[evolution-data-server] Update Czech translation



commit af59b94a38bd5ca124678e10f4ad72dac4a841ad
Author: Petr Kovar <pkovar redhat com>
Date:   Mon Feb 27 16:04:58 2012 +0100

    Update Czech translation

 po/cs.po | 2892 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 1637 insertions(+), 1255 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8489d2d..0dc8727 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,15 +9,15 @@
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008.
 # JiÅÃ Eischmann <jiri eischmann cz> 2008, 2009, 2010.
 # Marek Äernockà <marek manet cz>, 2010.
-# Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>, 2011.
+# Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-26 10:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 17:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-27 14:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 17:53+0100\n"
 "Last-Translator: Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>\n"
 "Language-Team: ÄeÅtina <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,222 +25,268 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
 "Language: cs\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? "
-"1 : 2;\\n\n"
+"1 : 2;\n"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:828
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:478
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:129
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:278
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:939
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:106
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:441
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:548
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:577
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:424
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4596 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:150
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:515
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:464
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:538
+#: ../libedataserver/e-client.c:164
+msgid "Unknown error"
+msgstr "NeznÃmà chyba"
+
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:154
+#, c-format
+msgid "Failed to remove file '%s': %s"
+msgstr "Selhalo odstranÄnà soubor â%sâ: %s"
+
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:177
+#, c-format
+msgid "Failed to make directory %s: %s"
+msgstr "Selhalo vytvoÅenà adresÃÅe %s: %s"
+
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:472
+#, c-format
+msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
+msgstr "Selhalo vytvoÅenà pevnÃho odkazu pro zdroj â%sâ: %s"
+
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:574
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1129
+msgid "No UID in the contact"
+msgstr "ÅÃdnà UID v tomto kontaktu"
+
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1563
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:516
 msgid "Loading..."
 msgstr "NaÄÃtÃnÃâ"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:831
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4807
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:480
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1566
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4870
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:518
 msgid "Searching..."
 msgstr "VyhledÃvÃnÃâ"
 
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2108
+#, c-format
+msgid "Failed to build summary for an address book %s"
+msgstr "Selhalo vytvoÅenà shrnutà pro adresÃÅ %s"
+
 #. Query for new contacts asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:842
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:874
 msgid "Querying for updated contactsâ"
 msgstr "DotazovÃnà na aktualizovanà kontakty..."
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:893
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3506 ../calendar/libecal/e-cal.c:1381
-#: ../libedataserver/e-client.c:1951
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:923
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3531 ../calendar/libecal/e-cal.c:1380
+#: ../libedataserver/e-client.c:1918
 msgid "Personal"
 msgstr "OsobnÃ"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:895
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:925
 msgid "Friends"
 msgstr "PÅÃtelÃ"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:897
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:927
 msgid "Family"
 msgstr "Rodina"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:899
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:929
 msgid "Coworkers"
 msgstr "SpolupracovnÃci"
 
 #. Run the query asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:983
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1019
 msgid "Querying for updated groupsâ"
 msgstr "DotazovÃnà na aktualizovanà skupiny..."
 
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1424
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1639
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:295
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:326
+msgid "The backend does not support bulk additions"
+msgstr "PodpÅrnà vrstva nepodporuje hromadnà pÅidÃvÃnÃ"
+
 #. Insert the entry on the server asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1402
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1451
 msgid "Creating new contactâ"
 msgstr "VytvÃÅenà novÃho kontaktu..."
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1512
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1540
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:327
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:433
+msgid "The backend does not support bulk removals"
+msgstr "PodpÅrnà vrstva nepodporuje hromadnà odstranÄnÃ"
+
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1568
 msgid "Deleting contactâ"
 msgstr "OdstraÅovÃnà kontaktu..."
 
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1818
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2296
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:375
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:487
+msgid "The backend does not support bulk modifications"
+msgstr "PodpÅrnà vrstva nepodporuje hromadnà zmÄny"
+
 #. Update the contact on the server asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1793
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1851
 msgid "Modifying contactâ"
 msgstr "UpravovÃnà kontaktu..."
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2000
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2058
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "NaÄÃtÃnÃâ"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2158
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2187
 msgid "Authenticating with the serverâ"
 msgstr "ProbÃhà ovÄÅovÃnà totoÅnosti se serverem..."
 
 #. Translators: An error message shown to a user when trying to do an operation on the LDAP address book which is not connected to the server
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:173
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:177
 msgid "Not connected"
 msgstr "NepÅipojeno."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:784
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:797
 msgid "Using Distinguished Name (DN)"
 msgstr "Pomocà Distinguished Name (DN, rozliÅovacà nÃzev)"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:787
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:800
 msgid "Using Email Address"
 msgstr "Pomocà e-mailovà adresy"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1058
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1071
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "OpÄtovnà pÅipojovÃnà k serveru LDAPâ"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1187
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1200
 msgid "Invalid DN syntax"
 msgstr "Neplatnà syntaxe DN"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1712
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1738
 msgid "Adding contact to LDAP server..."
 msgstr "PÅidÃvÃnà kontaktu na server LDAPâ"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1843
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1869
 msgid "Removing contact from LDAP server..."
 msgstr "OdstraÅovÃnà kontaktÅ ze serveru LDAPâ"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2278
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2318
 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
 msgstr "Ãprava kontaktu na serveru LDAPâ"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4658
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4720
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "PÅijem vÃsledkÅ hledÃnà LDAPâ"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4828
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4891
 msgid "Error performing search"
 msgstr "Chyba pÅi hledÃnÃ"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4949
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5012
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts (%d)... "
 msgstr "StahovÃnà kontaktÅ (%d)â "
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:278
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:906
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:103
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:452
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:530
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:559
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:433
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4595 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:147
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:484
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:411
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2280
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:442
-#: ../libedataserver/e-client.c:159
-msgid "Unknown error"
-msgstr "NeznÃmà chyba"
-
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:343
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:354
 #, c-format
 msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
 msgstr "VytvoÅenà zdroje â%sâ selhalo se stavovÃm kÃdem HTTP: %d (%s)"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3173
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3198
 #, c-format
 msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
 msgstr "%s: v gconf nebyl uloÅen zdroj pro UID â%sâ."
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3489 ../calendar/libecal/e-cal.c:1361
-#: ../libedataserver/e-client.c:1946
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3514 ../calendar/libecal/e-cal.c:1360
+#: ../libedataserver/e-client.c:1913
 msgid "On This Computer"
 msgstr "V tomto poÄÃtaÄi"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3615
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:678
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:315
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3640
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:702
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322
 msgid "Address book does not exist"
 msgstr "AdresÃÅ neexistuje"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:92
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:95
 msgid "No such book"
 msgstr "ÅÃdnà takovà adresÃÅ neexistuje"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:94
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:308
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:97
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:315
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kontakt nenalezen"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:96
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:309
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:99
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:316
 msgid "Contact ID already exists"
 msgstr "ID kontaktu jiÅ existuje"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:98
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:101
 msgid "No such source"
 msgstr "ÅÃdnà takovà zdroj neexistuje"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:100
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:325
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:103
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:332
 msgid "No space"
 msgstr "Nenà mÃsto"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:491
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:515
 msgid "Failed to run book factory"
 msgstr "Nelze spustit implementaci adresÃÅe"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:501
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:379
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:437
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:610
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:399
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:525
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:196
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:228
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:613
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:213
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:242
 #, c-format
 msgid "Invalid source"
 msgstr "Neplatnà zdroj"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:603
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:725
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:627
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:728
 #, c-format
 msgid "Incorrect uri '%s'"
 msgstr "Neplatnà adresa URI â%sâ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:641
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:665
 msgid "Failed to find system book"
 msgstr "Nelze systÃmovà adresÃÅ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:750
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:878
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:774
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:881
 #, c-format
 msgid "There was no source for UID '%s' stored in a source list."
 msgstr "V seznamu zdrojÅ nebyl ÅÃdnà zdroj pro UID â%sâ."
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2280
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4482
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2566
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4483
 msgid "Cannot get connection to view"
 msgstr "Nelze se pÅipojit pro zobrazenÃ"
 
 #. Dummy row as EContactField starts from 1
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:121
 msgid "Unique ID"
 msgstr "JedineÄnà ID"
 
 #. FILE_AS is not really a structured field - we use a getter/setter
 #. *         so we can generate its value if necessary in the getter
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:119
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
 msgid "File Under"
 msgstr "UloÅit jako"
 
 #. URI of the book to which the contact belongs to
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:121
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
 msgid "Book URI"
 msgstr "Adresa URI adresÃÅe"
 
@@ -248,547 +294,547 @@ msgstr "Adresa URI adresÃÅe"
 #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
 #. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
 #. * vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
 msgid "Full Name"
 msgstr "Celà jmÃno"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
 msgid "Given Name"
 msgstr "KÅestnà jmÃno"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134
 msgid "Family Name"
 msgstr "PÅÃjmenÃ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
 msgid "Nickname"
 msgstr "PÅezdÃvka"
 
 #. Email fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
 msgid "Email 1"
 msgstr "1. e-mail"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
 msgid "Email 2"
 msgstr "2. e-mail"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140
 msgid "Email 3"
 msgstr "3. e-mail"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141
 msgid "Email 4"
 msgstr "4. e-mail"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
 msgid "Mailer"
 msgstr "Program pro elektronickou poÅtu"
 
 #. Address Labels
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
 msgid "Home Address Label"
 msgstr "Adresnà ÅtÃtek domÅ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
 msgid "Work Address Label"
 msgstr "Adresnà ÅtÃtek prÃce"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
 msgid "Other Address Label"
 msgstr "Adresnà ÅtÃtek dalÅÃ"
 
 #. Phone fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
 msgid "Assistant Phone"
 msgstr "Telefon asistenta"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
 msgid "Business Phone"
 msgstr "Telefon do prÃce"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
 msgid "Business Phone 2"
 msgstr "2. telefon do prÃce"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
 msgid "Business Fax"
 msgstr "Fax do prÃce"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
 msgid "Callback Phone"
 msgstr "Telefon pro zpÄtnà dotaz"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
 msgid "Car Phone"
 msgstr "Telefon do auta"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
 msgid "Company Phone"
 msgstr "Firemnà telefon"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Telefon domÅ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
 msgid "Home Phone 2"
 msgstr "2. telefon domÅ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Fax domÅ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Mobilnà telefon"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
 msgid "Other Phone"
 msgstr "DalÅÃ telefon"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
 msgid "Other Fax"
 msgstr "DalÅÃ fax"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
 msgid "Primary Phone"
 msgstr "Hlavnà telefon"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
 msgid "Radio"
 msgstr "RÃdio"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
 #. Organizational fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
 msgid "Organization"
 msgstr "Organizace"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
 msgid "Organizational Unit"
 msgstr "OrganizaÄnà jednotka"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
 msgid "Office"
 msgstr "KancelÃÅ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176
 msgid "Title"
 msgstr "Titul"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177
 msgid "Role"
 msgstr "Funkce"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
 msgid "Manager"
 msgstr "VedoucÃ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179
 msgid "Assistant"
 msgstr "Asistent"
 
 #. Web fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
 msgid "Homepage URL"
 msgstr "Adresa URL domovskà strÃnky"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
 msgid "Weblog URL"
 msgstr "Adresa URL weblogu"
 
 #. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:85
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:88
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
 
 #. Collaboration fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189
 msgid "Calendar URI"
 msgstr "Adresa URI kalendÃÅe"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
 msgid "Free/Busy URL"
 msgstr "Adresa URL volnÃch/obsazenÃch termÃnÅ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
 msgid "ICS Calendar"
 msgstr "KalendÃÅ ICS"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
 msgid "Video Conferencing URL"
 msgstr "Adresa URL pro videokonference"
 
 #. Misc fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
 msgid "Spouse's Name"
 msgstr "JmÃno partnera/ky"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
 msgid "Note"
 msgstr "PoznÃmka"
 
 #. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
 msgid "AIM Home Screen Name 1"
 msgstr "PÅezdÃvka AIM doma 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
 msgid "AIM Home Screen Name 2"
 msgstr "PÅezdÃvka AIM doma 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
 msgid "AIM Home Screen Name 3"
 msgstr "PÅezdÃvka AIM doma 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
 msgid "AIM Work Screen Name 1"
 msgstr "PÅezdÃvka AIM v prÃci 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
 msgid "AIM Work Screen Name 2"
 msgstr "PÅezdÃvka AIM v prÃci 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
 msgid "AIM Work Screen Name 3"
 msgstr "PÅezdÃvka AIM v prÃci 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
 msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
 msgstr "PÅezdÃvka GroupWise doma 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
 msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
 msgstr "PÅezdÃvka GroupWise doma 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
 msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
 msgstr "PÅezdÃvka GroupWise doma 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
 msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
 msgstr "PÅezdÃvka GroupWise v prÃci 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
 msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
 msgstr "PÅezdÃvka GroupWise v prÃci 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
 msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
 msgstr "PÅezdÃvka GroupWise v prÃci 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
 msgid "Jabber Home ID 1"
 msgstr "ID Jabberu doma 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
 msgid "Jabber Home ID 2"
 msgstr "ID Jabberu doma 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
 msgid "Jabber Home ID 3"
 msgstr "ID Jabberu doma 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
 msgid "Jabber Work ID 1"
 msgstr "ID Jabberu v prÃci 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
 msgid "Jabber Work ID 2"
 msgstr "ID Jabberu v prÃci 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
 msgid "Jabber Work ID 3"
 msgstr "ID Jabberu v prÃci 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
 msgstr "PÅezdÃvka Yahoo! doma 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
 msgstr "PÅezdÃvka Yahoo! doma 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
 msgstr "PÅezdÃvka Yahoo! doma 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
 msgstr "PÅezdÃvka Yahoo! v prÃci 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
 msgstr "PÅezdÃvka Yahoo! v prÃci 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
 msgstr "PÅezdÃvka Yahoo! v prÃci 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
 msgid "MSN Home Screen Name 1"
 msgstr "PÅezdÃvka MSN doma 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
 msgid "MSN Home Screen Name 2"
 msgstr "PÅezdÃvka MSN doma 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
 msgid "MSN Home Screen Name 3"
 msgstr "PÅezdÃvka MSN doma 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
 msgid "MSN Work Screen Name 1"
 msgstr "PÅezdÃvka MSN v prÃci 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
 msgid "MSN Work Screen Name 2"
 msgstr "PÅezdÃvka MSN v prÃci 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
 msgid "MSN Work Screen Name 3"
 msgstr "PÅezdÃvka MSN v prÃci 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
 msgid "ICQ Home ID 1"
 msgstr "ID ICQ doma 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230
 msgid "ICQ Home ID 2"
 msgstr "ID ICQ doma 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:231
 msgid "ICQ Home ID 3"
 msgstr "ID ICQ doma 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
 msgid "ICQ Work ID 1"
 msgstr "ID ICQ v prÃci 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
 msgid "ICQ Work ID 2"
 msgstr "ID ICQ v prÃci 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
 msgid "ICQ Work ID 3"
 msgstr "ID ICQ v prÃci 3"
 
 #. Last modified time
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:237
 msgid "Last Revision"
 msgstr "Poslednà revize"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238
 msgid "Name or Org"
 msgstr "JmÃno nebo organizace"
 
 #. Address fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241
 msgid "Address List"
 msgstr "Seznam adres"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:237
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
 msgid "Home Address"
 msgstr "Adresa domÅ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
 msgid "Work Address"
 msgstr "Adresa do prÃce"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244
 msgid "Other Address"
 msgstr "DalÅÃ adresa"
 
 #. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:247
 msgid "Category List"
 msgstr "Seznam kategoriÃ"
 
 #. Photo/Logo
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
 msgid "Photo"
 msgstr "Fotografie"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
 msgid "Name"
 msgstr "JmÃno"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
 msgid "Email List"
 msgstr "Seznam e-mailÅ"
 
 #. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257
 msgid "AIM Screen Name List"
 msgstr "Seznam pÅezdÃvek AIM"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258
 msgid "GroupWise ID List"
 msgstr "Seznam ID GroupWise"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
 msgid "Jabber ID List"
 msgstr "Seznam ID Jabberu"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260
 msgid "Yahoo! Screen Name List"
 msgstr "Seznam pÅezdÃvek Yahoo!"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
 msgid "MSN Screen Name List"
 msgstr "Seznam pÅezdÃvek MSN"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
 msgid "ICQ ID List"
 msgstr "Seznam ID ICQ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:264
 msgid "Wants HTML Mail"
 msgstr "ÅÃdà si poÅtu v HTML"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266
 msgid "List"
 msgstr "Seznam"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
 msgid "List Show Addresses"
 msgstr "Seznam zobrazenÃch adres"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:264
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
 msgid "Birth Date"
 msgstr "Narozeniny"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:756
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1063
 msgid "Anniversary"
 msgstr "VÃroÄÃ"
 
 #. Security fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273
 msgid "X.509 Certificate"
 msgstr "CertifikÃt X.509"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:275
 msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
 msgstr "ID Gadu-Gadu doma 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
 msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
 msgstr "ID Gadu-Gadu doma 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:277
 msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
 msgstr "ID Gadu-Gadu doma 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:278
 msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
 msgstr "ID Gadu-Gadu v prÃci 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:274
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:279
 msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
 msgstr "ID Gadu-Gadu v prÃci 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:275
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280
 msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
 msgstr "ID Gadu-Gadu v prÃci 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
 msgid "Gadu-Gadu ID List"
 msgstr "Seznam ID Gadu-Gadu"
 
 #. Geo information
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:279
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
 msgid "Geographic Information"
 msgstr "Geografickà informace"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:288
 msgid "Skype Home Name 1"
 msgstr "PÅezdÃvka Skype doma 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:289
 msgid "Skype Home Name 2"
 msgstr "PÅezdÃvka Skype doma 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:290
 msgid "Skype Home Name 3"
 msgstr "PÅezdÃvka Skype doma 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:291
 msgid "Skype Work Name 1"
 msgstr "PÅezdÃvka Skype v prÃci 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:287
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:292
 msgid "Skype Work Name 2"
 msgstr "PÅezdÃvka Skype v prÃci 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:288
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:293
 msgid "Skype Work Name 3"
 msgstr "PÅezdÃvka Skype v prÃci 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:289
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:294
 msgid "Skype Name List"
 msgstr "Seznam pÅezdÃvek Skype"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:291
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:296
 msgid "SIP address"
 msgstr "Adresa SIP"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:293
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:298
 msgid "Google Talk Home Name 1"
 msgstr "JmÃno Google Talk doma 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:294
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:299
 msgid "Google Talk Home Name 2"
 msgstr "JmÃno Google Talk doma 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:295
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:300
 msgid "Google Talk Home Name 3"
 msgstr "JmÃno Google Talk doma 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:296
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:301
 msgid "Google Talk Work Name 1"
 msgstr "JmÃno Google Talk v prÃci 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:297
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:302
 msgid "Google Talk Work Name 2"
 msgstr "JmÃno Google Talk v prÃci 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:298
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:303
 msgid "Google Talk Work Name 3"
 msgstr "JmÃno Google Talk v prÃci 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:299
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:304
 msgid "Google Talk Name List"
 msgstr "Seznam jmen Google Talk"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1580
-#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:884
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1597
+#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:878
 msgid "Unnamed List"
 msgstr "Nepojmenovanà seznam"
 
@@ -796,231 +842,237 @@ msgstr "Nepojmenovanà seznam"
 msgid "Cannot process, book backend is opening"
 msgstr "Nelze zpracovat, serverovà ÄÃst adresÃÅe je otevÅenÃ"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:96
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:91
 #, c-format
 msgid "Unknown book property '%s'"
 msgstr "NeznÃmà vlastnictvà adresÃÅe â%sâ"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:113
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:108
 #, c-format
 msgid "Cannot change value of book property '%s'"
 msgstr "Nelze zmÄnit hodnotu vlastnictvà adresÃÅe â%sâ"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:470
-#: ../camel/camel-db.c:481
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:501
+#: ../camel/camel-db.c:503
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "Nedostatek pamÄti"
 
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1093
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Contact not found"
+msgid "Contact '%s' not found"
+msgstr "Kontakt nenalezen"
+
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:199
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:212
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:744
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:206
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:219
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:733
 msgid "Invalid query: "
 msgstr "Neplatnà dotaz: "
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:304
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:311
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427
 msgid "Success"
 msgstr "ÃspÄÅnÃ"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:305
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4563 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420
-#: ../libedataserver/e-client.c:118
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:312
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4564 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
+#: ../libedataserver/e-client.c:123
 msgid "Backend is busy"
 msgstr "PodpÅrnà vrstva je zaneprÃzdnÄnÃ"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:306
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 ../libedataserver/e-client.c:128
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:313
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 ../libedataserver/e-client.c:133
 msgid "Repository offline"
 msgstr "RepozitÃÅ je odpojen"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:307
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4577 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422
-#: ../libedataserver/e-client.c:132
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:314
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4578 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430
+#: ../libedataserver/e-client.c:137
 msgid "Permission denied"
 msgstr "PÅÃstup odepÅen"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:310
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:317
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "OvÄÅenà totoÅnosti selhalo"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:311
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:318
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "Je vyÅadovÃno ovÄÅenà totoÅnosti"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:312
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437
 msgid "Unsupported field"
 msgstr "Nepodporovanà pole"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:313
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431 ../libedataserver/e-client.c:140
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:320
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:439 ../libedataserver/e-client.c:145
 msgid "Unsupported authentication method"
 msgstr "Nepodporovanà metoda ovÄÅovÃnà totoÅnosti"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:314
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432 ../libedataserver/e-client.c:142
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:321
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:440 ../libedataserver/e-client.c:147
 msgid "TLS not available"
 msgstr "TLS nenà k dispozici"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:316
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:323
 msgid "Book removed"
 msgstr "AdresÃÅ odstranÄn"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:317
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:324
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:443
 msgid "Not available in offline mode"
 msgstr "Nenà dostupnà v reÅimu odpojenÃ."
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:318
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436 ../libedataserver/e-client.c:144
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:325
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:444 ../libedataserver/e-client.c:149
 msgid "Search size limit exceeded"
 msgstr "PÅekroÄen limit velikosti hledÃnÃ"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437 ../libedataserver/e-client.c:146
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:326
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:445 ../libedataserver/e-client.c:151
 msgid "Search time limit exceeded"
 msgstr "PÅekroÄen Äasovà limit hledÃnÃ"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:320
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:438 ../libedataserver/e-client.c:148
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:327
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:446 ../libedataserver/e-client.c:153
 msgid "Invalid query"
 msgstr "Neplatnà dotaz"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:321
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:439 ../libedataserver/e-client.c:150
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:328
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:447 ../libedataserver/e-client.c:155
 msgid "Query refused"
 msgstr "Dotaz odmÃtnut"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:440 ../libedataserver/e-client.c:136
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:329
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:448 ../libedataserver/e-client.c:141
 msgid "Could not cancel"
 msgstr "Nelze zruÅit"
 
 #. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR,			N_("Other error") },
 #. { OtherError,			N_("Other error") },
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:324
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:442
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:331
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:450
 msgid "Invalid server version"
 msgstr "Neplatnà verze serveru"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:326
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4561 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:443
-#: ../libedataserver/e-client.c:116
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:333
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4562 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:451
+#: ../libedataserver/e-client.c:121
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Neplatnà argument"
 
 #. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:328
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4600 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:445
-#: ../libedataserver/e-client.c:138
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:335
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4601 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:453
+#: ../libedataserver/e-client.c:143
 msgid "Not supported"
 msgstr "NepodporovÃno"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:329
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:446 ../libedataserver/e-client.c:156
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:336
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:454 ../libedataserver/e-client.c:161
 msgid "Backend is not opened yet"
 msgstr "Serverovà ÄÃst jeÅtÄ nenà otevÅena"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:337
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:618
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:454 ../libedataserver/e-client.c:154
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:344
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:621
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:462 ../libedataserver/e-client.c:159
 msgid "Other error"
 msgstr "Jinà chyba"
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:562
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:954
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:551
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:943
 msgid "Cannot get contact: "
 msgstr "Nelze zÃskat kontakt: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:587
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:612
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:576
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:601
 msgid "Empty query: "
 msgstr "PrÃzdnà dotaz: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:637
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1036
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:626
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1041
 msgid "Cannot add contact: "
 msgstr "Nelze pÅidat kontakt: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:662
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1058
-msgid "Cannot modify contact: "
-msgstr "Nelze upravit kontakt: "
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:651
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1075
+msgid "Cannot modify contacts: "
+msgstr "Nelze upravit kontakty: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:770
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:893
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:759
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:866
 msgid "Cannot authenticate user: "
 msgstr "UÅivatele nelze ovÄÅit: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:841
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:830
 msgid "Cannot open book: "
 msgstr "Nelze otevÅÃt adresÃÅ: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:857
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:846
 msgid "Cannot remove book: "
 msgstr "Nelze odstranit adresÃÅ: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:884
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:873
 msgid "Cannot refresh address book: "
 msgstr "KalendÃÅ nelze obnovit: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:910
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:899
 msgid "Cannot get backend property: "
 msgstr "Nelze zÃskat vlastnictvà serverovà ÄÃsti: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:935
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1096
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:924
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1069
 msgid "Cannot set backend property: "
 msgstr "Nelze nastavit vlastnictvà serverovà ÄÃsti: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:972
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:961
 msgid "Cannot get contact list: "
 msgstr "Nelze zÃskat seznam kontaktÅ: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1006
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:995
 msgid "Cannot get contact list uids: "
 msgstr "Nelze zÃskat uid seznamÅ kontaktÅ: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1079
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1100
 msgid "Cannot remove contacts: "
 msgstr "Nelze odstranit kontakty: "
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:363
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:396
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:414
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:184
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:212
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:229
 #, c-format
 msgid "Empty URI"
 msgstr "PrÃzdnà adresa URI"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:528
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:546
 #, c-format
 msgid "Server is unreachable (%s)"
 msgstr "Server je nedostupnà (%s)"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:556
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:574
 #, c-format
 msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
 msgstr "ObdrÅen neoÄekÃvanà stavovà kÃd HTTP %d (%s)"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2183
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2540
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2212
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2567
 #, c-format
 msgid ""
 "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -1029,96 +1081,112 @@ msgstr ""
 "Server je nedostupnÃ, kalendÃÅ je otevÅenà pouze pro ÄtenÃ.\n"
 "Chybovà hlÃÅka: %s"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4476
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4482
 msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
 msgstr "KalendÃÅ nepodporuje volnÃ/obsazenà termÃny"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:758
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:219
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:875
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter password for address book %s (user %s)\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"Zadejte heslo pro adresÃÅ %s (uÅivatel %s)\n"
+"DÅvod: %s"
+
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:221
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:877
+#, c-format
+msgid "Enter password for address book %s (user %s)"
+msgstr "Zadejte heslo pro adresÃÅ %s (uÅivatel %s)"
+
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1065
 msgid "Birthday"
 msgstr "Narozeniny"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:788
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1101
 #, c-format
 msgid "Birthday: %s"
 msgstr "Narozeniny: %s"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:813
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1132
 #, c-format
 msgid "Anniversary: %s"
 msgstr "VÃroÄÃ: %s"
 
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:241
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:251
 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
 msgstr "Nelze uloÅit data kalendÃÅe: Chybnà adresa URI."
 
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:248
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:254
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:258
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:264
 msgid "Cannot save calendar data"
 msgstr "Nelze uloÅit data kalendÃÅe"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:416
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:405
 msgid "Redirected to Invalid URI"
 msgstr "PÅesmÄrovÃno na neplatnou adresu URI"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:454
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:446
 msgid "Bad file format."
 msgstr "Åpatnà formÃt souboru."
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:461
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:454
 msgid "Not a calendar."
 msgstr "Nenà to kalendÃÅ."
 
 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:780
 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:781
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:527
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:524
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "Nelze vytvoÅit soubor pro mezipamÄÅ"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:186
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:183
 msgid "Could not retrieve weather data"
 msgstr "Nelze zÃskat data o poÄasÃ"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:288
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:279
 msgid "Weather: Fog"
 msgstr "PoÄasÃ: Mlha"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:289
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:280
 msgid "Weather: Cloudy Night"
 msgstr "PoÄasÃ: ZataÅenà noc"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:290
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:281
 msgid "Weather: Cloudy"
 msgstr "PoÄasÃ: ZamraÄeno"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:291
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:282
 msgid "Weather: Overcast"
 msgstr "PoÄasÃ: ZataÅeno"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:292
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:283
 msgid "Weather: Showers"
 msgstr "PoÄasÃ: PÅehÃÅky"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:293
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:284
 msgid "Weather: Snow"
 msgstr "PoÄasÃ: SnÃh"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:294
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:285
 msgid "Weather: Clear Night"
 msgstr "PoÄasÃ: Jasnà noc"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:295
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:286
 msgid "Weather: Sunny"
 msgstr "PoÄasÃ: SluneÄno"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:296
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:287
 msgid "Weather: Thunderstorms"
 msgstr "PoÄasÃ: BouÅky"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:444
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:435
 msgid "Forecast"
 msgstr "PÅedpovÄÄ poÄasÃ"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:892 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:204
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:891 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:204
 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:428
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (user %s)"
@@ -1128,104 +1196,104 @@ msgstr "Zadejte heslo pro %s (uÅivatel %s)"
 #. * This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
 #. * the auth_func corresponds to the parent user.
 #.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:906
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:905
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
 msgstr "Zadejte heslo %s k povolenà proxy pro uÅivatele %s"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4565
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4566
 msgid "Repository is offline"
 msgstr "RepozitÃÅ je odpojen"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4567 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:134
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4568 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:137
 msgid "No such calendar"
 msgstr "Takovà kalendÃÅ neexistuje"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4569 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:136
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4570 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:139
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432
 msgid "Object not found"
 msgstr "Objekt nenalezen"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4571 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:138
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4572 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:141
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
 msgid "Invalid object"
 msgstr "Neplatnà objekt"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4573
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4574
 msgid "URI not loaded"
 msgstr "Adresa URI nebyla naÄtena"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4575
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4576
 msgid "URI already loaded"
 msgstr "Adresa URI jiÅ byla naÄtena"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4579
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4580
 msgid "Unknown User"
 msgstr "NeznÃmà uÅivatel"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4581 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:142
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4582 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:145
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434
 msgid "Object ID already exists"
 msgstr "ID objektu jiÅ existuje"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4583
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4584
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Protokol nenà podporovÃn"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4585
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4586
 msgid "Operation has been canceled"
 msgstr "Operace byla zruÅena"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4587
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4588
 msgid "Could not cancel operation"
 msgstr "Nelze zruÅit operaci"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4589 ../libedataserver/e-client.c:124
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4590 ../libedataserver/e-client.c:129
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "OvÄÅenà totoÅnosti selhalo"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4591
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:759
-#: ../libedataserver/e-client.c:126
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4592
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:846
+#: ../libedataserver/e-client.c:131
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Je vyÅadovÃno ovÄÅenà totoÅnosti"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4593
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4594
 msgid "A D-Bus exception has occurred"
 msgstr "DoÅlo k vÃjimce na sbÄrnici DBUS"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4597
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4598
 msgid "No error"
 msgstr "ÅÃdnà chyba"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:140
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:143
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:442
 msgid "Unknown user"
 msgstr "NeznÃmà uÅivatel"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:144
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:147
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431
 msgid "Invalid range"
 msgstr "Neplatnà rozsah"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:600
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:603
 msgid "Failed to run calendar factory"
 msgstr "Nelze spustit implementaci kalendÃÅe"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:765
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:768
 msgid "Failed to find system calendar"
 msgstr "Nelze najÃt systÃmovà kalendÃÅ"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:804
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:807
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:441
 msgid "Calendar does not exist"
 msgstr "KalendÃÅ neexistuje"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:919
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:922
 msgid "Invalid source type"
 msgstr "Neplatnà typ zdroje"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1326
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1337
 msgid "Untitled appointment"
 msgstr "Nepojmenovanà udÃlost"
 
@@ -1374,102 +1442,107 @@ msgctxt "Priority"
 msgid "Undefined"
 msgstr "NedefinovanÃ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:34
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:38
 msgid "Cannot process, calendar backend is opening"
 msgstr "Nelze zpracovat, serverovà ÄÃst kalendÃÅe je otevÅenÃ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:212
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:146
 #, c-format
 msgid "Unknown calendar property '%s'"
 msgstr "NeznÃmà vlastnictvà kalendÃÅe â%sâ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:229
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:163
 #, c-format
 msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
 msgstr "Nelze zmÄnit hodnotu vlastnictvà kalendÃÅe: â%sâ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:72
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:728
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:750
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:865
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:896
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1096
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1126
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:79
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:819
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:841
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:956
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:987
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1187
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1217
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects no arguments"
 msgstr "â%sâ neoÄekÃvà ÅÃdnà parametry"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:108
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:224
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:308
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1167
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:115
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:231
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:276
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:315
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1258
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects one argument"
 msgstr "â%sâ oÄekÃvà jeden parametr"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:114
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:121
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:314
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:795
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:128
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:321
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:886
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
 msgstr "â%sâ oÄekÃvà jako prvnà parametr ÅetÄzec"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:129
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:136
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
 msgstr "â%sâ oÄekÃvà jako prvnà parametr ÅetÄzec data/Äasu podle ISO 8601"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:171
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:455
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:789
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:931
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:178
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:537
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:880
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1022
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects two arguments"
 msgstr "â%sâ oÄekÃvà dva parametry"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:177
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:230
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:275
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:396
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:461
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:937
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1173
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:184
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:237
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:282
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:403
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:486
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:543
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1028
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1264
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
 msgstr "â%sâ oÄekÃvà jako prvnà parametr time_t"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:185
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:192
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
 msgstr "â%sâ oÄekÃvà jako druhà parametr celà ÄÃslo"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:390
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:397
 #, c-format
-#| msgid "\"%s\" expects two arguments"
 msgid "\"%s\" expects two or three arguments"
 msgstr "â%sâ oÄekÃvà dva nebo tÅi parametry"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:404
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:470
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:945
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:411
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:492
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:552
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1036
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
 msgstr "â%sâ oÄekÃvà jako druhà parametr time_t"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:413
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:420
 #, c-format
-#| msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
 msgid "\"%s\" expects the third argument to be a string"
 msgstr "â%sâ oÄekÃvà jako tÅetà parametr ÅetÄzec"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:803
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:480
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects none or two arguments"
+msgstr "â%sâ oÄekÃvà ÅÃdnà nebo dva argumenty"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:894
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
 msgstr "â%sâ oÄekÃvà jako druhà parametr ÅetÄzec"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:833
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:924
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
@@ -1479,12 +1552,12 @@ msgstr ""
 "â%sâ oÄekÃvà jako prvnà parametr jedno z âanyâ, âsummaryâ, âdescriptionâ, "
 "âlocationâ, âattendeeâ, âorganizerâ, âclassificationâ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:995
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1086
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects at least one argument"
 msgstr "â%sâ oÄekÃvà alespoÅ jeden parametr"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1009
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1100
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
@@ -1493,163 +1566,148 @@ msgstr ""
 "â%sâ oÄekÃvà jako vÅechny parametry ÅetÄzce nebo prÃvÄ jeden parametr "
 "pravdivostnà hodnotu nepravda (#f)"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:438
 msgid "Unsupported method"
 msgstr "Nepodporovanà metoda"
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:989
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:962
 msgid "Cannot open calendar: "
 msgstr "KalendÃÅ nelze otevÅÃt: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1014
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:987
 msgid "Cannot remove calendar: "
 msgstr "KalendÃÅ nelze odstranit: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1041
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1014
 msgid "Cannot refresh calendar: "
 msgstr "KalendÃÅ nelze obnovit: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1070
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1043
 msgid "Cannot retrieve backend property: "
 msgstr "Nelze zÃskat vlastnictvà serverovà ÄÃsti:"
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1125
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1098
 msgid "Cannot retrieve calendar object path: "
 msgstr "Nelze zÃskat cestu k objektu kalendÃÅe: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1155
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1128
 msgid "Cannot retrieve calendar object list: "
 msgstr "Nelze zÃskat seznam objektÅ kalendÃÅe: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1184
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1157
 msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
 msgstr "Nelze zÃskat seznam volnÃch/obsazenÃch termÃnÅ z kalendÃÅe: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1215
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1188
 msgid "Cannot create calendar object: "
 msgstr "Nelze vytvoÅit objekt kalendÃÅe: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1247
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1220
 msgid "Cannot modify calendar object: "
 msgstr "Nelze zmÄnit objekt kalendÃÅe: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1281
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1254
 msgid "Cannot remove calendar object: "
 msgstr "Nelze odstranit objekt kalendÃÅe: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1308
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1281
 msgid "Cannot receive calendar objects: "
 msgstr "Nelze zÃskat objekty kalendÃÅe: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1339
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1312
 msgid "Cannot send calendar objects: "
 msgstr "Nelze odeslat objekty kalendÃÅe: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1371
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1344
 msgid "Could not retrieve attachment uris: "
 msgstr "Nelze zÃskat uri pÅÃloh: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1399
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1372
 msgid "Could not discard reminder: "
 msgstr "Nelze zruÅit pÅipomÃnku: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1428
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1401
 msgid "Could not get calendar view path: "
 msgstr "Nelze zÃskat cestu k zobrazenà kalendÃÅe: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1458
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1431
 msgid "Could not retrieve calendar time zone: "
 msgstr "Nelze zÃskat Äasovà pÃsmo kalendÃÅe: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1484
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1457
 msgid "Could not add calendar time zone: "
 msgstr "Nelze pÅidat Äasovà pÃsmo kalendÃÅe: "
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:387
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:199
 #, c-format
 msgid "Invalid call"
 msgstr "Neplatnà volÃnÃ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:428
-#, c-format
-msgid "Invalid URI"
-msgstr "Neplatnà adresa URI"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:446
-#, c-format
-msgid "No backend factory for '%s' of '%s'"
-msgstr "ÅÃdnà podpÅrnà generÃtory pro â%sâ z â%sâ"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:489
-#, c-format
-msgid "Could not instantiate backend"
-msgstr "Nelze vytvoÅit instanci podpÅrnà vrstvy"
-
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:200
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:206
 #, c-format
 msgid "Signing is not supported by this cipher"
 msgstr "DigitÃlnà podpis nenà touto Åifrou podporovÃn"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:213
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:219
 #, c-format
 msgid "Verifying is not supported by this cipher"
 msgstr "OvÄÅovÃnà podpisu nenà touto Åifrou podporovÃno"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:229
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:235
 #, c-format
 msgid "Encryption is not supported by this cipher"
 msgstr "Åifrovanà nenà touto Åifrou podporovÃno"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:243
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:249
 #, c-format
 msgid "Decryption is not supported by this cipher"
 msgstr "DeÅifrovanà nenà touto Åifrou podporovÃno"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:256
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:262
 #, c-format
 msgid "You may not import keys with this cipher"
 msgstr "NemÅÅete importovat klÃÄe s touto Åifrou"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:270
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:276
 #, c-format
 msgid "You may not export keys with this cipher"
 msgstr "NemÅÅete exportovat klÃÄe s touto Åifrou"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:812
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:805
 msgid "Signing message"
 msgstr "PodepisovÃnà zprÃvy"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:1053
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:1046
 msgid "Encrypting message"
 msgstr "ÅifrovÃnà zprÃvy"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:1180
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:1173
 msgid "Decrypting message"
 msgstr "DeÅifrovÃnà zprÃvy"
 
-#: ../camel/camel-data-cache.c:178
+#: ../camel/camel-data-cache.c:181
 #, c-format
 msgid "Unable to create cache path"
 msgstr "Nelze vytvoÅit cestu mezipamÄti"
 
-#: ../camel/camel-data-cache.c:504
+#: ../camel/camel-data-cache.c:507
 #, c-format
 msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
 msgstr "Nelze odstranit poloÅku mezipamÄti: %s: %s"
@@ -1681,35 +1739,44 @@ msgstr ""
 msgid "Resynchronizing with server"
 msgstr "Obnova synchronizace se serverem"
 
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:72 ../camel/camel-offline-folder.c:89
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:76 ../camel/camel-offline-folder.c:93
 msgid "Downloading new messages for offline mode"
 msgstr "StahovÃnà novà zprÃvy pro reÅim odpojenÃ"
 
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:410
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:416
 #, c-format
 msgid "Preparing folder '%s' for offline"
 msgstr "PÅÃprava sloÅky â%sâ pro prÃci pÅi odpojenÃ"
 
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:476 ../camel/camel-offline-folder.c:325
-msgid "Copy folder content locally for offline operation"
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:482 ../camel/camel-offline-folder.c:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy folder content locally for offline operation"
+msgid "Copy folder content locally for _offline operation"
 msgstr "ZkopÃrovat obsah sloÅky lokÃlnÄ pro prÃci pÅi odpojenÃ"
 
 #: ../camel/camel-disco-store.c:456
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1157
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1935
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2430
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3192
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:324
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:357
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:411
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:457
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:491
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:531
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:567
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:242
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1306
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1394
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1440
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1239
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2028
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2523
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3282
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:407
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:440
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:474
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:530
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:587
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:621
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:661
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:697
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:276
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1367
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1455
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1501
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:525
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:655
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:838
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1036
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:393
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:805
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "Pro dokonÄenà tÃto operace musÃte pracovat pÅipojeni"
@@ -1719,64 +1786,64 @@ msgstr "Pro dokonÄenà tÃto operace musÃte pracovat pÅipojeni"
 msgid "Canceled"
 msgstr "ZruÅeno"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:878 ../camel/camel-filter-search.c:697
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:895 ../camel/camel-filter-search.c:762
 #, c-format
 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
 msgstr "Nelze vytvoÅit proces potomka â%sâ: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:926
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:943
 #, c-format
 msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
 msgstr "PÅijat neplatnà proud zprÃvy od %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1131 ../camel/camel-filter-driver.c:1140
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1139 ../camel/camel-filter-driver.c:1146
 msgid "Syncing folders"
 msgstr "Synchronizace sloÅky"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1235 ../camel/camel-filter-driver.c:1681
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1240 ../camel/camel-filter-driver.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error parsing filter: %s: %s"
 msgstr "Chyba pÅi zpracovÃnà filtru: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1246 ../camel/camel-filter-driver.c:1692
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1251 ../camel/camel-filter-driver.c:1706
 #, c-format
 msgid "Error executing filter: %s: %s"
 msgstr "Chyba pÅi spuÅtÄnà filtru: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1344
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1347
 #, c-format
 msgid "Unable to open spool folder"
 msgstr "Nelze otevÅÃt sloÅku fronty"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1355
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1359
 #, c-format
 msgid "Unable to process spool folder"
 msgstr "Nelze zpracovat sloÅku fronty"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1373
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1377
 #, c-format
 msgid "Getting message %d (%d%%)"
 msgstr "StahovÃnà zprÃvy %d (%d%%)"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1380 ../camel/camel-filter-driver.c:1402
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1384 ../camel/camel-filter-driver.c:1406
 #, c-format
 msgid "Failed on message %d"
 msgstr "Nelze stÃhnout zprÃvu %d"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1417 ../camel/camel-filter-driver.c:1518
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1421 ../camel/camel-filter-driver.c:1527
 msgid "Syncing folder"
 msgstr "Synchronizace sloÅky"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1422 ../camel/camel-filter-driver.c:1524
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1426 ../camel/camel-filter-driver.c:1533
 msgid "Complete"
 msgstr "DokonÄeno"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1482
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1485
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "StahovÃnà zprÃvy %d z %d"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1500
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1503
 #, c-format
 msgid "Failed at message %d of %d"
 msgstr "Chyba pÅi zprÃvÄ %d z %d"
@@ -1785,20 +1852,20 @@ msgstr "Chyba pÅi zprÃvÄ %d z %d"
 msgid "Failed to retrieve message"
 msgstr "Nelze stÃhnout zprÃvu"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:447
+#: ../camel/camel-filter-search.c:512
 msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
 msgstr "Neplatnà parametry pro (system-flag)"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:465
+#: ../camel/camel-filter-search.c:530
 msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
 msgstr "Neplatnà parametry pro (user-tag)"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:874 ../camel/camel-filter-search.c:883
+#: ../camel/camel-filter-search.c:939 ../camel/camel-filter-search.c:948
 #, c-format
 msgid "Error executing filter search: %s: %s"
 msgstr "Chyba pÅi spuÅtÄnà vyhledÃvÃnà filtru: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:243
+#: ../camel/camel-folder.c:262
 #, c-format
 msgid "Learning new spam message in '%s'"
 msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
@@ -1806,7 +1873,7 @@ msgstr[0] "UÄenà nevyÅÃdanà zprÃvy v â%sâ"
 msgstr[1] "UÄenà nevyÅÃdanÃch zprÃv v â%sâ"
 msgstr[2] "UÄenà nevyÅÃdanÃch zprÃv v â%sâ"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:283
+#: ../camel/camel-folder.c:302
 #, c-format
 msgid "Learning new ham message in '%s'"
 msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
@@ -1814,7 +1881,7 @@ msgstr[0] "UÄenà korektnà zprÃvy v â%sâ"
 msgstr[1] "UÄenà korektnÃch zprÃv v â%sâ"
 msgstr[2] "UÄenà korektnÃch zprÃv v â%sâ"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:331
+#: ../camel/camel-folder.c:350
 #, c-format
 msgid "Filtering new message in '%s'"
 msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
@@ -1822,32 +1889,32 @@ msgstr[0] "FiltrovÃnà novà zprÃvy v â%sâ"
 msgstr[1] "FiltrovÃnà novà zprÃv v â%sâ"
 msgstr[2] "FiltrovÃnà novà zprÃv v â%sâ"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:902
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:319
+#: ../camel/camel-folder.c:918
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:322
 msgid "Moving messages"
 msgstr "PÅesouvÃnà zprÃvy"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:905
+#: ../camel/camel-folder.c:921
 msgid "Copying messages"
 msgstr "KopÃrovÃnà zprÃvy"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1160
+#: ../camel/camel-folder.c:1233
 #, c-format
 msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
 msgstr "Informace o kvÃtÄ nejsou podporovÃny pro sloÅku â%sâ"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:3271
+#: ../camel/camel-folder.c:3549
 #, c-format
 msgid "Retrieving message '%s' in %s"
 msgstr "ZÃskÃvÃnà zprÃvy '%s' v %s"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:3404
+#: ../camel/camel-folder.c:3698
 #, c-format
 msgid "Retrieving quota information for '%s'"
 msgstr "StahovÃnà informacà o kvÃtÄ pro â%sâ"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:348 ../camel/camel-folder-search.c:459
-#: ../camel/camel-folder-search.c:630
+#: ../camel/camel-folder-search.c:365 ../camel/camel-folder-search.c:479
+#: ../camel/camel-folder-search.c:664
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -1856,8 +1923,8 @@ msgstr ""
 "Nelze zpracovat vyhledÃvacà vÃraz: %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:360 ../camel/camel-folder-search.c:471
-#: ../camel/camel-folder-search.c:642
+#: ../camel/camel-folder-search.c:377 ../camel/camel-folder-search.c:491
+#: ../camel/camel-folder-search.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing search expression: %s:\n"
@@ -1867,47 +1934,47 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:856 ../camel/camel-folder-search.c:899
+#: ../camel/camel-folder-search.c:890 ../camel/camel-folder-search.c:933
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a single bool result"
 msgstr "(%s) vyÅaduje jeden vÃsledek pravdivostnÃho typu"
 
 #. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:960
+#: ../camel/camel-folder-search.c:994
 #, c-format
 msgid "(%s) not allowed inside %s"
 msgstr "(%s) nenà povoleno uvnitŠ%s"
 
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:967 ../camel/camel-folder-search.c:975
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1001 ../camel/camel-folder-search.c:1009
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a match type string"
 msgstr "(%s) vyÅaduje ÅetÄzec s typem porovnÃvÃnÃ"
 
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1003
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1037
 #, c-format
 msgid "(%s) expects an array result"
 msgstr "(%s) oÄekÃvà jako vÃsledek pole"
 
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1013
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1047
 #, c-format
 msgid "(%s) requires the folder set"
 msgstr "(%s) vyÅaduje nastavenou sloÅku"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:657 ../camel/camel-gpg-context.c:662
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1288
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:663 ../camel/camel-gpg-context.c:668
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1327
 #, c-format
 msgid "Failed to execute gpg: %s"
 msgstr "Nelze spustit gpg: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:662
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:762
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:668
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:849
 msgid "Unknown"
 msgstr "NeznÃmÃ"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:727
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:733
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -1918,17 +1985,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:744
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:769
 #, c-format
 msgid "Failed to parse gpg userid hint."
 msgstr "Nelze zpracovat nÃpovÄdy gpg userid."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:769 ../camel/camel-gpg-context.c:784
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:794 ../camel/camel-gpg-context.c:809
 #, c-format
 msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
 msgstr "Nelze zpracovat poÅadavek hesla gpg."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:805
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:830
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a PIN to unlock the key for your\n"
@@ -1937,7 +2004,7 @@ msgstr ""
 "K odemknutà klÃÄe svà smart karty\n"
 "potÅebujete PIN: â%sâ"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:809
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -1946,83 +2013,88 @@ msgstr ""
 "K odemknutà klÃÄe uÅivatele potÅebujete\n"
 "heslo: â%sâ"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:815
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:840
 #, c-format
 msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
 msgstr "NeoÄekÃvanà poÅadavek od GnuPG pro â%sâ"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:844 ../camel/camel-net-utils.c:523
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:260
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5014
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5031
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:161
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:414
-#: ../libedataserver/e-client.c:134 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:227
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:850
+msgid ""
+"Note the encrypted content doesn't contain information about a recipient, "
+"thus there will be a password prompt for each of stored private key."
+msgstr ""
+"PovÅimnÄte si, Åe Åifrovanà obsah neobsahuje informace o pÅÃjemci, proto se "
+"objevà vÃzva pro zadÃnà hesla u kaÅdÃho uloÅenÃho soukromÃho klÃÄe."
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:879 ../camel/camel-net-utils.c:523
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:268
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:382
+#: ../libedataserver/e-client.c:139 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:227
 #, c-format
 msgid "Cancelled"
 msgstr "ZruÅeno"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:862
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:900
 #, c-format
 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
 msgstr "Nelze odemknout tajnà klÃÄ. Byla zadÃna tÅi chybnà hesla."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:874
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:913
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
 msgstr "NeoÄekÃvanà odpovÄÄ od GnuPG: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1005
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1044
 #, c-format
 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
 msgstr "Nelze zaÅifrovat zprÃvu: Nejsou urÄeni platnà pÅÃjemci."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1552 ../camel/camel-smime-context.c:827
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1591 ../camel/camel-smime-context.c:831
 msgid "Could not generate signing data: "
 msgstr "Nelze vygenerovat data podpisu: "
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1601 ../camel/camel-gpg-context.c:1805
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1915 ../camel/camel-gpg-context.c:2062
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2162 ../camel/camel-gpg-context.c:2210
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1640 ../camel/camel-gpg-context.c:1844
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1954 ../camel/camel-gpg-context.c:2101
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2201 ../camel/camel-gpg-context.c:2249
 msgid "Failed to execute gpg."
 msgstr "Nelze spustit gpg."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1680 ../camel/camel-gpg-context.c:1688
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1696 ../camel/camel-gpg-context.c:1716
-#: ../camel/camel-smime-context.c:953 ../camel/camel-smime-context.c:967
-#: ../camel/camel-smime-context.c:976
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1719 ../camel/camel-gpg-context.c:1727
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1735 ../camel/camel-gpg-context.c:1755
+#: ../camel/camel-smime-context.c:957 ../camel/camel-smime-context.c:971
+#: ../camel/camel-smime-context.c:980
 #, c-format
 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
 msgstr "Nelze ovÄÅit podpis zprÃvy: nesprÃvnà formÃt zprÃvy"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1758
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1797
 msgid "Cannot verify message signature: "
 msgstr "Nelze ovÄÅit podpis zprÃvy: "
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1881
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1920
 msgid "Could not generate encrypting data: "
 msgstr "Nelze vygenerovat data ÅifrovÃnÃ: "
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1934
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1973
 msgid "This is a digitally encrypted message part"
 msgstr "Toto je digitÃlnÄ Åifrovanà ÄÃst zprÃvy"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1992 ../camel/camel-gpg-context.c:2001
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2024
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2031 ../camel/camel-gpg-context.c:2040
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2063
 #, c-format
 msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
 msgstr "Nelze deÅifrovat zprÃvu: NesprÃvnà formÃt zprÃvy"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2012
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2051
 #, c-format
 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
 msgstr "Nelze deÅifrovat ÄÃst MIME: chyba protokolu"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2103 ../camel/camel-smime-context.c:1264
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2142 ../camel/camel-smime-context.c:1268
 msgid "Encrypted content"
 msgstr "Åifrovanà obsah"
 
-#: ../camel/camel-http-stream.c:546 ../camel/camel-stream-null.c:78
+#: ../camel/camel-http-stream.c:545 ../camel/camel-stream-null.c:78
 msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream"
 msgstr "Pouze nastavenà na zaÄÃtek je podporovÃno s CamelHttpStream"
 
@@ -2135,20 +2207,6 @@ msgstr "ÅÃdnà podpis nenà k dispozici"
 msgid "parse error"
 msgstr "chyba ve zpracovÃnÃ"
 
-#: ../camel/camel-network-service.c:99
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s: %s"
-msgstr "Nelze se pÅipojit k %s: %s"
-
-#: ../camel/camel-network-service.c:100
-msgid "SSL unavailable"
-msgstr "SSL nenà k dispozici"
-
-#: ../camel/camel-network-service.c:123
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s: "
-msgstr "Nelze se pÅipojit k %s: "
-
 #: ../camel/camel-net-utils.c:703
 #, c-format
 msgid "Resolving: %s"
@@ -2176,12 +2234,17 @@ msgstr "VyhledÃvÃnà jmÃna selhalo"
 msgid "Name lookup failed: %s"
 msgstr "VyhledÃvÃnà jmÃna selhalo: %s"
 
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:202
+#: ../camel/camel-network-service.c:112
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s: "
+msgstr "Nelze se pÅipojit k %s: "
+
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:206
 #, c-format
 msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
 msgstr "Synchronizace zprÃvy ve sloÅce â%sâ na disk"
 
-#: ../camel/camel-offline-journal.c:147 ../camel/camel-offline-journal.c:177
+#: ../camel/camel-offline-journal.c:145 ../camel/camel-offline-journal.c:177
 #, c-format
 msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s"
 msgstr "Nelze zapsat odpojenà denÃk o sloÅce â%sâ: %s"
@@ -2194,22 +2257,22 @@ msgstr "Poskytovatel poÅty pro virtuÃlnà sloÅky"
 msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
 msgstr "Pro Ätenà poÅty jako dotazu na jinou mnoÅinu sloÅek"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:192
+#: ../camel/camel-provider.c:193
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
 msgstr "Nelze naÄÃst %s: NaÄÃtÃnà modulÅ nenà v tomto systÃmu podporovÃno."
 
-#: ../camel/camel-provider.c:201
+#: ../camel/camel-provider.c:202
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: %s"
 msgstr "Nelze naÄÃst %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:210
+#: ../camel/camel-provider.c:211
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
 msgstr "Nelze naÄÃst %s: V modulu nenà inicializaÄnà kÃd."
 
-#: ../camel/camel-provider.c:394 ../camel/camel-session.c:351
+#: ../camel/camel-provider.c:402 ../camel/camel-session.c:388
 #, c-format
 msgid "No provider available for protocol '%s'"
 msgstr "Pro protokol â%sâ nenà k dispozici poskytovatel"
@@ -2254,11 +2317,11 @@ msgstr ""
 "Neplatnà informace sledovÃnÃ:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:41
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:46
 msgid "CRAM-MD5"
 msgstr "CRAM-MD5"
 
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:43
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:48
 msgid ""
 "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
 "the server supports it."
@@ -2266,11 +2329,11 @@ msgstr ""
 "Tato volba vÃs pÅipojà k serveru pomocà bezpeÄnÃho hesla CRAM-MD5, pokud ho "
 "server podporuje."
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:54
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:59
 msgid "DIGEST-MD5"
 msgstr "DIGEST-MD5"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:56
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:61
 msgid ""
 "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
 "if the server supports it."
@@ -2278,45 +2341,45 @@ msgstr ""
 "Tato volba vÃs pÅipojà k serveru pomocà bezpeÄnÃho hesla DIGEST-MD5, pokud "
 "ho server podporuje."
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:830
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:850
 #, c-format
 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
 msgstr "VÃzva serveru je pÅÃliÅ dlouhà (>2048 bajtÅ)"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:841
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:861
 #, c-format
 msgid "Server challenge invalid\n"
 msgstr "VÃzva pro server neplatnÃ\n"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:849
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:869
 #, c-format
 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
 msgstr "VÃzva serveru obsahovala neplatnà token âKvalita ochranyâ"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:883
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:902
 #, c-format
 msgid "Server response did not contain authorization data"
 msgstr "OdpovÄÄ serveru neobsahovala data o autorizaci"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:904
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:923
 #, c-format
 msgid "Server response contained incomplete authorization data"
 msgstr "OdpovÄÄ serveru obsahovala neÃplnà data o autorizaci"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:917
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:936
 #, c-format
 msgid "Server response does not match"
 msgstr "OdpovÄÄ serveru se neshoduje"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:86
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:91
 msgid "GSSAPI"
 msgstr "GSSAPI"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:88
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:93
 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
 msgstr "Tato volba vÃs pÅipojà k serveru pomocà ovÄÅenà totoÅnosti Kerberos 5."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:129
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:134
 msgid ""
 "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
 "unrecognized by the implementation."
@@ -2324,18 +2387,18 @@ msgstr ""
 "Zadanà mechanismus nenà podporovÃn vloÅenÃmi Ãdaji nebo nenà rozpoznÃn "
 "implementacÃ."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:134
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:139
 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
 msgstr "Zadanà parametr target_name mà chybnà tvar."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:137
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:142
 msgid ""
 "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
 "of name."
 msgstr ""
 "Zadanà parametr target_name obsahoval neplatnà nebo nepodporovanà typ jmÃna."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:141
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:146
 msgid ""
 "The input_token contains different channel bindings to those specified via "
 "the input_chan_bindings parameter."
@@ -2343,13 +2406,13 @@ msgstr ""
 "Input_token obsahuje spojenà s kanÃlem odliÅnà od spojenà zadanà parametrem "
 "input_chan_bindings."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:146
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:151
 msgid ""
 "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
 "be verified."
 msgstr "Input_token obsahuje neplatnà podpis nebo nebylo moÅnà podpis ovÄÅit."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:150
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:155
 msgid ""
 "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
 "credential handle did not reference any credentials."
@@ -2357,52 +2420,52 @@ msgstr ""
 "Zadanà Ãdaje nebyly pro zavedenà kontextu platnÃ, nebo odkaz na Ãdaje "
 "neodkazoval na ÅÃdnà Ãdaje."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:155
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:160
 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
 msgstr "Dodanà odkaz na kontext neodkazoval na platnà kontext."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:158
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:163
 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
 msgstr "Kontrola konzistence provedenà na input_token selhala."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:161
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:166
 msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
 msgstr "Kontrola konzistence provedenà nad Ãdaji selhala."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:164
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:169
 msgid "The referenced credentials have expired."
 msgstr "Odkazovanà Ãdaje vyprÅely."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:170 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:321
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:365 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:382
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1232
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:175 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:337
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:381 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:398
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:562
 #, c-format
 msgid "Bad authentication response from server."
 msgstr "Neplatnà odpovÄÄ ovÄÅovÃnà totoÅnosti od serveru."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:394
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:410
 #, c-format
 msgid "Unsupported security layer."
 msgstr "Nepodporovanà bezpeÄnostnà vrstva."
 
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:35
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:40
 msgid "Login"
 msgstr "PÅihlÃÅenà do systÃmu"
 
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:37 ../camel/camel-sasl-plain.c:41
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:42 ../camel/camel-sasl-plain.c:46
 msgid "This option will connect to the server using a simple password."
 msgstr "Tato volba vÃs pÅipojà k serveru pomocà jednoduchÃho hesla."
 
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:92
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:107
 #, c-format
 msgid "Unknown authentication state."
 msgstr "NeznÃmà stav ovÄÅovÃnà totoÅnosti."
 
-#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:42
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:47
 msgid "NTLM / SPA"
 msgstr "NTLM / SPA"
 
-#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:44
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:49
 msgid ""
 "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
 "Password Authentication."
@@ -2410,28 +2473,28 @@ msgstr ""
 "Tato volba vÃs pÅipojà k serveru zaloÅenÃmu na Windows pomocà ovÄÅenà NTLM / "
 "Secure Password Authentication."
 
-#: ../camel/camel-sasl-plain.c:39
+#: ../camel/camel-sasl-plain.c:44
 msgid "PLAIN"
 msgstr "PLAIN"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:42
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:46
 msgid "POP before SMTP"
 msgstr "POP pÅed SMTP"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:44
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:48
 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
 msgstr "Tato volba bude autorizovat spojenà POP pÅed pokusem o spojenà SMTP"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:80
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:84
 msgid "POP Source UID"
 msgstr "Zdrojovà UID pro POP"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:92
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:96
 #, c-format
 msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport"
 msgstr "POP pÅed ovÄÅenÃm totoÅnosti SMTP pomocà neznÃmÃho transportu"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:104 ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:114
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:108 ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:118
 #, c-format
 msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service"
 msgstr "Byl vyzkouÅen protokol POP pÅed oveÅenÃm totoÅnosti SMTP se sluÅbou %s"
@@ -2441,271 +2504,271 @@ msgstr "Byl vyzkouÅen protokol POP pÅed oveÅenÃm totoÅnosti SMTP se sluÅbo
 msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
 msgstr "PÅeklad regulÃrnÃho vÃrazu selhal: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-service.c:524
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a user component"
-msgstr "Adresa URL â%sâ potÅebuje komponentu uÅivatele"
-
-#: ../camel/camel-service.c:535
+#: ../camel/camel-session.c:397
 #, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "Adresa URL â%sâ vyÅaduje komponentu hostitele"
+msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
+msgstr "Neplatnà GType registrovanà pro protokol â%sâ"
 
-#: ../camel/camel-service.c:546
+#: ../camel/camel-session.c:476
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1143
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2936
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:566
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:455
 #, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "Adresa URL â%sâ vyÅaduje komponentu cesty"
+msgid "No support for %s authentication"
+msgstr "Typ ovÄÅovÃnà totoÅnosti %s nenà podporovÃn"
 
-#: ../camel/camel-session.c:361
+#: ../camel/camel-session.c:491
 #, c-format
-msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
-msgstr "Neplatnà GType registrovanà pro protokol â%sâ"
+msgid "%s authentication failed"
+msgstr "OvÄÅenà totoÅnosti %s selhalo"
 
-#: ../camel/camel-session.c:941
+#: ../camel/camel-session.c:1198
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
 msgstr "Zadejte prosÃm %s heslo pro %s na poÄÃtaÄi %s."
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:347 ../camel/camel-smime-context.c:1053
+#: ../camel/camel-smime-context.c:351 ../camel/camel-smime-context.c:1057
 #, c-format
 msgid "Cannot find certificate for '%s'"
 msgstr "Nelze najÃt certifikÃt pro â%sâ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:375
+#: ../camel/camel-smime-context.c:379
 msgid "Cannot create CMS message"
 msgstr "Nelze vytvoÅit zprÃvu CMS"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:380
+#: ../camel/camel-smime-context.c:384
 msgid "Cannot create CMS signed data"
 msgstr "Nelze vytvoÅit podepsanà data CMS"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:386
+#: ../camel/camel-smime-context.c:390
 msgid "Cannot attach CMS signed data"
 msgstr "Nelze pÅiloÅit podepsanà data CMS"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:393
+#: ../camel/camel-smime-context.c:397
 msgid "Cannot attach CMS data"
 msgstr "Nelze pÅiloÅit data CMS"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:399
+#: ../camel/camel-smime-context.c:403
 msgid "Cannot create CMS Signer information"
 msgstr "Nelze vytvoÅit informace o podepisujÃcà osobÄ CMS"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:405
+#: ../camel/camel-smime-context.c:409
 msgid "Cannot find certificate chain"
 msgstr "Nelze najÃt ÅetÄzec certifikÃtÅ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:411
+#: ../camel/camel-smime-context.c:415
 msgid "Cannot add CMS Signing time"
 msgstr "Nelze pÅidat Äas podpisu CMS"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:435 ../camel/camel-smime-context.c:450
+#: ../camel/camel-smime-context.c:439 ../camel/camel-smime-context.c:454
 #, c-format
 msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
 msgstr "Åifrovacà certifikÃt pro â%sâ neexistuje"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:457
+#: ../camel/camel-smime-context.c:461
 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
 msgstr "Nelze pÅidat atribut SMIMEEncKeyPrefs"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:462
+#: ../camel/camel-smime-context.c:466
 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
 msgstr "Nelze pÅidat atribut MS SMIMEEncKeyPrefs"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:467
+#: ../camel/camel-smime-context.c:471
 msgid "Cannot add encryption certificate"
 msgstr "Nelze pÅidat Åifrovacà certifikÃt"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:473
+#: ../camel/camel-smime-context.c:477
 msgid "Cannot add CMS Signer information"
 msgstr "Nelze pÅidat informace o podepisujÃcà osobÄ CMS"
 
 #. Translators: A fallback message when couldn't verify an SMIME signature
-#: ../camel/camel-smime-context.c:506
+#: ../camel/camel-smime-context.c:510
 msgid "Unverified"
 msgstr "NeovÄÅeno"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:508
+#: ../camel/camel-smime-context.c:512
 msgid "Good signature"
 msgstr "Dobrà podpis"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:510
+#: ../camel/camel-smime-context.c:514
 msgid "Bad signature"
 msgstr "Åpatnà podpis"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:512
+#: ../camel/camel-smime-context.c:516
 msgid "Content tampered with or altered in transit"
 msgstr "Obsah byl pÅi pÅenosu poÅkozen nebo zmÄnÄn"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:514
+#: ../camel/camel-smime-context.c:518
 msgid "Signing certificate not found"
 msgstr "Podpisovà certifikÃt nenalezen"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:516
+#: ../camel/camel-smime-context.c:520
 msgid "Signing certificate not trusted"
 msgstr "NedÅvÄryhodnà podpisovà certifikÃt"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:518
+#: ../camel/camel-smime-context.c:522
 msgid "Signature algorithm unknown"
 msgstr "NeznÃmà algoritmus podpisu"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:520
+#: ../camel/camel-smime-context.c:524
 msgid "Signature algorithm unsupported"
 msgstr "Algoritmus podpisu nenà podporovÃn"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:522
+#: ../camel/camel-smime-context.c:526
 msgid "Malformed signature"
 msgstr "NesprÃvnÄ vytvoÅenà podpis"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:524
+#: ../camel/camel-smime-context.c:528
 msgid "Processing error"
 msgstr "Chyba pÅi zpracovÃnÃ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:569
+#: ../camel/camel-smime-context.c:573
 msgid "No signed data in signature"
 msgstr "V podpisu nejsou podepsanà data"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:574
+#: ../camel/camel-smime-context.c:578
 msgid "Digests missing from enveloped data"
 msgstr "V obÃlce dat schÃzà heÅ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:587 ../camel/camel-smime-context.c:598
+#: ../camel/camel-smime-context.c:591 ../camel/camel-smime-context.c:602
 msgid "Cannot calculate digests"
 msgstr "Nelze spoÄÃtat heÅ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:605 ../camel/camel-smime-context.c:609
+#: ../camel/camel-smime-context.c:609 ../camel/camel-smime-context.c:613
 msgid "Cannot set message digests"
 msgstr "Nelze nastavit heÅ zprÃvy"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:619 ../camel/camel-smime-context.c:624
+#: ../camel/camel-smime-context.c:623 ../camel/camel-smime-context.c:628
 msgid "Certificate import failed"
 msgstr "Import certifikÃtu selhal"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:634
+#: ../camel/camel-smime-context.c:638
 #, c-format
 msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
 msgstr "CertifikÃt je jedinà zprÃva, nelze ovÄÅit certifikÃty"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:637
+#: ../camel/camel-smime-context.c:641
 #, c-format
 msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
 msgstr "CertifikÃt je jedinà zprÃva, certifikÃty importovÃny a ovÄÅeny"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:641
+#: ../camel/camel-smime-context.c:645
 msgid "Cannot find signature digests"
 msgstr "Nelze najÃt heÅe podpisu"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:657
+#: ../camel/camel-smime-context.c:661
 #, c-format
 msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
 msgstr "PodepisujÃcÃ: %s <%s>: %s\n"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:838 ../camel/camel-smime-context.c:1126
+#: ../camel/camel-smime-context.c:842 ../camel/camel-smime-context.c:1130
 msgid "Cannot create encoder context"
 msgstr "Nelze vytvoÅit kontext kodÃru"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:844
+#: ../camel/camel-smime-context.c:848
 msgid "Failed to add data to CMS encoder"
 msgstr "Nelze pÅidat data ke kodÃru CMS"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:849 ../camel/camel-smime-context.c:1143
+#: ../camel/camel-smime-context.c:853 ../camel/camel-smime-context.c:1147
 msgid "Failed to encode data"
 msgstr "Nelze zakÃdovat data"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:992 ../camel/camel-smime-context.c:1239
+#: ../camel/camel-smime-context.c:996 ../camel/camel-smime-context.c:1243
 msgid "Decoder failed"
 msgstr "DekodÃr selhal"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1061
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1065
 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
 msgstr "Nelze najÃt spoleÄnà algoritmus pro ÅifrovÃnÃ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1069
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1073
 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
 msgstr "Nelze alokovat slot pro Åifrovacà klÃÄ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1080
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1084
 msgid "Cannot create CMS Message"
 msgstr "Nelze vytvoÅit zprÃvu CMS"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1086
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1090
 msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
 msgstr "Nelze vytvoÅit zabalenà data CMS"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1092
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1096
 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
 msgstr "Nelze pÅipojit zabalenà data CMS"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1098
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1102
 msgid "Cannot attach CMS data object"
 msgstr "Nelze pÅipojit objekt dat CMS"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1107
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1111
 msgid "Cannot create CMS Recipient information"
 msgstr "Nelze vytvoÅit informace o pÅÃjemci CMS"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1112
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1116
 msgid "Cannot add CMS Recipient information"
 msgstr "Nelze pÅidat informace o pÅÃjemci CMS"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1137
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1141
 msgid "Failed to add data to encoder"
 msgstr "Nelze pÅidat data ke kodÃru"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1246
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1250
 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
 msgstr "DeÅifrovÃnà S/MIME: Nenalezen Åifrovanà obsah"
 
-#: ../camel/camel-store.c:1815
+#: ../camel/camel-store.c:1799
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
 msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku â%sâ: sloÅka existuje"
 
-#: ../camel/camel-store.c:1858
+#: ../camel/camel-store.c:1842
 #, c-format
 msgid "Opening folder '%s'"
 msgstr "OtevÃrÃnà sloÅky â%sâ"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2043
+#: ../camel/camel-store.c:2027
 #, c-format
 msgid "Scanning folders in '%s'"
 msgstr "ProhledÃvÃnà sloÅek v â%sâ"
 
 #. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:2055 ../camel/camel-store.c:2065
+#: ../camel/camel-store.c:2039 ../camel/camel-store.c:2049
 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
 msgid "Trash"
 msgstr "KoÅ"
 
 #. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:2058 ../camel/camel-store.c:2069
+#: ../camel/camel-store.c:2042 ../camel/camel-store.c:2053
 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
 msgid "Junk"
 msgstr "NevyÅÃdanÃ"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2520
+#: ../camel/camel-store.c:2501
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
 msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku: %s: sloÅka existuje"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2534
+#: ../camel/camel-store.c:2515
 #, c-format
 msgid "Creating folder '%s'"
 msgstr "VytvÃÅenà sloÅky â%sâ"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2652 ../camel/camel-vee-store.c:352
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272
+#: ../camel/camel-store.c:2633 ../camel/camel-vee-store.c:352
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:300
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "Nelze odstranit sloÅku: %s: Neplatnà operace"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2795 ../camel/camel-vee-store.c:402
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:710
+#: ../camel/camel-store.c:2776 ../camel/camel-vee-store.c:402
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:764
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku: %s: Neplatnà operace"
 
-#: ../camel/camel-stream-filter.c:327
+#: ../camel/camel-stream-filter.c:334
 msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter"
 msgstr "Pouze nastavenà na zaÄÃtek je podporovÃno s CamelStreamFilter"
 
@@ -2719,122 +2782,137 @@ msgstr "Spojenà zruÅeno"
 msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
 msgstr "Nelze se pÅipojit pÅÃkazem â%sâ: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:756 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:767
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:303
+#, c-format
+msgid "NSPR error code %d"
+msgstr "Chybovà kÃd NSPR %d"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:640 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:651
 #, c-format
 msgid "The proxy host does not support SOCKS4"
 msgstr "Hostitel proxy nepodporuje SOCKS4"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:778
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:662
 #, c-format
 msgid "The proxy host denied our request: code %d"
 msgstr "Hostitel proxy odmÃtl vÃÅ poÅadavek: kÃd %d"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:874 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:880
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:758 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:764
 #, c-format
 msgid "The proxy host does not support SOCKS5"
 msgstr "Hostitel proxy nepodporuje SOCKS5"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:886
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:770
 #, c-format
 msgid "Could not find a suitable authentication type: code 0x%x"
 msgstr "Nelze najÃt vhodnà typ ovÄÅovÃnà totoÅnosti: kÃd 0x%x"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:898
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:782
 msgid "General SOCKS server failure"
 msgstr "Obecnà selhÃnà serveru SOCKS"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:899
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:783
 msgid "SOCKS server's rules do not allow connection"
 msgstr "Pravidla serveru SOCKS nedovolujà pÅipojenÃ"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:900
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:784
 msgid "Network is unreachable from SOCKS server"
 msgstr "SÃÅ je ze serveru SOCKS nedostupnÃ"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:901
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:785
 msgid "Host is unreachable from SOCKS server"
 msgstr "PoÄÃtaÄ je ze serveru SOCKS nedostupnÃ"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:902
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:786
 msgid "Connection refused"
 msgstr "PÅipojenà odmÃtnuto"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:903
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:787
 msgid "Time-to-live expired"
 msgstr "Åivotnost vyprÅela"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:904
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:788
 msgid "Command not supported by SOCKS server"
 msgstr "PÅÃkaz nenà serverem SOCKS podporovÃn"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:905
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:789
 msgid "Address type not supported by SOCKS server"
 msgstr "Typ adresy nenà serverem SOCKS podporovÃn"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:906
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:790
 msgid "Unknown error from SOCKS server"
 msgstr "NeznÃmà chyba ze serveru SOCKS"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:939
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:823
 #, c-format
 msgid "Got unknown address type from SOCKS server"
 msgstr "ObdrÅen neznÃmà typ adresy ze serveru SOCKS"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:957
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:841
 #, c-format
 msgid "Incomplete reply from SOCKS server"
 msgstr "NeÃplnà odpovÄÄ ze serveru SOCKS"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:977
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:861
 #, c-format
 msgid "Hostname is too long (maximum is 255 characters)"
 msgstr "NÃzev poÄÃtaÄe je pÅÃliÅ dlouhà (maximum je 255 znakÅ)"
 
 #. SOCKS5
 #. reserved - must be 0
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1009 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1019
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:893 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:903
 #, c-format
 msgid "Invalid reply from proxy server"
 msgstr "Neplatnà odpovÄÄ ze serveru proxy"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:462
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:474
 #, c-format
 msgid ""
-"Issuer:            %s\n"
-"Subject:           %s\n"
-"Fingerprint:       %s\n"
-"Signature:         %s"
+"   Issuer:       %s\n"
+"   Subject:      %s\n"
+"   Fingerprint:  %s\n"
+"   Signature:    %s"
 msgstr ""
-"Vystavitel:        %s\n"
-"PÅedmÄt:           %s\n"
-"Otisk:             %s\n"
-"Podpis:            %s"
+"   Vystavitel:        %s\n"
+"   PÅedmÄt:           %s\n"
+"   Otisk:             %s\n"
+"   Podpis:            %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:468
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:480
 msgid "GOOD"
 msgstr "DOBÅE"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:468
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:480
 msgid "BAD"
 msgstr "ÅPATNÄ"
 
 #. construct our user prompt
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:472
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:484
 #, c-format
 msgid ""
-"SSL Certificate check for %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept?"
-msgstr ""
-"Kontrola certifikÃtu SSL pro %s.\n"
+"SSL Certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?\n"
 "\n"
-"%s\n"
+"Detailed information about the certificate:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"SSL certifikÃt pro â%sâ nenà dÅvÄryhodnÃ. PÅesto jej chcete pÅijmout?\n"
 "\n"
-"Chcete ho akceptovat?"
+"Podrobnà informace o certifikÃtu:\n"
+"%s"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:488
+msgid "_Reject"
+msgstr "_OdmÃtnout"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:489
+msgid "Accept _Temporarily"
+msgstr "PÅijmout _doÄasnÄ"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:516
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:490
+msgid "_Accept Permanently"
+msgstr "PÅijmout _trvale"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:548
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate problem: %s\n"
@@ -2843,7 +2921,7 @@ msgstr ""
 "ProblÃm s certifikÃtem: %s\n"
 "Vystavitel: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:568
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad certificate domain: %s\n"
@@ -2852,7 +2930,7 @@ msgstr ""
 "Chybnà domÃna certifikÃtu: %s\n"
 "Vystavitel: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:586
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate expired: %s\n"
@@ -2861,7 +2939,7 @@ msgstr ""
 "CertifikÃt vyprÅel: %s\n"
 "Vystavitel: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:603
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -2870,22 +2948,27 @@ msgstr ""
 "VyprÅel seznam odvolanÃch certifikÃtÅ: %s\n"
 "Vystavitel: %s"
 
-#: ../camel/camel-url.c:333
+#: ../camel/camel-url.c:330
 #, c-format
 msgid "Could not parse URL '%s'"
 msgstr "Nelze zpracovat adresu URL â%sâ"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1310 ../camel/camel-vee-folder.c:1470
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:651
+#, c-format
+msgid "Updating %s folder"
+msgstr "Aktualizace sloÅky %s"
+
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1325 ../camel/camel-vee-folder.c:1482
 #, c-format
 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
 msgstr "Nelze kopÃrovat nebo pÅesunout zprÃvy do VirtuÃlnà sloÅky"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1343
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1358
 #, c-format
 msgid "No such message %s in %s"
 msgstr "Takovà zprÃva %s v %s neexistuje"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1411
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1426
 #, c-format
 msgid "Error storing '%s': "
 msgstr "Chyba pÅi uklÃdÃnà â%sâ: "
@@ -2914,24 +2997,33 @@ msgstr "Nelze kopÃrovat zprÃvy do sloÅky KoÅ"
 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
 msgstr "Nelze kopÃrovat zprÃvy do sloÅky NevyÅÃdanÃ"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:198
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:293
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:200
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297
 #, c-format
 msgid "No output stream"
 msgstr "ÅÃdnà odchozà proud"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:206
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:301
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:208
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
 #, c-format
 msgid "No input stream"
 msgstr "ÅÃdnà vstupnà proud"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:365
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:383
 #, c-format
 msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
 msgstr "Server neoÄekÃvanÄ zruÅil spojenÃ: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:395
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"Alert from IMAP server %s %s in folder %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"VÃstraha od serveru IMAP %s %s ve sloÅce %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "Alert from IMAP server %s %s:\n"
@@ -2940,113 +3032,123 @@ msgstr ""
 "VÃstraha od serveru IMAP %s %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:471
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:502
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
 msgstr "NeoÄekÃvanà odpovÄÄ od serveru IMAP: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:483
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:514
 #, c-format
 msgid "IMAP command failed: %s"
 msgstr "PÅÃkaz IMAP selhal: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:563
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:594
 #, c-format
 msgid "Server response ended too soon."
 msgstr "OdpovÄÄ serveru skonÄila pÅÃliÅ brzy."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:775
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:806
 #, c-format
 msgid "IMAP server response did not contain %s information"
 msgstr "OdpovÄÄ serveru IMAP neobsahovala informaci %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:813
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:844
 #, c-format
 msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
 msgstr "NeoÄekÃvanà odpovÄÄ OK od serveru IMAP: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:296
-msgid "Always check for new mail in this folder"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Always check for new mail in this folder"
+msgid "Always check for _new mail in this folder"
 msgstr "VÅdy hledat novou poÅtu v tÃto sloÅce"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:372
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:359
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:747
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:760
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
+msgid "Apply message _filters to this folder"
+msgstr "Nelze kopÃrovat zprÃvy do sloÅky KoÅ"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:440
 #, c-format
 msgid "Could not create directory %s: %s"
 msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:395
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:461
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Nelze naÄÃst souhrn pro %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1057
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4065
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1119
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3938
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in %s"
 msgstr "HledÃnà zmÄnÄnà zprÃvy v %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3486
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3478
 msgid "Unable to retrieve message: "
 msgstr "Nelze pÅijmout zprÃvu: "
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3523
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5344
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3515
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5497
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "Nelze zÃskat zprÃvu s ID %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3524
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5345
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3516
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5498
 msgid "No such message available."
 msgstr "ÅÃdnà takovà zprÃva nenà k dispozici."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3599
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4506
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:438
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3591
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4469
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:515
 #, c-format
 msgid "This message is not currently available"
 msgstr "Tato zprÃva nenà v tuto chvÃli dostupnÃ"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4090
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4173
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4023
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4173
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4050
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4133
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3890
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4070
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr "StahovÃnà souhrnnÃch informacà o novÃch zprÃvÃch v %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4307
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4267
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
 msgstr ""
 "NeÃplnà odpovÄÄ od serveru: pro zprÃvu %d nebyly poskytnuty ÅÃdnà informace"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4317
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4277
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
 msgstr "NeÃplnà odpovÄÄ od serveru: pro zprÃvu %d nebylo poskytnuto UID"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4546
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4509
 #, c-format
 msgid "Could not find message body in FETCH response."
 msgstr "Nelze nalÃzt tÄlo zprÃvy v odpovÄdi FETCH."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:197
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:257
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:196
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:253
 msgid "Could not open cache directory: "
 msgstr "Nelze otevÅÃt sloÅku mezipamÄti: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:335
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to cache message %s: %s"
 msgstr "Nelze uloÅit zprÃvu %s do mezipamÄti: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:401
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:397
 #, c-format
 msgid "Failed to cache message %s: "
 msgstr "Nelze uloÅit zprÃvu %s do mezipamÄti: "
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:543
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:539
 #, c-format
 msgid "Failed to cache %s: "
 msgstr "Nelze uloÅit %s do mezipamÄti: "
@@ -3057,12 +3159,12 @@ msgid "Checking for New Mail"
 msgstr "Kontrola novà poÅty"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgstr "_Hledat novou poÅtu ve vÅech sloÅkÃch"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:48
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
 msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
 msgstr "_Hledat novà zprÃvy v pÅihlÃÅenÃch sloÅkÃch"
 
@@ -3082,7 +3184,7 @@ msgstr "PÅÃ_kaz:"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:62
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
 msgid "Folders"
 msgstr "SloÅky"
 
@@ -3105,210 +3207,198 @@ msgstr "Jmennà _prostor:"
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:105
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
 msgid "Options"
 msgstr "Volby"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
-msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr "_PouÅÃt filtry na novà zprÃvy ve sloÅce PÅÃchozà na tomto serveru"
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
+#, fuzzy
+#| msgid "_Apply filters to new messages in INBOX"
+msgid "Apply _filters to new messages in all folders"
+msgstr "_PouÅÃt filtry na novà pÅÃchozà zprÃvy"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76
-msgid "Check new messages for Jun_k contents"
-msgstr "Hledat n_evyÅÃdanou poÅtu v novÃch zprÃvÃch"
+msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
+msgstr "_PouÅÃt filtry na novà zprÃvy ve sloÅce PÅÃchozà na tomto serveru"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
-msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
-msgstr "Hledat nevyÅÃdanà zprÃvy jen ve sloÅce _PÅÃchozÃ"
+#, fuzzy
+#| msgid "Check new messages for Jun_k contents"
+msgid "Check new messages for _Junk contents"
+msgstr "Hledat n_evyÅÃdanou poÅtu v novÃch zprÃvÃch"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
+msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
+msgstr "Hledat nevyÅÃdanà zprÃvy jen ve sloÅce _PÅÃchozÃ"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:82
 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
 msgstr "Automaticky _synchronizovat vzdÃlenou poÅtu s mÃstnÃ"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
 msgid "IMAP default port"
 msgstr "VÃchozà port pro IMAP"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:79
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89
 msgid "IMAP over SSL"
 msgstr "IMAP pÅes SSL"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:85
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:87
 msgid "IMAP"
 msgstr "IMAP"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:87
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:96
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:98
 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
 msgstr "Pro Ätenà a uklÃdÃnà poÅty na serverech IMAP."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:105
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:113
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:80
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:107
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:118
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:84
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:107
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:115
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:109
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:120
 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
 msgstr ""
 "Tato volba vÃs pÅipojà server IMAP pomocà hesel pÅenÃÅenÃch v prostÃm textu."
 
 #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:224
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2601
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:340
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:796
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:464
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:273
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:619
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:625
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:711
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:328
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:272
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2694
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:373
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:844
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:471
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:301
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:675
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:681
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:765
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:387
 msgid "Inbox"
 msgstr "PÅÃchozÃ"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:356
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:383
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:410
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3042
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:409
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2818
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Nelze se pÅipojit k serveru IMAP %s v zabezpeÄenÃm reÅimu: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:357
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3043
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:410
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2819
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS nenà podporovÃno"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:376
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3081
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:435
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2858
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
 msgstr "Nelze se pÅipojit k serveru IMAP %s v zabezpeÄenÃm reÅimu: "
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:384
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:238
-msgid "SSL is not available in this build"
-msgstr "SSL v tomto sestavenà nenà k dispozici"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:709
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3176
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "Server IMAP %s nepodporuje poÅadovanà typ ovÄÅovÃnà totoÅnosti %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:720
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3189
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Typ ovÄÅovÃnà totoÅnosti %s nenà podporovÃn"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:731
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:363
-#, c-format
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Chyba pÅi vytvÃÅenà ovÄÅovacÃho objektu SASL."
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:779
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3234
-#, c-format
-msgid "You did not enter a password."
-msgstr "Neuvedli jste heslo."
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:820
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3279
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:734
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2925
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nelze ovÄÅit totoÅnost k serveru IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
+msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
+msgstr "Server IMAP %s nepodporuje ovÄÅovÃnà totoÅnosti %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:878
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:144
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:809
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:155
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s"
 msgstr "Server IMAP %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:881
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:147
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:812
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:158
 #, c-format
 msgid "IMAP service for %s on %s"
 msgstr "SluÅba IMAP pro %s na %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1972
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2176
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:315
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1111
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2955
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:505
+msgid "Cannot authenticate without a username"
+msgstr "Nelze ovÄÅit totoÅnost bez uÅivatelskÃho jmÃna"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1119
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2964
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:514
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:491
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511
+msgid "Authentication password not available"
+msgstr "Heslo pro ovÄÅenà totoÅnosti nenà k dispozici"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2065
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2269
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:348
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "SloÅka %s neexistuje"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1986
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2445
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1327
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2079
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2538
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1388
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
 msgstr "NÃzev sloÅky â%sâ je neplatnÃ, protoÅe obsahuje znak â%câ"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2050
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2509
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1348
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2143
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2602
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1409
 #, c-format
 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
 msgstr "RodiÄovskà sloÅka nemÅÅe obsahovat podsloÅky"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2103
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:244
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:424
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:550
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2196
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:268
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:421
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:558
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
 msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku â%sâ: sloÅka jiÅ existuje."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2458
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1338
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2551
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1399
 #, c-format
 msgid "Unknown parent folder: %s"
 msgstr "NeznÃmà rodiÄovskà sloÅka: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3235
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3326
 #, c-format
 msgid "Server unexpectedly disconnected"
 msgstr "Server neoÄekÃvanÄ zruÅil spojenÃ"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3238
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3329
 msgid "Server unexpectedly disconnected: "
 msgstr "Server neoÄekÃvanÄ zruÅil spojenÃ: "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:91
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:101
 #, c-format
 msgid "Could not create folder summary for %s"
 msgstr "Nelze vytvoÅit shrnutà sloÅky pro %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:99
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:109
 #, c-format
 msgid "Could not create cache for %s: "
 msgstr "Nelze vytvoÅit mezipamÄÅ pro %s:"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
 msgid "Use _Quick Resync if the server supports it"
 msgstr "PouÅÃt _rychlou synchronizaci, pokud ji server podporuje"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
-msgid "Use I_dle if the server supports it"
-msgstr "PouÅÃt I_dle, pokud jej server podporuje"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:48
+msgid "_Listen for server change notifications"
+msgstr "_Sledovat oznÃmenà zmÄn na serveru"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56
 msgid "Command:"
@@ -3322,34 +3412,158 @@ msgstr "P_oÄet spojenà v mezipamÄti k pouÅitÃ"
 msgid "Namespace:"
 msgstr "Jmennà prostor:"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:86
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:88
 msgid "Default IMAP port"
 msgstr "VÃchozà port pro IMAP"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:94
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:96
 msgid "IMAP+"
 msgstr "IMAP+"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1504
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:817
+#, fuzzy
+#| msgid "Server unexpectedly disconnected"
+msgid "Server disconnected"
+msgstr "Server neoÄekÃvanÄ zruÅil spojenÃ"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1203
 msgid "Error writing to cache stream: "
 msgstr "Chyba pÅi zÃpisu poÅty do proudu mezipamÄti: "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2214
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1930
 #, c-format
 msgid "Not authenticated"
 msgstr "UÅivatele nelze ovÄÅit"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3452
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1995
+#, fuzzy
+#| msgid "Error performing search"
+msgid "Error performing IDLE"
+msgstr "Chyba pÅi hledÃnÃ"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3150
+#, fuzzy
+#| msgid "Encrypting message"
+msgid "Error fetching message"
+msgstr "ÅifrovÃnà zprÃvy"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3218
 msgid "Closing tmp stream failed: "
 msgstr "ZavÃrÃnà doÄasnÃho proudu selhalo: "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5490
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5505
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3317
+#, fuzzy
+#| msgid "Copying messages"
+msgid "Error copying messages"
+msgstr "KopÃrovÃnà zprÃvy"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3447
+#, fuzzy
+#| msgid "Sending message"
+msgid "Error appending message"
+msgstr "PosÃlÃnà zprÃvy"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3627
+msgid "Error fetching message headers"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3768
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Error retrieving newsgroups:\n"
+#| "\n"
+#| "%s"
+msgid "Error retrieving message"
+msgstr ""
+"Chyba pÅi zÃskÃvÃnà diskusnÃch skupin:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3971
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking for new messages"
+msgid "Error fetching new messages"
+msgstr "HledÃnà novÃch zprÃv"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4161
+msgid "Error while fetching messages"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4169
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgid "Fetching summary information for %d message in %s"
+msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in %s"
+msgstr[0] "StahovÃnà souhrnnÃch informacà o novÃch zprÃvÃch v %s"
+msgstr[1] "StahovÃnà souhrnnÃch informacà o novÃch zprÃvÃch v %s"
+msgstr[2] "StahovÃnà souhrnnÃch informacà o novÃch zprÃvÃch v %s"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4321
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4355
+#, fuzzy
+#| msgid "Error performing search"
+msgid "Error refreshing folder"
+msgstr "Chyba pÅi hledÃnÃ"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4444
+#, fuzzy
+#| msgid "Expunging old messages"
+msgid "Error expunging message"
+msgstr "OdstraÅovÃnà starà zprÃvy"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4528
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating folder '%s'"
+msgid "Error fetching folders"
+msgstr "VytvÃÅenà sloÅky â%sâ"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4602
+#, fuzzy
+#| msgid "_Show only subscribed folders"
+msgid "Error subscribing to folder"
+msgstr "_Zobrazovat pouze pÅihlÃÅenà sloÅky"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4655
+#, fuzzy
+#| msgid "Storing folder"
+msgid "Error creating folder"
+msgstr "UklÃdÃnà sloÅky"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4700
+#, fuzzy
+#| msgid "Storing folder"
+msgid "Error deleting folder"
+msgstr "UklÃdÃnà sloÅky"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4750
+#, fuzzy
+#| msgid "Storing folder"
+msgid "Error renaming folder"
+msgstr "UklÃdÃnà sloÅky"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4801
+#, fuzzy
+#| msgid "Error performing search"
+msgid "Error performing NOOP"
+msgstr "Chyba pÅi hledÃnÃ"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4896
+msgid "Error syncing changes"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5652
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5667
 msgid "Cannot create spool file: "
 msgstr "Nelze vytvoÅit soubor fronty: "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1115
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1713
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1076
+#, c-format
+msgid "Retrieving folder list for %s"
+msgstr "ZÃskÃvÃnà seznamu sloÅek pro %s"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1176
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1790
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "Takovà sloÅka neexistuje: %s"
@@ -3364,27 +3578,29 @@ msgstr "Zdrojovà proud nevrÃtil ÅÃdnà data"
 msgid "Source stream unavailable"
 msgstr "Zdrojovà proud nenà dostupnÃ"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:178
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:191
 #, c-format
 msgid "~%s (%s)"
 msgstr "~%s (%s)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:188
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:197
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:201
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:210
 #, c-format
 msgid "mailbox: %s (%s)"
 msgstr "poÅtovnà schrÃnka: %s (%s)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:206
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:219
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:473
-msgid "Index message body data"
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:483
+#, fuzzy
+#| msgid "Index message body data"
+msgid "_Index message body data"
 msgstr "Indexovat data tÄl zprÃv"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:704
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:712
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get message %s from folder %s\n"
@@ -3419,7 +3635,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107
-msgid "_Apply filters to new messages in INBOX"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Apply filters to new messages in INBOX"
+msgid "_Apply filters to new messages in Inbox"
 msgstr "_PouÅÃt filtry na novà pÅÃchozà zprÃvy"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:93
@@ -3452,224 +3670,224 @@ msgstr ""
 msgid "Standard Unix mbox spool directory"
 msgstr "Standardnà unixovà sloÅka fronty mbox"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:92
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:98
 #, c-format
 msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
 msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku %s na %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:204
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:178
 #, c-format
 msgid "Local mail file %s"
 msgstr "MÃstnà poÅtovnà soubor %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:235
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:377
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:92
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:542
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:574
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:218
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:375
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:101
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:555
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:86
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not an absolute path"
 msgstr "KoÅen %s pro uklÃdÃnà nenà absolutnà cesta"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:244
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:227
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not a regular directory"
 msgstr "KoÅen %s pro uklÃdÃnà nenà bÄÅnà sloÅka"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:255
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:265
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:390
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:124
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:239
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:249
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:388
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder: %s: %s"
 msgstr "Nelze zÃskat sloÅku: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:297
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:286
 #, c-format
 msgid "Local stores do not have an inbox"
 msgstr "LokÃlnà uklÃdÃnà nemà sloÅku pro pÅÃchozà poÅtu"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:435
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:716
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:445
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:722
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
 msgstr "Nelze odstranit soubor indexu sloÅky â%sâ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:463
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:746
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:473
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:752
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
 msgstr "Nelze odstranit metasoubor sloÅky â%sâ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:549
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:581
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s': %s"
 msgstr "Nelze pÅejmenovat â%sâ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:569
+#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:527
 #, c-format
 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
 msgstr "Nelze pÅidat zprÃvu do souhrnu: neznÃmà dÅvod"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:100
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:333
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:336
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:117
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:325
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:156
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:329
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:160
 msgid "No such message"
 msgstr "Takovà zprÃva neexistuje"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:223
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: "
 msgstr "Nelze pÅidat zprÃvu do sloÅky maildir: %s: "
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:271
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:281
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:386
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:168
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:274
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:284
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:182
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s from folder %s: "
 msgstr "Nelze zÃskat zprÃvu %s ze sloÅky %s: "
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:351
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:354
 #, c-format
 msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s"
 msgstr "Nelze pÅesunout zprÃvu do cÃlovà sloÅky: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
 #, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s : Folder name cannot contain a dot"
+msgid "Cannot create folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
 msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku: %s: nÃzev sloÅky nemÅÅe obsahovat teÄku"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:728
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:119
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:782
 #, c-format
 msgid "Folder %s already exists"
 msgstr "SloÅka %s jiÅ existuje"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:191
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:222
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:392
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:406
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:215
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:246
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:389
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:403
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku â%sâ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:206
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:358
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:505
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:230
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:516
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': %s"
 msgstr "Nelze zÃskat sloÅku â%sâ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:212
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:368
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:514
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:236
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:525
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
 msgstr "Nelze zÃskat sloÅku â%sâ: sloÅka neexistuje."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:239
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:263
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
 msgstr "Nelze zÃskat sloÅku â%sâ: nenà to sloÅka maildir."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:293
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:333
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:652
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:329
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:369
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:670
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder '%s': %s"
 msgstr "Nelze odstranit sloÅku â%sâ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:295
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:331
 msgid "not a maildir directory"
 msgstr "nenà sloÅka maildir"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:510
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:885
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:161
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:569
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:970
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:228
 #, c-format
 msgid "Could not scan folder '%s': %s"
 msgstr "Nelze prohledat sloÅku â%sâ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:719
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:773
 #, c-format
 msgid "Cannot rename the folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
 msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku: %s: nÃzev sloÅky nemÅÅe obsahovat teÄku"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:439
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:571
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:416
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:549
 #, c-format
 msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
 msgstr "Nelze otevÅÃt cestu poÅtovnà schrÃnky: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:562
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:540
 msgid "Checking folder consistency"
 msgstr "ProbÃhà kontrola konzistence sloÅky"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:655
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:633
 msgid "Checking for new messages"
 msgstr "HledÃnà novÃch zprÃv"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:748
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:485
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:717
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:863
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:131
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:728
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:418
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:649
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:793
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:130
 msgid "Storing folder"
 msgstr "UklÃdÃnà sloÅky"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:183
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:187
 #, c-format
 msgid "Cannot open mailbox: %s: "
 msgstr "Nelze otevÅÃt poÅtovnà schrÃnku: %s: "
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:249
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:253
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to mbox file: %s: "
 msgstr "Nelze pÅidat zprÃvu do souboru mbox: %s: "
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:382
 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
 msgstr "SloÅka je zÅejmÄ nenapravitelnÄ poÅkozenÃ."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:71
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:439
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:70
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
 msgstr "Nelze zÃskat zÃmek sloÅky %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:380
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:550
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:377
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:563
 #, c-format
 msgid "Cannot create a folder by this name."
 msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku s tÃmto nÃzvem."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:417
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:414
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
 msgstr "Nelze zÃskat sloÅku â%sâ: nenà to bÄÅnà soubor."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:566
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory '%s': %s."
 msgstr "Nelze vytvoÅit adresÃÅ â%sâ: %s."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:582
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:591
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: %s"
 msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:584
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:593
 msgid "Folder already exists"
 msgstr "SloÅka jiÅ existuje"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:627
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:640
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:669
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:633
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:646
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:675
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not delete folder '%s':\n"
@@ -3678,89 +3896,89 @@ msgstr ""
 "Nelze odstranit sloÅku â%sâ:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:650
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:656
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a regular file."
 msgstr "â%sâ nenà bÄÅnà soubor."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:659
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:665
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
 msgstr "SloÅka â%sâ nenà prÃzdnÃ. Nebyla odstranÄna."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:686
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:701
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:692
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:707
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
 msgstr "Nelze odstranit soubor souhrnu sloÅky â%sâ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:783
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:789
 #, c-format
 msgid "The new folder name is illegal."
 msgstr "Novà nÃzev sloÅky nenà platnÃ."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:799
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:805
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
 msgstr "Nelze pÅejmenovat â%sâ: â%sâ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:882
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:888
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
 msgstr "Nelze pÅejmenovat â%sâ na %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:495
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:428
 #, c-format
 msgid "Could not open folder: %s: %s"
 msgstr "Nelze otevÅÃt sloÅku: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:556
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:490
 #, c-format
 msgid "Fatal mail parser error near position %s in folder %s"
 msgstr "Kritickà chyba zpracovÃnà zprÃvy poblÃÅ pozice %s ve sloÅce %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:645
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:574
 #, c-format
 msgid "Cannot check folder: %s: %s"
 msgstr "Nelze zkontrolovat sloÅku: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:730
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:872
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:138
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:662
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:802
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137
 #, c-format
 msgid "Could not open file: %s: %s"
 msgstr "Nelze otevÅÃt soubor: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:744
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:153
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:676
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:152
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
 msgstr "Nelze otevÅÃt doÄasnou poÅtovnà schrÃnku: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:761
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:988
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:693
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:918
 #, c-format
 msgid "Could not close source folder %s: %s"
 msgstr "Nelze zavÅÃt zdrojovou sloÅku: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:772
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704
 #, c-format
 msgid "Could not close temporary folder: %s"
 msgstr "Nelze zavÅÃt doÄasnou sloÅku: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:789
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:721
 #, c-format
 msgid "Could not rename folder: %s"
 msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:886
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1153
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:816
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1084
 #, c-format
 msgid "Could not store folder: %s"
 msgstr "Nelze uloÅit sloÅku: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1184
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:855
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get "
@@ -3769,40 +3987,40 @@ msgstr ""
 "Soubor poÅtovnà schrÃnky je poÅkozenÃ, opravte jej prosÃm. (OÄekÃvÃn ÅÃdek "
 "âFromâ, ale nebyl obdrÅen.) "
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1193
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:864
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1124
 #, c-format
 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
 msgstr "Neshoda shrnutà a sloÅky, dokonce i po synchronizaci"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1099
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:343
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1029
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:345
 #, c-format
 msgid "Unknown error: %s"
 msgstr "NeznÃmà chyba: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1263
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1293
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1182
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1212
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
 msgstr "ZÃpis do doÄasnà schrÃnky selhal: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1282
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1201
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
 msgstr "ZÃpis do doÄasnà schrÃnky selhal: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:115
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:119
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to mh folder: %s: "
 msgstr "Nelze pÅidat zprÃvu do sloÅky MH: %s: "
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:525
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:535
 #, c-format
 msgid "Could not create folder '%s': %s"
 msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku â%sâ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:542
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:551
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
 msgstr "Nelze zÃskat sloÅku â%sâ: nenà to sloÅka."
@@ -3812,22 +4030,36 @@ msgstr "Nelze zÃskat sloÅku â%sâ: nenà to sloÅka."
 msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
 msgstr "Nelze otevÅÃt cestu sloÅky MH: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:350
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:94
+#, c-format
+msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
+msgstr "SchrÃnku â%sâ nelze otevÅÃt: %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:108
+#, c-format
+msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
+msgstr "SchrÃnka â%sâ nenà bÄÅnà soubor nebo sloÅka"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:416
 #, c-format
 msgid "Spool mail file %s"
 msgstr "Soubor poÅtovnà schrÃnky %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:353
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:420
 #, c-format
 msgid "Spool folder tree %s"
 msgstr "Strom sloÅek schrÃnky %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:394
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:423
+msgid "Invalid spool"
+msgstr "Neplatnà schrÃnka"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:480
 #, c-format
 msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
 msgstr "SloÅka â%s/%sâ neexistuje."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:408
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open folder '%s':\n"
@@ -3836,12 +4068,12 @@ msgstr ""
 "Nelze otevÅÃt sloÅku â%sâ:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:414
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:499
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' does not exist."
 msgstr "SloÅka â%sâ neexistuje."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:421
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:507
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create folder '%s':\n"
@@ -3850,51 +4082,41 @@ msgstr ""
 "Nelze vytvoÅit sloÅku â%sâ:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:433
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:520
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a mailbox file."
 msgstr "â%sâ nenà soubor schrÃnky."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:481
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:584
 #, c-format
 msgid "Store does not support an INBOX"
 msgstr "ÃloÅiÅtÄ nepodporuje pÅÃchozà schrÃnku INBOX"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:495
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:603
 #, c-format
 msgid "Spool folders cannot be deleted"
 msgstr "SloÅky schrÃnky nelze odstranit"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:510
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:618
 #, c-format
 msgid "Spool folders cannot be renamed"
 msgstr "SloÅky schrÃnky nelze pÅejmenovat"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:583
-#, c-format
-msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
-msgstr "SchrÃnku â%sâ nelze otevÅÃt: %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:599
-#, c-format
-msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
-msgstr "SchrÃnka â%sâ nenà bÄÅnà soubor nebo sloÅka"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:169
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:193
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:168
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:180
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:192
 #, c-format
 msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s"
 msgstr "Nelze synchronizovat doÄasnou sloÅku %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:210
 #, c-format
 msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s"
 msgstr "Nelze synchronizovat sloÅku fronty %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:243
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:262
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:275
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not synchronize spool folder %s: %s\n"
@@ -3903,78 +4125,78 @@ msgstr ""
 "Nelze synchronizovat sloÅku fronty %s: %s\n"
 "SloÅka je moÅnà poÅkozena, kopie uloÅena v â%sâ"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:213
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:302
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:424
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:290
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:379
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:501
 #, c-format
 msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
 msgstr "Internà chyba: UID v neplatnÃm formÃtu: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:263
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:267
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:696
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:340
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:344
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:611
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:995
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "Nelze zÃskat zprÃvu %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:274
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:449
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:368
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:420
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:440
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:351
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:526
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:549
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:601
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:620
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: "
 msgstr "Nelze zÃskat zprÃvu %s: "
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:508
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:514
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:561
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:585
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:591
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:638
 #, c-format
 msgid "Posting failed: %s"
 msgstr "PosÃlÃnà selhalo: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:556
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:633
 msgid "Posting failed: "
 msgstr "PosÃlÃnà selhalo: "
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:585
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:662
 #, c-format
 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
 msgstr "NemÅÅete posÃlat zprÃvy NNTP, kdyÅ pracujete pÅi odpojenÃ!"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:605
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:682
 #, c-format
 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
 msgstr "NemÅÅete kopÃrovat zprÃvy ze sloÅky NNTP!"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48
 msgid ""
 "_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
 msgstr ""
 "_Zobrazovat sloÅky krÃtkÃm zÃpisem (napÅ. c.o.linux mÃsto comp.os.linux)"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:50
 msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names"
 msgstr "V _dialogu pÅihlaÅovÃnà zobrazovat relativnà nÃzvy sloÅek"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:56
 msgid "Default NNTP port"
 msgstr "VÃchozà port pro NNTP"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:53
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57
 msgid "NNTP over SSL"
 msgstr "NNTP pÅes SSL"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:59
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:63
 msgid "USENET news"
 msgstr "Diskusnà skupiny USENET"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:61
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:65
 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
 msgstr "Toto je poskytovatel Ätenà a posÃlanà do diskusnÃch skupin USENET."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:82
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:86
 msgid ""
 "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
 "password."
@@ -3982,33 +4204,22 @@ msgstr ""
 "Tato volba nastavà ovÄÅovÃnà totoÅnosti k serveru NNTP pomocà hesla v "
 "prostÃm textu."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Authentication requested but no username provided"
-msgstr ""
-"Je poÅadovÃno ovÄÅenà totoÅnosti, ale nebylo poskytnuto uÅivatelskà jmÃno"
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:109
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate to server: %s"
-msgstr "Nelze ovÄÅit totoÅnost k serveru: %s"
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:357
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:285
 #, c-format
 msgid "Could not read greeting from %s: "
 msgstr "Nelze ÄÃst pozdrav od %s: "
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:370
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
 #, c-format
 msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
 msgstr "Server NNTP %s vrÃtil chybovà kÃd %d: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:528
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:469
 #, c-format
 msgid "USENET News via %s"
 msgstr "Diskusnà skupiny USENET pomocà %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1060
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1072
 #, c-format
 msgid ""
 "Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -4019,26 +4230,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1153
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1165
 #, c-format
 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
 msgstr ""
 "NemÅÅete vytvoÅit sloÅku v ÃloÅiÅti News (diskuznà skupiny): mÃsto toho se "
 "pÅihlaste."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1169
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1181
 #, c-format
 msgid "You cannot rename a folder in a News store."
 msgstr "NemÅÅete pÅejmenovat sloÅku v ÃloÅiÅti News (diskuznà skupiny)."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1192
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1204
 #, c-format
 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
 msgstr ""
 "NemÅÅete odstranit sloÅku z ÃloÅiÅtÄ News (diskuznà skupiny): mÃsto toho se "
 "odhlaste."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1338
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1402
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4050,7 +4261,7 @@ msgstr ""
 "Takovà diskusnà skupina neexistuje. Vybranà poloÅka je pravdÄpodobnÄ "
 "rodiÄovskà sloÅka."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1389
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1453
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4061,64 +4272,64 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diskusnà skupina neexistuje!"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1582
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1647
 msgid "NNTP Command failed: "
 msgstr "PÅÃkaz NNTP selhal: "
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1656
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1732
 #, c-format
 msgid "Not connected."
 msgstr "NepÅipojen."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:240
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:358
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:195
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:322
 #, c-format
 msgid "%s: Scanning new messages"
 msgstr "%s: HledÃnà novà zprÃvy"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:256
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:213
 #, c-format
 msgid "Unexpected server response from xover: %s"
 msgstr "NeoÄekÃvanà odpovÄÄ serveru od xover: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:374
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340
 #, c-format
 msgid "Unexpected server response from head: %s"
 msgstr "NeoÄekÃvanà odpovÄÄ serveru od head: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:419
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:387
 #, c-format
 msgid "Operation failed: %s"
 msgstr "Operace selhala: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:447
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:517
 #, c-format
 msgid "No message with UID %s"
 msgstr "ÅÃdnà zprÃva s UID %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:352
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:533
 #, c-format
 msgid "Retrieving POP message %d"
 msgstr "NaÄÃtÃnà zprÃvy POP %d"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:612
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "NeznÃmà dÅvod"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:472
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:660
 msgid "Retrieving POP summary"
 msgstr "NaÄÃtÃnà shrnutà POP"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:487
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:711
 msgid "Cannot get POP summary: "
 msgstr "Nelze zÃskat shrnutà POP: "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:557
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:823
 msgid "Expunging old messages"
 msgstr "OdstraÅovÃnà starà zprÃvy"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:569
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:843
 msgid "Expunging deleted messages"
 msgstr "OdstraÅovÃnà smazanà zprÃvy"
 
@@ -4160,7 +4371,7 @@ msgstr "POP"
 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
 msgstr "Pro pÅipojenà a staÅenà poÅty ze serverÅ POP."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84
 msgid ""
 "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
 "is the only option supported by many POP servers."
@@ -4168,7 +4379,7 @@ msgstr ""
 "Tato volba vÃs spojà se serverem POP pomocà hesla pÅenÃÅenÃho v prostÃm "
 "textu. To je Äasto jedinà moÅnost, kterou POP servery podporujÃ."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:93
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:94
 msgid ""
 "This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
 "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
@@ -4183,63 +4394,52 @@ msgstr ""
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:130
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:136
 #, c-format
 msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
 msgstr "Nelze pÅeÄÃst platnà pozdrav od POP serveru %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:150
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:189
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:153
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Nelze se pÅipojit k serveru POP %s v zabezpeÄenÃm reÅimu: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:151
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:154
 msgid "STLS not supported by server"
 msgstr "STLS nenà serverem podporovÃno"
 
 #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
 msgstr "Nelze se pÅipojit k serveru POP %s v zabezpeÄenÃm reÅimu%s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:182
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:185
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: "
 msgstr "Nelze se pÅipojit k serveru POP %s v zabezpeÄenÃm reÅimu: "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:190
-msgid "TLS is not available in this build"
-msgstr "TLS v tomto sestavenà nenà k dispozici"
-
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:241
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:414
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
-"mechanism."
-msgstr ""
-"Nelze se pÅipojit k serveru POP %s: PoÅadovanà mechanismus ovÄÅovÃnà "
-"totoÅnosti nenà podporovÃn."
-
-#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
-#, c-format
-msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s"
-msgstr "PÅihlÃÅenà SASL â%sâ k serveru POP %s%s selhalo"
-
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:286
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:288
 #, c-format
 msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
 msgstr "Nelze se pÅihlÃsit k serveru POP %s: Chyba protokolu SASL"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:308
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:310
 #, c-format
 msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
 msgstr "Nelze ovÄÅit totoÅnost k serveru POP %s: "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:359
+#, c-format
+msgid "POP3 server %s"
+msgstr "Server POP3 %s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:362
+#, c-format
+msgid "POP3 server for %s on %s"
+msgstr "SluÅba PO3 sluÅba pro %s na %s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
@@ -4248,7 +4448,7 @@ msgstr ""
 "Nelze se pÅipojit k serveru POP %s:\tObdrÅeno neplatnà ID APOP. Zdà se, Åe "
 "se jednà o Ãtok na identitu uÅivatele. Kontaktujte prosÃm sprÃvce systÃmu."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4257,8 +4457,9 @@ msgstr ""
 "Nelze se pÅipojit k serveru POP %s.\n"
 "Chyba pÅi posÃlÃnà hesla: "
 
-#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437
+#. Translators: Last %s is an optional explanation
+#. * beginning with ": " separator.
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4267,37 +4468,17 @@ msgstr ""
 "Nelze se pÅipojit k serveru POP %s.\n"
 "Chyba pÅi posÃlÃnà uÅivatelskÃho jmÃna%s"
 
-#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:449
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s.\n"
-"Error sending password%s"
-msgstr ""
-"Nelze se pÅipojit k serveru POP %s.\n"
-"Chyba pÅi posÃlÃnà hesla%s"
-
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492
-#, c-format
-msgid "POP3 server %s"
-msgstr "Server POP3 %s"
-
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:495
-#, c-format
-msgid "POP3 server for %s on %s"
-msgstr "SluÅba PO3 sluÅba pro %s na %s"
-
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:626
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:650
 #, c-format
 msgid "Could not connect to POP server %s"
 msgstr "Nelze se pÅipojit k serveru POP %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:653
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:678
 #, c-format
 msgid "No such folder '%s'."
 msgstr "SloÅka â%sâ neexistuje."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:670
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:695
 #, c-format
 msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
 msgstr "ÃloÅiÅtÄ POP3 nemà hierarchii sloÅek"
@@ -4335,21 +4516,21 @@ msgstr "Nelze vytvoÅit rouru do programu sendmail: %s: zprÃva neodeslÃna"
 msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
 msgstr "Nelze rozvÄtvit program sendmail: %s: zprÃva neodeslÃna"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:184
 msgid "Could not send message: "
 msgstr "Nelze poslat zprÃvu: "
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:210
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:212
 #, c-format
 msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
 msgstr "program sendmail skonÄil se signÃlem %s: zprÃva neodeslÃna."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:217
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:219
 #, c-format
 msgid "Could not execute %s: mail not sent."
 msgstr "Nelze spustit %s: zprÃva neodeslÃna."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:224
 #, c-format
 msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
 msgstr "program sendmail skonÄil se stavovÃm kÃdem %d: zprÃva neodeslÃna."
@@ -4374,230 +4555,223 @@ msgstr "SMTP"
 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
 msgstr "Pro doruÄovÃnà poÅty spojenÃm se vzdÃlenÃm serverem pomocà SMTP."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:156
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:150
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:158
 msgid "Welcome response error: "
 msgstr "Chyba odpovÄdi na pÅivÃtÃnÃ: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:237
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Nelze se pÅipojit k serveru SMTP %s v zabezpeÄenÃm reÅimu: %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
 msgid "STARTTLS command failed: "
 msgstr "PÅÃkaz STARTTLS selhal: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:230
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:235
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: "
 msgstr "Nelze se pÅipojit k serveru SMTP %s v zabezpeÄenÃm reÅimu: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292
 #, c-format
 msgid "SMTP server %s"
 msgstr "Server SMTP %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
 #, c-format
 msgid "SMTP mail delivery via %s"
 msgstr "DoruÄenà poÅty SMTP pomocà %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:338
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:367
 #, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-msgstr "Server SMTP %s nepodporuje poÅadovanà typ ovÄÅovÃnà totoÅnosti %s."
+msgid "SMTP server %s does not support %s authentication"
+msgstr "Server SMTP %s nepodporuje ovÄÅovÃnà totoÅnosti %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:446
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nelze ovÄÅit totoÅnost k serveru SMTP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
+msgid "No SASL mechanism was specified"
+msgstr "Nebyl specifikovanà ÅÃdnà mechanismus SASL "
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:459
+msgid "SMTP Authentication"
+msgstr "OvÄÅovÃnà SMTP"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:478
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:489
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:502
+msgid "AUTH command failed: "
+msgstr "PÅÃkaz AUTH selhal: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:557
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:643
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: service not connected."
 msgstr "Nelze odeslat zprÃvu: sluÅba nenà pÅipojena."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:564
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:650
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: sender address not valid."
 msgstr "Nelze odeslat zprÃvu: adresa odesÃlatele nenà platnÃ."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:654
 msgid "Sending message"
 msgstr "PosÃlÃnà zprÃvy"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:593
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:679
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: no recipients defined."
 msgstr "Nelze odeslat zprÃvu: nebyli urÄeni pÅÃjemci."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
 msgstr "Nelze odeslat zprÃvu: jeden nebo vÃce neplatnÃch pÅÃjemcÅ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:796
 msgid "Syntax error, command unrecognized"
 msgstr "Syntaktickà chyba, pÅÃkaz neznÃmÃ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:711
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798
 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
 msgstr "Syntaktickà chyba v parametrech nebo argumentech"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:800
 msgid "Command not implemented"
 msgstr "PÅÃkaz nenà implementovÃn"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
 msgid "Command parameter not implemented"
 msgstr "Parametr pÅÃkazu nenà implementovÃn"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:804
 msgid "System status, or system help reply"
 msgstr "Stav systÃmu nebo odpovÄÄ na pomoc"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:719
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:806
 msgid "Help message"
 msgstr "NÃpovÄda"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:808
 msgid "Service ready"
 msgstr "SluÅba pÅipravena"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:723
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:810
 msgid "Service closing transmission channel"
 msgstr "SluÅba zavÃrà pÅenosovà kanÃl"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:725
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:812
 msgid "Service not available, closing transmission channel"
 msgstr "SluÅba nenà k dispozici, zavÃrà se pÅenosovà kanÃl"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:814
 msgid "Requested mail action okay, completed"
 msgstr "PoÅadovanà poÅtovnà akce v poÅÃdku, dokonÄena"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:729
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:816
 msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
 msgstr "UÅivatel nenà mÃstnÃ; bude pÅedÃno na <forward-path>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:731
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:818
 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr ""
 "PoÅadovanà poÅtovnà akce nebyla vykonÃna, poÅtovnà schrÃnka nenà k dispozici"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:733
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:820
 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "PoÅadovanà akce nebyla vykonÃna, poÅtovnà schrÃnka nenà k dispozici"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:735
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:822
 msgid "Requested action aborted: error in processing"
 msgstr "PoÅadovanà Äinnost se nezdaÅila: chyba pÅi zpracovÃnÃ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:737
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:824
 msgid "User not local; please try <forward-path>"
 msgstr "UÅivatel nenà mÃstnÃ; zkuste prosÃm <forward-path>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:739
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:826
 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
 msgstr "PoÅadovanà akce nebyla vykonÃna: nedostatek mÃsta v systÃmu"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:741
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:828
 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
 msgstr "PoÅadovanà poÅtovnà akce pÅeruÅena: pÅekroÄena alokace ÃloÅiÅtÄ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:830
 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
 msgstr "PoÅadovanà akce nebyla vykonÃna: nÃzev poÅtovnà schrÃnky nepovolen"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:832
 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
 msgstr "Spustit vstup poÅty, konÄÃ <CRLF>.<CRLF>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:747
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:834
 msgid "Transaction failed"
 msgstr "Transakce selhala"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:751
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:838
 msgid "A password transition is needed"
 msgstr "VyÅadovÃn pÅenos hesla"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:753
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:840
 msgid "Authentication mechanism is too weak"
 msgstr "Mechanismus ovÄÅovÃnà totoÅnosti je pÅÃliÅ slabÃ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:842
 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
 msgstr "Pro poÅadovanà zpÅsob ovÄÅovÃnà totoÅnosti je vyÅadovÃno ÅifrovanÃ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:757
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:844
 msgid "Temporary authentication failure"
 msgstr "DoÄasnà selhÃnà ovÄÅovÃnà totoÅnosti"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1095
 msgid "SMTP Greeting"
 msgstr "Pozdrav SMTP"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1035
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1122
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1139
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1147
 msgid "HELO command failed: "
 msgstr "PÅÃkaz HELO selhal: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1129
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "OvÄÅovÃnà SMTP"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1148
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1159
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172
-msgid "AUTH command failed: "
-msgstr "PÅÃkaz AUTH selhal: "
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1280
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1294
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1303
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1222
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1236
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1245
 msgid "MAIL FROM command failed: "
 msgstr "PÅÃkaz MAIL FROM selhal: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1330
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1272
 msgid "RCPT TO command failed: "
 msgstr "PÅÃkaz RCPT TO selhal: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1346
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1288
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1297
 #, c-format
 msgid "RCPT TO <%s> failed: "
 msgstr "PÅÃkaz RCPT TO <%s> selhal: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1417
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1476
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1495
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1508
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1516
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1339
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1349
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1418
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1437
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1450
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1458
 msgid "DATA command failed: "
 msgstr "PÅÃkaz DATA selhal: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1541
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1555
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1563
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1483
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1497
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1505
 msgid "RSET command failed: "
 msgstr "PÅÃkaz RSET selhal: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1588
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1602
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1609
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1530
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1544
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1551
 msgid "QUIT command failed: "
 msgstr "PÅÃkaz QUIT selhal: "
 
@@ -4713,19 +4887,19 @@ msgctxt "CategoryName"
 msgid "Waiting"
 msgstr "ÄekÃ"
 
-#: ../libedataserver/e-client.c:120
+#: ../libedataserver/e-client.c:125
 msgid "Source not loaded"
 msgstr "Zdroj nenà naÄtenÃ"
 
-#: ../libedataserver/e-client.c:122
+#: ../libedataserver/e-client.c:127
 msgid "Source already loaded"
 msgstr "Zdroj je jiÅ naÄtenÃ"
 
-#: ../libedataserver/e-client.c:130
+#: ../libedataserver/e-client.c:135
 msgid "Offline unavailable"
 msgstr "Nedostupnà off-line"
 
-#: ../libedataserver/e-client.c:152
+#: ../libedataserver/e-client.c:157
 msgid "D-Bus error"
 msgstr "Chyba D-Bus"
 
@@ -4857,8 +5031,138 @@ msgstr "%H%M"
 msgid "%I %p"
 msgstr "%H"
 
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Proxy type to use"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"What proxy type to use. \"0\" means system, \"1\" means no proxy, \"2\" "
+"means manual proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Whether to use http-proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Whether to use proxy for HTTP requests."
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Whether proxy server requires authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad authentication response from server."
+msgid "Whether authentication is required to access proxy server."
+msgstr "Neplatnà odpovÄÄ ovÄÅovÃnà totoÅnosti od serveru."
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Host name for HTTP requests"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Host name to use for HTTP requests."
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Port number for HTTP requests"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Port number to use for HTTP requests."
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot authenticate without a username"
+msgid "Proxy authentication user name"
+msgstr "Nelze ovÄÅit totoÅnost bez uÅivatelskÃho jmÃna"
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
+#| "%s\n"
+#| "\n"
+msgid "User name to use to authenticate against proxy server."
+msgstr ""
+"Nelze ovÄÅit totoÅnost k serveru IMAP.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "%s authentication failed"
+msgid "Proxy authentication password"
+msgstr "OvÄÅenà totoÅnosti %s selhalo"
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
+#| "%s\n"
+#| "\n"
+msgid "Password to use to authenticate against proxy server."
+msgstr ""
+"Nelze ovÄÅit totoÅnost k serveru IMAP.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:15
+msgid "List of hosts to connect to without proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:16
+msgid "List of hosts for which do not use proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Host name for HTTPS requests"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Host name to use for HTTPS requests."
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Port number for HTTPS requests"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Port number to use for HTTPS requests."
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Host is unreachable from SOCKS server"
+msgid "Host name for SOCKS requests"
+msgstr "PoÄÃtaÄ je ze serveru SOCKS nedostupnÃ"
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Host name to use for SOCKS requests."
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Port number for SOCKS requests"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Port number to use for SOCKS requests."
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Automatic proxy configuration URL"
+msgstr ""
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Where to read automatic proxy configuration from."
+msgstr ""
+
 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:96
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:662
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:656
 msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
 msgstr "ProbÃhà anonymnà pÅÃstup k serveru LDAP"
 
@@ -4867,48 +5171,48 @@ msgstr "ProbÃhà anonymnà pÅÃstup k serveru LDAP"
 msgid "Failed to authenticate.\n"
 msgstr "Nelze ovÄÅit totoÅnost.\n"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:221
+#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:228
 msgid "Currently _used categories:"
 msgstr "AktuÃlnÄ po_uÅità kategorie:"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:230
+#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:237
 msgid "_Available Categories:"
 msgstr "_Dostupnà kategorie:"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:320
+#: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:322
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:325
+#: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:327
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:294
+#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:299
 #, c-format
 msgid "Create category \"%s\""
 msgstr "VytvoÅit kategorii â%sâ"
 
-#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:132
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:135
 msgid "Category Icon"
 msgstr "Ikona kategorie"
 
-#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:136
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:139
 msgid "_No Image"
 msgstr "ÅÃ_dnà obrÃzek"
 
-#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:173
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:176
 msgid "Category _Name"
 msgstr "_NÃzev kategorie"
 
-#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:181
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:184
 msgid "Category _Icon"
 msgstr "_Ikona kategorie"
 
-#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:221
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:224
 msgid "Category Properties"
 msgstr "Vlastnosti kategorie"
 
-#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:282
+#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
@@ -4957,20 +5261,6 @@ msgstr ""
 msgid "Enter password for memo list %s (user %s)"
 msgstr "Zadejte heslo pro seznam poznÃmek %s (uÅivatel %s)"
 
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:875
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter password for address book %s (user %s)\n"
-"Reason: %s"
-msgstr ""
-"Zadejte heslo pro adresÃÅ %s (uÅivatel %s)\n"
-"DÅvod: %s"
-
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:877
-#, c-format
-msgid "Enter password for address book %s (user %s)"
-msgstr "Zadejte heslo pro adresÃÅ %s (uÅivatel %s)"
-
 #: ../libedataserverui/e-client-utils.c:981
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Zadejte heslo"
@@ -4979,85 +5269,85 @@ msgstr "Zadejte heslo"
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Zadejte heslo"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:184
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:187
 msgid "Show Contacts"
 msgstr "Zobrazit kontakty"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:206
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:209
 msgid "Address B_ook:"
 msgstr "_AdresÃÅ:"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:214
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:217
 msgid "Cate_gory:"
 msgstr "_Kategorie:"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:232
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:235
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Hledat:"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:250
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:1035
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:253
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:1038
 msgid "Any Category"
 msgstr "JakÃkoliv kategorie"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:252
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:255
 msgid "Co_ntacts"
 msgstr "Ko_ntakty"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:307
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:310
 msgid "Search"
 msgstr "Hledat"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:310
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:313
 msgid "Address Book"
 msgstr "AdresÃÅ"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:313
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:316
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakty"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:430
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:433
 msgid "Select Contacts from Address Book"
 msgstr "Vyberte kontakty z adresÃÅe"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:778
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:781
 msgid "_Add"
 msgstr "_PÅidat"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:782
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:785
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Odstranit"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:954
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:957
 #, c-format
 msgid "Error loading address book: %s"
 msgstr "Chyba pÅi naÄÃtÃnà adresÃÅe: %s"
 
 #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2816
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2823
 #, c-format
 msgid "E_xpand %s Inline"
 msgstr "_RozÅÃÅit %s jako vloÅenÃ"
 
 #. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2831
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2838
 #, c-format
 msgid "Cop_y %s"
 msgstr "_KopÃrovat %s"
 
 #. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2841
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2848
 #, c-format
 msgid "C_ut %s"
 msgstr "_Vyjmout %s"
 
 #. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2858
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2865
 #, c-format
 msgid "_Edit %s"
 msgstr "_Upravit %s"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:520
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:524
 #, c-format
 msgid "_Delete %s"
 msgstr "_Odstranit %s"
@@ -5092,10 +5382,102 @@ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
 msgstr "Za_pamatovat si toto heslo na zbytek sezenÃ"
 
 #. prepare the dialog
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:99
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:91
 msgid "Select destination"
 msgstr "Zvolte cÃl"
 
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:174
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:166
 msgid "_Destination"
-msgstr "_CÃl"
\ No newline at end of file
+msgstr "_CÃl"
+
+#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:48
+#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:52
+msgid "Keep running after the last client is closed"
+msgstr "BÄÅet i potÃ, co je zavÅenà poslednà klient"
+
+#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:50
+#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:54
+msgid "Wait running until at least one client is connected"
+msgstr "PoÄkat se spuÅtÄnÃm, dokud nenà pÅipojenà alespoÅ jeden klient"
+
+#~ msgid "Invalid URI"
+#~ msgstr "Neplatnà adresa URI"
+
+#~ msgid "No backend factory for '%s' of '%s'"
+#~ msgstr "ÅÃdnà podpÅrnà generÃtory pro â%sâ z â%sâ"
+
+#~ msgid "Could not instantiate backend"
+#~ msgstr "Nelze vytvoÅit instanci podpÅrnà vrstvy"
+
+#~ msgid "Could not connect to %s: %s"
+#~ msgstr "Nelze se pÅipojit k %s: %s"
+
+#~ msgid "SSL unavailable"
+#~ msgstr "SSL nenà k dispozici"
+
+#~ msgid "URL '%s' needs a user component"
+#~ msgstr "Adresa URL â%sâ potÅebuje komponentu uÅivatele"
+
+#~ msgid "URL '%s' needs a host component"
+#~ msgstr "Adresa URL â%sâ vyÅaduje komponentu hostitele"
+
+#~ msgid "URL '%s' needs a path component"
+#~ msgstr "Adresa URL â%sâ vyÅaduje komponentu cesty"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SSL Certificate check for %s:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you wish to accept?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kontrola certifikÃtu SSL pro %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Chcete ho akceptovat?"
+
+#~ msgid "SSL is not available in this build"
+#~ msgstr "SSL v tomto sestavenà nenà k dispozici"
+
+#~ msgid "Error creating SASL authentication object."
+#~ msgstr "Chyba pÅi vytvÃÅenà ovÄÅovacÃho objektu SASL."
+
+#~ msgid "You did not enter a password."
+#~ msgstr "Neuvedli jste heslo."
+
+#~ msgid "Use I_dle if the server supports it"
+#~ msgstr "PouÅÃt I_dle, pokud jej server podporuje"
+
+#~ msgid "Authentication requested but no username provided"
+#~ msgstr ""
+#~ "Je poÅadovÃno ovÄÅenà totoÅnosti, ale nebylo poskytnuto uÅivatelskà jmÃno"
+
+#~ msgid "TLS is not available in this build"
+#~ msgstr "TLS v tomto sestavenà nenà k dispozici"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested "
+#~ "authentication mechanism."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nelze se pÅipojit k serveru POP %s: PoÅadovanà mechanismus ovÄÅovÃnà "
+#~ "totoÅnosti nenà podporovÃn."
+
+#~ msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s"
+#~ msgstr "PÅihlÃÅenà SASL â%sâ k serveru POP %s%s selhalo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
+#~ "Error sending password%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nelze se pÅipojit k serveru POP %s.\n"
+#~ "Chyba pÅi posÃlÃnà hesla%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nelze ovÄÅit totoÅnost k serveru SMTP.\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]