-#. Translators: long braille for the rolename of an editbar.
-#.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1151
-msgid "EditBar"
-msgstr "ààààààààààààà "
+#. Translators: This option refers to the dot or dots in braille which will be used to 'underline' certain characters.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
+msgctxt "braille dots"
+msgid "_None"
+msgstr "ààààààààààà (_N)"
 
-#. Translators: spoken words for the rolename of an editbar.
+#. for gettext support
+#. Translators: this is a structure to assist in the generation of
+#. spoken military-style spelling.  For example, 'abc' becomes 'alpha
+#. bravo charlie'.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1154
-msgid "edit bar"
-msgstr "àààààààà ààààà"
-
-#. Translators: short braille for the rolename of an embedded component.
+#. It is a simple structure that consists of pairs of
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1160
-msgid "emb"
-msgstr "àà"
-
-#. Translators: long braille for the rolename of an embedded component.
+#. letter : word(s)
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1163
-msgid "EmbeddedComponent"
-msgstr "àààààààààààààà àààà"
-
-#. Translators: spoken words for the rolename of an embedded component.
+#. where the letter and word(s) are separate by colons and each
+#. pair is separated by commas.  For example, we see:
+#.
+#. a : alpha, b : bravo, c : charlie,
+#.
+#. And so on.  The complete set should consist of all the letters from
+#. the alphabet for your language paired with the common
+#. military/phonetic word(s) used to describe that letter.
+#.
+#. The Wikipedia entry
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/NATO_phonetic_alphabet has a few
+#. interesting tidbits about local conventions in the sections
+#. "Additions in German, Danish and Norwegian" and "Variants".
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:1166
-msgid "embedded component"
-msgstr "àààààààààààààà àààà"
+#: ../src/orca/phonnames.py:53
+msgid ""
+"a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : "
+"golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : "
+"november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : tango, "
+"u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : zulu"
+msgstr ""
+"a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : "
+"golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : "
+"november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : tango, "
+"u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : zulu"
 
 #. Translators: Orca will tell you how many characters
 #. are repeated on a line of text.  For example: "22
 #. space characters".  The %d is the number and the %s
 #. is the spoken word for the character.
 #.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2347
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2429
 #, python-format
 msgid "%(count)d %(repeatChar)s character"
 msgid_plural "%(count)d %(repeatChar)s characters"
 msgstr[0] "%(count)d %(repeatChar)s ààààààààà"
 msgstr[1] "%(count)d %(repeatChar)s àààààààààààààà"
 
+#. Translators: this indicates that this piece of
+#. text is a hypertext link.
+#.
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2522
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1144
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2047 ../src/orca/speech_generator.py:1007
+msgid "link"
+msgstr "ààààààà"
+
 #. Translators: This string is part of the presentation of an
 #. item that includes one or several consequtive superscripted
 #. characters, e.g. 'X' followed by 'superscript 2' followed by
 #. 'superscript 3' should be presented as 'X superscript 23'.
 #.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2545
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2649
 #, python-format
 msgid " superscript %s"
 msgstr "àààààààààà %s"
@@ -5436,32 +4324,11 @@ msgstr "àààààààààà %s"
 #. characters, e.g. 'X' followed by 'subscript 2' followed by
 #. 'subscript 3', should be presented as 'X subscript 23.'
 #.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2555
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2659
 #, python-format
 msgid " subscript %s"
 msgstr "àààààààà %s"
 
-#. Translators: short braille for the
-#. rolename of a document.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:72
-msgid "doc"
-msgstr "ààà"
-
-#. Translators: long braille for the
-#. rolename of a document.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:76
-msgid "Document"
-msgstr "ààààà"
-
-#. Translators: spoken words for the
-#. rolename of a document.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:80
-msgid "document"
-msgstr "ààààà"
-
 #. Translators: the Orca "SayAll" command allows the
 #. user to press a key and have the entire document in
 #. a window be automatically spoken to the user.  If
@@ -5470,18 +4337,19 @@ msgstr "ààààà"
 #. be positioned at the point where the speech was
 #. interrupted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:114
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:161
-#: ../src/orca/scripts/default.py:197
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:553
+#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:91
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:125
+#: ../src/orca/scripts/default.py:193
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:550
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:108
 msgid "Speaks entire document."
 msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this represents the number of rows in a table.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:276
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:711
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1322
+#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:253
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:730
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1327
 #, python-format
 msgid "table with %d row"
 msgid_plural "table with %d rows"
@@ -5490,9 +4358,9 @@ msgstr[1] "%d ààààààààà ààààààà"
 
 #. Translators: this represents the number of columns in a table.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:281
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:716
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1327
+#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:258
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:735
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1332
 #, python-format
 msgid "%d column"
 msgid_plural "%d columns"
@@ -5501,15 +4369,15 @@ msgstr[1] "%d ààààà "
 
 #. We've left a table.  Announce this fact.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:291
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:705
+#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:268
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:724
 msgid "leaving table."
 msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààààà."
 
 #. Translators: this represents the row and column we're
 #. on in a table.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:309
+#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:286
 #, python-format
 msgid "row %(row)d, column %(column)d"
 msgstr "ààà%(row)d, ààààà %(column)d"
@@ -5519,53 +4387,17 @@ msgstr "ààà%(row)d, ààààà %(column)d"
 #.
 #. Translators: this is in references to a column in a
 #. table.
-#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:316
-#: ../src/orca/speech_generator.py:779
+#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:293
+#: ../src/orca/speech_generator.py:800
 #, python-format
 msgid "column %d"
 msgstr "ààààà %d"
 
-#. Translators: short braille for the rolename of a calendar view.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:113
-msgid "calv"
-msgstr "àààà"
-
-#. Translators: long braille for the rolename of a calendar view.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:116
-msgid "CalendarView"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
-
-#. Translators: spoken words for the rolename of a calendar view.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:119
-msgid "calendar view"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
-
-#. Translators: short braille for the rolename of a calendar event.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:127
-msgid "cale"
-msgstr "àààà"
-
-#. Translators: long braille for the rolename of a calendar event.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:130
-msgid "CalendarEvent"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
-
-#. Translators: spoken words for the rolename of a calendar event.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:133
-msgid "calendar event"
-msgstr "àààààààààà ààààààà"
-
 #. Translators: this tells Orca to act like 'biff', or let
 #. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
 #. doesn't have focus.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:170
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:134
 msgid "Toggle whether we present new mail if we are not the active script."
 msgstr ""
 "àààà ààààà ààààààà ààààààààààààà ààààà àààààà ààààààà àà àààààààà àààààà ààààààààààà"
@@ -5574,7 +4406,7 @@ msgstr ""
 #. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
 #. doesn't have focus.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:232
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:191
 msgid "present new mail if this script is not active."
 msgstr "àààà ààààà  ààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààà ààààààà àà àààààààà"
 
@@ -5582,7 +4414,7 @@ msgstr "àààà ààààà  ààààààà àààààà
 #. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
 #. doesn't have focus.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:239
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:198
 msgid "do not present new mail if this script is not active."
 msgstr "àààà ààààà  ààààààà ààààààààààààà ààààà àààààà ààààààà àà àààààààà"
 
@@ -5591,8 +4423,8 @@ msgstr "àààà ààààà  ààààààà àààààà
 #. list in Evolution.  The name needs to
 #. match what Evolution is using.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:510
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:581
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:460
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:531
 msgid "Status"
 msgstr "àààà"
 
@@ -5601,8 +4433,8 @@ msgstr "àààà"
 #. list in Evolution.  The name needs to
 #. match what Evolution is using.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:519
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:606
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:469
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:556
 msgid "Flagged"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
@@ -5610,7 +4442,7 @@ msgstr "ààààààààààààà"
 #. indicate that an email message has not been
 #. marked as having been read.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:586
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:536
 msgid "unread"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -5619,14 +4451,14 @@ msgstr "àààààààà"
 #. list in Evolution.  The name needs to
 #. match what Evolution is using.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:595
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:545
 msgid "Attachment"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: this means there are no scheduled entries
 #. in the calendar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:781
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:730
 msgid "No appointments"
 msgstr "àààààààààààà ààààà"
 
@@ -5634,7 +4466,7 @@ msgstr "àààààààààààà ààààà"
 #. top of the mail view Insert Attachment dialog in Evolution.
 #. We give it a name.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:858
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:807
 msgid "Directories button"
 msgstr "àààààààà àààààààà"
 
@@ -5655,19 +4487,19 @@ msgstr "àààààààà àààààààà"
 #. Translators: "blank" is a short word to mean the
 #. user has navigated to an empty line.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1149
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1245
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1098
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1264
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:430
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:544
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2074 ../src/orca/scripts/default.py:2082
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2203 ../src/orca/scripts/default.py:2211
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2347 ../src/orca/scripts/default.py:4444
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4454
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5333
-#: ../src/orca/settings.py:903 ../src/orca/speech_generator.py:697
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1050
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3602
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2146 ../src/orca/scripts/default.py:2154
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2275 ../src/orca/scripts/default.py:2283
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2419 ../src/orca/scripts/default.py:4582
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4592
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5299
+#: ../src/orca/settings.py:890 ../src/orca/speech_generator.py:718
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1071
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3597
 msgid "blank"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -5804,7 +4636,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààà
 #. friendly to the assistive technology infrastructure.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/gtk-window-decorator/script.py:89
-#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:114
+#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:110
 msgid "inaccessible"
 msgstr "àààà ààààààààààà"
 
@@ -5818,11 +4650,11 @@ msgstr "àààà ààààààà ààààààààà / àà
 #. between workspaces.  The goal here is to find a match
 #. with that prefix.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:107
+#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:103
 msgid "Workspace "
 msgstr "ààà àààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:107
+#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:103
 msgid "Desk "
 msgstr "àààà"
 
@@ -5830,7 +4662,7 @@ msgstr "àààà"
 #. pane or table.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/nautilus/script.py:138
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1369
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1390
 #, python-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
@@ -5865,7 +4697,8 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààà
 #. or some other content.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:224
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1712
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1707
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:313
 msgid "Loading.  Please wait."
 msgstr "àààààààààà.  ààààààààà ààààààààààààààà."
 
@@ -5873,7 +4706,8 @@ msgstr "àààààààààà.  ààààààààà ààà
 #. or some other content.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:233
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1725
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1720
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:323
 msgid "Finished loading."
 msgstr "àààààà ààààààààà  "
 
@@ -5896,7 +4730,7 @@ msgstr "ààà àààà ààààààààà. àààààà
 msgid "Use Ctrl+L to move focus to the results."
 msgstr "ààààààààà ààà (Ctrl+L) à ààààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/pidgin/script.py:154
+#: ../src/orca/scripts/apps/pidgin/script.py:144
 #, python-format
 msgid "New chat tab %s"
 msgstr "ààààà àààààà àààààà %s"
@@ -5909,14 +4743,14 @@ msgstr "ààààààà àààààààààààà àààà
 #. Translators: this is the input line of a spreadsheet
 #. (i.e., the place where enter formulas)
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:228
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:229
 msgid "Presents the contents of the input line."
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààà."
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:236
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:237
 msgid "Set the row to use as dynamic column headers when speaking calc cells."
 msgstr ""
 "àààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààà ààààà àààààà ààààà àààààààààà àààààààààà ààà"
@@ -5924,21 +4758,21 @@ msgstr ""
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:245
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:246
 msgid "Clears the dynamic column headers."
 msgstr "àààààà ààààà àààààààààà ààààààààààà"
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:253
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:254
 msgid "Set the column to use as dynamic row headers to use when speaking calc cells."
 msgstr "àààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààà  àààààà ààà àààààààààà àààààààààà ààà"
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:262
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:263
 msgid "Clears the dynamic row headers"
 msgstr "àààààà ààà àààààààààà ààààààààààà"
 
@@ -5946,23 +4780,23 @@ msgstr "àààààà ààà àààààààààà àààà
 #. of the current spread sheet cell. Coordinates are the row and
 #. column position within the spread sheet (i.e. A1, B1, C2 ...)
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:307
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:326
 msgid "Speak spread sheet cell coordinates"
 msgstr "ààààààà àààà ààà àààààààààààà ààààà"
 
 #. Translators: this is the title of a panel containing options
 #. for specifying how to navigate tables in document content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:320
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:758
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:339
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:751
 msgid "Table Navigation"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #. Translators: this is an option to tell Orca whether or not it
 #. should speak table cell coordinates in document content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:333
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:771
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:352
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:764
 msgid "Speak _cell coordinates"
 msgstr "(_c) ààààààà ààààààààààààà àààà"
 
@@ -5970,38 +4804,38 @@ msgstr "(_c) ààààààà ààààààààààààà à
 #. should speak the span size of a table cell (e.g., how many
 #. rows and columns a particular table cell spans in a table).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:344
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:782
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:363
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:775
 msgid "Speak _multiple cell spans"
 msgstr "(_m) àà ààà àààààà àààà"
 
 #. Translators: this is an option for whether or not to speak
 #. the header of a table cell in document content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:354
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:792
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:373
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:785
 msgid "Announce cell _header"
 msgstr "(_h) ààà ààààààà àààààààà"
 
 #. Translators: this is an option to allow users to skip over
 #. empty/blank cells when navigating tables in document content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:364
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:802
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:383
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:795
 msgid "Skip _blank cells"
 msgstr "(_b) àààààà àààààà àààààààààààà"
 
 #. Translators: this is used to announce that the
 #. current input line in a spreadsheet is blank/empty.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:787
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:806
 msgid "empty"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:867
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:886
 #, python-format
 msgid "Dynamic column header set for row %d"
 msgstr "àààààà ààààà %d àààà ààà ààààààà  ààà  "
@@ -6009,14 +4843,14 @@ msgstr "àààààà ààààà %d àààà ààà ààà
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:889
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:908
 msgid "Dynamic column header cleared."
 msgstr "àààààà ààààà  ààààààà ààààà ààààààààààààà"
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:941
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:960
 #, python-format
 msgid "Dynamic row header set for column %s"
 msgstr "àààààà ààà ààààààà ààààà %s àààà àààààààààààààà"
@@ -6024,7 +4858,7 @@ msgstr "àààààà ààà ààààààà ààààà %s 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:964
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:983
 msgid "Dynamic row header cleared."
 msgstr "àààààà ààà ààààààà ààààààààààààààààààààà"
 
@@ -6034,7 +4868,7 @@ msgstr "àààààà ààà ààààààà ààààààà
 #. using.  We hate keying off stuff like this, but
 #. we're forced to do so in this case.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1149
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1168
 msgid "Welcome to StarOffice"
 msgstr "àààààà ààààà  àààààà ààààààààààà"
 
@@ -6045,15 +4879,15 @@ msgstr "àààààà ààààà  àààààà ààààà
 #. We really try to avoid doing this kind of thing, but
 #. sometimes it is necessary and we apologize.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1197
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1216
 msgid "Available fields"
 msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1359
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1378
 msgid "Note that the Scroll Down button has to be pressed numerous times."
 msgstr "àààà ààààà àààààààà àà àààà àààààà àààààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1375
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1394
 msgid "License Agreement Accept button now has focus."
 msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààààààà àààààààààààààààààààààààààà."
 
@@ -6063,7 +4897,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà à
 #. is using.  We hate keying off stuff like this, but we're
 #. forced to in this case.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1404
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1423
 msgid "First name"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
@@ -6071,7 +4905,7 @@ msgstr "ààààà ààààà"
 #. in StarOffice/OpenOffice calc that allows you to type in a
 #. cell coordinate (e.g., A4) and then move to it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1479
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1498
 msgid "Move to cell"
 msgstr "ààààààà àààààààà"
 
@@ -6079,7 +4913,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààà"
 #. focused Impress slide and the total number of slides in the
 #. presentation.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1671
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1690
 #, python-format
 msgid "slide %(position)d of %(count)d"
 msgstr "àààààààààààà %(position)d  %(count)d ààà"
@@ -6087,14 +4921,14 @@ msgstr "àààààààààààà %(position)d  %(count)d ààà"
 #. Translators: This message is to inform the user that
 #. the last row of a table in a document was just deleted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1854
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1873
 msgid "Last row deleted."
 msgstr "ààààà ààà ààààààààààààà."
 
 #. Translators: This message is to inform the user that
 #. a row in a table was just deleted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1858
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1877
 msgid "Row deleted."
 msgstr "ààà ààààààààààààà."
 
@@ -6103,14 +4937,14 @@ msgstr "ààà ààààààààààààà."
 #. table. This typically happens when the user presses Tab
 #. from within the last cell of the table.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1865
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1884
 msgid "Row inserted at the end of the table."
 msgstr "àààààààààà ààààààààà ààà ààààààààààààà."
 
 #. Translators: This message is to inform the user that
 #. a row in a table was just inserted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1869
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1888
 msgid "Row inserted."
 msgstr "ààà ààààààààààààà."
 
@@ -6121,7 +4955,7 @@ msgstr "ààà ààààààààààààà."
 #. stuff like this, but we're forced to do so in this
 #. case.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1905
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1924
 msgid "Presentation Wizard"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà"
 
@@ -6130,16 +4964,28 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààà"
 #. has a formula
 #. (e.g., "=sum(a1:d1)")
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2039
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2058
 msgid "has formula"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààààà"
 
-#. Translators: this is the name of a cell in a spreadsheet.
+#. Translators: this is the name of a cell in a spreadsheet.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2081
+#, python-format
+msgid "Cell %s"
+msgstr "ààà %s"
+
+#. Translators: this represents the state of a check box
+#.
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:217
+msgid "on"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#. Translators: this represents the state of a check box
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2062
-#, python-format
-msgid "Cell %s"
-msgstr "ààà %s"
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:221
+msgid "off"
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #. Translators: people can enter a string of text that is
 #. too wide for a spreadsheet cell.  This string will be
@@ -6156,7 +5002,7 @@ msgstr[1] "%d àààààààààààààà ààà àààà
 #. a cell in a table.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:123
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3609
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3604
 #, python-format
 msgid "Row %(row)d, column %(column)d."
 msgstr "ààà %(row)d, ààààà %(column)d."
@@ -6172,7 +5018,7 @@ msgstr "%s ààààà"
 #. Translators: this command will move the mouse pointer
 #. to the current item without clicking on it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:154
+#: ../src/orca/scripts/default.py:150
 msgid "Routes the pointer to the current item."
 msgstr "àààà àààààààà àààààà àààààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -6186,7 +5032,7 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà ààààà
 #. {line,word,character}.  A left click means to generate
 #. a left mouse button click on the current item.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:169
+#: ../src/orca/scripts/default.py:165
 msgid "Performs left click on current flat review item."
 msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààààààààà àààà àààà àààààààà ààààààààà"
 
@@ -6200,7 +5046,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààà
 #. {line,word,character}.  A right click means to generate
 #. a right mouse button click on the current item.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:184
+#: ../src/orca/scripts/default.py:180
 msgid "Performs right click on current flat review item."
 msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààààààààà àààà àààà àààààààà ààààààààà"
 
@@ -6211,7 +5057,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààà
 #. name of the current pushbutton with focus as well as
 #. its mnemonic.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:209
+#: ../src/orca/scripts/default.py:205
 msgid "Performs the basic where am I operation."
 msgstr "àààààààà ààààà ààààààà ààààà ààààààààà "
 
@@ -6222,21 +5068,21 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààààààà ààà
 #. name of the current pushbutton with focus as well as
 #. its mnemonic.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:221
+#: ../src/orca/scripts/default.py:217
 msgid "Performs the detailed where am I operation."
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààààà ààààààààà ."
 
 #. Translators: This command will cause the window's
 #. title to be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:234
+#: ../src/orca/scripts/default.py:230
 msgid "Speaks the title bar."
 msgstr "ààààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: This command will cause the window's
 #. status bar contents to be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:247
+#: ../src/orca/scripts/default.py:243
 msgid "Speaks the status bar."
 msgstr "ààààààààààà à ààààààààà."
 
@@ -6245,7 +5091,7 @@ msgstr "ààààààààààà à ààààààààà."
 #. that text.  For example, they may want to find the
 #. "OK" button.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:257
+#: ../src/orca/scripts/default.py:253
 msgid "Opens the Orca Find dialog."
 msgstr "ààààà ààààà àààààààà àààààààààààà."
 
@@ -6255,7 +5101,7 @@ msgstr "ààààà ààààà àààààààà ààààà
 #. "OK" button.  This string is used for finding the
 #. next occurence of a string.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:268
+#: ../src/orca/scripts/default.py:264
 msgid "Searches for the next instance of a string."
 msgstr "àààààà àà ààààààà ààààààààà."
 
@@ -6265,7 +5111,7 @@ msgstr "àààààà àà ààààààà àààààààà
 #. "OK" button.  This string is used for finding the
 #. previous occurence of a string.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:279
+#: ../src/orca/scripts/default.py:275
 msgid "Searches for the previous instance of a string."
 msgstr "ààààààà àà ààààààà ààààààààà."
 
@@ -6275,7 +5121,7 @@ msgstr "ààààààà àà ààààààà ààààààà
 #. zones in the active window for the application that
 #. currently has focus.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:290
+#: ../src/orca/scripts/default.py:286
 msgid "Paints and prints the visible zones in the active window."
 msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààààààà ààààààà àààààà àààààààààààà.."
 
@@ -6288,7 +5134,7 @@ msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:304
+#: ../src/orca/scripts/default.py:300
 msgid "Enters and exits flat review mode."
 msgstr "ààààà ààààà àààààààà àààààà ààààààààà"
 
@@ -6301,7 +5147,7 @@ msgstr "ààààà ààààà àààààààà ààààà
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:318
+#: ../src/orca/scripts/default.py:314
 msgid "Moves flat review to the beginning of the previous line."
 msgstr "ààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -6315,7 +5161,7 @@ msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààà
 #. {line,word,character}.  The home position is the
 #. beginning of the content in the window.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:333
+#: ../src/orca/scripts/default.py:329
 msgid "Moves flat review to the home position."
 msgstr "ààààà ààààà àààà àààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -6329,7 +5175,7 @@ msgstr "ààààà ààààà àààà ààààààààà
 #. {line,word,character}.  This particular command will
 #. cause Orca to speak the current line.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:348
+#: ../src/orca/scripts/default.py:344
 msgid "Speaks the current flat review line."
 msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààà ààààààààà"
 
@@ -6343,7 +5189,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààà
 #. {line,word,character}. This particular command will
 #. cause Orca to spell the current line.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:363
+#: ../src/orca/scripts/default.py:359
 msgid "Spells the current flat review line."
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààààà."
 
@@ -6358,7 +5204,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà
 #. cause Orca to "phonetically spell" the current line,
 #. saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" and so on.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:379
+#: ../src/orca/scripts/default.py:375
 msgid "Phonetically spells the current flat review line."
 msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààààààà."
 
@@ -6371,7 +5217,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààà
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:393
+#: ../src/orca/scripts/default.py:389
 msgid "Moves flat review to the beginning of the next line."
 msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -6385,7 +5231,7 @@ msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààààà
 #. {line,word,character}.  The end position is the last
 #. bit of information in the window.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:408
+#: ../src/orca/scripts/default.py:404
 msgid "Moves flat review to the end position."
 msgstr "ààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -6400,7 +5246,7 @@ msgstr "ààààà ààààà ààààà àààààààà
 #. in the window until you reach the top (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:424
+#: ../src/orca/scripts/default.py:420
 msgid "Moves flat review to the previous item or word."
 msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -6415,7 +5261,7 @@ msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààà
 #. geographically above, as if you drew a vertical line
 #. in the window.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:440
+#: ../src/orca/scripts/default.py:436
 msgid "Moves flat review to the word above the current word."
 msgstr "ààààà ààààà àààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -6429,7 +5275,7 @@ msgstr "ààààà ààààà àààààààà ààààà
 #. {line,word,character}.  This command will speak the
 #. current word or item.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:455
+#: ../src/orca/scripts/default.py:451
 msgid "Speaks the current flat review item or word."
 msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààà àààààà àààààà ààààààààà."
 
@@ -6443,7 +5289,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààà
 #. {line,word,character}.  This command will spell out
 #. the current word or item letter by letter.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:470
+#: ../src/orca/scripts/default.py:466
 msgid "Spells the current flat review item or word."
 msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààà àààààà àààààà ààààààààààààààà ààààààààà."
 
@@ -6458,7 +5304,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààà
 #. the current word or item phonetically, saying "Alpha"
 #. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:486
+#: ../src/orca/scripts/default.py:482
 msgid "Phonetically spells the current flat review item or word."
 msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààà àààààà àààààà ààà àààààà ààààààààà."
 
@@ -6474,7 +5320,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààà
 #. some other GUI widget.  The 'speaks' means it will
 #. speak the text associated with the object.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:503
+#: ../src/orca/scripts/default.py:499
 msgid "Speaks the current flat review object."
 msgstr "ààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààààààà"
 
@@ -6489,7 +5335,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààà
 #. in the window until you reach the end (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:519
+#: ../src/orca/scripts/default.py:515
 msgid "Moves flat review to the next item or word."
 msgstr "ààààà ààààà àààààà àààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -6504,7 +5350,7 @@ msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààààà
 #. geographically below, as if you drew a vertical line
 #. downward on the screen.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:535
+#: ../src/orca/scripts/default.py:531
 msgid "Moves flat review to the word below the current word."
 msgstr "ààààà ààààà àààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -6519,7 +5365,7 @@ msgstr "ààààà ààààà àààààààà ààààà
 #. in the window until you reach the top (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:551
+#: ../src/orca/scripts/default.py:547
 msgid "Moves flat review to the previous character."
 msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -6532,7 +5378,7 @@ msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààà
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:565
+#: ../src/orca/scripts/default.py:561
 msgid "Moves flat review to the end of the line."
 msgstr "ààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -6549,7 +5395,7 @@ msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààà
 #. this case will be the spoken language form of the
 #. character currently being reviewed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:583
+#: ../src/orca/scripts/default.py:579
 msgid "Speaks the current flat review character."
 msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààààààààààààà ààààààààà"
 
@@ -6567,7 +5413,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààà
 #. character currently being reviewed, saying "Alpha"
 #. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:602
+#: ../src/orca/scripts/default.py:598
 msgid "Phonetically speaks the current flat review character."
 msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààà."
 
@@ -6584,7 +5430,7 @@ msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà
 #. cause Orca to speak information about the current character
 #. Like its unicode value and other relevant information
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:620
+#: ../src/orca/scripts/default.py:616
 msgid "Speaks unicode value of the current flat review character."
 msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààà"
 
@@ -6599,7 +5445,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààà
 #. in the window until you reach the end (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:637
+#: ../src/orca/scripts/default.py:633
 msgid "Moves flat review to the next character."
 msgstr "ààààà ààààà àààààà àààààààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -6607,7 +5453,7 @@ msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààààà
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:646
+#: ../src/orca/scripts/default.py:642
 msgid "Toggles whether to read just the current table cell or the whole row."
 msgstr "àààààààà ààààà àààààààà àààààà àààà ààààà àààààààà àà àààà ààààààààààà."
 
@@ -6615,7 +5461,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà àààààààà àà
 #. text attributes, such as bold, italic, font name,
 #. font size, etc.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:656
+#: ../src/orca/scripts/default.py:652
 msgid "Reads the attributes associated with the current text character."
 msgstr "àààààààà ààà àààààààààààà ààààààààààààà àààààààà àààààààààà."
 
@@ -6625,7 +5471,7 @@ msgstr "àààààààà ààà àààààààààààà
 #. via speech and braille. This information will be
 #. helpful to script writers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:668
+#: ../src/orca/scripts/default.py:664
 msgid "Reports information on current script."
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààà àààààààààààà."
 
@@ -6638,8 +5484,8 @@ msgstr "àààààààà ààààààà ààààà ààà
 #. braille display so they can pan left and right over
 #. this line.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:682
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:567
+#: ../src/orca/scripts/default.py:678
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:564
 msgid "Pans the braille display to the left."
 msgstr "àààààààà àààààààà àààà àààààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -6652,8 +5498,8 @@ msgstr "àààààààà àààààààà àààà ààà
 #. braille display so they can pan left and right over
 #. this line.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:697
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:582
+#: ../src/orca/scripts/default.py:693
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:579
 msgid "Pans the braille display to the right."
 msgstr "àààààààà àààààààà àààà àààààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -6667,7 +5513,7 @@ msgstr "àààààààà àààààààà àààà ààà
 #. {line,word,character}.  The bottom left is the bottom
 #. left of the window currently being reviewed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:713
+#: ../src/orca/scripts/default.py:709
 msgid "Moves flat review to the bottom left."
 msgstr "ààààà ààààà àààà àààà àààààà ààààààààààààà."
 
@@ -6684,7 +5530,7 @@ msgstr "ààààà ààààà àààà àààà àààà
 #. feature used here will return the flat review to the
 #. object with focus.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:731
+#: ../src/orca/scripts/default.py:727
 msgid "Returns to object with keyboard focus."
 msgstr "àààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -6694,7 +5540,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààààà àà
 #. feature used here is an option to toggle between
 #. contracted and uncontracted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:742
+#: ../src/orca/scripts/default.py:738
 msgid "Turns contracted braille on and off."
 msgstr "ààààààà àààààààààà àààà ààààà"
 
@@ -6704,21 +5550,21 @@ msgstr "ààààààà àààààààààà àààà àà
 #. tell the machine they are interested in a particular
 #. character on the display.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:753
+#: ../src/orca/scripts/default.py:749
 msgid "Processes a cursor routing key."
 msgstr "ààà àààààààààààà àààààààà àààààà àààààààààààààà"
 
 #. Translators: this is used to indicate the start point
 #. of a text selection.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:761
+#: ../src/orca/scripts/default.py:757
 msgid "Marks the beginning of a text selection."
 msgstr "ààà àààààààà ààààààààà ààààààààààà."
 
 #. Translators: this is used to indicate the end point
 #. of a text selection.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:769
+#: ../src/orca/scripts/default.py:765
 msgid "Marks the end of a text selection."
 msgstr "ààà àààààààà ààààààà ààààààààààà."
 
@@ -6729,7 +5575,7 @@ msgstr "ààà àààààààà ààààààà ààààà
 #. particular key combination, or they might just be to
 #. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:781
+#: ../src/orca/scripts/default.py:777
 msgid "Enters learn mode.  Press escape to exit learn mode."
 msgstr ""
 "ààààààà àààààààà ààààààààà.  ààààààà àààààààààààààà ààààààà ààààààà àààààà "
@@ -6743,7 +5589,7 @@ msgstr ""
 #. the list, changeover to another list by pressing 1/2,
 #. and exit the "List Shortcuts Mode" by pressing Escape.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:794
+#: ../src/orca/scripts/default.py:790
 msgid "Enters list shortcuts mode.  Press escape to exit list shortcuts mode."
 msgstr ""
 "àààààààà àààààààà àààààà  àààààààà ààààààààà.  àààààààà àààààààà àààààà  "
@@ -6752,14 +5598,14 @@ msgstr ""
 #. Translators: the speech rate is how fast the speech
 #. synthesis engine will generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:804
+#: ../src/orca/scripts/default.py:800
 msgid "Decreases the speech rate."
 msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààààà."
 
 #. Translators: the speech rate is how fast the speech
 #. synthesis engine will generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:812
+#: ../src/orca/scripts/default.py:808
 msgid "Increases the speech rate."
 msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -6767,7 +5613,7 @@ msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààà
 #. pitch/frequency the speech synthesis engine will
 #. generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:821
+#: ../src/orca/scripts/default.py:817
 msgid "Decreases the speech pitch."
 msgstr "ààààà àààààà ààààààààààà."
 
@@ -6775,11 +5621,11 @@ msgstr "ààààà àààààà ààààààààààà."
 #. pitch/frequency the speech synthesis engine will
 #. generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:830
+#: ../src/orca/scripts/default.py:826
 msgid "Increases the speech pitch."
 msgstr "ààààà àààààà ààààààààààààà."
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:835
+#: ../src/orca/scripts/default.py:831
 msgid "Quits Orca"
 msgstr "Orca àààààà àààààààà"
 
@@ -6787,7 +5633,7 @@ msgstr "Orca àààààà àààààààà"
 #. the dialog that allows users to set their preferences
 #. for Orca.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:844
+#: ../src/orca/scripts/default.py:840
 msgid "Displays the preferences configuration dialog."
 msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààà."
 
@@ -6795,21 +5641,21 @@ msgstr "àààààààààà àààààààààà ààà
 #. dialog is the dialog that allows users to set their
 #. preferences for a specific application within Orca.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:853
+#: ../src/orca/scripts/default.py:849
 msgid "Displays the application preferences configuration dialog."
 msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààà."
 
 #. Translators: Orca allows the user to turn speech synthesis
 #. on or off.  We call it 'silencing'.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:861
+#: ../src/orca/scripts/default.py:857
 msgid "Toggles the silencing of speech."
 msgstr "ààààà àààààààààààà àààà  ààààààààààà."
 
 #. Translators: Orca allows the user to enable/disable
 #. the speaking of indentation and justification.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:870
+#: ../src/orca/scripts/default.py:866
 msgid "Toggles the speaking of indentation and justification."
 msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààààà àààà ààààààààààà"
 
@@ -6817,7 +5663,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà
 #. punctuation levels.
 #. None, some, most, or all, punctuation will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:879
+#: ../src/orca/scripts/default.py:875
 msgid "Cycles to the next speaking of punctuation level."
 msgstr "ààààààààààààà àààààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààà."
 
@@ -6834,7 +5680,7 @@ msgstr "ààààààààààààà àààààààà àà
 #. The following string refers to a command that allows the
 #. user to quickly choose which type of echo is being used.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:897
+#: ../src/orca/scripts/default.py:893
 msgid "Cycles to the next key echo level."
 msgstr "ààààààààààààà àààààà àààààààà àààààààààààà."
 
@@ -6843,7 +5689,7 @@ msgstr "ààààààààààààà àààààà àààà
 #. that prints a list of all known applications currently
 #. running on the desktop, to stdout.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:907
+#: ../src/orca/scripts/default.py:903
 msgid ""
 "Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca "
 "is running."
@@ -6856,7 +5702,7 @@ msgstr ""
 #. that allows the user to adjust the level of debug
 #. information that Orca generates at run time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:918
+#: ../src/orca/scripts/default.py:914
 msgid "Cycles the debug level at run time."
 msgstr "ààà àààààà àààààààà àààààà ààààààààà àààààààààààà.."
 
@@ -6868,7 +5714,7 @@ msgstr "ààà àààààà àààààààà àààààà
 #. the components that are its descendants in the component
 #. tree).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:931
+#: ../src/orca/scripts/default.py:927
 msgid "Prints debug information about the ancestry of the object with focus."
 msgstr "àààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà  ààà àààààà ààààà àààààààààààà."
 
@@ -6879,7 +5725,7 @@ msgstr "àààààààààà àààà àààààààà à
 #. component hierarchy (i.e. all the components and all
 #. their descendants in the component tree).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:944
+#: ../src/orca/scripts/default.py:940
 msgid "Prints debug information about the application with focus."
 msgstr "àààààààààà àààà àààààààààà   ààà àààààà ààààà àààààààààààà  ."
 
@@ -6887,7 +5733,7 @@ msgstr "àààààààààà àààà ààààààààà
 #. will not normally see. It describes a debug routine
 #. that will print Orca memory usage information.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:953
+#: ../src/orca/scripts/default.py:949
 msgid "Prints memory usage information."
 msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààààààààààà"
 
@@ -6895,35 +5741,35 @@ msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààà
 #. the relationship of the given bookmark to the current
 #. position
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:962
+#: ../src/orca/scripts/default.py:958
 msgid "Bookmark where am I with respect to current position."
 msgstr "àààààààà ààààààààà àààà ààààà ààààààààààà àààààààààààà àààà"
 
 #. Translators: this command moves the current position to the
 #. location stored at the bookmark.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:970
+#: ../src/orca/scripts/default.py:966
 msgid "Go to bookmark."
 msgstr "àààààààààààààààà àààààààà"
 
 #. Translators: this event handler binds an in-page accessible
 #. object location to the given input key command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:978
+#: ../src/orca/scripts/default.py:974
 msgid "Add bookmark."
 msgstr "àààààààààààààààà ààààààààààà."
 
 #. Translators: this event handler saves all bookmarks for the
 #. current application to disk.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:986
+#: ../src/orca/scripts/default.py:982
 msgid "Save bookmarks."
 msgstr "ààààààààààààààà àààà"
 
 #. Translators: this event handler cycles through the registered
 #. bookmarks and takes the user to the next bookmark location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:994
+#: ../src/orca/scripts/default.py:990
 msgid "Go to next bookmark location."
 msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààààà ààààà"
 
@@ -6931,14 +5777,14 @@ msgstr "àààààà àààààààààààà ààààà
 #. registered bookmarks and takes the user to the previous
 #. bookmark location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1003
+#: ../src/orca/scripts/default.py:999
 msgid "Go to previous bookmark location."
 msgstr "ààààààà àààààààààààà àààààààààà ààààà"
 
 #. Translators: Orca allows the item under the pointer to
 #. be spoken. This toggles the feature.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1011
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1007
 msgid "Toggle mouse review mode."
 msgstr "àààààààà ààààà àààààààà ààààààààààààààà"
 
@@ -6946,7 +5792,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà àààààààà àà
 #. user when the user presses
 #. a shortcut key.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1020
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1016
 msgid "Present current time."
 msgstr "àààààà ààààà."
 
@@ -6954,7 +5800,7 @@ msgstr "àààààà ààààà."
 #. user when the user presses
 #. a shortcut key.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1029
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1025
 msgid "Present current date."
 msgstr "àààààà àààà"
 
@@ -6965,7 +5811,7 @@ msgstr "àààààà àààà"
 #. along to the current application, bypassing Orca's
 #. interception of it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1041
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1037
 msgid "Passes the next command on to the current application."
 msgstr "àààààààà  àààààààààààààà àààààà àààààààà ààààààààààà."
 
@@ -6976,7 +5822,7 @@ msgstr "àààààààà  àààààààààààààà à
 #. along to the current application, bypassing Orca's
 #. interception of it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1506
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1530
 msgid "Bypass mode enabled."
 msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààààà."
 
@@ -6988,7 +5834,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà
 #. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
 #. This text here is what is spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1529
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1553
 msgid ""
 "Entering learn mode.  Press any key to hear its function.  To exit learn "
 "mode, press the escape key."
@@ -7005,19 +5851,44 @@ msgstr ""
 #. This text here is what is to be presented on the braille
 #. display.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1541
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1565
 msgid "Learn mode.  Press escape to exit."
 msgstr "ààààààà àààà.  ààààààà ààààààà àààààà àààààààààà."
 
+#. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
+#. the user to type any key on the keyboard and hear what
+#. the effects of that key would be.  The effects might
+#. be what Orca would do if it had a handler for the
+#. particular key combination, or they might just be to
+#. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
+#. Exiting learn mode puts the user back in normal operating
+#. mode.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1591
+msgid "Exiting learn mode."
+msgstr "ààààààà àààààààààààààà ààààààààààààà."
+
 #. Translators: Orca has a 'List Shortcuts' mode by which a user can
 #. navigate through a list of the bound commands in Orca. This is the
 #. message that is presented to the user as confirmation that this
 #. mode has been entered.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1563
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1612
 msgid "List shortcuts mode."
 msgstr "àààààààà àààààààà àààààà àààà"
 
+#. Translators: Orca has a "List Shortcuts Mode" that allows the user to
+#. list a group of keyboard shortcuts. Pressing 1 makes it possible for
+#. the user to navigate amongst a list of global ("default") commands.
+#. Pressing 2 allows the user to navigate amongst Orca commands specific
+#. to the application with focus. Escape exists this mode. This string
+#. is the prompt which will be presented to the user in both speech and
+#. braille upon exiting this mode.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1651
+msgid "Exiting list shortcuts mode."
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààà àààààààààààààà ààààààààààààà."
+
 #. Translators: Orca has a command that allows the user to
 #. move the mouse pointer to the current object. This is a
 #. detailed message which will be presented if for some
@@ -7033,8 +5904,8 @@ msgstr "àààààààà àààààààà àààààà à
 #. detailed message which will be presented if for some
 #. reason Orca cannot identify/find the current location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1860 ../src/orca/scripts/default.py:2003
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2023
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1932 ../src/orca/scripts/default.py:2075
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2095
 msgid "Could not find current location."
 msgstr "àààààààà àààààà àààààààààààà ààààààààààà"
 
@@ -7043,7 +5914,7 @@ msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà
 #. brief message which will be presented if for some reason
 #. Orca cannot identify/find the current location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1866 ../src/orca/scripts/default.py:2029
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1938 ../src/orca/scripts/default.py:2101
 msgctxt "location"
 msgid "Not found"
 msgstr "ààààààààà"
@@ -7051,7 +5922,7 @@ msgstr "ààààààààà"
 #. Translators: "white space" is a short phrase to mean the
 #. user has navigated to a line with only whitespace on it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2087 ../src/orca/scripts/default.py:2352
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2159 ../src/orca/scripts/default.py:2424
 msgid "white space"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
@@ -7065,7 +5936,7 @@ msgstr "àààààà ààààààà"
 #. {line,word,character}.  This message lets the user know
 #. they have left the flat review feature.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2539
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2614
 msgid "Leaving flat review."
 msgstr "ààààà ààààààà ààààààà àààà ààààààààà"
 
@@ -7079,14 +5950,28 @@ msgstr "ààààà ààààààà ààààààà àààà
 #. {line,word,character}.  This message lets the user know
 #. they have entered the flat review feature.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2555
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2630
 msgid "Entering flat review."
 msgstr "ààààà ààààà àààààààà ààààààààà"
 
+#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
+#. that speech synthesis has been turned back on.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2650
+msgid "Speech enabled."
+msgstr "ààààà àààààààààààà."
+
+#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
+#. that speech synthesis has been temporarily turned off.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2655
+msgid "Speech disabled."
+msgstr "ààààà ààààààààààà"
+
 #. Translators: This is a detailed message indicating that
 #. indentation and justification will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2573
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2668
 msgid "Speaking of indentation and justification enabled."
 msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààààà àààààààààààààà"
 
@@ -7094,7 +5979,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà
 #. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
 #. indentation and justification information.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2578
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2673
 msgctxt "indentation and justification"
 msgid "Enabled"
 msgstr "àààààààààààààààà"
@@ -7102,7 +5987,7 @@ msgstr "àààààààààààààààà"
 #. Translators: This is a detailed message indicating that
 #. indentation and justification will not be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2583
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2678
 msgid "Speaking of indentation and justification disabled."
 msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààààà ààààà ààààààààààà"
 
@@ -7110,7 +5995,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà
 #. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
 #. indentation and justification information.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2588
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2683
 msgctxt "indentation and justification"
 msgid "Disabled"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
@@ -7120,7 +6005,7 @@ msgstr "àààààààààààààààààà"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2605
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2700
 msgid "Punctuation level set to some."
 msgstr "ààààààààààààà àààà ààà àà àààààààààààààà"
 
@@ -7129,7 +6014,7 @@ msgstr "ààààààààààààà àààà ààà àà 
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2611
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2706
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "Some"
 msgstr "ààà"
@@ -7139,7 +6024,7 @@ msgstr "ààà"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2619
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2714
 msgid "Punctuation level set to most."
 msgstr "ààààààààààààà àààà ààààààà ààààààààà  àà àààààààààààààà"
 
@@ -7148,7 +6033,7 @@ msgstr "ààààààààààààà àààà àààààà
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2625
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2720
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "Most"
 msgstr "ààààààà ààààààààà"
@@ -7158,7 +6043,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2633
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2728
 msgid "Punctuation level set to all."
 msgstr "ààààààààààààà àààà àààààààààààààààà àà àààààààààààààà"
 
@@ -7167,7 +6052,7 @@ msgstr "ààààààààààààà àààà àààààà
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2639
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2734
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "All"
 msgstr "ààààààààà"
@@ -7177,7 +6062,7 @@ msgstr "ààààààààà"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2648
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2743
 msgid "Punctuation level set to none."
 msgstr "ààààààààààààà àààà ààààààààà àà àààààààààààààà"
 
@@ -7186,7 +6071,7 @@ msgstr "ààààààààààààà àààà àààààà
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2654
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2749
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "None"
 msgstr "ààààààààààà"
@@ -7203,7 +6088,7 @@ msgstr "ààààààààààà"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2683
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2778
 msgid "Key echo set to key."
 msgstr "àààà ààààààààààà  àààà àààà àààààààààààààà."
 
@@ -7221,7 +6106,7 @@ msgstr "àààà ààààààààààà  àààà ààà
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2698
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2793
 msgctxt "key echo"
 msgid "key"
 msgstr "àààà"
@@ -7238,7 +6123,7 @@ msgstr "àààà"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2716
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2811
 msgid "Key echo set to word."
 msgstr "àààà ààààààààààà  àààààààààà àààààààààààààà."
 
@@ -7256,7 +6141,7 @@ msgstr "àààà ààààààààààà  àààààààà
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2731
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2826
 msgctxt "key echo"
 msgid "word"
 msgstr "àààà"
@@ -7273,7 +6158,7 @@ msgstr "àààà"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2749
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2844
 msgid "Key echo set to sentence."
 msgstr "àààà ààààààààààà  ààààààààààààààà àààààààààààààà."
 
@@ -7291,7 +6176,7 @@ msgstr "àààà ààààààààààà  àààààààà
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2764
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2859
 msgctxt "key echo"
 msgid "sentence"
 msgstr "ààààààààà"
@@ -7308,7 +6193,7 @@ msgstr "ààààààààà"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2782
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2877
 msgid "Key echo set to key and word."
 msgstr "àààà ààààààààààà àààà ààààààà àààà àààà àààààààààààààà."
 
@@ -7326,7 +6211,7 @@ msgstr "àààà ààààààààààà àààà àààà
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2797
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2892
 msgctxt "key echo"
 msgid "key and word"
 msgstr "àààà ààààààà àààà"
@@ -7343,7 +6228,7 @@ msgstr "àààà ààààààà àààà"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2815
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2910
 msgid "Key echo set to word and sentence."
 msgstr "àààà ààààààààààà àààà ààààààà ààààààààààààààà àààààààààààààà."
 
@@ -7361,7 +6246,7 @@ msgstr "àààà ààààààààààà àààà àààà
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2830
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2925
 msgctxt "key echo"
 msgid "word and sentence"
 msgstr "àààà ààààààà ààààààààà"
@@ -7378,7 +6263,7 @@ msgstr "àààà ààààààà ààààààààà"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2848
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2943
 msgid "Key echo set to None."
 msgstr "àààà ààààààààààà  ààààààààà àààà àààààààààààààà."
 
@@ -7396,7 +6281,7 @@ msgstr "àààà ààààààààààà  àààààààà
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2863
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2958
 msgctxt "key echo"
 msgid "None"
 msgstr "ààààààààààà"
@@ -7405,7 +6290,7 @@ msgstr "ààààààààààà"
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2883
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2978
 msgid "Speak row"
 msgstr "ààààà àààà"
 
@@ -7413,7 +6298,7 @@ msgstr "ààààà àààà"
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2889
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2984
 msgid "Speak cell"
 msgstr "ààààà àààà"
 
@@ -7427,9 +6312,9 @@ msgstr "ààààà àààà"
 #. Translators: when the user selects (highlights) text in
 #. a document, Orca lets them know this.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3142 ../src/orca/scripts/default.py:3275
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5285 ../src/orca/speech_generator.py:1146
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1175
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3279 ../src/orca/scripts/default.py:3411
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5423 ../src/orca/speech_generator.py:1167
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1196
 msgctxt "text"
 msgid "selected"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà"
@@ -7442,7 +6327,7 @@ msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 #. (unhighlights) text in a document, Orca lets
 #. them know this.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3281 ../src/orca/scripts/default.py:5291
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3417 ../src/orca/scripts/default.py:5429
 msgctxt "text"
 msgid "unselected"
 msgstr "àààààà ààààààààààààà"
@@ -7451,7 +6336,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààààààà"
 #. of the red squiggly line which indicates that a given
 #. word is not spelled correctly.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3379 ../src/orca/scripts/default.py:5346
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3515 ../src/orca/scripts/default.py:5484
 msgid "misspelled"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààà àààà àààà"
 
@@ -7459,14 +6344,14 @@ msgstr "ààààà ààààààààà àààà àààà 
 #. so that we can tell which progress bar
 #. we are referring to.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4289
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4427
 #, python-format
 msgid "Progress bar %d."
 msgstr "%d ààààààààà ààààà"
 
 #. Translators: bold as in the font sense.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4325 ../src/orca/speech_generator.py:966
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4463 ../src/orca/speech_generator.py:987
 msgid "bold"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -7477,7 +6362,7 @@ msgstr "ààààààà"
 #. application, so we leave things in plural form
 #. here.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4342 ../src/orca/scripts/default.py:4354
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4480 ../src/orca/scripts/default.py:4492
 #, python-format
 msgid "%(key)s %(value)s pixel"
 msgid_plural "%(key)s %(value)s pixels"
@@ -7490,7 +6375,7 @@ msgstr[1] "%(key)s %(value)s àààààààààà"
 #. "OK" button.  This message lets them know a string
 #. they were searching for was not found.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4753
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4891
 msgid "string not found"
 msgstr "àààà ààààààààà"
 
@@ -7499,12 +6384,12 @@ msgstr "àààà ààààààààà"
 #. thing it does is let them know what the misspelled word
 #. is.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4825
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4963
 #, python-format
 msgid "Misspelled word: %s"
 msgstr "ààààààà àààààà àààà: %s"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4833
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4971
 #, python-format
 msgid "Context is %s"
 msgstr "ààààà %s"
@@ -7513,19 +6398,19 @@ msgstr "ààààà %s"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5084
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5222
 msgid "paragraph selected down from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5085
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5223
 msgid "paragraph unselected down from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà àààààà ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5086
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5224
 msgid "paragraph selected up from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5087
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5225
 msgid "paragraph unselected up from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà àààààà ààààààààààà ààààà"
 
@@ -7533,7 +6418,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààààààà
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5141
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5279
 msgid "line selected to end from previous cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààààààààà ààà"
 
@@ -7541,7 +6426,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààààààà
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5149
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5287
 msgid "line selected from start to previous cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààààààààà ààà"
 
@@ -7549,14 +6434,14 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààààààà
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5158
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5296
 msgid "page selected from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà ààààààààààààààààààà àààààà"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5163
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5301
 msgid "page unselected from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààààà ààààààààààà àààààà"
 
@@ -7564,14 +6449,14 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààààààà
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5172
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5310
 msgid "page selected to cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààààà àààààà"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5177
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5315
 msgid "page unselected to cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà àààààà"
 
@@ -7579,14 +6464,14 @@ msgstr "àààààààààà àààààààààà ààà
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5202
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5340
 msgid "document selected to cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààààà ààààà"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5207
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5345
 msgid "document unselected to cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà ààààà"
 
@@ -7594,21 +6479,21 @@ msgstr "àààààààààà àààààààààà ààà
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5216
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5354
 msgid "document selected from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà ààààààààààààààààààà ààààà"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5221
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5359
 msgid "document unselected from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààààà ààààààààààà ààààà"
 
 #. Translators: this means the user has selected
 #. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5238
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5376
 msgid "entire document selected"
 msgstr "àààà ààààà ààààààààààààààààààààà"
 
@@ -7616,14 +6501,14 @@ msgstr "àààà ààààà àààààààààààààà
 #. reported to the user.  The value is the unicode number value
 #. of this character in hex.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5778
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5939
 #, python-format
 msgid "Unicode %s"
 msgstr "àààààààà %s"
 
 #. Translators: this announces that a bookmark has been entered
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:63
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:62
 msgid "entered bookmark"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààààààà"
 
@@ -7635,126 +6520,126 @@ msgstr "àààààààààààà ààààààààààà
 #. information and examples.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/braille_generator.py:149
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:138
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:137
 msgid "image map link"
 msgstr "ààààà àà ààààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. character at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:400
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:397
 msgid "Goes to next character."
 msgstr "àààààà ààààààààààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. character at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:408
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:405
 msgid "Goes to previous character."
 msgstr "ààààààà ààààààààààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. word at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:416
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:413
 msgid "Goes to next word."
 msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. word at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:424
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:421
 msgid "Goes to previous word."
 msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. line at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:432
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:429
 msgid "Goes to next line."
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. line at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:440
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:437
 msgid "Goes to previous line."
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. beginning of an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:448
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:445
 msgid "Goes to the top of the file."
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà."
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. end of an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:456
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:453
 msgid "Goes to the bottom of the file."
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà"
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. beginning of the line in an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:464
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:461
 msgid "Goes to the beginning of the line."
 msgstr "ààààààà ààààààààààààà  ààààààà."
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. end of the line in an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:472
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:469
 msgid "Goes to the end of the line."
 msgstr "àààààààà ààààààààà  ààààààà."
 
 #. Translators: this is for causing a collapsed combo box
 #. which was reached by Orca's caret navigation to be expanded.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:480
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:477
 msgid "Causes the current combo box to be expanded."
 msgstr "àààààààà àààààà àààààààà ààààààààààà"
 
 #. Translators: this is for advancing the live regions
 #. politeness setting
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:488
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:485
 msgid "Advance live region politeness setting."
 msgstr "ààààààààààà  àààààààà ààààààà ààààààà."
 
 #. Translators: this is for setting all live regions
 #. to 'off' politeness.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:496
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:493
 msgid "Set default live region politeness level to off."
 msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààààà àààààààà ààààà àà ààààà."
 
 #. Translators: this is a toggle to monitor live regions
 #. or not.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:504
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:501
 msgid "Monitor live regions."
 msgstr "ààààààààààààà ààààààà."
 
 #. Translators: this is for reviewing up to nine stored
 #. previous live messages.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:512
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:509
 msgid "Review live region announcement."
 msgstr "àààààààà ààààààààà  àààààààààà ààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating between objects
 #. (regardless of type) in HTML
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:520
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:517
 msgid "Goes to the previous object."
 msgstr "ààààààà  àààààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating between objects
 #. (regardless of type) in HTML
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:528
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:525
 msgid "Goes to the next object."
 msgstr "àààààà   àààààààààà ààààààààà."
 
@@ -7765,7 +6650,7 @@ msgstr "àààààà   àààààààààà àààààà
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:540
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:537
 msgid "Switches between Gecko native and Orca caret navigation."
 msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààààà ààààà àààààà ààààà ààààààààà"
 
@@ -7777,7 +6662,7 @@ msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààà
 #. mouse over object, this command will hide the mouse
 #. over and return the user to the object he/she was in.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:596
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:593
 msgid "Moves focus into and away from the current mouse over."
 msgstr "àààààààà àààààà àààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààààà. "
 
@@ -7785,7 +6670,7 @@ msgstr "àààààààà àààààà àààààààà à
 #. how to navigate HTML content (e.g., Orca caret navigation,
 #. positioning of caret, etc.).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:676
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:669
 msgid "Page Navigation"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
@@ -7796,7 +6681,7 @@ msgstr "àààààà àààààà"
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:693
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:686
 msgid "Use _Orca Caret Navigation"
 msgstr "(_O) ààààà ààààà àààààà ààààààààààà"
 
@@ -7804,7 +6689,7 @@ msgstr "(_O) ààààà ààààà àààààà ààààà
 #. in a structural manner: go to previous/next header, list item,
 #. table, etc.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:704
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:697
 msgid "Use Orca _Structural Navigation"
 msgstr "ààààà _ààààààà àààààà ààààààààààà"
 
@@ -7817,7 +6702,7 @@ msgstr "ààààà _ààààààà àààààà àààà
 #. situation the user is in, so we must provide this as an option
 #. within Orca.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:720
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:713
 msgid "_Grab focus on objects when navigating"
 msgstr "_G  ààààààà àààà ààààààààà àààà àààààààà ààààààààà"
 
@@ -7827,7 +6712,7 @@ msgstr "_G  ààààààà àààà ààààààààà à
 #. above the current cursor position.  This option allows the user
 #. to decide the behavior they want.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:734
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:727
 msgid "_Position cursor at start of line when navigating vertically"
 msgstr "(_P) ààààààààààà ààààààà àààà àààààààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà."
 
@@ -7835,14 +6720,19 @@ msgstr "(_P) ààààààààààà ààààààà ààà
 #. can optionally tell Orca to automatically start reading a
 #. page from beginning to end.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:746
+#. Translators: when the user loads a new page in WebKit, they
+#. can optionally tell Orca to automatically start reading a
+#. page from beginning to end.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:739
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:129
 msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded"
 msgstr "(_l) ààààà àààà ààà àààààà àààààààààà àààà àààààààààààà ààà àààààà"
 
 #. Translators: this is the title of a panel containing options
 #. for using Firefox's Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:815
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:808
 msgid "Find Options"
 msgstr "ààààà ààààààààà"
 
@@ -7850,7 +6740,7 @@ msgstr "ààààà ààààààààà"
 #. automatically speak the line that contains the match while
 #. the user is still in Firefox's Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:829
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:822
 msgid "Speak results during _find"
 msgstr "(_f) ààààà ààààà ààààààààààà ààààà"
 
@@ -7859,7 +6749,7 @@ msgstr "(_f) ààààà ààààà ààààààààààà 
 #. be spoken, or only spoken if it is a different line than the
 #. line which contained the last match.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:841
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:834
 msgid "Onl_y speak changed lines during find"
 msgstr "(_y) ààààà àààà ààààà àààààà ààààààà ààààà"
 
@@ -7867,7 +6757,7 @@ msgstr "(_y) ààààà àààà ààààà àààààà à
 #. of matched characters that must be present before Orca speaks
 #. the line that contains the results from the Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:856
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:849
 msgid "Minimum length of matched text:"
 msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà"
 
@@ -7875,19 +6765,19 @@ msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1381
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1374
 msgid "line selected down from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààààààààà ààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1382
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1375
 msgid "line unselected down from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà àààààà ààààààààààà ààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1383
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1376
 msgid "line selected up from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààààààààà ààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1384
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1377
 msgid "line unselected up from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà àààààà ààààààààààà ààà"
 
@@ -7896,14 +6786,15 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààààààà
 #. moving the mouse pointer caused an item to appear
 #. such as a pop-up menu, we want to present that fact.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1427
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1420
 msgid "New item has been added"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààààààà."
 
 #. Translators: this is in reference to loading a web page
 #. or some other content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1718
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1713
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:318
 #, python-format
 msgid "Finished loading %s."
 msgstr "%s. à àààààà ààààààààà  "
@@ -7915,7 +6806,7 @@ msgstr "%s. à àààààà ààààààààà  "
 #. heading level, where the single character is to indicate
 #. 'heading'.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2214
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2217
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/braille_generator.py:60
 #, python-format
 msgid "h%d"
@@ -7927,22 +6818,22 @@ msgstr "h%d"
 #. which just appeared as a result of the user hovering the
 #. mouse. If this command fails, Orca will present this message.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5500
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5465
 msgid "Mouse over object not found."
 msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà àààààààà ààààààààààààà"
 
 #. Translators: this is the action name for the 'open' action.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5984
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5949
 msgid "open"
 msgstr "ààà"
 
 #. Translators: this announces to the user that live region
 #. support has been turned off.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6151
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6175
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6185
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6116
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6140
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6150
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:396
 msgid "Live region support is off"
 msgstr "àààààààà ààààà ààààààà"
@@ -7950,11 +6841,11 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààààààà"
 #. Translators: this announces to the user that live region
 #. are being monitored.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6159
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6124
 msgid "Live regions monitoring on"
 msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6166
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6131
 msgid "Live regions monitoring off"
 msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààà"
 
@@ -7965,7 +6856,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààààààà àààà
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6201
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6166
 msgid "Gecko is controlling the caret."
 msgstr "àààààà ààààà à ààààààààààààààààààà."
 
@@ -7976,7 +6867,7 @@ msgstr "àààààà ààààà à ààààààààààà
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6213
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6178
 msgid "Orca is controlling the caret."
 msgstr "ààààà ààààà à ààààààààààààààààààà."
 
@@ -7985,16 +6876,16 @@ msgstr "ààààà ààààà à àààààààààààà
 #. and the %(role)s is in reference to a previously
 #. translated rolename for the heading.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:261
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:93
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:260
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:117
 #, python-format
 msgid "%(role)s level %(level)d"
 msgstr "%(role)s level %(level)d"
 
 #. Translators: this represents a list in HTML.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:301
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2940
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:300
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2935
 #, python-format
 msgid "List with %d item"
 msgid_plural "List with %d items"
@@ -8004,7 +6895,7 @@ msgstr[1] "ààààààààààà %d àààà àààààà
 #. Translators: Announces the number of headings in the
 #. web page that is currently being displayed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:490
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:489
 #, python-format
 msgid "%d heading"
 msgid_plural "%d headings"
@@ -8014,7 +6905,7 @@ msgstr[1] "%d àààààààààà"
 #. Translators: Announces the number of forms in the
 #. web page that is currently being displayed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:495
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:494
 #, python-format
 msgid "%d form"
 msgid_plural "%d forms"
@@ -8024,7 +6915,7 @@ msgstr[1] "%d ààààààààà"
 #. Translators: Announces the number of non-layout tables in the
 #. web page that is currently being displayed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:500
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:499
 #, python-format
 msgid "%d table"
 msgid_plural "%d tables"
@@ -8034,7 +6925,7 @@ msgstr[1] "%d àààààààààà"
 #. Translators: Announces the number of visited links in the
 #. web page that is currently being displayed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:506
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:505
 #, python-format
 msgid "%d visited link"
 msgid_plural "%d visited links"
@@ -8044,7 +6935,7 @@ msgstr[1] "%d ààààààà ààààààà ààààààà
 #. Translators: Announces the number of unvisited links in the
 #. web page that is currently being displayed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:512
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:511
 #, python-format
 msgid "%d unvisited link"
 msgid_plural "%d unvisited links"
@@ -8056,7 +6947,7 @@ msgstr[1] "%d ààààààà ààààààààà ààààà
 #. current position divided by the total number of objects on the
 #. page.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:520
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:519
 #, python-format
 msgid "%d percent of document read"
 msgid_plural "%d percent of document read"
@@ -8069,14 +6960,14 @@ msgstr[1] "ààààààààà %d ààààààààà ààà
 #. will be spoken and displayed in braille to indicate this state is
 #. present.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:911 ../src/orca/settings.py:988
+#: ../src/orca/settings.py:898 ../src/orca/settings.py:975
 msgid "required"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: this is used to indicate the user is in a text
 #. area that is not editable.  It is meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:916
+#: ../src/orca/settings.py:903
 msgctxt "text"
 msgid "read only"
 msgstr "àààààà ààààààà "
@@ -8084,7 +6975,7 @@ msgstr "àààààà ààààààà "
 #. Translators: this represents an item on the screen that has
 #. been set insensitive (or grayed out).
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:921 ../src/orca/settings.py:999
+#: ../src/orca/settings.py:908 ../src/orca/settings.py:986
 msgid "grayed"
 msgstr "ààààààà àààààààààààààà"
 
@@ -8092,18 +6983,18 @@ msgstr "ààààààà àààààààààààààà"
 #. 'expanded' means the children are showing.  'collapsed' means the
 #. children are not showing.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:945 ../src/orca/settings.py:1011
+#: ../src/orca/settings.py:932 ../src/orca/settings.py:998
 msgid "collapsed"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/settings.py:945 ../src/orca/settings.py:1011
+#: ../src/orca/settings.py:932 ../src/orca/settings.py:998
 msgid "expanded"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
 #. Translators: "multi-select" refers to a web form list
 #. in which more than one item can be selected at a time.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:950
+#: ../src/orca/settings.py:937
 msgid "multi-select"
 msgstr "ààà àààààà "
 
@@ -8111,7 +7002,7 @@ msgstr "ààà àààààà "
 #. view (i.e., how many ancestors a node has).  It is meant to be
 #. spoken.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:956
+#: ../src/orca/settings.py:943
 #, python-format
 msgid "tree level %d"
 msgstr "àààà àààà %d"
@@ -8126,7 +7017,7 @@ msgstr "àààà àààà %d"
 #. level of 2 represents a list item inside a list that's
 #. inside another list).
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:963 ../src/orca/structural_navigation.py:2955
+#: ../src/orca/settings.py:950 ../src/orca/structural_navigation.py:2950
 #, python-format
 msgid "Nesting level %d"
 msgstr "àààà àààà %d"
@@ -8135,7 +7026,7 @@ msgstr "àààà àààà %d"
 #. count of the total number of icons within an icon panel. An
 #. example of an icon panel is the Nautilus folder view.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:969
+#: ../src/orca/settings.py:956
 #, python-format
 msgid "on %(index)d of %(total)d"
 msgstr "ààà %(index)d àààà  %(total)d ààà"
@@ -8144,7 +7035,7 @@ msgstr "ààà %(index)d àààà  %(total)d ààà"
 #. or group of objects, such as menu items in a menu, radio buttons
 #. in a radio button group, combobox item in a combobox, etc.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:975
+#: ../src/orca/settings.py:962
 #, python-format
 msgid "%(index)d of %(total)d"
 msgstr "ààà %(index)d, àààà %(total)d ààà"
@@ -8153,7 +7044,7 @@ msgstr "ààà %(index)d, àààà %(total)d ààà"
 #. area that is not editable.  It is meant to be a short abbreviation
 #. to be presented on the braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:994
+#: ../src/orca/settings.py:981
 msgctxt "text"
 msgid "rdonly"
 msgstr "rdonly"
@@ -8162,7 +7053,7 @@ msgstr "rdonly"
 #. view (i.e., how many ancestors a node has).  It is meant to
 #. be presented on a braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1017
+#: ../src/orca/settings.py:1004
 #, python-format
 msgid "TREE LEVEL %d"
 msgstr "TREE LEVEL %d"
@@ -8173,7 +7064,7 @@ msgstr "TREE LEVEL %d"
 #. inside another list).  It is meant to be presented on
 #. the braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1025
+#: ../src/orca/settings.py:1012
 #, python-format
 msgid "LEVEL %d"
 msgstr "LEVEL %d"
@@ -8183,7 +7074,7 @@ msgstr "LEVEL %d"
 #. This is one of the alternative formats that the
 #. user may wish to be presented with.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1058
+#: ../src/orca/settings.py:1045
 msgid "%H hours, %M minutes and %S seconds."
 msgstr "%H àààààà  %M àààààààààà ààààààà %S ààààààààà. "
 
@@ -8192,7 +7083,7 @@ msgstr "%H àààààà  %M àààààààààà ààààà
 #. This is one of the alternative formats that the
 #. user may wish to be presented with.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1065
+#: ../src/orca/settings.py:1052
 msgid "%H hours and %M minutes."
 msgstr "%H àààààà ààààààà %M àààààààààà"
 
@@ -8202,7 +7093,7 @@ msgstr "%H àààààà ààààààà %M àààààààà
 #. will have a chance to select a particular speech engine by its real
 #. name, such as Festival, IBMTTS, etc.
 #.
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:83
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:82
 msgid "Default Synthesizer"
 msgstr "ààààà àààààààà: "
 
@@ -8213,16 +7104,7 @@ msgstr "ààààà àààààààà: "
 msgid "Speech Dispatcher"
 msgstr "àààààà ààààààààààà"
 
-#. Translators: This string will appear in the list of
-#. available voices for the current speech engine.  %s will be
-#. replaced by the name of the current speech engine, such as
-#. "Festival default voice" or "IBMTTS default voice".  It
-#. refers to the default voice configured for given speech
-#. engine within the speech subsystem.  Apart from this item,
-#. the list will contain the names of all available "real"
-#. voices provided by the speech engine.
-#.
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:180
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:185
 #, python-format
 msgid "%s default voice"
 msgstr "%s àààààààààààà ààààà "
@@ -8233,25 +7115,25 @@ msgstr "%s àààààààààààà ààààà "
 #. new string well.  For example, "Open..." turns into
 #. "Open dot dot dot".
 #.
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:287
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:294
 msgid " dot dot dot"
 msgstr " àààààà àààààà àààààà"
 
 #. Translators: This string announces speech rate change.
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:374
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:390
 msgid "slower."
 msgstr "ààààààà."
 
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:374
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:390
 msgid "faster."
 msgstr "àààààà."
 
 #. Translators: This string announces speech pitch change.
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:384
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:400
 msgid "lower."
 msgstr "ààààààà."
 
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:384
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:400
 msgid "higher."
 msgstr "ààààààà."
 
@@ -8260,14 +7142,14 @@ msgstr "ààààààà."
 #. and the second item the name of the file being linked
 #. to.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:443
+#: ../src/orca/speech_generator.py:464
 #, python-format
 msgid "%(uri)s link to %(file)s"
 msgstr "%(uri)s ààààààà %(file)s àààà "
 
 #. Translators: this is the protocol of a link eg. http, mailto.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:449
+#: ../src/orca/speech_generator.py:470
 #, python-format
 msgid "%s link"
 msgstr "%s ààààààà"
@@ -8275,7 +7157,7 @@ msgstr "%s ààààààà"
 #. Translators: this is an indication that a given
 #. link points to an object that is on the same page.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:485
+#: ../src/orca/speech_generator.py:506
 msgid "same page"
 msgstr "ààà àààààà"
 
@@ -8287,7 +7169,7 @@ msgstr "ààà àààààà"
 #. link points to an object that is at the same site
 #. (but not on the same page) as the link.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:491 ../src/orca/speech_generator.py:504
+#: ../src/orca/speech_generator.py:512 ../src/orca/speech_generator.py:525
 msgid "same site"
 msgstr "ààà àààà"
 
@@ -8295,13 +7177,13 @@ msgstr "ààà àààà"
 #. link points to an object that is at a different
 #. site than that of the link.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:510
+#: ../src/orca/speech_generator.py:531
 msgid "different site"
 msgstr "àààà àààà"
 
 #. Translators: This is the size of a file in bytes
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:540
+#: ../src/orca/speech_generator.py:561
 #, python-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
@@ -8310,14 +7192,14 @@ msgstr[1] "%d ààààààà"
 
 #. Translators: This is the size of a file in kilobytes
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:544
+#: ../src/orca/speech_generator.py:565
 #, python-format
 msgid "%.2f kilobytes"
 msgstr "%.2f ààààààààààààà"
 
 #. Translators: This is the size of a file in megabytes
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:548
+#: ../src/orca/speech_generator.py:569
 #, python-format
 msgid "%.2f megabytes"
 msgstr "%.2f ààààààààààààà"
@@ -8325,28 +7207,28 @@ msgstr "%.2f ààààààààààààà"
 #. Translators: this is in reference to a table cell being
 #. selected or not.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:750
+#: ../src/orca/speech_generator.py:771
 msgctxt "tablecell"
 msgid "not selected"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
 
 #. Translators: this is in references to a row in a table.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:808
+#: ../src/orca/speech_generator.py:829
 #, python-format
 msgid "row %d"
 msgstr "àààà %d"
 
 #. Translators: this is in references to a column in a
 #. table.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:837
+#: ../src/orca/speech_generator.py:858
 #, python-format
 msgid "column %(index)d of %(total)d"
 msgstr "ààààà  %(index)d, %(total)d ààà"
 
 #. Translators: this is in reference to a row in a table.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:842
+#: ../src/orca/speech_generator.py:863
 #, python-format
 msgid "row %(index)d of %(total)d"
 msgstr "ààà %(index)d, %(total)d ààà"
@@ -8354,14 +7236,14 @@ msgstr "ààà %(index)d, %(total)d ààà"
 #. Translators: This is to indicate to the user that
 #. he/she is in the last cell of a table in a document.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:878
+#: ../src/orca/speech_generator.py:899
 msgid "End of table"
 msgstr "ààààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this is the number of space characters on a line
 #. of text.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1219
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1240
 #, python-format
 msgid "%d space"
 msgid_plural "%d spaces"
@@ -8371,7 +7253,7 @@ msgstr[1] "%d àààààààààà"
 #. Translators: this is the number of tab characters on a line
 #. of text.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1230
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1251
 #, python-format
 msgid "%d tab"
 msgid_plural "%d tabs"
@@ -8380,7 +7262,7 @@ msgstr[1] "%d ààààààààà"
 
 #. Translators: this is the percentage value of a progress bar.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1298
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1319
 #, python-format
 msgid "%d percent"
 msgid_plural "%d percent"
@@ -8390,7 +7272,7 @@ msgstr[1] "%d ààààààà"
 #. Translators: this is the number of items in a layered pane
 #. or table.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1397 ../src/orca/speech_generator.py:1418
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1418 ../src/orca/speech_generator.py:1439
 msgid "0 items"
 msgstr "0 àààààààà"
 
@@ -8398,7 +7280,7 @@ msgstr "0 àààààààà"
 #. and the count of the total number of icons within an icon panel.
 #. An example of an icon panel is the Nautilus folder view.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1453
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1474
 #, python-format
 msgid "%(index)d of %(total)d item selected"
 msgid_plural "%(index)d of %(total)d items selected"
@@ -8408,7 +7290,7 @@ msgstr[1] "%(index)d, %(total)d ààà ààààààààààà à
 #. Translators: this tells the user how many unfocused
 #. alert and dialog windows that this application has.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1506 ../src/orca/speech_generator.py:1800
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1527 ../src/orca/speech_generator.py:1821
 #, python-format
 msgid "%d unfocused dialog"
 msgid_plural "%d unfocused dialogs"
@@ -8418,7 +7300,7 @@ msgstr[1] "%d àààààààààààà ààààààààà
 #. Translators: this is an alternative name for the
 #. parent object of a series of icons.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1591
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1612
 msgid "Icon panel"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
@@ -8426,7 +7308,7 @@ msgstr "ààààà ààààà"
 #. button that gets activated when Enter is pressed anywhere
 #. within that dialog box.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1747
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1768
 #, python-format
 msgid "Default button is %s"
 msgstr "àààààààààààà àààààààà %s "
@@ -8524,7 +7406,7 @@ msgstr "ààààààààà àààà ààààà."
 #. In contrast, a non-uniform table is one in which at least
 #. one table cell occupies more than one row and/or column.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1315
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1320
 msgid "Non-uniform"
 msgstr "ààààààà àààààà ."
 
@@ -8532,8 +7414,8 @@ msgstr "ààààààà àààààà ."
 #. within a document.  We need to announce when the cell occupies
 #. or "spans" more than a single row and/or column.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1482
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1504
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1487
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1509
 #, python-format
 msgid "Cell spans %d row"
 msgid_plural "Cell spans %d rows"
@@ -8542,7 +7424,7 @@ msgstr[1] "ààà àààààà %d àààààà"
 
 #. Translators: this represents the number of columns in a table.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1488
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1493
 #, python-format
 msgid " %d column"
 msgid_plural " %d columns"
@@ -8553,7 +7435,7 @@ msgstr[1] "%d àààààààà "
 #. within a document.  We need to announce when the cell occupies
 #. or "spans" more than a single row and/or column.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1496
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1501
 #, python-format
 msgid "Cell spans %d column"
 msgid_plural "Cell spans %d columns"
@@ -8563,14 +7445,14 @@ msgstr[1] "ààà àààààà %d àààààààà"
 #. Translators: this is for navigating among anchors in a document.
 #. An anchor is a named spot that one can jump to.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1858
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1863
 msgid "Goes to previous anchor."
 msgstr "ààààààà  àààààà àààààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among anchors in a document.
 #. An anchor is a named spot that one can jump to.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1863
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1868
 msgid "Goes to next anchor."
 msgstr "àààààà  àààààà àààààààààà ààààààààà."
 
@@ -8579,7 +7461,7 @@ msgstr "àààààà  àààààà àààààààààà 
 #. that one can jump to.) This is a detailed message which
 #. will be presented to the user if no more anchors can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1920
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1925
 msgid "No more anchors."
 msgstr "àààààà àààààààà ààààà."
 
@@ -8592,26 +7474,26 @@ msgstr "àààààà àààààààà ààààà."
 #. user if the desired structural navigation object could not be
 #. found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1930
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2024
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2114
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2204
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2309
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2399
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2501
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2608
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2730
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2748
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2858
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2976
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3072
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3157
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3248
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3338
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3419
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3509
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3709
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3798
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1935
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2029
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2119
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2209
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2314
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2404
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2506
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2603
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2725
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2743
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2853
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2971
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3067
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3152
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3243
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3333
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3414
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3504
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3704
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3793
 msgctxt "structural navigation"
 msgid "Not found"
 msgstr "ààààààààà"
@@ -8619,14 +7501,14 @@ msgstr "ààààààààà"
 #. Translators: this is for navigating among blockquotes in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1948
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1953
 msgid "Goes to previous blockquote."
 msgstr "ààààààà àààà àààààààààààà ààààààààà "
 
 #. Translators: this is for navigating among blockquotes in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1953
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1958
 msgid "Goes to next blockquote."
 msgstr "àààààà  àààà àààààààààààà ààààààààà "
 
@@ -8635,21 +7517,21 @@ msgstr "àààààà  àààà àààààààààààà 
 #. message which will be presented to the user if no more
 #. blockquotes can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2014
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2019
 msgid "No more blockquotes."
 msgstr "àààà àààààààà ààààà ààà ààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among buttons in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2042
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2047
 msgid "Goes to previous button."
 msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààààà "
 
 #. Translators: this is for navigating among buttons in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2047
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2052
 msgid "Goes to next button."
 msgstr "àààààà àààààààààààà ààààààààà"
 
@@ -8658,21 +7540,21 @@ msgstr "àààààà àààààààààààà ààààà
 #. a detailed message which will be presented to the user if
 #. no more push buttons can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2104
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2109
 msgid "No more buttons."
 msgstr "àààààààà àààààààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among check boxes in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2132
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2137
 msgid "Goes to previous check box."
 msgstr "ààààààà àààààà  àààààààààà  ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among check boxes in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2137
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2142
 msgid "Goes to next check box."
 msgstr "àààààà àààààà  àààààààààà  ààààààààà.."
 
@@ -8681,7 +7563,7 @@ msgstr "àààààà àààààà  àààààààààà  
 #. detailed message which will be presented to the user if
 #. no more checkboxes can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2194
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2199
 msgid "No more check boxes."
 msgstr "àààààà  àààààà àààààà ààààà"
 
@@ -8689,7 +7571,7 @@ msgstr "àààààà  àààààà àààààà àààà
 #. structural manner, where a 'large object' is a logical
 #. chunk of text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2223
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2228
 msgid "Goes to previous large object."
 msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà"
 
@@ -8697,7 +7579,7 @@ msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà à
 #. structural manner, where a 'large object' is a logical
 #. chunk of text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2229
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2234
 msgid "Goes to next large object."
 msgstr "àààààà ààààà àààààààààà ààààààààà"
 
@@ -8708,21 +7590,21 @@ msgstr "àààààà ààààà àààààààààà àà
 #. will be presented to the user if no more large objects
 #. can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2299
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2304
 msgid "No more large objects."
 msgstr "ààààà ààààààààà ààààà ààà ààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among combo boxes in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2327
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2332
 msgid "Goes to previous combo box."
 msgstr "ààààààà àààààààààààààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among combo boxes in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2332
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2337
 msgid "Goes to next combo box."
 msgstr "àààààà àààààààààààààààààà ààààààààà"
 
@@ -8731,21 +7613,21 @@ msgstr "àààààà ààààààààààààààààà
 #. detailed message which will be presented to the user if
 #. no more checkboxes can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2389
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2394
 msgid "No more combo boxes."
 msgstr "àààààààààààààà àààààà ààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among text entries in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2417
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2422
 msgid "Goes to previous entry."
 msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among text entries
 #. in a form.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2422
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2427
 msgid "Goes to next entry."
 msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààààà"
 
@@ -8754,21 +7636,21 @@ msgstr "àààààà ààààààààààààà àààà
 #. a detailed message which will be presented to the user if
 #. no more text entries can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2491
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2496
 msgid "No more entries."
 msgstr "ààààààà àààààà ààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among fields in a form within
 #. a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2519
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2524
 msgid "Goes to previous form field."
 msgstr "ààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà "
 
 #. Translators: this is for navigating among fields in a form within
 #. a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2526
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2531
 msgid "Goes to next form field."
 msgstr "àààààà àààà ààààààààààà ààààààààà "
 
@@ -8777,28 +7659,28 @@ msgstr "àààààà àààà ààààààààààà àà
 #. message which will be presented to the user if no more form
 #. field can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2598
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2593
 msgid "No more form fields."
 msgstr "àààà àààààààà ààààà ààà ààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating in a document by heading.
 #. (e.g. <h1>)
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2626
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2621
 msgid "Goes to previous heading."
 msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating in a document by heading.
 #. (e.g., <h1>)
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2631
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2626
 msgid "Goes to next heading."
 msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating in a document by heading.
 #. (e.g. <h1> is a heading at level 1).
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2641
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2636
 #, python-format
 msgid "Goes to previous heading at level %d."
 msgstr "àààààà %d ààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà."
@@ -8806,7 +7688,7 @@ msgstr "àààààà %d ààà ààààààà àààààà
 #. Translators: this is for navigating in a document by heading.
 #. (e.g. <h1> is a heading at level 1).
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2648
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2643
 #, python-format
 msgid "Goes to next heading at level %d."
 msgstr "àààààà %d ààà àààààà  ààààààààààà ààààààààà"
@@ -8816,7 +7698,7 @@ msgstr "àààààà %d ààà àààààà  àààààà
 #. detailed message which Orca will present if there are no more
 #. headings found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2720
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2715
 msgid "No more headings."
 msgstr "àààààà àààààààààà ààààà"
 
@@ -8825,7 +7707,7 @@ msgstr "àààààà àààààààààà ààààà"
 #. <h2>, etc.) This string is the detailed message which Orca will
 #. present if there are no more headings found at the desired level.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2738
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2733
 #, python-format
 msgid "No more headings at level %d."
 msgstr "ààààààà %d ààà àààààà àààààààààà ààààà"
@@ -8835,7 +7717,7 @@ msgstr "ààààààà %d ààà àààààà àààààà
 #. HTML tag attribute 'role' used to identify important part
 #. of webpage like banners, main context, search etc.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2768
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2763
 msgid "Goes to previous landmark."
 msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà ààààààààà."
 
@@ -8844,7 +7726,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà
 #. HTML tag attribute 'role' used to identify important part
 #. of webpage like banners, main context, search etc.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2775
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2770
 msgid "Goes to next landmark."
 msgstr "àààààà àààààààà àààààààà ààààààààà."
 
@@ -8854,21 +7736,21 @@ msgstr "àààààà àààààààà àààààààà à
 #. of webpage like banners, main context, search etc.  This
 #. is an indication that one was not found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2848
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2843
 msgid "No landmark found."
 msgstr "àààààààà àààà àààààà ààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered
 #. lists in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2876
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2871
 msgid "Goes to previous list."
 msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered
 #. lists in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2881
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2876
 msgid "Goes to next list."
 msgstr "àààààà àààààààààààà ààààààààà"
 
@@ -8877,21 +7759,21 @@ msgstr "àààààà àààààààààààà ààààà
 #. string is the detailed message which Orca will present if there
 #. are no more lists found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2966
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2961
 msgid "No more lists."
 msgstr "àààààà ààààààààààà ààààà ààà ààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered list
 #. items in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2994
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2989
 msgid "Goes to previous list item."
 msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered list
 #. items in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2999
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2994
 msgid "Goes to next list item."
 msgstr "àààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààà"
 
@@ -8900,26 +7782,26 @@ msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà
 #. numbered list item.  This string is the detailed message
 #. which Orca will present if there are no more list items found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3062
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3057
 msgid "No more list items."
 msgstr "àààààààà àààààààà àààààà ààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating between live regions
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3089
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3084
 msgid "Goes to previous live region."
 msgstr "ààààààà àààààààààààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating between live regions
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3093
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3088
 msgid "Goes to next live region."
 msgstr "àààààà  àààààààààààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating to the last live region
 #. which made an announcement.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3098
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3093
 msgid "Goes to the last live region which made an announcement."
 msgstr "àààààààà ààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààààà ààààà"
 
@@ -8927,19 +7809,19 @@ msgstr "àààààààà ààà ààààààà ààààà
 #. manner, where a 'live region' is a location in a web page
 #. that are updated without having to refresh the entire page.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3147
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3142
 msgid "No more live regions."
 msgstr " àààààà  àààààààààà ààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3174
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3169
 msgid "Goes to previous paragraph."
 msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààà. ."
 
 #. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3178
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3173
 msgid "Goes to next paragraph."
 msgstr "àààààà  ààààààààà ààààààààà."
 
@@ -8947,21 +7829,21 @@ msgstr "àààààà  ààààààààà àààààààà
 #. from paragraph to paragraph. This string is the detailed message
 #. which Orca will present if there are no more paragraphs found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3238
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3233
 msgid "No more paragraphs."
 msgstr "àààààààà  àààààà ààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among radio buttons in a
 #. form within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3266
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3261
 msgid "Goes to previous radio button."
 msgstr "ààààààà  àààààà àààààààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among radio buttons in a
 #. form within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3271
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3266
 msgid "Goes to next radio button."
 msgstr "àààààà àààààà àààààààààààà ààààààààà"
 
@@ -8970,21 +7852,21 @@ msgstr "àààààà àààààà ààààààààààà
 #. detailed message which Orca will present if there are no more
 #. radio buttons found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3328
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3323
 msgid "No more radio buttons."
 msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among separators, such as the
 #. <hr> tag, in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3356
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3351
 msgid "Goes to previous separator."
 msgstr "ààààààà àààààààààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is for navigating among separators, such as the
 #. <hr> tag, in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3361
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3356
 msgid "Goes to next separator."
 msgstr "àààààà àààààààààààààà ààààààààà."
 
@@ -8993,19 +7875,19 @@ msgstr "àààààà àààààààààààààà ààà
 #. message which Orca will present if there are no more separators
 #. found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3409
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3404
 msgid "No more separators."
 msgstr "ààààààààààààà  àààààà ààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among tables in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3436
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3431
 msgid "Goes to previous table."
 msgstr "ààààààà  ààààààààààà  ààààààààà "
 
 #. Translators: this is for navigating among tables in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3440
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3435
 msgid "Goes to next table."
 msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààààà "
 
@@ -9013,57 +7895,57 @@ msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà
 #. from table to table.  This string is the detailed message which
 #. Orca will present if there are no more tables found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3499
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3494
 msgid "No more tables."
 msgstr "àààààà àààààààààà ààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3526
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3521
 msgid "Goes left one cell."
 msgstr "ààà ààà àààà àààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3530
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3525
 msgid "Goes right one cell."
 msgstr "ààà ààà àààà àààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3534
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3529
 msgid "Goes up one cell."
 msgstr "ààà ààà àààà àààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3538
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3533
 msgid "Goes down one cell."
 msgstr "ààà ààà àààà àààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3542
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3537
 msgid "Goes to the first cell in a table."
 msgstr "ààà ààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3546
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3541
 msgid "Goes to the last cell in a table."
 msgstr "ààà ààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among unvisited links in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3631
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3626
 msgid "Goes to previous unvisited link."
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààà "
 
 #. Translators: this is for navigating among unvisited links in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3636
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3631
 msgid "Goes to next unvisited link."
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààà "
 
@@ -9072,21 +7954,21 @@ msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà à
 #. detailed message which Orca will present if there are no more
 #. unvisited links found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3699
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3694
 msgid "No more unvisited links."
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààà ààà ààààà"
 
 #. Translators: this is for navigating among visited links in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3727
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3722
 msgid "Goes to previous visited link."
 msgstr "ààààààà  ààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààà "
 
 #. Translators: this is for navigating among visited links in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3732
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3727
 msgid "Goes to next visited link."
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààà "
 
@@ -9095,7 +7977,7 @@ msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààà
 #. message which Orca will present if there are no more visited
 #. links found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3788
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3783
 msgid "No more visited links."
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààààààààààà ààààà ààà ààààà"
 
@@ -10098,7 +8980,7 @@ msgid "To get to the system menus press the alt+f1 key."
 msgstr "To get to the system menus press the alt+f1 key."
 
 #. Translators: this is the tutorial string when navigating lists.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:317
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:320
 msgid "Use up and down to select an item."
 msgstr "ààà àààààààààà àààààààààà àààà àààà ààààààà àààààààààà."
 
@@ -10106,7 +8988,7 @@ msgstr "ààà àààààààààà àààààààààà
 #. 'expanded' means the children are showing.
 #. 'collapsed' means the children are not showing.
 #. this string informs the user how to collapse the node.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:347 ../src/orca/tutorialgenerator.py:497
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:350 ../src/orca/tutorialgenerator.py:500
 msgid "To collapse, press shift plus left."
 msgstr "ààààààààààà ààààààà  àààààà ààààààà  àààà ààààààà àààààààààà."
 
@@ -10114,43 +8996,43 @@ msgstr "ààààààààààà ààààààà  ààààà
 #. 'expanded' means the children are showing.
 #. 'collapsed' means the children are not showing.
 #. this string informs the user how to expand the node.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:353 ../src/orca/tutorialgenerator.py:503
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:356 ../src/orca/tutorialgenerator.py:506
 msgid "To expand, press shift plus right."
 msgstr "ààààààààààà ààààààà  àààààà ààààààà  àààà ààààààà àààààààààà."
 
 #. Translators: This is the tutorial string for when landing
 #. on text fields.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:385
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:388
 msgid "Type in text."
 msgstr "ààà ààààà ààà."
 
 #. Translators: this is the tutorial string for landing
 #. on a page tab, we are informing the
 #. user how to navigate these.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:413
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:416
 msgid "Use left and right to view other tabs."
 msgstr "àààà ààààààà àààà ààààààà  àààà ààààààààà ààààààà àààààààààààà."
 
 #. Translators: this is the tutorial string for activating a push button.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:438
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:441
 msgid "To activate press space."
 msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààà àààààààà."
 
 #. Translators: this is the tutorial string for when landing
 #. on a spin button.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:466
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:469
 msgid "Use up or down arrow to select value. Or type in the desired numerical value."
 msgstr ""
 "ààààààà ààààààààààààà  ààààà àààà ààààààà àààààààààààààà.  àààààà ààààààà ààààà "
 "àààààààà.."
 
 #. Translators: this is a tip for the user, how to navigate radiobuttons.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:654
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:657
 msgid "Use arrow keys to change."
 msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààààà  ààà."
 
 #. Translators: this is a tip for the user, how to navigate menues.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:679
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:682
 msgid ""
 "To navigate, press left or right arrow. To move through items press up or "
 "down arrow."
@@ -10160,13 +9042,13 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: this is a tip for the user, how to
 #. navigate into sub menues.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:684
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:687
 msgid "To enter sub menu, press right arrow."
 msgstr "àààà àààààààààààà ààà  àààà ààààààààààà àààà àààààààààà."
 
 #. Translators: this is the tutorial string for when landing
 #. on a slider.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:716
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:719
 msgid ""
 "To decrease press left arrow, to increase press right arrow. To go to "
 "minimum press home, and for maximum press end."
@@ -10174,8 +9056,515 @@ msgstr ""
 "ààààààà  àààà ààààààààààà, ààààààààà  àààà ààààààààààà. ààààààà àààààààààààà àààààà, "
 "àààà àààààààààààà àààààà àààà."
 
-#~ msgid "Orca Screen Reader and Magnifier"
-#~ msgstr "ààààà àààà ààààààà ààààààà àààààààààà"
+#~ msgid "Enable locking keys?  Enter y or n: "
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà ààààààà:"
+
+#~ msgid "Alternate"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "Usage: orca [OPTION...]"
+#~ msgstr "Usage: orca [OPTION...]"
+
+#~ msgid "Report bugs to orca-list gnome org "
+#~ msgstr "ààààààà orca-list gnome orgàà àààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Enable lockin_g keys"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààààà (_g)"
+
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "àààààààààààààà"
+
+#~ msgid "invalid"
+#~ msgstr "àààààààààààààà"
+
+#~ msgid "acc"
+#~ msgstr "ààà"
+
+#~ msgid "Accelerator"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "accelerator"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "Alert"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "alert"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "Animation"
+#~ msgstr "ààà"
+
+#~ msgid "animation"
+#~ msgstr "àààààààààà"
+
+#~ msgid "Arrow"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "arrow"
+#~ msgstr "ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "calendar"
+#~ msgstr "àààààààààà"
+
+#~ msgid "Canvas"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "canvas"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "Caption"
+#~ msgstr "ààà"
+
+#~ msgid "caption"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "CheckBox"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
+
+#~ msgid "check box"
+#~ msgstr "àààààà àààààà"
+
+#~ msgid "CheckItem"
+#~ msgstr "àààààààààààààà "
+
+#~ msgid "check item"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààà "
+
+#~ msgid "ColorChooser"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
+
+#~ msgid "color chooser"
+#~ msgstr "ààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "ColumnHeader"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
+
+#~ msgid "column header"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Combo"
+#~ msgstr "àààààààààààààà"
+
+#~ msgid "combo box"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "DateEditor"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
+
+#~ msgid "date editor"
+#~ msgstr "àààà àààààààà"
+
+#~ msgid "DesktopIcon"
+#~ msgstr "àààààààààààààà"
+
+#~ msgid "desktop icon"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "DesktopFrame"
+#~ msgstr "ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "desktop frame"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Dial"
+#~ msgstr "ààà"
+
+#~ msgid "dial"
+#~ msgstr "ààà"
+
+#~ msgid "Dialog"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "dialog"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "DirectoryPane"
+#~ msgstr "àààààààààà"
+
+#~ msgid "directory pane"
+#~ msgstr "ààààà ààààà"
+
+#~ msgid "HtmlPane"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "html content"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "DrawingArea"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "drawing area"
+#~ msgstr "ààà ààààà"
+
+#~ msgid "FileChooser"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "file chooser"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Filler"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "filler"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "FontChooser"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "font chooser"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "form"
+#~ msgstr "ààà"
+
+#~ msgid "Frame"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "frame"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "GlassPane"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "glass pane"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Heading"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "heading"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "HtmlContainer"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "h t m l container"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "icon"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "image"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "InternalFrame"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "internal frame"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "label"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "LayeredPane"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "layered pane"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "list"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "ListItem"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "list item"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "MenuBar"
+#~ msgstr "àààààààààà"
+
+#~ msgid "menu bar"
+#~ msgstr "ààààà ààààà"
+
+#~ msgid "MenuItem"
+#~ msgstr "ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "menu item"
+#~ msgstr "ààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "OptionPane"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
+
+#~ msgid "option pane"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "page"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "TabList"
+#~ msgstr "àààààààààààààà"
+
+#~ msgid "tab list"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Panel"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "panel"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "àààààààààà"
+
+#~ msgid "password"
+#~ msgstr "àààààààààà"
+
+#~ msgid "PopupMenu"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "popup menu"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Progress"
+#~ msgstr "ààààààààààà"
+
+#~ msgid "progress bar"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "button"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "RadioButton"
+#~ msgstr "àààààààààààààà"
+
+#~ msgid "radio button"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "RadioItem"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "radio menu item"
+#~ msgstr "àààààà ààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "RootPane"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "root pane"
+#~ msgstr "ààà ààààà"
+
+#~ msgid "RowHeader"
+#~ msgstr "ààààààààààà"
+
+#~ msgid "row header"
+#~ msgstr "àààà ààààààà"
+
+#~ msgid "ScrollBar"
+#~ msgstr "ààààààààààà"
+
+#~ msgid "scroll bar"
+#~ msgstr "àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "ScrollPane"
+#~ msgstr "ààààààààààà"
+
+#~ msgid "scroll pane"
+#~ msgstr "àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Section"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "Separator"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "separator"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "Slider"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "slider"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "SplitPane"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "split pane"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "SpinButton"
+#~ msgstr "ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "spin button"
+#~ msgstr "ààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "StatusBar"
+#~ msgstr "ààààààààààà"
+
+#~ msgid "status bar"
+#~ msgstr "ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Table"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "table"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "Cell"
+#~ msgstr "ààà"
+
+#~ msgid "cell"
+#~ msgstr "ààà"
+
+#~ msgid "TearOffMenuItem"
+#~ msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "tear off menu item"
+#~ msgstr "àààààààààààààà  ààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "terminal"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "ààà"
+
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "ààà"
+
+#~ msgid "ToggleButton"
+#~ msgstr "àààààààààààààà"
+
+#~ msgid "toggle button"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "ToolBar"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
+
+#~ msgid "tool bar"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
+
+#~ msgid "ToolTip"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "tool tip"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Tree"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "tree"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "TreeTable"
+#~ msgstr "ààààààààààà"
+
+#~ msgid "tree table"
+#~ msgstr "àààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "unknown"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "Viewport"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
+
+#~ msgid "viewport"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
+
+#~ msgid "window"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "Header"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "header"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "Footer"
+#~ msgstr "ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "footer"
+#~ msgstr "ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Paragraph"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "paragraph"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "application"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "AutoComplete"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "autocomplete"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "EditBar"
+#~ msgstr "ààààààààààààà "
+
+#~ msgid "edit bar"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "EmbeddedComponent"
+#~ msgstr "àààààààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "embedded component"
+#~ msgstr "àààààààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "doc"
+#~ msgstr "ààà"
+
+#~ msgid "Document"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "document"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "calv"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "CalendarView"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "calendar view"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "cale"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "CalendarEvent"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "calendar event"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Present on-screen information as speech or braille, or magnify the screen"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]