[mutter] updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mutter] updated Tamil translation
- Date: Tue, 28 Feb 2012 09:04:04 +0000 (UTC)
commit fc5594faad12d50119a472bf7524441aa87d7842
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Tue Feb 28 14:33:34 2012 +0530
updated Tamil translation
po/ta.po | 940 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 437 insertions(+), 503 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 633cd21..067589a 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,15 +7,15 @@
# Dinesh Nadarajah <n_dinesh yahoo com>, 2003.
# Jayaradha N <jaya pune redhat com>, 2004.
# Felix <ifelix redhat com>, 2006.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2010, 2011.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2010, 2011, 2012.
# Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.gnome-2-26.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-12 21:16+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-12 21:25+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-28 14:25+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-28 14:33+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: \n"
@@ -29,323 +29,28 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+msgid "View split on left"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+msgid "View split on right"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+msgid "Windows"
+msgstr "ààààààààà"
+
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: ../src/compositor/compositor.c:492
#, c-format
msgid ""
-"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s\"."
+"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
+"\"."
msgstr " %i àààààààà àààààà \"%s\" ààà ààààààà àààà ààààààà àààààààààààààà àààààààààà."
-#: ../src/core/all-keybindings.h:88
-msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr "àààààààà 1àààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:90
-msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr "àààààààà 2 àààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:92
-msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr "àààààààà 3 àààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:94
-msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr "àààààààà 4 àààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:96
-msgid "Switch to workspace 5"
-msgstr "àààààààà 5 àààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:98
-msgid "Switch to workspace 6"
-msgstr "àààààààà 6 àààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:100
-msgid "Switch to workspace 7"
-msgstr "àààààààà 7 àààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:102
-msgid "Switch to workspace 8"
-msgstr "àààààààà 8 àààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:104
-msgid "Switch to workspace 9"
-msgstr "àààààààà 9 àààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:106
-msgid "Switch to workspace 10"
-msgstr "àààààààà 10 àààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:108
-msgid "Switch to workspace 11"
-msgstr "àààààààà 11 àààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:110
-msgid "Switch to workspace 12"
-msgstr "àààààààà 11 àààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:122
-msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
-msgstr "àààààà àààààààààààààà àààà àààààà àààà àààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:126
-msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
-msgstr "àààààà àààààààààààààà àààà àààààà àààà àààààààààààààà ààààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:130
-msgid "Switch to workspace above the current workspace"
-msgstr "àààààà àààààààààààààà àààà àààààà àààà àààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:134
-msgid "Switch to workspace below the current workspace"
-msgstr "àààààà àààààààààààààà àààà àààààà àààà àààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:150
-msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:153
-msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:157
-msgid "Move between windows, using a popup window"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:160
-msgid "Move backward between windows, using a popup window"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:163
-msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:166
-msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààà ààààà àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:171
-msgid "Move between windows of an application immediately"
-msgstr "ààà àààààààààààà ààààààààààààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:174
-msgid "Move backward between windows of an application immediately"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààà àààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:177
-msgid "Move between windows immediately"
-msgstr "àààààààààààààààààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:180
-msgid "Move backward between windows immediately"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:183
-msgid "Move between panels and the desktop immediately"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:186
-msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààààààà àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:203
-msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà ààà ààààààà àààààààà àààà àààààààà ààà "
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:206
-msgid "Show the panel's main menu"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà à àààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:209
-msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
-msgstr "ààààààààà \"àààààààààà àààààà\" àààààààà àààààààà àààààà "
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:211
-msgid "Start or stop recording the session"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààààà/àààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:252
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:254
-msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:256
-msgid "Run a terminal"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:271
-msgid "Activate the window menu"
-msgstr "àààà àààààààà àààààààààààà "
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:274
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:276
-msgid "Toggle maximization state"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:278
-msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
-msgstr "ààà àààààà ààààààààààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:280
-msgid "Maximize window"
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:282
-msgid "Restore window"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:284
-msgid "Toggle shaded state"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:286
-msgid "Minimize window"
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:288
-msgid "Close window"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:290
-msgid "Move window"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:292
-msgid "Resize window"
-msgstr "àààààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:295
-msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààààààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:299
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "àààààààà 1 àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:302
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "àààààààà 2 àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:305
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "àààààààà 3 àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:308
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "àààààààà 4 àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:311
-msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "àààààààà 5 àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:314
-msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "àààààààà 6 àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:317
-msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "àààààààà 7 àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:320
-msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "àààààààà 8 àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:323
-msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "àààààààà 9 àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:326
-msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "àààààààà 10 àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:329
-msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "àààààààà 11 àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:332
-msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "àààààààà 12 àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:344
-msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr "ààààààààààààààààà àààà àààààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:347
-msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:350
-msgid "Move window one workspace up"
-msgstr "ààààààààààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:353
-msgid "Move window one workspace down"
-msgstr "ààààààààààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:356
-msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
-msgstr "àààà àààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààà ààà àààààààà ààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:358
-msgid "Raise window above other windows"
-msgstr "àààà àààààààààààà àààà àààà àààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:360
-msgid "Lower window below other windows"
-msgstr "àààà àààààààààààà àààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:364
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààà "
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:368
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààààà "
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:372
-msgid "Move window to north-west (top left) corner"
-msgstr "àààààààà àààààààà (àààà àààà) àààààààà àààààààà "
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:375
-msgid "Move window to north-east (top right) corner"
-msgstr "àààààààà ààààààààà (àààà àààà) àààààààà àààààààà "
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:378
-msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
-msgstr "àààààààà àààààààààà (àààà àààà) àààààààà àààààààà "
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:381
-msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà (àààà àààà) àààààààà àààààààà "
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:385
-msgid "Move window to north (top) side of screen"
-msgstr "àààààààà àààààà (àààà) àààààà àààààààà "
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:388
-msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
-msgstr "àààààààà àààààà (àààà ) àààààà àààààààà "
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:391
-msgid "Move window to east (right) side of screen"
-msgstr "àààààààà ààààààà (àààà) àààààà àààààààà "
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:394
-msgid "Move window to west (left) side of screen"
-msgstr "àààààààà àààààà (àààà ) àààààà àààààààà "
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:397
-msgid "Move window to center of screen"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààà àààààààà "
-
-#: ../src/core/bell.c:310
+#: ../src/core/bell.c:307
msgid "Bell event"
msgstr "ààà ààààààààà"
@@ -379,47 +84,23 @@ msgstr "_àààààààà"
msgid "_Force Quit"
msgstr "àààààà ààààààààààà (_F)"
-#: ../src/core/display.c:365
+#: ../src/core/display.c:361
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing"
msgstr "àààààà %s ààààààààààààà ààààà àààààààààààà ààà ààààààà"
-#: ../src/core/display.c:431
+#: ../src/core/display.c:427
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X àààà àààààààà àààààààààà àààààà '%s'\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:759
+#: ../src/core/keybindings.c:852
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n"
msgstr "àààà %s à àààààà %x ààà ààààààà àààà ààààà àààààààààààààààààààààààààààà\n"
-#. Displayed when a keybinding which is
-#. * supposed to launch a program fails.
-#.
-#: ../src/core/keybindings.c:2523
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ààààààààààà àààà <tt>%s</tt>:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../src/core/keybindings.c:2613
-#, c-format
-msgid "No command %d has been defined.\n"
-msgstr "àààààà %d ààààààà ààààààààààààààààààà.\n"
-
-#: ../src/core/keybindings.c:3625
-#, c-format
-msgid "No terminal command has been defined.\n"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààààààààààààààààààà.\n"
-
#: ../src/core/main.c:206
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà"
@@ -456,7 +137,7 @@ msgstr ""
"ààààààààààà ààààààààà! %s àààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààààààà àààààà àààààà "
"ààààààààààà.\n"
-#: ../src/core/mutter.c:42
+#: ../src/core/mutter.c:40
#, c-format
msgid ""
"mutter %s\n"
@@ -471,54 +152,15 @@ msgstr ""
"ààààà ààààà àààààà ààà ààààààààààà ààààààààà ààààà ààààà àààà ààà ààà ààààààààààààà "
"ààààà.\n"
-#: ../src/core/mutter.c:56
+#: ../src/core/mutter.c:54
msgid "Print version"
msgstr "ààààà ààààààà"
-#: ../src/core/mutter.c:62
+#: ../src/core/mutter.c:60
msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
msgstr "ààààààààààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà àààààààà."
-#.
-#. * We found it, but it was invalid. Complain.
-#. *
-#. * FIXME: This replicates the original behaviour, but in the future
-#. * we might consider reverting invalid keys to their original values.
-#. * (We know the old value, so we can look up a suitable string in
-#. * the symtab.)
-#. *
-#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
-#.
-#.
-#: ../src/core/prefs.c:550 ../src/core/prefs.c:711
-#, c-format
-msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
-msgstr "GConf àààà '%s' ààààààà àààààààà àààààààààààààààààà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:637 ../src/core/prefs.c:880
-#, c-format
-msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
-msgstr ""
-"ààààààààà ààà ààààààààààààà %d %s àààààààààà ààààààà ààààà àààààà. %d àààààààà %d ààà.\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:681 ../src/core/prefs.c:758 ../src/core/prefs.c:806
-#: ../src/core/prefs.c:870 ../src/core/prefs.c:1331 ../src/core/prefs.c:1347
-#: ../src/core/prefs.c:1364 ../src/core/prefs.c:1380
-#, c-format
-msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
-msgstr "GConf àààà \"%s\" ààààààà ààà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1210
-#, c-format
-msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
-msgstr "ààààààààà àààà %s ààààààààà àààààà àààààààààà. àààààà %s à àààààààààààà àààààààà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1269
-#, c-format
-msgid "Can't override GConf key, %s not found\n"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà àààààà àààà àààààààà àààààààà, %s à ààààààààà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1454
+#: ../src/core/prefs.c:1069
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -526,56 +168,36 @@ msgstr ""
"àààààà ààààààààààààà ààààààààà àààààààààààààààà, ààà ààààààààààà àààààà àààà "
"àààààààà.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1531
+#: ../src/core/prefs.c:1144
#, c-format
-msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
-msgstr "ààààààààà àààààààà \"%s\" à GConf àààààààààààààà àààààà ààààààààààà %s\n"
+msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
+msgstr "ààààààààà àààààààà \"%s\" à àààààààààààààà àààààààààààààà àààààà ààààààààààà %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1593
+#: ../src/core/prefs.c:1210
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
"modifier\n"
msgstr "ààààààà àààààààà àààà \"%s\" àààààà àààààà àààààààààà ààààààà ààààààà\n"
-#: ../src/core/prefs.c:2028
-#, c-format
-msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà àààà %d: %s\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:2212 ../src/core/prefs.c:2714
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "ààààààààà %d"
-
-#: ../src/core/prefs.c:2244 ../src/core/prefs.c:2422
+#: ../src/core/prefs.c:1722
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" ààààààà àààààààààààààà àààà ààààààà ààààààà àààààààààà\"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:2795
+#: ../src/core/prefs.c:1819
#, c-format
-msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
-msgstr "àààààààààà %d àààààààà \"%s\" àààà ààààààààààà àààà: %s\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:3009
-#, c-format
-msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
-msgstr "àààààààààààà àààààà àààà àààààà àààààààààà àààà: %s\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:3044
-#, c-format
-msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààààààààà àààà: %s\n"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "ààààààààà %d"
-#: ../src/core/screen.c:663
+#: ../src/core/screen.c:730
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "àààà %d àààààà '%s' ààà àààààààà\n"
-#: ../src/core/screen.c:679
+#: ../src/core/screen.c:746
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -584,17 +206,17 @@ msgstr ""
"àààà %d àààààà \"%s\" àààà àààà ààààààà àààààà; --replace àààààà ààààààààààà "
"àààààààà àààààààà ààààààààà.\n"
-#: ../src/core/screen.c:706
+#: ../src/core/screen.c:773
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààààà àààààààààààààà %d àààààà \"%s\"\n"
-#: ../src/core/screen.c:761
+#: ../src/core/screen.c:828
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "àààà %d àààà àààààà \"%s\" àààà àààà ààààààà àààààààà àààààà\n"
-#: ../src/core/screen.c:946
+#: ../src/core/screen.c:1013
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "àààà %d à ààààààààà ààààààààààà \"%s\"\n"
@@ -691,7 +313,7 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "àààà ààààààà àààà"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:7019
+#: ../src/core/window.c:7224
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -707,7 +329,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: ../src/core/window.c:7682
+#: ../src/core/window.c:7887
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -765,11 +387,15 @@ msgstr "ààààà %s àààààà 0x%lx ààààààà UTF-8
msgid "Mutter"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:1
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialogs"
msgstr "àààààà ààààààààààà ààà"
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:2
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Cancel tab popup"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
"other workspaces than the current one) should be kept alive."
@@ -777,7 +403,15 @@ msgstr ""
"àààààààààà ààààààààà (àààààà ààààààààààà, àààààààà àààààà àààà ààààààààààààà àààààà) "
"àààààààààààà ààààààààà àààààààà àà ààààààààààààààà."
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:3
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
+"for window cycling."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààààààà ààààààààààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààààà àà "
+"àààààààààààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
msgid ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor."
@@ -785,19 +419,41 @@ msgstr ""
"ààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààà àààà ààààààààààààààà àààààà ààààààà àààà àààààààààààà "
"ààààààà àà ààààààààààààààà"
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:4
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid "Draggable border width"
msgstr "ààààààààààààà àààààààààà ààààà"
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:5
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààààààà àààààààà àààààààà ààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
+"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
+"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
+msgstr ""
+"ààààààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààà ààààààààà àààààààà ààà ààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààà; àààààààààààààà àààààààààà àààààààà àààààà àààààààààààààà. àààààààà "
+"àààà àààààààààà ààà ààà ààààààààà àààààààààààààààà."
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
msgid "Live Hidden Windows"
msgstr "àààààààààààà àààààà ààààààààà"
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:6
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "ààààààààààààààà àààà àààààààà àààààààààààààààà àààààà ààààààà àààààà"
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:7
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
+msgid "No tab popup"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Select window from tab popup"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà àààààààà ààààààààààààààààà."
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
@@ -805,7 +461,7 @@ msgstr ""
"ààààààààààààà ààààààààààààà ààààà àààà. ààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà "
"àààà ààààààà àààà ààà àààààààà àààààààààààààà."
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:8
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
@@ -816,7 +472,7 @@ msgstr ""
"àààààààààààà ààààà àààààààààààààà àààà ààààààà ààààààààààààààààà. àààà àààààààà "
"ààààààààààààààà àààà ààààààà àààààààààà."
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:9
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
msgid ""
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
@@ -825,7 +481,7 @@ msgstr ""
"ààààà ààààà àààààààà ààà ààààààà àààààààààààà ààààà àààààà ààààààààààà ààààààà "
"àààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà; ààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààà."
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:10
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
msgid "Workspaces only on primary"
msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà ààààààà"
@@ -1113,21 +769,21 @@ msgstr "àààààà àààà ààààààà %g ààààà
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
msgstr "àààà àààà àààààà àààà ààààààààààààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1060
+#: ../src/ui/theme.c:1067
#, c-format
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "ààààààààààààà àààààà ààààààààààà àààààà àààààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1212
+#: ../src/ui/theme.c:1219
#, c-format
msgid ""
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
"parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
msgstr ""
-"GTK ààààààààà àààààààààà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààà àààààààààààààààààààààààààà "
-" ààààààààààà àààààààà ààà gtk:custom(foo,bar); \"%s\" à àààààà ààààààààààà"
+"GTK ààààààààà àààààààààà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààà àààààààààààààààààààààààààà "
+"ààààààààààà àààààààà ààà gtk:custom(foo,bar); \"%s\" à àààààà ààààààààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1228
+#: ../src/ui/theme.c:1235
#, c-format
msgid ""
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
@@ -1136,16 +792,16 @@ msgstr ""
"gtk:custom ààà color_name àààààààààààà àààààààààààààà ààààààààà '%c' A-Za-z0-9-"
"_ ààààà ààààààà ààààààààààààààà."
-#: ../src/ui/theme.c:1242
+#: ../src/ui/theme.c:1249
#, c-format
msgid ""
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
"fit the format"
msgstr ""
-"àààààà:ààààààààà ààààààà \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" àààà ààààààààààà "
-"àààààààààà"
+"àààààà:ààààààààà ààààààà \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" àààà "
+"ààààààààààà àààààààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1287
+#: ../src/ui/theme.c:1294
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -1154,7 +810,7 @@ msgstr ""
"GTK àààààà àààààààààààààààà ààààààààààà àààààààà ààà gtk:fg[NORMAL] NORMAL àààààà "
"àààààààààà àààààà àààààààà \"%s\""
-#: ../src/ui/theme.c:1301
+#: ../src/ui/theme.c:1308
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -1163,17 +819,17 @@ msgstr ""
"GTK àààààà ààààà àààààààààààààààà ààààààààààà àààààààà ààà gtk:fg[NORMAL] NORMAL "
"àààààà àààààààààà àààààà àààààààà \"%s\""
-#: ../src/ui/theme.c:1312
+#: ../src/ui/theme.c:1319
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr "àààà \"%s\" àààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1325
+#: ../src/ui/theme.c:1332
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr "àààà \"%s\" àààà àààààààà àààààààà ààààààààààààà ààààààààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1355
+#: ../src/ui/theme.c:1361
#, c-format
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
@@ -1182,128 +838,128 @@ msgstr ""
"àààààà ààààààà \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" àààà àààààààààààààà "
"àààààààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1366
+#: ../src/ui/theme.c:1372
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr "àààààà ààààààà \"%s\" àààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1376
+#: ../src/ui/theme.c:1382
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr "àààààà ààààààà \"%s\"ààààà ààààààààà 0.0 àààààà 1.0 àààààà ààààààà ààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1423
+#: ../src/ui/theme.c:1429
#, c-format
msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr "ààààà àààààààààà \"shade/base_color/factor\", \"%s\" àààà ààààààààààà àààààààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1434
+#: ../src/ui/theme.c:1440
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
msgstr "àààààààààààààà \"%s\" ààààààààà àààààà àààààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1444
+#: ../src/ui/theme.c:1450
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
msgstr "ààààà ààààààà \"%s\" àààààààààà àààààà "
-#: ../src/ui/theme.c:1473
+#: ../src/ui/theme.c:1479
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "\"%s\" ààààààà àààààà ààààààààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1784
+#: ../src/ui/theme.c:1790
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààààààààààààààà '%s' àààà àààààà ààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1811
+#: ../src/ui/theme.c:1817
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
"parsed"
msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà ààààààààààààààààààà '%s' à àààààà àààààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1825
+#: ../src/ui/theme.c:1831
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr "àààààààààà àààà ààààààà ààààààààààààààààààà '%s' à àààààà àààààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1947
+#: ../src/ui/theme.c:1953
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
"\"%s\""
msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààààà \"%s\""
-#: ../src/ui/theme.c:2004
+#: ../src/ui/theme.c:2010
#, c-format
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààààà àààààà ààààààààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:2115 ../src/ui/theme.c:2125 ../src/ui/theme.c:2159
+#: ../src/ui/theme.c:2121 ../src/ui/theme.c:2131 ../src/ui/theme.c:2165
#, c-format
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "ààààà àààààà ààààààààààààà àààààààà àààààà àààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:2167
+#: ../src/ui/theme.c:2173
#, c-format
msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr "ààààà àààààà mod ààààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:2223
+#: ../src/ui/theme.c:2229
#, c-format
msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààà àààààà \"%s\" ààààààà àààààààààààààààààààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:2232
+#: ../src/ui/theme.c:2238
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààààààààààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:2240
+#: ../src/ui/theme.c:2246
#, c-format
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:2250
+#: ../src/ui/theme.c:2256
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
"operand in between"
msgstr "ààààà àààààààà \"%c\" ààààààààààà àààààà \"%c\" ààààààààààààààà ààààààààà ààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:2401 ../src/ui/theme.c:2446
+#: ../src/ui/theme.c:2407 ../src/ui/theme.c:2452
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr "ààààà àààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà àààààà \"%s\""
-#: ../src/ui/theme.c:2500
+#: ../src/ui/theme.c:2506
#, c-format
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààà àààà ààààààààà àààààààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:2529
+#: ../src/ui/theme.c:2535
#, c-format
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr "ààààà àààààààà ààààà ààààààààààààà àààààà ààààà àààààà ààààààààààà ààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:2593
+#: ../src/ui/theme.c:2599
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr "ààààà àààààààà àààààà ààààààààààààà àààààà ààààà ààààà ààààààààààà ààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:2604
+#: ../src/ui/theme.c:2610
#, c-format
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:2816 ../src/ui/theme.c:2836 ../src/ui/theme.c:2856
+#: ../src/ui/theme.c:2822 ../src/ui/theme.c:2842 ../src/ui/theme.c:2862
#, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
msgstr "ààààààààààààà ààà àààààà àààààààà. ààà àààààà ààààààààààààà : %s\n"
-#: ../src/ui/theme.c:4527
+#: ../src/ui/theme.c:4533
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -1312,23 +968,23 @@ msgstr ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> àààà àààà àààààààà "
"ààààààààààààà àààààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:5060 ../src/ui/theme.c:5085
+#: ../src/ui/theme.c:5066 ../src/ui/theme.c:5091
#, c-format
msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr "ààààààààà <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-#: ../src/ui/theme.c:5133
+#: ../src/ui/theme.c:5139
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààààà \"%s\": %s\n"
-#: ../src/ui/theme.c:5269 ../src/ui/theme.c:5276 ../src/ui/theme.c:5283
-#: ../src/ui/theme.c:5290 ../src/ui/theme.c:5297
+#: ../src/ui/theme.c:5275 ../src/ui/theme.c:5282 ../src/ui/theme.c:5289
+#: ../src/ui/theme.c:5296 ../src/ui/theme.c:5303
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "ààààà<%s> àààààààààààààààà àààààààààààààà \"%s\""
-#: ../src/ui/theme.c:5305
+#: ../src/ui/theme.c:5311
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -1337,12 +993,12 @@ msgstr ""
"àààà àààà àààà ààà ààààà\"%s\" ààààààààààààà \"%s\", <window type=\"%s\" "
"style_set=\"whatever\"/> ààààààà ààààààààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:5744 ../src/ui/theme.c:5806 ../src/ui/theme.c:5869
+#: ../src/ui/theme.c:5709 ../src/ui/theme.c:5771 ../src/ui/theme.c:5834
#, c-format
msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr "ààààààààààà-ààààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààààà àààààààà; \"%s\" ààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:5752 ../src/ui/theme.c:5814 ../src/ui/theme.c:5877
+#: ../src/ui/theme.c:5717 ../src/ui/theme.c:5779 ../src/ui/theme.c:5842
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "ààààààààà \"%s\" àààààààà ààààààààààààààààà"
@@ -1772,101 +1428,101 @@ msgstr "ààà ààà ààààààààààà ààààà
msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
msgstr "ààà 'àààààààààà' ààààààààààà ààààà ààààà àààààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:248
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "ààà ààààà àààààààà àààààààààà àààà ààààà àààààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:336
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:328
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "ààààààà àààà àààààààà %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:371
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:363
msgid "Border-only window"
msgstr "àààà-ààààààà àààààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:373
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:365
msgid "Bar"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:382
msgid "Normal Application Window"
msgstr "ààààà àààà àààààààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:394
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Dialog Box"
msgstr "àààààààà àààààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:398
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "àààààà àààààààà àààààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:402
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:394
msgid "Utility Palette"
msgstr "àààààààà àààààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:406
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:398
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Torn-off àààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:410
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:402
msgid "Border"
msgstr "àààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:414
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:406
msgid "Attached Modal Dialog"
msgstr "àààààà àààààà àààààààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:747
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "àààààà àààààà ààààà %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:776
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "%g àààààààà àààà ààààààààààààààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:821
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:813
#, c-format
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "àààààààà: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:828
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:820
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààà: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:834
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:826
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "ààààààààààà \"%s\" %g ààààààààà\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:878
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:870
msgid "Normal Title Font"
msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:884
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:876
msgid "Small Title Font"
msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:882
msgid "Large Title Font"
msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:895
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:887
msgid "Button Layouts"
msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:900
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:892
msgid "Benchmark"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:952
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:944
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "àààà ààààààà ààààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1055
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1047
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
@@ -1876,43 +1532,321 @@ msgstr ""
"%d ààààààààà %g ààààààààà ààààààààààà (%g àààààààààà àààààà ààààààààà ) %g X àààààààà "
"ààààààààà (%g àààààà ààààààà àààààààààààà)\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1274
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1266
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
msgstr "àààà àààààà ààààà ààààààà àààààà ààààà àààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1276
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1268
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
msgstr "àààà àààààà ààààà àààààà àààààà ààààà àààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1280
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1272
msgid "Error was expected but none given"
msgstr "àààà àààààààààààààààààààà ààààà àààààààààààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1274
#, c-format
msgid "Error %d was expected but %d given"
msgstr "àààà %d àààààààààààààààààààà %d àààààààààààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1288
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1280
#, c-format
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
msgstr "àààà àààààààààààààààààààà ààààà àààààààààààà: %s"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1292
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1284
#, c-format
msgid "x value was %d, %d was expected"
msgstr "x ààààààà %d, %d àààààààààààààààààààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1295
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1287
#, c-format
msgid "y value was %d, %d was expected"
msgstr "y ààààààà %d, %d àààààààààààààààààààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1360
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1352
#, c-format
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr "%d ààààà àààààà àààààààààààààà %g ààààààààà (%g àààààà ààààààà)\n"
+#~ msgid "Switch to workspace 1"
+#~ msgstr "àààààààà 1àààà àààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 2"
+#~ msgstr "àààààààà 2 àààà àààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 3"
+#~ msgstr "àààààààà 3 àààà àààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 4"
+#~ msgstr "àààààààà 4 àààà àààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 5"
+#~ msgstr "àààààààà 5 àààà àààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 6"
+#~ msgstr "àààààààà 6 àààà àààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 7"
+#~ msgstr "àààààààà 7 àààà àààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 8"
+#~ msgstr "àààààààà 8 àààà àààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 9"
+#~ msgstr "àààààààà 9 àààà àààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 10"
+#~ msgstr "àààààààà 10 àààà àààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 11"
+#~ msgstr "àààààààà 11 àààà àààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 12"
+#~ msgstr "àààààààà 11 àààà àààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààààààà àààà àààààà àààà àààààààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààààààà àààà àààààà àààà àààààààààààààà ààààààààà àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace above the current workspace"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààààààà àààà àààààà àààà àààààààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace below the current workspace"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààààààà àààà àààààà àààà àààààààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Move backward between windows of an application, using a popup window"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move between windows, using a popup window"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move backward between windows, using a popup window"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààà ààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààà ààààà àààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move between windows of an application immediately"
+#~ msgstr "ààà àààààààààààà ààààààààààààà àààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move backward between windows of an application immediately"
+#~ msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààà àààà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move between windows immediately"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààà àààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move backward between windows immediately"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà àààà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move between panels and the desktop immediately"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà àààààààààààà àààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà ààà ààààààà àààààààà àààà àààààààà ààà "
+
+#~ msgid "Show the panel's main menu"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà à àààààà"
+
+#~ msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
+#~ msgstr "ààààààààà \"àààààààààà àààààà\" àààààààà àààààààà àààààà "
+
+#~ msgid "Start or stop recording the session"
+#~ msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààààà/àààààààà"
+
+#~ msgid "Take a screenshot"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Take a screenshot of a window"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Run a terminal"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Activate the window menu"
+#~ msgstr "àààà àààààààà àààààààààààà "
+
+#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Toggle maximization state"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà àààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
+#~ msgstr "ààà àààààà ààààààààààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Maximize window"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Restore window"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Toggle shaded state"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Minimize window"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Close window"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Resize window"
+#~ msgstr "àààààààààà àààà àààààà"
+
+#~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà ààààà ààààààààààààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 1"
+#~ msgstr "àààààààà 1 àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 2"
+#~ msgstr "àààààààà 2 àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 3"
+#~ msgstr "àààààààà 3 àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 4"
+#~ msgstr "àààààààà 4 àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 5"
+#~ msgstr "àààààààà 5 àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 6"
+#~ msgstr "àààààààà 6 àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 7"
+#~ msgstr "àààààààà 7 àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 8"
+#~ msgstr "àààààààà 8 àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 9"
+#~ msgstr "àààààààà 9 àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 10"
+#~ msgstr "àààààààà 10 àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 11"
+#~ msgstr "àààààààà 11 àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 12"
+#~ msgstr "àààààààà 12 àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window one workspace to the left"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààà àààà àààààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window one workspace to the right"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window one workspace up"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window one workspace down"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
+#~ msgstr "àààà àààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààà ààà àààààààà ààààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Raise window above other windows"
+#~ msgstr "àààà àààààààààààà àààà àààà àààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Lower window below other windows"
+#~ msgstr "àààà àààààààààààà àààà àààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Maximize window vertically"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààà "
+
+#~ msgid "Maximize window horizontally"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààààà "
+
+#~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà (àààà àààà) àààààààà àààààààà "
+
+#~ msgid "Move window to north-east (top right) corner"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààà (àààà àààà) àààààààà àààààààà "
+
+#~ msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààààà (àààà àààà) àààààààà àààààààà "
+
+#~ msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
+#~ msgstr "àààààààà àààà ààààààà (àààà àààà) àààààààà àààààààà "
+
+#~ msgid "Move window to north (top) side of screen"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà (àààà) àààààà àààààààà "
+
+#~ msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà (àààà ) àààààà àààààààà "
+
+#~ msgid "Move window to east (right) side of screen"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà (àààà) àààààà àààààààà "
+
+#~ msgid "Move window to west (left) side of screen"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà (àààà ) àààààà àààààààà "
+
+#~ msgid "Move window to center of screen"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà ààààà àààààààà "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààà àààà <tt>%s</tt>:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "No command %d has been defined.\n"
+#~ msgstr "àààààà %d ààààààà ààààààààààààààààààà.\n"
+
+#~ msgid "No terminal command has been defined.\n"
+#~ msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààààààààààààààààààà.\n"
+
+#~ msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
+#~ msgstr "GConf àààà '%s' ààààààà àààààààà àààààààààààààààààà\n"
+
+#~ msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààà ààà ààààààààààààà %d %s àààààààààà ààààààà ààààà àààààà. %d àààààààà %d "
+#~ "ààà.\n"
+
+#~ msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
+#~ msgstr "GConf àààà \"%s\" ààààààà ààà\n"
+
+#~ msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààà àààà %s ààààààààà àààààà àààààààààà. àààààà %s à àààààààààààà àààààààà\n"
+
+#~ msgid "Can't override GConf key, %s not found\n"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà àààààà àààà àààààààà àààààààà, %s à ààààààààà\n"
+
+#~ msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààààà àààà %d: %s\n"
+
+#~ msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "àààààààààà %d àààààààà \"%s\" àààà ààààààààààà àààà: %s\n"
+
+#~ msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààà àààà àààààà àààààààààà àààà: %s\n"
+
+#~ msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààààààààà àààà: %s\n"
+
#~ msgid ""
#~ "Lost connection to the display '%s';\n"
#~ "most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]