[gnome-boxes] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Swedish translation
- Date: Sat, 25 Feb 2012 19:48:44 +0000 (UTC)
commit 98cc6228b95c8ce3b1f1878cde75e8dee4d11c71
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Sat Feb 25 20:48:33 2012 +0100
Updated Swedish translation
po/sv.po | 273 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 193 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 622d911..67d3b9d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Swedish translation for gnome-boxes.
-# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
-# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2011.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-10 08:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-10 08:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-25 20:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 20:48+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: \n"
@@ -31,14 +31,14 @@ msgid "View and use virtual machines"
msgstr "Visa och anvÃnd virtuella maskiner"
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Animation duration"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:2
#: ../src/sidebar.vala:148
msgid "Collections"
msgstr "Samlingar"
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The list of boxes collections"
+msgstr "Listan Ãver boxsamlingar"
+
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:3
msgid "Screenshot interval"
msgstr "Intervall fÃr skÃrmbilder"
@@ -48,20 +48,20 @@ msgid "The interval in seconds between screenshot updates"
msgstr "Intervallet i sekunder mellan uppdateringar av skÃrmbild"
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:5
-msgid "The list of boxes collections"
-msgstr ""
+msgid "Animation duration"
+msgstr "AnimationslÃngd"
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:6
msgid "The time it takes for transitions and animation, in ms."
-msgstr ""
+msgstr "Tiden det tar fÃr ÃvergÃngar och animation, i ms."
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Window maximized"
-msgstr "FÃnster maximerat"
+msgid "Window size"
+msgstr "FÃnsterstorlek"
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Window maximized state"
-msgstr "Maximerat tillstÃnd fÃr fÃnster"
+msgid "Window size (width and height)"
+msgstr "FÃnsterstorlek (bredd och hÃjd)"
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:9
msgid "Window position"
@@ -72,31 +72,77 @@ msgid "Window position (x and y)"
msgstr "FÃnsterposition (x och y)"
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Window size"
-msgstr "FÃnsterstorlek"
+msgid "Window maximized"
+msgstr "FÃnster maximerat"
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Window size (width and height)"
-msgstr "FÃnsterstorlek (bredd och hÃjd)"
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "Maximerat tillstÃnd fÃr fÃnster"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:235
-msgid "Virtualizer"
+#: ../src/app.vala:91
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
+"\n"
+"Skicka synpunkter pà ÃversÃttningen till\n"
+"<tp-sv listor tp-sv se>."
+
+#: ../src/app.vala:92
+msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
+msgstr "Ett enkelt GNOME 3-program fÃr att komma Ãt fjÃrrdatorer eller virtuella maskiner"
+
+#: ../src/app.vala:104
+#: ../src/topbar.vala:63
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#: ../src/app.vala:107
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
+
+#: ../src/app.vala:108
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "HelskÃrm"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:236
-#: ../src/remote-machine.vala:63
+#: ../src/app.vala:111
+msgid "About Boxes"
+msgstr "Om Boxes"
+
+#: ../src/app.vala:112
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: ../src/app.vala:480
+#, c-format
+msgid "Box '%s' has been deleted"
+msgstr "Boxen \"%s\" har tagits bort"
+
+#: ../src/app.vala:481
+#, c-format
+msgid "%u box has been deleted"
+msgid_plural "%u boxes have been deleted"
+msgstr[0] "%u box har tagits bort"
+msgstr[1] "%u boxar har tagits bort"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:251
+msgid "Virtualizer"
+msgstr "Virtualiserare"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:252
+#: ../src/remote-machine.vala:64
+#: ../src/wizard.vala:291
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:240
-#: ../src/remote-machine.vala:67
+#: ../src/libvirt-machine.vala:256
+#: ../src/remote-machine.vala:68
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:279
-#: ../src/unattended-installer.vala:167
-#: ../src/wizard.vala:282
+#: ../src/machine.vala:286
+#: ../src/unattended-installer.vala:189
+#: ../src/wizard.vala:318
msgid "Password"
msgstr "LÃsenord"
@@ -106,37 +152,37 @@ msgstr "Visa versionsnummer"
#: ../src/main.vala:10
msgid "URI to display, broker or installer media"
-msgstr ""
+msgstr "URI att visa, hantera eller installationsmedia"
#: ../src/main.vala:15
msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
msgstr "- Ett enkelt program fÃr att komma Ãt fjÃrrdatorer eller virtuella maskiner"
-#: ../src/properties.vala:67
+#: ../src/properties.vala:37
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
-#: ../src/properties.vala:71
+#: ../src/properties.vala:41
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "SkÃrm"
-#: ../src/properties.vala:75
+#: ../src/properties.vala:45
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
-#: ../src/properties.vala:217
+#: ../src/properties.vala:187
msgid "CPU:"
msgstr "Processor:"
-#: ../src/properties.vala:224
+#: ../src/properties.vala:194
msgid "I/O:"
msgstr "In/Ut:"
-#: ../src/properties.vala:231
+#: ../src/properties.vala:201
msgid "Net:"
msgstr "NÃtverk:"
-#: ../src/remote-machine.vala:60
+#: ../src/remote-machine.vala:61
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -157,7 +203,6 @@ msgid "Shared with you"
msgstr "Delad med dig"
#: ../src/sidebar.vala:162
-#: ../src/wizard.vala:99
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
@@ -173,34 +218,32 @@ msgstr "StorleksÃndra gÃst"
msgid "USB redirection"
msgstr "USB-omdirigering"
-#: ../src/topbar.vala:63
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
#: ../src/topbar.vala:155
#, c-format
msgid "%d selected"
-msgstr "%d markerat"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "%d markerad"
+msgstr[1] "%d markerade"
#: ../src/topbar.vala:157
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klicka pà objekt fÃr att markera dem"
-#: ../src/unattended-installer.vala:122
+#: ../src/unattended-installer.vala:148
msgid "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal settings."
msgstr "VÃlj expressinstallation fÃr att automatiskt fÃrkonfigurera boxen med optimala instÃllningar."
#. First row
-#: ../src/unattended-installer.vala:134
+#: ../src/unattended-installer.vala:160
msgid "Express Install"
msgstr "Expressinstallation"
-#: ../src/unattended-installer.vala:156
-#: ../src/wizard.vala:281
+#: ../src/unattended-installer.vala:178
+#: ../src/wizard.vala:317
msgid "Username"
msgstr "AnvÃndarnamn"
-#: ../src/unattended-installer.vala:177
+#: ../src/unattended-installer.vala:199
msgid "_Add Password"
msgstr "_LÃgg till lÃsenord"
@@ -208,109 +251,179 @@ msgstr "_LÃgg till lÃsenord"
msgid "Read-only"
msgstr "Skrivskyddad"
-#: ../src/wizard-source.vala:54
-#: ../src/wizard-source.vala:78
+#. Microsoft Windows product key
+#: ../src/winxp-installer.vala:38
+msgid "Product Key"
+msgstr "Produktnyckel"
+
+#: ../src/winxp-installer.vala:45
+msgid "_Add Product Key"
+msgstr "_LÃgg till produktnyckel"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:62
+#: ../src/wizard-source.vala:86
msgid "Enter URL"
msgstr "Ange URL"
-#: ../src/wizard-source.vala:64
+#: ../src/wizard-source.vala:72
msgid "Select a file"
msgstr "VÃlj en fil"
-#: ../src/wizard-source.vala:93
+#: ../src/wizard-source.vala:103
msgid ""
"<b>Desktop Access</b>\n"
"\n"
"Will add boxes for all systems available from this account."
msgstr ""
+"<b>SkrivbordsÃtkomst</b>\n"
+"\n"
+"Kommer att lÃgga till boxar fÃr alla system tillgÃngliga frÃn detta konto."
+
+#: ../src/wizard-source.vala:171
+msgid "32-bit x86 system"
+msgstr "32-bitars x86-system"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:172
+msgid "64-bit x86 system"
+msgstr "64-bitars x86-system"
-#: ../src/wizard-source.vala:120
+#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
+#: ../src/wizard-source.vala:180
+#, c-format
+msgid " from %s"
+msgstr " frÃn %s"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:220
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "VÃlj en enhet eller ISO-fil"
-#: ../src/wizard.vala:99
-#: ../src/wizard.vala:445
-msgid "Continue"
-msgstr "FortsÃtt"
+#: ../src/wizard.vala:78
+msgid "Box creation failed!"
+msgstr "Skapandet av boxen misslyckades!"
+
+#: ../src/wizard.vala:101
+#: ../src/wizard.vala:486
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "F_ortsÃtt"
+
+#: ../src/wizard.vala:101
+msgid "C_reate"
+msgstr "S_kapa"
+
+#: ../src/wizard.vala:117
+msgid "Please enter desktop or collection URI"
+msgstr "Ange URI till skrivbord eller samling"
-#: ../src/wizard.vala:258
+#: ../src/wizard.vala:123
+msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
+msgstr "Kommer att lÃgga till boxar fÃr alla system tillgÃngliga frÃn detta konto."
+
+#: ../src/wizard.vala:126
+msgid "Will add a single box."
+msgstr "Kommer att lÃgga till en enda box."
+
+#: ../src/wizard.vala:132
+msgid "Desktop Access"
+msgstr "SkrivbordsÃtkomst"
+
+#: ../src/wizard.vala:201
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "Ogiltig URI"
+
+#: ../src/wizard.vala:212
+#, c-format
+msgid "Unsupported protocol '%s'"
+msgstr "Protokollet \"%s\" stÃds inte"
+
+#: ../src/wizard.vala:281
+msgid "Will create a new box with the following properties:"
+msgstr "Kommer att skapa en ny box med fÃljande egenskaper:"
+
+#: ../src/wizard.vala:286
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/wizard.vala:259
+#: ../src/wizard.vala:289
msgid "Host"
msgstr "VÃrd"
-#: ../src/wizard.vala:265
-#: ../src/wizard.vala:271
+#: ../src/wizard.vala:297
+#: ../src/wizard.vala:303
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../src/wizard.vala:266
+#: ../src/wizard.vala:298
msgid "TLS Port"
msgstr "TLS-port"
-#: ../src/wizard.vala:275
+#: ../src/wizard.vala:308
+msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
+msgstr "Kommer att lÃgga till boxar fÃr alla system tillgÃngliga frÃn detta konto:"
+
+#: ../src/wizard.vala:311
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../src/wizard.vala:286
+#: ../src/wizard.vala:322
msgid "Memory"
msgstr "Minne"
-#: ../src/wizard.vala:288
+#: ../src/wizard.vala:324
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: ../src/wizard.vala:288
+#: ../src/wizard.vala:324
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "%s maximalt"
-#: ../src/wizard.vala:331
+#: ../src/wizard.vala:367
msgid "Introduction"
msgstr "Introduktion"
-#: ../src/wizard.vala:335
+#: ../src/wizard.vala:371
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from your existing login.\n"
"\n"
"You may connect to an existing machine <b><i>over the network</i></b> or create a <b><i>virtual machine</i></b> that runs locally on your own."
msgstr ""
+"Skapa en box kommer att lÃta dig anvÃnda ett annat operativsystem direkt frÃn din befintliga inloggning.\n"
+"\n"
+"Du kan ansluta till en befintlig maskin <b><i>Ãver nÃtverket</i></b> eller skapa en <b><i>virtuell maskin</i></b> som kÃrs lokalt pà din egna dator."
-#: ../src/wizard.vala:347
+#: ../src/wizard.vala:383
msgid "Source Selection"
msgstr "Val av kÃlla"
-#: ../src/wizard.vala:348
+#: ../src/wizard.vala:384
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr "Mata in installationsmedia fÃr operativsystemet eller vÃlj en kÃlla nedan"
-#: ../src/wizard.vala:363
+#: ../src/wizard.vala:392
+msgid "Any trademarks shown above are used merely for identification of software products you have already obtained and are the property of their respective owners."
+msgstr "Alla registrerade varumÃrken som visas ovan anvÃnds endast fÃr identifiering av programprodukter som du redan har kÃpt och tillhÃr respektive Ãgare."
+
+#: ../src/wizard.vala:404
msgid "Preparation"
msgstr "FÃrberedelse"
-#: ../src/wizard.vala:364
+#: ../src/wizard.vala:405
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "FÃrbereder att skapa ny box"
-#: ../src/wizard.vala:381
+#: ../src/wizard.vala:422
msgid "Analyzing installer media."
msgstr "Analyserar installationsmedia."
-#: ../src/wizard.vala:392
+#: ../src/wizard.vala:433
msgid "Setup"
msgstr "Konfigurera"
-#: ../src/wizard.vala:399
+#: ../src/wizard.vala:440
msgid "Review"
msgstr "Granska"
-#: ../src/wizard.vala:401
-msgid "Will create a new box with the following properties:"
-msgstr "Kommer att skapa en ny box med fÃljande egenskaper:"
-
-#: ../src/wizard.vala:419
+#: ../src/wizard.vala:460
msgid "Create a Box"
msgstr "Skapa en box"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]