[baobab] updated Tamil translation



commit 6df6bcd7b89b3663fcd1e4f7f34074d21ba1cb4c
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Mon Feb 27 17:37:24 2012 +0530

    updated Tamil translation

 po/ta.po |  214 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 112 insertions(+), 102 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index ec5d2af..45f171a 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,15 +6,15 @@
 # Dinesh Nadarajah <n_dinesh yahoo com>, 2001.
 # Jayaradha N <jaya pune redhat com>, 2004.
 # Felix <ifelix redhat com>, 2006.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2011.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012.
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
 # Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:29-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-12 21:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-27 17:28+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-27 17:37+0530\n"
 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: \n"
@@ -22,7 +22,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -44,8 +45,8 @@ msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààà àààààààààààà"
 
 #: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà:"
+msgid "Select _devices to include in file system scan:"
+msgstr "_d ààààà ààààààà àààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà:"
 
 #: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:3
 msgid "_Monitor changes to your home folder"
@@ -100,15 +101,15 @@ msgid "Refresh"
 msgstr "àààààààà"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:4
-msgid "S_can Remote Folder..."
-msgstr "àààà ààààààà _àààààààà..."
+msgid "S_can Remote Folderâ"
+msgstr "_c àààà ààààààà àààààààà..."
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:5
-msgid "Scan F_older..."
-msgstr "_ààààààà àààààà..."
+msgid "Scan F_olderâ"
+msgstr "_o ààààààà ààààà..."
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:6
-msgid "Scan Filesystem"
+msgid "Scan File System"
 msgstr "àààààà àààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:7
@@ -125,31 +126,31 @@ msgstr "àààà ààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:10
 msgid "Scan _Filesystem"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààà(_F)"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà(_F)"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:11
 msgid "Scan _Home Folder"
-msgstr "àààà ààààààà ààààà"
+msgstr "_H àààà ààààààà ààààà"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:12
 msgid "Scan a folder"
 msgstr "ààà ààààààà ààààà"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:13
-msgid "Scan a remote folder"
-msgstr "ààà àààà ààààààà àààààààà"
+msgid "Scan a remote folder or file system"
+msgstr "ààà àààà ààààà àààààà àààààà ààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:14
-msgid "Scan filesystem"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààà"
+msgid "Scan the file system"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:15
-msgid "Scan home folder"
-msgstr "ààà àààà ààààààà àààààààà"
+msgid "Scan your home folder"
+msgstr "àààà ààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:16
 msgid "St_atusbar"
-msgstr "_à _ààààààààààà"
+msgstr "_a ààààààààààà"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:17
 msgid "Stop scanning"
@@ -187,160 +188,160 @@ msgstr "àààààààààààà (_T)"
 msgid "_View"
 msgstr "àààààà (_V)"
 
-#: ../src/baobab.c:136 ../src/baobab.c:388
-msgid "Scanning..."
+#: ../src/baobab.c:130 ../src/baobab.c:404
+msgid "Scanningâ"
 msgstr "àààààààààà..."
 
-#: ../src/baobab.c:182
+#: ../src/baobab.c:176
 msgid "Total filesystem capacity:"
 msgstr "ààààà àààààà àààààà àààààààà:"
 
-#: ../src/baobab.c:183
+#: ../src/baobab.c:177
 msgid "used:"
 msgstr "àààààààààààààààààà:"
 
-#: ../src/baobab.c:184
+#: ../src/baobab.c:178
 msgid "available:"
 msgstr "àààààààà:"
 
 #. set statusbar, percentage and allocated/normal size
-#: ../src/baobab.c:273 ../src/baobab.c:330 ../src/callbacks.c:265
-msgid "Calculating percentage bars..."
+#: ../src/baobab.c:267 ../src/baobab.c:324 ../src/callbacks.c:264
+msgid "Calculating percentage barsâ"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààààà..."
 
-#: ../src/baobab.c:284 ../src/baobab.c:1325 ../src/callbacks.c:269
+#: ../src/baobab.c:278 ../src/baobab.c:1226 ../src/callbacks.c:268
 msgid "Ready"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:421
+#: ../src/baobab.c:437
 msgid "Total filesystem capacity"
 msgstr "ààààà àààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:443
+#: ../src/baobab.c:459
 msgid "Total filesystem usage"
 msgstr "ààààà àààààà àààà àààààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:484
+#: ../src/baobab.c:500
 msgid "contains hardlinks for:"
 msgstr "ààà àààààààààà àààààà àààààààààààà:"
 
-#: ../src/baobab.c:493
+#: ../src/baobab.c:509
 #, c-format
 msgid "%5d item"
 msgid_plural "%5d items"
 msgstr[0] "%5d àààààààà"
 msgstr[1] "%5d ààààààààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:620
+#: ../src/baobab.c:614
 msgid "Could not initialize monitoring"
 msgstr "ààààààààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:621
+#: ../src/baobab.c:615
 msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
 msgstr "àààà ààààà àààààààààà àààààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:945
-msgid "Move to parent folder"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/baobab.c:949
-msgid "Zoom in"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../src/baobab.c:953
-msgid "Zoom out"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../src/baobab.c:957
-msgid "Save screenshot"
-msgstr "àààààààààààààààà àààà"
-
-#: ../src/baobab.c:1143
+#: ../src/baobab.c:1050
 msgid "View as Rings Chart"
 msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:1145
+#: ../src/baobab.c:1052
 msgid "View as Treemap Chart"
 msgstr "àààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:1250
+#: ../src/baobab.c:1151
 msgid "Show version"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:1251
+#: ../src/baobab.c:1152
 msgid "[DIRECTORY]"
 msgstr "[DIRECTORY]"
 
-#: ../src/baobab.c:1281
+#: ../src/baobab.c:1182
 msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
 msgstr "ààà àààà ààààààà. ààà ààà ààààààààààà ààààààààààààà."
 
-#: ../src/baobab.c:1298
+#: ../src/baobab.c:1199
 msgid "Could not detect any mount point."
 msgstr "àààà àààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:1300
+#: ../src/baobab.c:1201
 msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
 msgstr "ààààààààààààààà àààààààà ààààà àààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:205
+#: ../src/baobab-chart.c:188
 msgid "Maximum depth"
 msgstr "àààààààà àààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:206
+#: ../src/baobab-chart.c:189
 msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà àààà."
 
-#: ../src/baobab-chart.c:215
+#: ../src/baobab-chart.c:198
 msgid "Chart model"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:216
+#: ../src/baobab-chart.c:199
 msgid "Set the model of the chart"
 msgstr "ààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:223
+#: ../src/baobab-chart.c:206
 msgid "Chart root node"
 msgstr "ààààà ààà àààààààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:224
+#: ../src/baobab-chart.c:207
 msgid "Set the root node from the model"
 msgstr "ààààààààà ààààà ààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:1690
+#: ../src/baobab-chart.c:905
+msgid "Move to parent folder"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:909
+msgid "Zoom in"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:913
+msgid "Zoom out"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:917
+msgid "Save screenshot"
+msgstr "àààààààààààààààà àààà"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:1776
 msgid "Cannot create pixbuf image!"
 msgstr "pixbuf ààààààà àààààààà ààààààààààà!"
 
 #. Popup the File chooser dialog
-#: ../src/baobab-chart.c:1700
+#: ../src/baobab-chart.c:1784
 msgid "Save Snapshot"
 msgstr "àààààààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:1727
+#: ../src/baobab-chart.c:1811
 msgid "_Image type:"
 msgstr "_à ààààà ààà:"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:172
+#: ../src/baobab-prefs.c:173
 msgid "Scan"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:179
+#: ../src/baobab-prefs.c:181
 msgid "Device"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:187
+#: ../src/baobab-prefs.c:189
 msgid "Mount Point"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:195
-msgid "Filesystem Type"
-msgstr "àààààà ààààààà ààà:"
+#: ../src/baobab-prefs.c:197
+msgid "File System Type"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:203
+#: ../src/baobab-prefs.c:205
 msgid "Total Size"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:212
+#: ../src/baobab-prefs.c:214
 msgid "Available"
 msgstr "àààààààààà"
 
@@ -430,11 +431,11 @@ msgstr "àààà ààà: (_t)"
 msgid "_Scan"
 msgstr "_ààààà"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:82
+#: ../src/baobab-treeview.c:83
 msgid "Rescan your home folder?"
 msgstr "àààà ààààààà àààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:83
+#: ../src/baobab-treeview.c:84
 msgid ""
 "The content of your home folder has changed. Select rescan to update the "
 "disk usage details."
@@ -442,84 +443,84 @@ msgstr ""
 "àààààà àààà ààààààà ààààààààààààà àààààààààààà. ààààà àààààààà ààààààààà àààà ààà àààààà "
 "ààààààààààààààààà."
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:84
+#: ../src/baobab-treeview.c:85
 msgid "_Rescan"
 msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:222
+#: ../src/baobab-treeview.c:223
 msgid "Folder"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:244
+#: ../src/baobab-treeview.c:245
 msgid "Usage"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:258
+#: ../src/baobab-treeview.c:259
 msgid "Size"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:274
+#: ../src/baobab-treeview.c:275
 msgid "Contents"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:72
+#: ../src/baobab-utils.c:73
 msgid "Select Folder"
 msgstr "ààààà àààààà àààà"
 
 #. add extra widget
-#: ../src/baobab-utils.c:84
+#: ../src/baobab-utils.c:85
 msgid "_Show hidden folders"
 msgstr "_ààààààààààààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:263
+#: ../src/baobab-utils.c:264
 msgid "Cannot check an excluded folder!"
 msgstr "ààà ààààààààààà ààààà ààààà àààààààà!"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:287
+#: ../src/baobab-utils.c:288
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid folder"
 msgstr "\"%s\" ààààààààààààààà ààààà ààààà."
 
-#: ../src/baobab-utils.c:290
+#: ../src/baobab-utils.c:291
 msgid "Could not analyze disk usage."
 msgstr "ààààà àààààààààààà àààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:326
+#: ../src/baobab-utils.c:327
 msgid "_Open Folder"
 msgstr "_à àààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:332
+#: ../src/baobab-utils.c:333
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "(_v)àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:362
+#: ../src/baobab-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Could not open folder \"%s\""
 msgstr "ààààà àààààà ààààààààà \"%s\"."
 
-#: ../src/baobab-utils.c:365
+#: ../src/baobab-utils.c:366
 msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
 msgstr "àààà ààààààà àààààààààààà àààààà àààààààààà ààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:433
+#: ../src/baobab-utils.c:434
 #, c-format
 msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
 msgstr "\"%s\" à àààààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:441
+#: ../src/baobab-utils.c:442
 msgid "Could not move file to the Trash"
 msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:443
+#: ../src/baobab-utils.c:444
 #, c-format
 msgid "Details: %s"
 msgstr "ààààààààà: %s"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:479
+#: ../src/baobab-utils.c:480
 msgid "There was an error displaying help."
 msgstr "àààààààà ààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/callbacks.c:76
+#: ../src/callbacks.c:75
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -530,7 +531,7 @@ msgstr ""
 "ààààààà àààà ààààààààààà àààà 2àà ààààààà àààààà àààààà àààààààààà ààààààààà ààà ààààààà "
 "(àààààààààààà) ààààààààà. àààààà àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/callbacks.c:81
+#: ../src/callbacks.c:80
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -541,7 +542,7 @@ msgstr ""
 "ààààààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààà ààààààààààààà àààààààààààààààà. àààà àààààà "
 "ààààààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/callbacks.c:86
+#: ../src/callbacks.c:85
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -551,22 +552,31 @@ msgstr ""
 "àààààààà. ààààààààààà àààà àààà àààààààààà àààààà àààààààà. Free Software Foundation, "
 "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
 
-#: ../src/callbacks.c:101
+#: ../src/callbacks.c:100
 msgid "Baobab"
 msgstr "Baobab"
 
-#: ../src/callbacks.c:102
+#: ../src/callbacks.c:101
 msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
 msgstr "ààààà àààààààààààà ààààààà ààà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/callbacks.c:110
+#: ../src/callbacks.c:109
 msgid "translator-credits"
 msgstr "àààààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/callbacks.c:208
+#: ../src/callbacks.c:207
 msgid "The document does not exist."
 msgstr "àààà ààààà ààààààààààààà. "
 
-#: ../src/callbacks.c:289
+#: ../src/callbacks.c:288
 msgid "The folder does not exist."
 msgstr "ààààà ààààà."
+
+#~ msgid "S_can Remote Folder..."
+#~ msgstr "àààà ààààààà _àààààààà..."
+
+#~ msgid "Scan F_older..."
+#~ msgstr "_ààààààà àààààà..."
+
+#~ msgid "Scan home folder"
+#~ msgstr "ààà àààà ààààààà àààààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]