[mutter] updated Tamil translation



commit fc5594faad12d50119a472bf7524441aa87d7842
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Tue Feb 28 14:33:34 2012 +0530

    updated Tamil translation

 po/ta.po |  940 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 437 insertions(+), 503 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 633cd21..067589a 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,15 +7,15 @@
 # Dinesh Nadarajah <n_dinesh yahoo com>, 2003.
 # Jayaradha N <jaya pune redhat com>, 2004.
 # Felix <ifelix redhat com>, 2006.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2010, 2011.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2010, 2011, 2012.
 # Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: metacity.gnome-2-26.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-12 21:16+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-12 21:25+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-28 14:25+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-28 14:33+0530\n"
 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: \n"
@@ -29,323 +29,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+msgid "View split on left"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+msgid "View split on right"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+msgid "Windows"
+msgstr "ààààààààà"
+
 #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
 #. * we have no way to get it to exit
 #: ../src/compositor/compositor.c:492
 #, c-format
 msgid ""
-"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s\"."
+"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
+"\"."
 msgstr " %i àààààààà àààààà \"%s\" ààà ààààààà àààà ààààààà àààààààààààààà àààààààààà."
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:88
-msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr "àààààààà 1àààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:90
-msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr "àààààààà 2 àààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:92
-msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr "àààààààà 3 àààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:94
-msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr "àààààààà 4 àààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:96
-msgid "Switch to workspace 5"
-msgstr "àààààààà 5 àààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:98
-msgid "Switch to workspace 6"
-msgstr "àààààààà 6 àààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:100
-msgid "Switch to workspace 7"
-msgstr "àààààààà 7 àààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:102
-msgid "Switch to workspace 8"
-msgstr "àààààààà 8 àààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:104
-msgid "Switch to workspace 9"
-msgstr "àààààààà 9 àààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:106
-msgid "Switch to workspace 10"
-msgstr "àààààààà 10 àààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:108
-msgid "Switch to workspace 11"
-msgstr "àààààààà 11 àààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:110
-msgid "Switch to workspace 12"
-msgstr "àààààààà 11 àààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:122
-msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
-msgstr "àààààà àààààààààààààà àààà àààààà àààà àààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:126
-msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
-msgstr "àààààà àààààààààààààà àààà àààààà àààà àààààààààààààà ààààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:130
-msgid "Switch to workspace above the current workspace"
-msgstr "àààààà àààààààààààààà àààà àààààà àààà àààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:134
-msgid "Switch to workspace below the current workspace"
-msgstr "àààààà àààààààààààààà àààà àààààà àààà àààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:150
-msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:153
-msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:157
-msgid "Move between windows, using a popup window"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:160
-msgid "Move backward between windows, using a popup window"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:163
-msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:166
-msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààà ààààà àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:171
-msgid "Move between windows of an application immediately"
-msgstr "ààà àààààààààààà ààààààààààààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:174
-msgid "Move backward between windows of an application immediately"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà  ààààà àààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:177
-msgid "Move between windows immediately"
-msgstr "àààààààààààààààààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:180
-msgid "Move backward between windows immediately"
-msgstr "ààààààààà  ààààà àààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:183
-msgid "Move between panels and the desktop immediately"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:186
-msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààààààà àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:203
-msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà ààà  ààààààà àààààààà àààà àààààààà ààà "
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:206
-msgid "Show the panel's main menu"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà à àààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:209
-msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
-msgstr "ààààààààà \"àààààààààà àààààà\"   àààààààà àààààààà àààààà "
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:211
-msgid "Start or stop recording the session"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààààà/àààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:252
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:254
-msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:256
-msgid "Run a terminal"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:271
-msgid "Activate the window menu"
-msgstr "àààà àààààààà àààààààààààà "
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:274
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:276
-msgid "Toggle maximization state"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:278
-msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
-msgstr "ààà àààààà ààààààààààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààà  àààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:280
-msgid "Maximize window"
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:282
-msgid "Restore window"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:284
-msgid "Toggle shaded state"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:286
-msgid "Minimize window"
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:288
-msgid "Close window"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:290
-msgid "Move window"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:292
-msgid "Resize window"
-msgstr "àààààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:295
-msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
-msgstr "àààààà  ààààà ààààààààààààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààà  àààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:299
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "àààààààà 1 àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:302
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "àààààààà 2 àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:305
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "àààààààà 3 àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:308
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "àààààààà 4 àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:311
-msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "àààààààà 5 àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:314
-msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "àààààààà 6 àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:317
-msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "àààààààà 7 àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:320
-msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "àààààààà 8 àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:323
-msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "àààààààà 9 àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:326
-msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "àààààààà 10 àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:329
-msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "àààààààà 11 àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:332
-msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "àààààààà 12 àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:344
-msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr "ààààààààààààààààà àààà àààààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:347
-msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:350
-msgid "Move window one workspace up"
-msgstr "ààààààààààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:353
-msgid "Move window one workspace down"
-msgstr "ààààààààààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:356
-msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
-msgstr "àààà àààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààà ààà àààààààà ààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:358
-msgid "Raise window above other windows"
-msgstr "àààà àààààààààààà àààà àààà àààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:360
-msgid "Lower window below other windows"
-msgstr "àààà àààààààààààà àààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:364
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààà "
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:368
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààààà "
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:372
-msgid "Move window to north-west (top left) corner"
-msgstr "àààààààà àààààààà (àààà àààà) àààààààà àààààààà "
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:375
-msgid "Move window to north-east (top right) corner"
-msgstr "àààààààà ààààààààà (àààà àààà) àààààààà àààààààà "
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:378
-msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
-msgstr "àààààààà àààààààààà (àààà àààà) àààààààà àààààààà "
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:381
-msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà (àààà àààà) àààààààà àààààààà "
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:385
-msgid "Move window to north (top) side of screen"
-msgstr "àààààààà àààààà (àààà) àààààà àààààààà "
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:388
-msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
-msgstr "àààààààà àààààà (àààà ) àààààà àààààààà "
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:391
-msgid "Move window to east (right) side of screen"
-msgstr "àààààààà ààààààà (àààà) àààààà àààààààà "
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:394
-msgid "Move window to west (left) side of screen"
-msgstr "àààààààà àààààà (àààà  ) àààààà àààààààà "
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:397
-msgid "Move window to center of screen"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààà  àààààààà "
-
-#: ../src/core/bell.c:310
+#: ../src/core/bell.c:307
 msgid "Bell event"
 msgstr "ààà ààààààààà"
 
@@ -379,47 +84,23 @@ msgstr "_àààààààà"
 msgid "_Force Quit"
 msgstr "àààààà ààààààààààà (_F)"
 
-#: ../src/core/display.c:365
+#: ../src/core/display.c:361
 #, c-format
 msgid "Missing %s extension required for compositing"
 msgstr "àààààà  %s  ààààààààààààà ààààà àààààààààààà ààà ààààààà"
 
-#: ../src/core/display.c:431
+#: ../src/core/display.c:427
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
 msgstr "X àààà àààààààà àààààààààà àààààà '%s'\n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:759
+#: ../src/core/keybindings.c:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
 "binding\n"
 msgstr "àààà %s à àààààà  %x ààà ààààààà àààà ààààà àààààààààààààààààààààààààààà\n"
 
-#. Displayed when a keybinding which is
-#. * supposed to launch a program fails.
-#.
-#: ../src/core/keybindings.c:2523
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ààààààààààà àààà <tt>%s</tt>:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../src/core/keybindings.c:2613
-#, c-format
-msgid "No command %d has been defined.\n"
-msgstr "àààààà %d ààààààà ààààààààààààààààààà.\n"
-
-#: ../src/core/keybindings.c:3625
-#, c-format
-msgid "No terminal command has been defined.\n"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààààààààààààààààààà.\n"
-
 #: ../src/core/main.c:206
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà"
@@ -456,7 +137,7 @@ msgstr ""
 "ààààààààààà ààààààààà! %s àààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààààààà àààààà àààààà "
 "ààààààààààà.\n"
 
-#: ../src/core/mutter.c:42
+#: ../src/core/mutter.c:40
 #, c-format
 msgid ""
 "mutter %s\n"
@@ -471,54 +152,15 @@ msgstr ""
 "ààààà ààààà àààààà ààà ààààààààààà ààààààààà ààààà ààààà àààà ààà ààà ààààààààààààà "
 "ààààà.\n"
 
-#: ../src/core/mutter.c:56
+#: ../src/core/mutter.c:54
 msgid "Print version"
 msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/core/mutter.c:62
+#: ../src/core/mutter.c:60
 msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
 msgstr "ààààààààààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà àààààààà."
 
-#.
-#. * We found it, but it was invalid.  Complain.
-#. *
-#. * FIXME: This replicates the original behaviour, but in the future
-#. * we might consider reverting invalid keys to their original values.
-#. * (We know the old value, so we can look up a suitable string in
-#. * the symtab.)
-#. *
-#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
-#.
-#.
-#: ../src/core/prefs.c:550 ../src/core/prefs.c:711
-#, c-format
-msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
-msgstr "GConf àààà '%s' ààààààà àààààààà àààààààààààààààààà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:637 ../src/core/prefs.c:880
-#, c-format
-msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
-msgstr ""
-"ààààààààà ààà ààààààààààààà %d  %s àààààààààà ààààààà ààààà àààààà. %d àààààààà %d ààà.\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:681 ../src/core/prefs.c:758 ../src/core/prefs.c:806
-#: ../src/core/prefs.c:870 ../src/core/prefs.c:1331 ../src/core/prefs.c:1347
-#: ../src/core/prefs.c:1364 ../src/core/prefs.c:1380
-#, c-format
-msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
-msgstr "GConf àààà \"%s\" ààààààà ààà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1210
-#, c-format
-msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
-msgstr "ààààààààà àààà %s ààààààààà àààààà àààààààààà. àààààà %s à àààààààààààà àààààààà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1269
-#, c-format
-msgid "Can't override GConf key, %s not found\n"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà àààààà àààà àààààààà àààààààà, %s à ààààààààà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1454
+#: ../src/core/prefs.c:1069
 msgid ""
 "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 "behave properly.\n"
@@ -526,56 +168,36 @@ msgstr ""
 "àààààà ààààààààààààà ààààààààà àààààààààààààààà, ààà ààààààààààà àààààà àààà "
 "àààààààà.\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1531
+#: ../src/core/prefs.c:1144
 #, c-format
-msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
-msgstr "ààààààààà àààààààà \"%s\" à GConf àààààààààààààà àààààà ààààààààààà %s\n"
+msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
+msgstr "ààààààààà àààààààà \"%s\" à àààààààààààààà àààààààààààààà àààààà ààààààààààà %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1593
+#: ../src/core/prefs.c:1210
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
 "modifier\n"
 msgstr "ààààààà àààààààà àààà \"%s\" àààààà àààààà àààààààààà ààààààà ààààààà\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2028
-#, c-format
-msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà àààà %d: %s\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:2212 ../src/core/prefs.c:2714
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "ààààààààà %d"
-
-#: ../src/core/prefs.c:2244 ../src/core/prefs.c:2422
+#: ../src/core/prefs.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
 "\"%s\"\n"
 msgstr "\"%s\" ààààààà àààààààààààààà àààà ààààààà ààààààà àààààààààà\"%s\"\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2795
+#: ../src/core/prefs.c:1819
 #, c-format
-msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
-msgstr "àààààààààà %d àààààààà \"%s\" àààà ààààààààààà àààà: %s\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:3009
-#, c-format
-msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
-msgstr "àààààààààààà àààààà àààà àààààà àààààààààà àààà: %s\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:3044
-#, c-format
-msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààààààààà àààà: %s\n"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "ààààààààà %d"
 
-#: ../src/core/screen.c:663
+#: ../src/core/screen.c:730
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
 msgstr "àààà %d àààààà '%s' ààà àààààààà\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:679
+#: ../src/core/screen.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -584,17 +206,17 @@ msgstr ""
 "àààà %d àààààà \"%s\" àààà àààà ààààààà àààààà; --replace àààààà ààààààààààà "
 "àààààààà àààààààà ààààààààà.\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:706
+#: ../src/core/screen.c:773
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
 msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààààà àààààààààààààà %d àààààà \"%s\"\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:761
+#: ../src/core/screen.c:828
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
 msgstr "àààà %d àààà àààààà \"%s\" àààà àààà ààààààà àààààààà àààààà\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:946
+#: ../src/core/screen.c:1013
 #, c-format
 msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
 msgstr "àààà %d à ààààààààà ààààààààààà \"%s\"\n"
@@ -691,7 +313,7 @@ msgid "Window manager error: "
 msgstr "àààà ààààààà àààà"
 
 #. first time through
-#: ../src/core/window.c:7019
+#: ../src/core/window.c:7224
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -707,7 +329,7 @@ msgstr ""
 #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
 #. * about these apps but make them work.
 #.
-#: ../src/core/window.c:7682
+#: ../src/core/window.c:7887
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -765,11 +387,15 @@ msgstr "ààààà %s àààààà 0x%lx ààààààà UTF-8
 msgid "Mutter"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:1
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Attach modal dialogs"
 msgstr "àààààà ààààààààààà ààà"
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:2
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Cancel tab popup"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
 "other workspaces than the current one) should be kept alive."
@@ -777,7 +403,15 @@ msgstr ""
 "àààààààààà ààààààààà (àààààà ààààààààààà, àààààààà àààààà àààà ààààààààààààà àààààà) "
 "àààààààààààà ààààààààà àààààààà àà ààààààààààààààà."
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:3
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
+"for window cycling."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààààààà ààààààààààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààààà àà "
+"àààààààààààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
 "monitors or only for windows on the primary monitor."
@@ -785,19 +419,41 @@ msgstr ""
 "ààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààà àààà ààààààààààààààà àààààà ààààààà àààà àààààààààààà "
 "ààààààà àà ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:4
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Draggable border width"
 msgstr "ààààààààààààà àààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:5
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààààààà àààààààà àààààààà ààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
+"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
+"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
+msgstr ""
+"ààààààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààà ààààààààà àààààààà ààà ààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààà; àààààààààààààà àààààààààà àààààààà àààààà àààààààààààààà. àààààààà "
+"àààà  àààààààààà ààà ààà ààààààààà àààààààààààààààà."
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Live Hidden Windows"
 msgstr "àààààààààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:6
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Modifier to use for extended window management operations"
 msgstr "ààààààààààààààà àààà àààààààà àààààààààààààààà àààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:7
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
+msgid "No tab popup"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Select window from tab popup"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà àààààààà ààààààààààààààààà."
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
 msgid ""
 "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
 "not enough, invisible borders will be added to meet this value."
@@ -805,7 +461,7 @@ msgstr ""
 "ààààààààààààà ààààààààààààà ààààà àààà. ààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà "
 "àààà ààààààà àààà ààà àààààààà àààààààààààààà."
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:8
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
 msgid ""
 "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
 "overview and application launching system. The default is intended to be the "
@@ -816,7 +472,7 @@ msgstr ""
 "àààààààààààà ààààà àààààààààààààà àààà ààààààà ààààààààààààààààà. àààà àààààààà "
 "ààààààààààààààà àààà ààààààà àààààààààà."
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:9
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
 msgid ""
 "When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
 "attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
@@ -825,7 +481,7 @@ msgstr ""
 "ààààà ààààà àààààààà ààà ààààààà àààààààààààà ààààà àààààà ààààààààààà ààààààà "
 "àààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà; ààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààà."
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:10
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
 msgid "Workspaces only on primary"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà ààààààà"
 
@@ -1113,21 +769,21 @@ msgstr "àààààà àààà ààààààà %g ààààà
 msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
 msgstr "àààà àààà àààààà àààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1060
+#: ../src/ui/theme.c:1067
 #, c-format
 msgid "Gradients should have at least two colors"
 msgstr "ààààààààààààà àààààà ààààààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1212
+#: ../src/ui/theme.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK custom color specification must have color name and fallback in "
 "parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
 msgstr ""
-"GTK ààààààààà àààààààààà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààà àààààààààààààààààààààààààà "
-" ààààààààààà àààààààà ààà  gtk:custom(foo,bar); \"%s\" à àààààà ààààààààààà"
+"GTK ààààààààà àààààààààà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààà àààààààààààààààààààààààààà  "
+"ààààààààààà àààààààà ààà  gtk:custom(foo,bar); \"%s\" à àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1228
+#: ../src/ui/theme.c:1235
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
@@ -1136,16 +792,16 @@ msgstr ""
 "gtk:custom ààà color_name àààààààààààà  àààààààààààààà ààààààààà '%c'   A-Za-z0-9-"
 "_ ààààà ààààààà ààààààààààààààà."
 
-#: ../src/ui/theme.c:1242
+#: ../src/ui/theme.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
 "fit the format"
 msgstr ""
-"àààààà:ààààààààà ààààààà \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" àààà ààààààààààà "
-"àààààààààà"
+"àààààà:ààààààààà ààààààà \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" àààà "
+"ààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1287
+#: ../src/ui/theme.c:1294
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -1154,7 +810,7 @@ msgstr ""
 "GTK àààààà àààààààààààààààà ààààààààààà àààààààà ààà gtk:fg[NORMAL] NORMAL àààààà "
 "àààààààààà àààààà àààààààà \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:1301
+#: ../src/ui/theme.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -1163,17 +819,17 @@ msgstr ""
 "GTK àààààà ààààà àààààààààààààààà ààààààààààà àààààààà ààà gtk:fg[NORMAL] NORMAL "
 "àààààà àààààààààà àààààà àààààààà \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:1312
+#: ../src/ui/theme.c:1319
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
 msgstr "àààà \"%s\" àààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1325
+#: ../src/ui/theme.c:1332
 #, c-format
 msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
 msgstr "àààà \"%s\" àààà àààààààà àààààààà ààààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1355
+#: ../src/ui/theme.c:1361
 #, c-format
 msgid ""
 "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
@@ -1182,128 +838,128 @@ msgstr ""
 "àààààà ààààààà \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" àààà àààààààààààààà "
 "àààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1366
+#: ../src/ui/theme.c:1372
 #, c-format
 msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
 msgstr "àààààà ààààààà \"%s\" àààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1376
+#: ../src/ui/theme.c:1382
 #, c-format
 msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
 msgstr "àààààà ààààààà \"%s\"ààààà ààààààààà 0.0 àààààà 1.0 àààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1423
+#: ../src/ui/theme.c:1429
 #, c-format
 msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
 msgstr "ààààà àààààààààà \"shade/base_color/factor\", \"%s\" àààà ààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1434
+#: ../src/ui/theme.c:1440
 #, c-format
 msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
 msgstr "àààààààààààààà \"%s\" ààààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1444
+#: ../src/ui/theme.c:1450
 #, c-format
 msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
 msgstr "ààààà ààààààà \"%s\" àààààààààà àààààà "
 
-#: ../src/ui/theme.c:1473
+#: ../src/ui/theme.c:1479
 #, c-format
 msgid "Could not parse color \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ààààààà àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1784
+#: ../src/ui/theme.c:1790
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààààààààààààààà '%s' àààà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1811
+#: ../src/ui/theme.c:1817
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
 "parsed"
 msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà ààààààààààààààààààà '%s' à àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1825
+#: ../src/ui/theme.c:1831
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
 msgstr "àààààààààà àààà ààààààà ààààààààààààààààààà '%s' à àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1947
+#: ../src/ui/theme.c:1953
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
 "\"%s\""
 msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààààà \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:2004
+#: ../src/ui/theme.c:2010
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
 msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààààà àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2115 ../src/ui/theme.c:2125 ../src/ui/theme.c:2159
+#: ../src/ui/theme.c:2121 ../src/ui/theme.c:2131 ../src/ui/theme.c:2165
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression results in division by zero"
 msgstr "ààààà àààààà ààààààààààààà àààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2167
+#: ../src/ui/theme.c:2173
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
 msgstr "ààààà àààààà mod ààààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2223
+#: ../src/ui/theme.c:2229
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààà àààààà \"%s\" ààààààà àààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2232
+#: ../src/ui/theme.c:2238
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2240
+#: ../src/ui/theme.c:2246
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2250
+#: ../src/ui/theme.c:2256
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
 "operand in between"
 msgstr "ààààà àààààààà  \"%c\" ààààààààààà àààààà \"%c\" ààààààààààààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2401 ../src/ui/theme.c:2446
+#: ../src/ui/theme.c:2407 ../src/ui/theme.c:2452
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
 msgstr "ààààà àààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà àààààà \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:2500
+#: ../src/ui/theme.c:2506
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
 msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààà àààà ààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2529
+#: ../src/ui/theme.c:2535
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààà ààààààààààààà àààààà ààààà àààààà ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2593
+#: ../src/ui/theme.c:2599
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
 msgstr "ààààà àààààààà àààààà ààààààààààààà àààààà ààààà ààààà ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2604
+#: ../src/ui/theme.c:2610
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
 msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2816 ../src/ui/theme.c:2836 ../src/ui/theme.c:2856
+#: ../src/ui/theme.c:2822 ../src/ui/theme.c:2842 ../src/ui/theme.c:2862
 #, c-format
 msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
 msgstr "ààààààààààààà ààà àààààà àààààààà. ààà àààààà ààààààààààààà : %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4527
+#: ../src/ui/theme.c:4533
 #, c-format
 msgid ""
 "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -1312,23 +968,23 @@ msgstr ""
 "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> àààà àààà àààààààà "
 "ààààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5060 ../src/ui/theme.c:5085
+#: ../src/ui/theme.c:5066 ../src/ui/theme.c:5091
 #, c-format
 msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
 msgstr "ààààààààà <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5133
+#: ../src/ui/theme.c:5139
 #, c-format
 msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
 msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààààà \"%s\": %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5269 ../src/ui/theme.c:5276 ../src/ui/theme.c:5283
-#: ../src/ui/theme.c:5290 ../src/ui/theme.c:5297
+#: ../src/ui/theme.c:5275 ../src/ui/theme.c:5282 ../src/ui/theme.c:5289
+#: ../src/ui/theme.c:5296 ../src/ui/theme.c:5303
 #, c-format
 msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
 msgstr "ààààà<%s> àààààààààààààààà àààààààààààààà \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:5305
+#: ../src/ui/theme.c:5311
 #, c-format
 msgid ""
 "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -1337,12 +993,12 @@ msgstr ""
 "àààà àààà àààà ààà ààààà\"%s\" ààààààààààààà \"%s\", <window type=\"%s\" "
 "style_set=\"whatever\"/> ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5744 ../src/ui/theme.c:5806 ../src/ui/theme.c:5869
+#: ../src/ui/theme.c:5709 ../src/ui/theme.c:5771 ../src/ui/theme.c:5834
 #, c-format
 msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
 msgstr "ààààààààààà-ààààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààààà àààààààà; \"%s\" ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5752 ../src/ui/theme.c:5814 ../src/ui/theme.c:5877
+#: ../src/ui/theme.c:5717 ../src/ui/theme.c:5779 ../src/ui/theme.c:5842
 #, c-format
 msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
 msgstr "ààààààààà \"%s\" àààààààà ààààààààààààààààà"
@@ -1772,101 +1428,101 @@ msgstr "ààà ààà ààààààààààà ààààà 
 msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
 msgstr "ààà 'àààààààààà' ààààààààààà ààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:248
 msgid "This is a sample message in a sample dialog"
 msgstr "ààà ààààà àààààààà àààààààààà àààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:336
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:328
 #, c-format
 msgid "Fake menu item %d\n"
 msgstr "ààààààà àààà àààààààà %d\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:371
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:363
 msgid "Border-only window"
 msgstr "àààà-ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:373
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:365
 msgid "Bar"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:382
 msgid "Normal Application Window"
 msgstr "ààààà àààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:394
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
 msgid "Dialog Box"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:398
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
 msgid "Modal Dialog Box"
 msgstr "àààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:402
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:394
 msgid "Utility Palette"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:406
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:398
 msgid "Torn-off Menu"
 msgstr "Torn-off àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:410
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:402
 msgid "Border"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:414
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:406
 msgid "Attached Modal Dialog"
 msgstr "àààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:747
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
 #, c-format
 msgid "Button layout test %d"
 msgstr "àààààà àààààà ààààà %d"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:776
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
 #, c-format
 msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
 msgstr "%g àààààààà àààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:821
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:813
 #, c-format
 msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 msgstr "àààààààà: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:828
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:820
 #, c-format
 msgid "Error loading theme: %s\n"
 msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààà: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:834
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:826
 #, c-format
 msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
 msgstr "ààààààààààà  \"%s\" %g ààààààààà\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:878
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:870
 msgid "Normal Title Font"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:884
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:876
 msgid "Small Title Font"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:882
 msgid "Large Title Font"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:895
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:887
 msgid "Button Layouts"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:900
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:892
 msgid "Benchmark"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:952
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:944
 msgid "Window Title Goes Here"
 msgstr "àààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1055
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1047
 #, c-format
 msgid ""
 "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
@@ -1876,43 +1532,321 @@ msgstr ""
 "%d ààààààààà %g ààààààààà ààààààààààà (%g àààààààààà àààààà ààààààààà )  %g X àààààààà "
 "ààààààààà (%g àààààà ààààààà àààààààààààà)\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1274
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1266
 msgid "position expression test returned TRUE but set error"
 msgstr "àààà àààààà ààààà ààààààà àààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1276
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1268
 msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
 msgstr "àààà àààààà ààààà àààààà àààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1280
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1272
 msgid "Error was expected but none given"
 msgstr "àààà àààààààààààààààààààà ààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1274
 #, c-format
 msgid "Error %d was expected but %d given"
 msgstr "àààà %d àààààààààààààààààààà %d àààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1288
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1280
 #, c-format
 msgid "Error not expected but one was returned: %s"
 msgstr "àààà àààààààààààààààààààà ààààà àààààààààààà: %s"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1292
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1284
 #, c-format
 msgid "x value was %d, %d was expected"
 msgstr "x ààààààà %d, %d àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1295
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1287
 #, c-format
 msgid "y value was %d, %d was expected"
 msgstr "y ààààààà %d, %d àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1360
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1352
 #, c-format
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "%d ààààà àààààà àààààààààààààà %g ààààààààà (%g àààààà ààààààà)\n"
 
+#~ msgid "Switch to workspace 1"
+#~ msgstr "àààààààà 1àààà àààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 2"
+#~ msgstr "àààààààà 2 àààà àààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 3"
+#~ msgstr "àààààààà 3 àààà àààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 4"
+#~ msgstr "àààààààà 4 àààà àààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 5"
+#~ msgstr "àààààààà 5 àààà àààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 6"
+#~ msgstr "àààààààà 6 àààà àààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 7"
+#~ msgstr "àààààààà 7 àààà àààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 8"
+#~ msgstr "àààààààà 8 àààà àààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 9"
+#~ msgstr "àààààààà 9 àààà àààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 10"
+#~ msgstr "àààààààà 10 àààà àààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 11"
+#~ msgstr "àààààààà 11 àààà àààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 12"
+#~ msgstr "àààààààà 11 àààà àààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààààààà àààà àààààà àààà àààààààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààààààà àààà àààààà àààà àààààààààààààà ààààààààà àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace above the current workspace"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààààààà àààà àààààà àààà àààààààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace below the current workspace"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààààààà àààà àààààà àààà àààààààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Move backward between windows of an application, using a popup window"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move between windows, using a popup window"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move backward between windows, using a popup window"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààà ààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààà ààààà àààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move between windows of an application immediately"
+#~ msgstr "ààà àààààààààààà ààààààààààààà àààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move backward between windows of an application immediately"
+#~ msgstr "àààààààààààà ààààààààà  ààààà àààà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move between windows immediately"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààà àààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move backward between windows immediately"
+#~ msgstr "ààààààààà  ààààà àààà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move between panels and the desktop immediately"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà àààààààààààà àààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà ààà  ààààààà àààààààà àààà àààààààà ààà "
+
+#~ msgid "Show the panel's main menu"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà à àààààà"
+
+#~ msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
+#~ msgstr "ààààààààà \"àààààààààà àààààà\"   àààààààà àààààààà àààààà "
+
+#~ msgid "Start or stop recording the session"
+#~ msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààààà/àààààààà"
+
+#~ msgid "Take a screenshot"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Take a screenshot of a window"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Run a terminal"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Activate the window menu"
+#~ msgstr "àààà àààààààà àààààààààààà "
+
+#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Toggle maximization state"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà àààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
+#~ msgstr "ààà àààààà ààààààààààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààà  àààààààààà"
+
+#~ msgid "Maximize window"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Restore window"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Toggle shaded state"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Minimize window"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Close window"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Resize window"
+#~ msgstr "àààààààààà àààà àààààà"
+
+#~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà  ààààà ààààààààààààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààà  àààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 1"
+#~ msgstr "àààààààà 1 àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 2"
+#~ msgstr "àààààààà 2 àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 3"
+#~ msgstr "àààààààà 3 àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 4"
+#~ msgstr "àààààààà 4 àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 5"
+#~ msgstr "àààààààà 5 àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 6"
+#~ msgstr "àààààààà 6 àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 7"
+#~ msgstr "àààààààà 7 àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 8"
+#~ msgstr "àààààààà 8 àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 9"
+#~ msgstr "àààààààà 9 àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 10"
+#~ msgstr "àààààààà 10 àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 11"
+#~ msgstr "àààààààà 11 àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 12"
+#~ msgstr "àààààààà 12 àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window one workspace to the left"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààà àààà àààààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window one workspace to the right"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window one workspace up"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window one workspace down"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
+#~ msgstr "àààà àààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààà ààà àààààààà ààààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Raise window above other windows"
+#~ msgstr "àààà àààààààààààà àààà àààà àààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Lower window below other windows"
+#~ msgstr "àààà àààààààààààà àààà àààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Maximize window vertically"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààà "
+
+#~ msgid "Maximize window horizontally"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààààà "
+
+#~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà (àààà àààà) àààààààà àààààààà "
+
+#~ msgid "Move window to north-east (top right) corner"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààà (àààà àààà) àààààààà àààààààà "
+
+#~ msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààààà (àààà àààà) àààààààà àààààààà "
+
+#~ msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
+#~ msgstr "àààààààà àààà ààààààà (àààà àààà) àààààààà àààààààà "
+
+#~ msgid "Move window to north (top) side of screen"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà (àààà) àààààà àààààààà "
+
+#~ msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà (àààà ) àààààà àààààààà "
+
+#~ msgid "Move window to east (right) side of screen"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà (àààà) àààààà àààààààà "
+
+#~ msgid "Move window to west (left) side of screen"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà (àààà  ) àààààà àààààààà "
+
+#~ msgid "Move window to center of screen"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà ààààà  àààààààà "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààà àààà <tt>%s</tt>:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "No command %d has been defined.\n"
+#~ msgstr "àààààà %d ààààààà ààààààààààààààààààà.\n"
+
+#~ msgid "No terminal command has been defined.\n"
+#~ msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààààààààààààààààààà.\n"
+
+#~ msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
+#~ msgstr "GConf àààà '%s' ààààààà àààààààà àààààààààààààààààà\n"
+
+#~ msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààà ààà ààààààààààààà %d  %s àààààààààà ààààààà ààààà àààààà. %d àààààààà %d "
+#~ "ààà.\n"
+
+#~ msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
+#~ msgstr "GConf àààà \"%s\" ààààààà ààà\n"
+
+#~ msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààà àààà %s ààààààààà àààààà àààààààààà. àààààà %s à àààààààààààà àààààààà\n"
+
+#~ msgid "Can't override GConf key, %s not found\n"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà àààààà àààà àààààààà àààààààà, %s à ààààààààà\n"
+
+#~ msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààààà àààà %d: %s\n"
+
+#~ msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "àààààààààà %d àààààààà \"%s\" àààà ààààààààààà àààà: %s\n"
+
+#~ msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààà àààà àààààà àààààààààà àààà: %s\n"
+
+#~ msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààààààààà àààà: %s\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Lost connection to the display '%s';\n"
 #~ "most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]