[mutter] update Punjabi Translation
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mutter] update Punjabi Translation
- Date: Sun, 26 Feb 2012 04:28:22 +0000 (UTC)
commit 04835eccb5de0f2a1f522047993327e614cf91af
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Sun Feb 26 09:46:42 2012 +0530
update Punjabi Translation
po/pa.po | 1006 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 465 insertions(+), 541 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 2c775ee..e412ad0 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -10,14 +10,14 @@
# A S Alam <apbrar gmail com>, 2006.
# A S Alam <aalam users sf net>, 2007, 2009, 2010, 2011.
# ASB <aalam users sf net>, 2007.
-# Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2009.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2009, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.gnome-2-26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-10 12:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-21 09:26+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-13 13:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:45+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,12 +28,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Language: pa\n"
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+msgid "View split on left"
+msgstr "àààà àààà ààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+msgid "View split on right"
+msgstr "àààà àààà ààà àààà"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
+#| msgid "_Windows"
+msgid "Windows"
+msgstr "ààààà"
+
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
-#: ../src/compositor/compositor.c:487
+#: ../src/compositor/compositor.c:492
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
"\"."
@@ -41,315 +52,7 @@ msgstr ""
"ààà ààà àààààààààà àààààà %i ààààà àààà ààààààà \"%s\" àààà àààààà àà ààà "
"àààà ààà"
-#: ../src/core/all-keybindings.h:88
-msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr "ààààààà à àààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:90
-msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr "ààààààà à àààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:92
-msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr "ààààààà à àààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:94
-msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr "ààààààà à àààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:96
-msgid "Switch to workspace 5"
-msgstr "ààààààà à àààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:98
-msgid "Switch to workspace 6"
-msgstr "ààààààà à àààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:100
-msgid "Switch to workspace 7"
-msgstr "ààààààà à àààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:102
-msgid "Switch to workspace 8"
-msgstr "ààààààà à àààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:104
-msgid "Switch to workspace 9"
-msgstr "ààààààà à àààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:106
-msgid "Switch to workspace 10"
-msgstr "ààààààà àà àààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:108
-msgid "Switch to workspace 11"
-msgstr "ààààààà àà àààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:110
-msgid "Switch to workspace 12"
-msgstr "ààààààà àà àààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:122
-msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
-msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààààà ààà àààà àààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:126
-msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
-msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààààà àà àààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:130
-msgid "Switch to workspace above the current workspace"
-msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààààà àà àààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:134
-msgid "Switch to workspace below the current workspace"
-msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààààà àà ààààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:150
-msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
-msgstr "ààà ààààààààà àà ààà ààààà ààà ààààà, ààà àààààà ààààà àà ààààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:153
-msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
-msgstr "ààà ààààààààà àààà ààààààà àààà ààààà àààà, àààà ààà àààààà ààààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:157
-msgid "Move between windows, using a popup window"
-msgstr "ààààààà àà àààà àààà-ààààà, ààà àààààà ààààà àà ààààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:160
-msgid "Move backward between windows, using a popup window"
-msgstr "ààààààà àà ààà ààààà àààà, àààààà ààààà àà ààààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:163
-msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr "àààà ààà ààààààà àààà ààààà, àààààà ààààà àà ààààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:166
-msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr "àààààà ààà ààààààà àààà ààààà àààà, àààààà ààààà àà ààààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:171
-msgid "Move between windows of an application immediately"
-msgstr "ààà ààààààààà àààà ààààà àààà ààààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:174
-msgid "Move backward between windows of an application immediately"
-msgstr "ààà ààààààààà àààà ààààààà àààà ààààà ààààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:177
-msgid "Move between windows immediately"
-msgstr "ààààà ààà ààààà ààà àà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:180
-msgid "Move backward between windows immediately"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:183
-msgid "Move between panels and the desktop immediately"
-msgstr "àààà ààà ààààààà 'à ààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:186
-msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
-msgstr "àààà ààà ààààà àààààà ààààà ààààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:203
-msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
-msgstr "àà ààààà ààààààà àààà àààà ààààààà àààà àààà àààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:206
-msgid "Show the panel's main menu"
-msgstr "àààà àà àààà àààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:209
-msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
-msgstr "àààà àà \"ààààààààà àààà\" àààààà àààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:211
-msgid "Start or stop recording the session"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:252
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "ààààà-àààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:254
-msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "ààààà àà ààààà-àààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:256
-msgid "Run a terminal"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:271
-msgid "Activate the window menu"
-msgstr "ààààà àààà ààààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:274
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "àààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:276
-msgid "Toggle maximization state"
-msgstr "àààààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:278
-msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
-msgstr "àààà àà àà ààààà àààààà àààààà ààààààà àà àààà ààààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:280
-msgid "Maximize window"
-msgstr "ààààà àààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:282
-msgid "Restore window"
-msgstr "ààààà ààà-àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:284
-msgid "Toggle shaded state"
-msgstr "àààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:286
-msgid "Minimize window"
-msgstr "ààààà àààà-ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:288
-msgid "Close window"
-msgstr "ààààà ààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:290
-msgid "Move window"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:292
-msgid "Resize window"
-msgstr "ààààà ààà-àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:295
-msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
-msgstr "àà ààààà àà ààààààà àààà ààààà àààà ààà àààà ààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:299
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "ààààà ààà ààààààà à àààà ààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:302
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "ààààà ààà ààààààà à àààà ààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:305
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "ààààà ààà ààààààà à àààà ààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:308
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "ààààà ààà ààààààà à àààà ààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:311
-msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "ààààà ààà ààààààà à àààà ààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:314
-msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "ààààà ààà ààààààà à àààà ààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:317
-msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "ààààà ààà ààààààà à àààà ààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:320
-msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "ààààà ààà ààààààà à àààà ààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:323
-msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "ààààà ààà ààààààà à àààà ààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:326
-msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "ààààà ààà ààààààà àà àààà ààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:329
-msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "ààààà ààà ààààààà àà àààà ààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:332
-msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "ààààà ààà ààààààà àà àààà ààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:344
-msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr "ààààà ààà ààà ààààààà àààà ààà ààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:347
-msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr "ààààà ààà ààà ààààààà àààà ààà ààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:350
-msgid "Move window one workspace up"
-msgstr "ààààà ààà ààà ààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:353
-msgid "Move window one workspace down"
-msgstr "ààààà ààà ààà ààààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:356
-msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
-msgstr "ààààà ààààà, àà àà ààà ààààà ààà àààà àà ààà àà ààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:358
-msgid "Raise window above other windows"
-msgstr "ààà ààààà ààà àààààà ààààà àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:360
-msgid "Lower window below other windows"
-msgstr "ààà ààààà ààààà àààà àààà ààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:364
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:368
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:372
-msgid "Move window to north-west (top left) corner"
-msgstr "ààààà ààààà-ààààà (àààà àààà) àààà 'à àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:375
-msgid "Move window to north-east (top right) corner"
-msgstr "ààààà ààààà-ààààà (àààà àààà) àààà 'à àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:378
-msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
-msgstr "ààààà ààààà-ààààà (ààààà àààà) àààà 'à àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:381
-msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
-msgstr "ààààà ààààà-ààààà (ààààà àààà) àààà 'à àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:385
-msgid "Move window to north (top) side of screen"
-msgstr "ààààà ààà ààààà àà ààààà àààà (àààà) àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:388
-msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
-msgstr "ààààà ààà ààààà àà ààààà àààà (ààààà) àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:391
-msgid "Move window to east (right) side of screen"
-msgstr "ààààà ààà ààààà àà ààààà àààà (àààà) àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:394
-msgid "Move window to west (left) side of screen"
-msgstr "ààààà ààà ààààà àà ààààà àààà (àààà) àààà"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:397
-msgid "Move window to center of screen"
-msgstr "ààààà ààà ààààà àà ààààà àààà àààà"
-
-#: ../src/core/bell.c:310
+#: ../src/core/bell.c:307
msgid "Bell event"
msgstr "àààà ààààà"
@@ -364,7 +67,6 @@ msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
msgstr "<tt>%s</tt> àààà ààà àààààà"
#: ../src/core/delete.c:114
-#| msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
msgid "Application is not responding."
msgstr "ààààààààà àààà àààà àà ààà ààà"
@@ -394,7 +96,7 @@ msgstr "ààààààààààààà àà %s ààààààà
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X ààààà ààààà ààààààà '%s' ààà àààà àààà ààààà\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:759
+#: ../src/core/keybindings.c:852
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -402,30 +104,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"ààà ààà ààààààà %s ààààà ààà %x àààà ààà àààààà àà ààà àààà ààà àààà àà\n"
-#. Displayed when a keybinding which is
-#. * supposed to launch a program fails.
-#.
-#: ../src/core/keybindings.c:2523
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"<tt>%s</tt> ààààà ààààà àààà àà:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../src/core/keybindings.c:2613
-#, c-format
-msgid "No command %d has been defined.\n"
-msgstr "ààà ààààà %d ààààààà ààà ààààà\n"
-
-#: ../src/core/keybindings.c:3625
-#, c-format
-msgid "No terminal command has been defined.\n"
-msgstr "ààà àààààà ààààà àààààààà ààà ààààà\n"
-
#: ../src/core/main.c:206
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "àààààà àààààà ààà àààààààà àààà"
@@ -484,47 +162,7 @@ msgstr "àààà àààà"
msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
msgstr "àààààà ààà ààà àààà ààààààààà àààààà àà àààà"
-#.
-#. * We found it, but it was invalid. Complain.
-#. *
-#. * FIXME: This replicates the original behaviour, but in the future
-#. * we might consider reverting invalid keys to their original values.
-#. * (We know the old value, so we can look up a suitable string in
-#. * the symtab.)
-#. *
-#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
-#.
-#.
-#: ../src/core/prefs.c:550 ../src/core/prefs.c:711
-#, c-format
-msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
-msgstr "àà-àààà ààààà \"%s\" ààà ààà àààà àààà ààààà àà àà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:637 ../src/core/prefs.c:880
-#, c-format
-msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
-msgstr "àà-àààà àààààà %d ààààà %s àààà àààà %d ààà %d àààà àà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:681 ../src/core/prefs.c:758 ../src/core/prefs.c:806
-#: ../src/core/prefs.c:870 ../src/core/prefs.c:1331 ../src/core/prefs.c:1347
-#: ../src/core/prefs.c:1364 ../src/core/prefs.c:1380
-#, c-format
-msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
-msgstr "àà-àààà ààààà \"%s\" ààà ààà àààà àààà ààààà àà àà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1210
-#, c-format
-msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
-msgstr ""
-"GConf ààààà %s àààààà àà ààààà àààà àà, àà %s ààààààà ààà àà àààà àààà àà "
-"àààà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1269
-#, c-format
-msgid "Can't override GConf key, %s not found\n"
-msgstr "GConf ààààà ààààààà àààà àààà àà àààà, %s àààà àààà\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1454
+#: ../src/core/prefs.c:1067
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -532,12 +170,14 @@ msgstr ""
"àààà ààààààààà àà ààààà ààà àààà ààà ààà ààààààààà àààà àààà ààà àààà àà àààà "
"ààà\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1531
+#: ../src/core/prefs.c:1142
#, c-format
-msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
-msgstr "àà-àààà ààààà \"%s\" ààà àààà ààààà \"%s\" ààà àààà àààà àà àààà\n"
+#| msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
+msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
+msgstr ""
+"GSettings ààààà \"%2$s\" ààà àààà ààààà \"%1$s\" ààà àààà àààà àà àààà\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1593
+#: ../src/core/prefs.c:1208
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -545,17 +185,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"àààààà ààààààà àààà àààà ààà \"%s\" àààà ààà àààà àà ààà àààà àààà àà\n"
-#: ../src/core/prefs.c:2028
-#, c-format
-msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
-msgstr "ààààààààà àà ààààà %d àààà ààà ààà àààà: %s\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:2212 ../src/core/prefs.c:2714
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "ààààààà %d"
-
-#: ../src/core/prefs.c:2244 ../src/core/prefs.c:2422
+#: ../src/core/prefs.c:1720
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -564,52 +194,41 @@ msgstr ""
"àààààà ààààààà àààà àààà ààà \"%s\" ààààà-ààààààà \"%s\" àà ààà àààà àààà "
"àà\n"
-#: ../src/core/prefs.c:2795
-#, c-format
-msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
-msgstr "ààààààà %d àà ààà \"%s\" àààà ààà àààà àààà:%s\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:3009
-#, c-format
-msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
-msgstr "àààà àààààà ààààà àààà àààà ààà ààààà àààà: %s\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:3044
+#: ../src/core/prefs.c:1817
#, c-format
-msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
-msgstr "ààà ààà àààààà àààà àààà ààà ààà ààààà àààà: %s\n"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "ààààààà %d"
-#: ../src/core/screen.c:663
+#: ../src/core/screen.c:741
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
-msgstr "ààààà %d àà ààààààà '%s' àààà àà\n"
+msgstr "ààààààà '%2$s' àààà ààààà %d ààà àà\n"
-#: ../src/core/screen.c:679
+#: ../src/core/screen.c:757
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to replace the current window manager.\n"
msgstr ""
-"ààààà %d àààà ààààààà \"%s\" àààààà àà ààààà àà, àà ààà ààààà ààà àà ààà "
+"ààààààà \"%2$s\" àààà ààààà %1$d àààààà àà ààààà àà, àà ààà ààààà ààà àà ààà "
"--replace "
"àààààà ààààà àààààà àààààà\n"
-#: ../src/core/screen.c:706
+#: ../src/core/screen.c:784
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"%d ààààà àààà ààààààà \"%s\" àààà ààààà àààààà ààà àààààà àààà àà ààà\n"
+msgstr "ààààààà \"%2$s\" %1$d ààààà àààà ààààà àààààà ààà àààààà àààà àà ààà\n"
-#: ../src/core/screen.c:761
+#: ../src/core/screen.c:839
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
-msgstr "ààààà %d àààà ààààààà \"%s\" àààà ààà àààààà àà ààààà àààààà àà\n"
+msgstr "ààààààà \"%2$s\" àààà ààààà %1$d ààà àààààà àà ààààà àààààà àà\n"
-#: ../src/core/screen.c:946
+#: ../src/core/screen.c:1024
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
-msgstr "ààààà %d àààà ààààààà \"%s\" àààààà àààà àààà àà àààà\n"
+msgstr "ààààààà \"%2$s\" àààà ààààà %1$d àààààà àààà àààà àà àààà\n"
#: ../src/core/session.c:843 ../src/core/session.c:850
#, c-format
@@ -687,30 +306,24 @@ msgstr "ààààààà ààà àààà %s\n"
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "àààà, ààààà ààà àà ààààà ààà ààààà àààààà àààà\n"
-#: ../src/core/util.c:286
+#: ../src/core/util.c:290
msgid "Window manager: "
msgstr "ààààà àààààà: "
-#: ../src/core/util.c:434
+#: ../src/core/util.c:438
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "ààààà àààààà àààà ààà: "
-#: ../src/core/util.c:467
+#: ../src/core/util.c:471
msgid "Window manager warning: "
msgstr "ààààà àààààà ààààààà: "
-#: ../src/core/util.c:495
+#: ../src/core/util.c:499
msgid "Window manager error: "
msgstr "ààààà àààààà àààà: "
-#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:632 ../src/mutter.desktop.in.h:1
-#: ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1
-msgid "Mutter"
-msgstr "àààà"
-
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:6959
+#: ../src/core/window.c:7145
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -726,7 +339,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: ../src/core/window.c:7622
+#: ../src/core/window.c:7808
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -746,14 +359,13 @@ msgstr "ààààààààà àà ààà ààààà _NET_WM_PID
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (%s àààà)"
-#: ../src/core/window-props.c:1488
+#: ../src/core/window-props.c:1481
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr "ààà WM_TRANSIENT_FOR ààààà 0x%lx %s àà ààààà ààà ààà\n"
-#: ../src/core/window-props.c:1500
+#: ../src/core/window-props.c:1492
#, c-format
-#| msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
msgstr "WM_TRANSIENT_FOR ààààà 0x%lx %s ààà ààààààà\n"
@@ -784,11 +396,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s ààààààà 0x%lx ààààà àààà àààà ààà ààààà ààààà %d àà àààà UTF-8 ààààà àà\n"
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:1
+#: ../src/mutter.desktop.in.h:1 ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1
+msgid "Mutter"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialogs"
msgstr "àààà àààààà àààààààà"
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:2
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Cancel tab popup"
+msgstr "ààà àààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
"other workspaces than the current one) should be kept alive."
@@ -797,7 +417,15 @@ msgstr ""
"àààààà ààààààà ààà "
"ààààà ààà ààà ààààààà)à"
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:3
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
+"for window cycling."
+msgstr ""
+"àààà àà àà àààààà ààà ààààààà àààà àà ààààà ààà ààààààà àà àààà ààààà ààà "
+"àààà ààà"
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
msgid ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor."
@@ -805,28 +433,53 @@ msgstr ""
"àà ààààààà ààààà àà àààààà àààà ààààà àà àààà ààà àààà àààààààà àààààà àààà "
"ààààà àà àà "
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:4
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid "Draggable border width"
msgstr "àààà ààà ààà ààààà ààààà"
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:5
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
+msgstr "àààà àààààà àààà, àààà ààààààà ààà ààààà àààààà ààà àààà àààà àààà"
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
+"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
+"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
+msgstr ""
+"àà àààà àààà ààà ààààààà ààà ààààààà ààààà àààà àààà àà ààà ààà àà ààààààà "
+"ààà àààà ààà ààà ààà "
+"àààà àà ààà àààààà (ààààààà) ààà àààà àààààà àààà àààà àààà ààà àà ààà-àààà "
+"àààà ààà ààààààà ààà àààà ààààà àààà àààà àà àà ààà ààà àà àààà àààààà ààà "
+"ààà ààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
msgid "Live Hidden Windows"
msgstr "ààààààà ààààààà àààà"
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:6
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "àààà ààààà ààààà ààààààààà àà àààà ààààà àààààààà"
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:7
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
+msgid "No tab popup"
+msgstr "ààà ààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
+#| msgid "Remove Window From Top"
+msgid "Select window from tab popup"
+msgstr "ààà àààààà ààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgstr ""
"àààà àààà ààà ààà ààààà àà àààààà àà ààà àà àààà ààààà ààà àààààà àà ààà ààà "
-"ààààà "
-"ààààà ààà àà àààà àà ààààà ààà àà ààààà ààààààà"
+"ààààà ààààà "
+"ààà àà àààà àà ààààà ààà àà ààààà ààààààà"
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:8
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
@@ -839,7 +492,7 @@ msgstr ""
"ààààà àà àà "
"ààà ààà àààààà ààààààà àààà àààà ààà àààà àààà àààà ààààà"
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:9
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
msgid ""
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
@@ -849,7 +502,7 @@ msgstr ""
"ààààà ààà ààà "
"ààààà àààààà àà àààààà ààààà ààà àà àààààààà"
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:10
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
msgid "Workspaces only on primary"
msgstr "ààààààà àààà àààààààà àààà àà"
@@ -858,47 +511,47 @@ msgstr "ààààààà àààà àààààààà àààà
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "ààààà: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1123
+#: ../src/ui/frames.c:1157
msgid "Close Window"
msgstr "ààààà ààà ààà"
-#: ../src/ui/frames.c:1126
+#: ../src/ui/frames.c:1160
msgid "Window Menu"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../src/ui/frames.c:1129
+#: ../src/ui/frames.c:1163
msgid "Minimize Window"
msgstr "ààààà àààà-ààà"
-#: ../src/ui/frames.c:1132
+#: ../src/ui/frames.c:1166
msgid "Maximize Window"
msgstr "ààààà àààà-ààà"
-#: ../src/ui/frames.c:1135
+#: ../src/ui/frames.c:1169
msgid "Restore Window"
msgstr "ààààà ààà-àààà"
-#: ../src/ui/frames.c:1138
+#: ../src/ui/frames.c:1172
msgid "Roll Up Window"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../src/ui/frames.c:1141
+#: ../src/ui/frames.c:1175
msgid "Unroll Window"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../src/ui/frames.c:1144
+#: ../src/ui/frames.c:1178
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "ààààà àààà àààà"
-#: ../src/ui/frames.c:1147
+#: ../src/ui/frames.c:1181
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "ààààà àààà ààà àààà"
-#: ../src/ui/frames.c:1150
+#: ../src/ui/frames.c:1184
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "àààààà àààààà ààààààà 'à"
-#: ../src/ui/frames.c:1153
+#: ../src/ui/frames.c:1187
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "ààààà ààà ààààà ààà ààààààà àààà àààà"
@@ -1137,46 +790,42 @@ msgstr "àà àààà àààààà %g ààààààà àà
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
msgstr "àààà ààààààà ààààà àà àààà àààà ààààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1060
+#: ../src/ui/theme.c:1067
#, c-format
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "ààààà àà ààà ààà ààà àà ààà àààààà àà"
-#: ../src/ui/theme.c:1205
+#: ../src/ui/theme.c:1219
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. "
-#| "gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgid ""
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
"parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
msgstr ""
"àààà ààà àààà GTK ààà ààààà ààààààà àààà ààà àààà àààààà àà, àààààà àààà "
-"gtk:custom "
-"(foo,bar); \"%s\" àà àààà àààà àà àààà"
+"gtk:custom (foo,"
+"bar); \"%s\" àà àààà àààà àà àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1221
+#: ../src/ui/theme.c:1235
#, c-format
msgid ""
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
"_ are valid"
msgstr ""
-"gtk:custom àà color_name àààààààà àààà ààà àààà '%c' àà, àààà A-Za-z0-9-"
-"_ ààààà àà àààà àà"
+"gtk:custom àà color_name àààààààà àààà ààà àààà '%c' àà, àààà A-Za-z0-9-_ "
+"ààààà àà "
+"àààà àà"
-#: ../src/ui/theme.c:1235
+#: ../src/ui/theme.c:1249
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the "
-#| "format"
msgid ""
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
"fit the format"
msgstr ""
"Gtk:custom àààààà \"gtk:custom(color_name,fallback)\" àà, \"%s\" àààààà àààà "
-"àààà àààà àà"
+"àààà "
+"àààà àà"
-#: ../src/ui/theme.c:1271
+#: ../src/ui/theme.c:1294
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -1186,7 +835,7 @@ msgstr ""
"ààààà àààààà "
"ààà àààà àà; \"%s\" àà àààà àààà àà àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1285
+#: ../src/ui/theme.c:1308
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -1196,60 +845,60 @@ msgstr ""
"gtk:fg[àààààà] "
"ààààà àààààà ààà àààà àà; \"%s\" àà àààà àààà àà àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1296
+#: ../src/ui/theme.c:1319
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr "ààà ààààà àààà \"%s\" àààà ààà àààà ààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1309
+#: ../src/ui/theme.c:1332
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr "ààà ààààà àààà ààà ààààà \"%s\" ààà àààà ààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1339
+#: ../src/ui/theme.c:1361
#, c-format
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
"format"
msgstr "àààààà àààà \"àààààà/bg_ààà/àààà, \"%s\" àààà àààà ààà àààà ààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1350
+#: ../src/ui/theme.c:1372
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr "àààààà ààà àààà àààà àààà \"%s\" àà àààà àààà àà àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1360
+#: ../src/ui/theme.c:1382
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr "àààààà ààà àààà àààà àààà \"%s\" 0.0 ààà 1.0 àààààà àààà àà"
-#: ../src/ui/theme.c:1407
+#: ../src/ui/theme.c:1429
#, c-format
msgid ""
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr "àààà àààà \"àààà/àààà_ààà/ààààà\" àà, \"%s\" àààà àààà ààà àààà àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1418
+#: ../src/ui/theme.c:1440
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
msgstr "àààà ààà àààà àààà ààààà \"%s\" àà àààà àààà àà àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1428
+#: ../src/ui/theme.c:1450
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
msgstr "àààà ààà àààà àààà ààààà \"%s\" àààààààà àà"
-#: ../src/ui/theme.c:1457
+#: ../src/ui/theme.c:1479
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "\"%s\" ààà àà àààà àààà àà àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1768
+#: ../src/ui/theme.c:1790
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà àààà '%s' ààààà àà ààà àà ààààà àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1795
+#: ../src/ui/theme.c:1817
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
@@ -1258,13 +907,13 @@ msgstr ""
"ààààààààà àààààààààà àààà ààààà ààà '%s' ààààà àà ààà àà àààà àààà àààà àà "
"àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1809
+#: ../src/ui/theme.c:1831
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr ""
"ààààààààà àààààààààà àààà àààà ààà '%s' ààààà àà ààà àà àààà àààà àààà àà àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:1931
+#: ../src/ui/theme.c:1953
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
@@ -1272,42 +921,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"ààààààààà àààààààààà àààà àà ààà \"%s\" àà àààà àààà ààààààà ààààààà ààààà àà"
-#: ../src/ui/theme.c:1988
+#: ../src/ui/theme.c:2010
#, c-format
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà àà ààà ààààà àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:2099 ../src/ui/theme.c:2109 ../src/ui/theme.c:2143
+#: ../src/ui/theme.c:2121 ../src/ui/theme.c:2131 ../src/ui/theme.c:2165
#, c-format
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "ààààààààà àààààààààà àà ààààà àààà àààà ààà ààà àà"
-#: ../src/ui/theme.c:2151
+#: ../src/ui/theme.c:2173
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr ""
"ààààààààà àààààààààà ààààà ààà àààà ààà (mod) ààààààà àààà àà ààààà àààà àà"
-#: ../src/ui/theme.c:2207
+#: ../src/ui/theme.c:2229
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr ""
"ààààààààà àààààààààà àààà ààààààà \"%s\" àà ààààà ààààààà ààà àà àààà àà"
-#: ../src/ui/theme.c:2216
+#: ../src/ui/theme.c:2238
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà ààààààà ààà àà ààààà ààààààà àà àààà àà"
-#: ../src/ui/theme.c:2224
+#: ../src/ui/theme.c:2246
#, c-format
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr ""
"ààààààààà àààààààààà àà àààààà ààààààà ààà ààààà àà àà àà ààààààà ààà ààà"
-#: ../src/ui/theme.c:2234
+#: ../src/ui/theme.c:2256
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@@ -1317,39 +966,39 @@ msgstr ""
"àààà ààààààà \"%c"
"\" àà "
-#: ../src/ui/theme.c:2385 ../src/ui/theme.c:2430
+#: ../src/ui/theme.c:2407 ../src/ui/theme.c:2452
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà ààààààà ààààà ààà àààà \"%s\" àà"
-#: ../src/ui/theme.c:2484
+#: ../src/ui/theme.c:2506
#, c-format
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààà àà àààà àààààà àà ààà ààà"
-#: ../src/ui/theme.c:2513
+#: ../src/ui/theme.c:2535
#, c-format
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr ""
"ààààààààà àààààààààà àààà ààà ààààà ààààà àà ààà àààà ààà ààààà(parenthesis) "
"àà"
-#: ../src/ui/theme.c:2577
+#: ../src/ui/theme.c:2599
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà ààà ààà ààààà àà ààà àààà ààààà ààààà àà"
-#: ../src/ui/theme.c:2588
+#: ../src/ui/theme.c:2610
#, c-format
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà ààà àà ààààààà ààà ààààààà ààà àààà ààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:2800 ../src/ui/theme.c:2820 ../src/ui/theme.c:2840
+#: ../src/ui/theme.c:2822 ../src/ui/theme.c:2842 ../src/ui/theme.c:2862
#, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
msgstr "ààà àààà àààààà àà, ààà àà ààààà àà àààà: %s\n"
-#: ../src/ui/theme.c:4511
+#: ../src/ui/theme.c:4533
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -1359,25 +1008,25 @@ msgstr ""
"àààà "
"àààààà àà"
-#: ../src/ui/theme.c:5044 ../src/ui/theme.c:5069
+#: ../src/ui/theme.c:5066 ../src/ui/theme.c:5091
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> àààà àà"
-#: ../src/ui/theme.c:5117
+#: ../src/ui/theme.c:5139
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "ààà \"%s\" ààà ààà àà àààà: %s\n"
-#: ../src/ui/theme.c:5253 ../src/ui/theme.c:5260 ../src/ui/theme.c:5267
-#: ../src/ui/theme.c:5274 ../src/ui/theme.c:5281
+#: ../src/ui/theme.c:5275 ../src/ui/theme.c:5282 ../src/ui/theme.c:5289
+#: ../src/ui/theme.c:5296 ../src/ui/theme.c:5303
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "ààà \"%2$s\" àà <%1$s> àààà àààà àààà"
-#: ../src/ui/theme.c:5289
+#: ../src/ui/theme.c:5311
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -1387,13 +1036,13 @@ msgstr ""
"window type="
"\"%s\" style_set=\"whatever\"/> ààààààà ààààà ààà"
-#: ../src/ui/theme.c:5728 ../src/ui/theme.c:5790 ../src/ui/theme.c:5853
+#: ../src/ui/theme.c:5709 ../src/ui/theme.c:5771 ../src/ui/theme.c:5834
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààà àààà àààà ààà àààà ààà; \"%s\" àààà ààààà"
-#: ../src/ui/theme.c:5736 ../src/ui/theme.c:5798 ../src/ui/theme.c:5861
+#: ../src/ui/theme.c:5717 ../src/ui/theme.c:5779 ../src/ui/theme.c:5842
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "àààà \"%s\" àààààà àà ààààààà àààà àà"
@@ -1834,101 +1483,101 @@ msgstr "àà 'àààààà' ààààà ààà àààà à
msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
msgstr "àà 'àààà ààà' ààààà ààà àààà ààà àà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:248
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "àà ààààà àààààà àààà ààààà àààààà àà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:336
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:328
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "àààà àààà àààà %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:371
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:363
msgid "Border-only window"
msgstr "àààà ààààà ààààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:373
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:365
msgid "Bar"
msgstr "ààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:382
msgid "Normal Application Window"
msgstr "àààààà ààààààààà ààààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:394
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Dialog Box"
msgstr "àààààà àààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:398
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "àààà àààààà àààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:402
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:394
msgid "Utility Palette"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:406
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:398
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "àààà ààà ààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:410
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:402
msgid "Border"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:414
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:406
msgid "Attached Modal Dialog"
msgstr "àààà àààààà àààà àà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:747
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "ààà ààààà àààà %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:776
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "ààà ààààà àààà ààààà àà %g àààà ààààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:821
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:813
#, c-format
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "ààààà: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:828
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:820
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "ààà ààà ààà àààà àààà: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:834
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:826
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "ààà \"%s\" ààà ààà ààà àààà àààà àààà %g ààààààà àààà \n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:878
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:870
msgid "Normal Title Font"
msgstr "àààààà ààààà àààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:884
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:876
msgid "Small Title Font"
msgstr "àààà ààààà àààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:882
msgid "Large Title Font"
msgstr "àààà ààààà àààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:895
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:887
msgid "Button Layouts"
msgstr "ààà ààààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:900
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:892
msgid "Benchmark"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:952
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:944
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "ààààà ààààà àààà àààààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1055
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1047
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
@@ -1939,43 +1588,318 @@ msgstr ""
"àààà àààà %g "
"ààààà ààà ààà àààà (%g àààà ààààà ààààà àààà)\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1274
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1266
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
msgstr "ààààà ààà àààà àà àààà ààà(TRUE) ààààà àà àààà àààà àà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1276
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1268
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
msgstr "ààààà ààà àààà àà àààà ààà(FALSE) ààààà àà àààà àààà àààà àà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1280
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1272
msgid "Error was expected but none given"
msgstr "àààà àà àààà àà àà ààà ààààà àààà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1274
#, c-format
msgid "Error %d was expected but %d given"
msgstr "àààà %d àà àààà àà àà ààààà %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1288
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1280
#, c-format
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
msgstr "àààà àà àààà àààà àà àà ààà ààààà: %s"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1292
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1284
#, c-format
msgid "x value was %d, %d was expected"
msgstr "x àààà %d àà, %d àà àààà àà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1295
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1287
#, c-format
msgid "y value was %d, %d was expected"
msgstr "y àààà %d àà, %d àà àààà àà"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1360
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1352
#, c-format
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr "%d àààààààààà àààààà àààà %g ààààààà àààà àààà (àààà %g ààààà)\n"
+#~ msgid "Switch to workspace 1"
+#~ msgstr "ààààààà à àààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 2"
+#~ msgstr "ààààààà à àààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 3"
+#~ msgstr "ààààààà à àààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 4"
+#~ msgstr "ààààààà à àààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 5"
+#~ msgstr "ààààààà à àààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 6"
+#~ msgstr "ààààààà à àààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 7"
+#~ msgstr "ààààààà à àààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 8"
+#~ msgstr "ààààààà à àààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 9"
+#~ msgstr "ààààààà à àààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 10"
+#~ msgstr "ààààààà àà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 11"
+#~ msgstr "ààààààà àà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 12"
+#~ msgstr "ààààààà àà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
+#~ msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààààà ààà àààà àààà àààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
+#~ msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààààà àà àààà àààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace above the current workspace"
+#~ msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààààà àà àààà àààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace below the current workspace"
+#~ msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààààà àà ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
+#~ msgstr "ààà ààààààààà àà ààà ààààà ààà ààààà, ààà àààààà ààààà àà ààààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Move backward between windows of an application, using a popup window"
+#~ msgstr "ààà ààààààààà àààà ààààààà àààà ààààà àààà, àààà ààà àààààà ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Move between windows, using a popup window"
+#~ msgstr "ààààààà àà àààà àààà-ààààà, ààà àààààà ààààà àà ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Move backward between windows, using a popup window"
+#~ msgstr "ààààààà àà ààà ààààà àààà, àààààà ààààà àà ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
+#~ msgstr "àààà ààà ààààààà àààà ààààà, àààààà ààààà àà ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
+#~ msgstr "àààààà ààà ààààààà àààà ààààà àààà, àààààà ààààà àà ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Move between windows of an application immediately"
+#~ msgstr "ààà ààààààààà àààà ààààà àààà ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Move backward between windows of an application immediately"
+#~ msgstr "ààà ààààààààà àààà ààààààà àààà ààààà ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Move between windows immediately"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààààà ààà àà ààà"
+
+#~ msgid "Move backward between windows immediately"
+#~ msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Move between panels and the desktop immediately"
+#~ msgstr "àààà ààà ààààààà 'à ààààà ààà"
+
+#~ msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
+#~ msgstr "àààà ààà ààààà àààààà ààààà ààààà ààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
+#~ msgstr "àà ààààà ààààààà àààà àààà ààààààà àààà àààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Show the panel's main menu"
+#~ msgstr "àààà àà àààà àààà àààà"
+
+#~ msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
+#~ msgstr "àààà àà \"ààààààààà àààà\" àààààà àààà àààà"
+
+#~ msgid "Start or stop recording the session"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà ààààà ààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "Take a screenshot"
+#~ msgstr "ààààà-àààà ààà"
+
+#~ msgid "Take a screenshot of a window"
+#~ msgstr "ààààà àà ààààà-àààà ààà"
+
+#~ msgid "Run a terminal"
+#~ msgstr "àààààà àààà"
+
+#~ msgid "Activate the window menu"
+#~ msgstr "ààààà àààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
+#~ msgstr "àààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid "Toggle maximization state"
+#~ msgstr "àààààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
+#~ msgstr "àààà àà àà ààààà àààààà àààààà ààààààà àà àààà ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Maximize window"
+#~ msgstr "ààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Restore window"
+#~ msgstr "ààààà ààà-àààà"
+
+#~ msgid "Toggle shaded state"
+#~ msgstr "àààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid "Minimize window"
+#~ msgstr "ààààà àààà-ààà"
+
+#~ msgid "Close window"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "ààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Resize window"
+#~ msgstr "ààààà ààà-àààà"
+
+#~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
+#~ msgstr "àà ààààà àà ààààààà àààà ààààà àààà ààà àààà ààà àààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 1"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààààààà à àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 2"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààààààà à àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 3"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààààààà à àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 4"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààààààà à àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 5"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààààààà à àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 6"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààààààà à àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 7"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààààààà à àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 8"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààààààà à àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 9"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààààààà à àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 10"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààààààà àà àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 11"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààààààà àà àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 12"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààààààà àà àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move window one workspace to the left"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààà ààààààà àààà ààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move window one workspace to the right"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààà ààààààà àààà ààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move window one workspace up"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààà ààààààà àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Move window one workspace down"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààà ààààààà ààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
+#~ msgstr "ààààà ààààà, àà àà ààà ààààà ààà àààà àà ààà àà ààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid "Raise window above other windows"
+#~ msgstr "ààà ààààà ààà àààààà ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Lower window below other windows"
+#~ msgstr "ààà ààààà ààààà àààà àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Maximize window vertically"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Maximize window horizontally"
+#~ msgstr "ààààà àààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
+#~ msgstr "ààààà ààààà-ààààà (àààà àààà) àààà 'à àààà"
+
+#~ msgid "Move window to north-east (top right) corner"
+#~ msgstr "ààààà ààààà-ààààà (àààà àààà) àààà 'à àààà"
+
+#~ msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
+#~ msgstr "ààààà ààààà-ààààà (ààààà àààà) àààà 'à àààà"
+
+#~ msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
+#~ msgstr "ààààà ààààà-ààààà (ààààà àààà) àààà 'à àààà"
+
+#~ msgid "Move window to north (top) side of screen"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààààà àà ààààà àààà (àààà) àààà"
+
+#~ msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààààà àà ààààà àààà (ààààà) àààà"
+
+#~ msgid "Move window to east (right) side of screen"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààààà àà ààààà àààà (àààà) àààà"
+
+#~ msgid "Move window to west (left) side of screen"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààààà àà ààààà àààà (àààà) àààà"
+
+#~ msgid "Move window to center of screen"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààààà àà ààààà àààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "<tt>%s</tt> ààààà ààààà àààà àà:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "No command %d has been defined.\n"
+#~ msgstr "ààà ààààà %d ààààààà ààà ààààà\n"
+
+#~ msgid "No terminal command has been defined.\n"
+#~ msgstr "ààà àààààà ààààà àààààààà ààà ààààà\n"
+
+#~ msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
+#~ msgstr "àà-àààà ààààà \"%s\" ààà ààà àààà àààà ààààà àà àà\n"
+
+#~ msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
+#~ msgstr "àà-àààà àààààà %d ààààà %s àààà àààà %d ààà %d àààà àà\n"
+
+#~ msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
+#~ msgstr "àà-àààà ààààà \"%s\" ààà ààà àààà àààà ààààà àà àà\n"
+
+#~ msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "GConf ààààà %s àààààà àà ààààà àààà àà, àà %s ààààààà ààà àà àààà àààà àà àààà\n"
+
+#~ msgid "Can't override GConf key, %s not found\n"
+#~ msgstr "GConf ààààà ààààààà àààà àààà àà àààà, %s àààà àààà\n"
+
+#~ msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
+#~ msgstr "ààààààààà àà ààààà %d àààà ààà ààà àààà: %s\n"
+
+#~ msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "ààààààà %d àà ààà \"%s\" àààà ààà àààà àààà:%s\n"
+
+#~ msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
+#~ msgstr "àààà àààààà ààààà àààà àààà ààà ààààà àààà: %s\n"
+
+#~ msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
+#~ msgstr "ààà ààà àààààà àààà àààà ààà ààà ààààà àààà: %s\n"
+
#~ msgid ""
#~ "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
#~ msgstr "ààààààà ààà àààà ààààà àààà àà àààà, àààà àà ààà-ààà àààà àààà ààà àà ààà ààààà àà àààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]