[gedit] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Sat, 25 Feb 2012 02:43:35 +0000 (UTC)
commit dc2380c10afb27137525a860482f420aa00bd7a6
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Sat Feb 25 10:43:21 2012 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 742 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/zh_TW.po | 742 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
2 files changed, 754 insertions(+), 730 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index a8274a0..c15571c 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit 3.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 23:20+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-29 23:21+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-25 10:40+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 10:43+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"Language: \n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit text files"
msgstr "çèæåæ"
-#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit-print-job.c:799
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit-print-job.c:791
msgid "Text Editor"
msgstr "æåçèå"
@@ -96,126 +96,130 @@ msgstr "åçèæèåæç"
msgid "Encodings shown in menu"
msgstr "éåäéçççç"
-# zh_HK: msgstr "æåæäççééåå"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Ensure Trailing Newline"
+msgstr "çäçåä Newline çæ"
+
+# zh_HK: msgstr "æåæäççééåå"
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "Header Font for Printing"
msgstr "æåæäççééåå"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Highlight Current Line"
msgstr "æççåçè"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "Highlight Matching Brackets"
msgstr "éäåéçæåçæè"
# zh_HK: msgstr "åææåæ 0ïçæåæäæäææååèãååïgedit ææéæåçåææååèã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a "
"document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of "
"lines."
msgstr "åææåæ 0ïçæåæäæäææååèãååïgedit ææéæåçåææååèã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Insert spaces"
msgstr "æåçæ"
# zh_HK: msgstr "æååèæäççåå"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Line Number Font for Printing"
msgstr "æååèæäççåå"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Line Wrapping Mode"
msgstr "æåæå"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:23
msgid ""
"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
"See the .gedit-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
msgstr "åççåæçåçæåãéåæåççåæçåçãäçããåé .gedit-plugin æäååçåçåæçåçãäçãã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:24
msgid ""
"List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file "
"selector. Only recognized encodings are used."
msgstr "åéå/ååææåèæåäçãåçççãéåïæéçéèååçççãåæäçèèèçççã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Maximum Number of Undo Actions"
msgstr "åååäææäé"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Maximum Recent Files"
msgstr "æèéåæææççäé"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:27
msgid ""
"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "
"\"-1\" for unlimited number of actions."
msgstr "gedit äååæåæååææçäéãèçâ-1âåççéæã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:28
msgid ""
"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "
"\"-1\" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0"
msgstr "gedit äååæåæååçææäéãèçâ-1âåççéæãè 2.12.0 èåäåèåäç"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Notebook Show Tabs Mode"
msgstr "çèæéçåéæå"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:30
msgid ""
"Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. "
"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on."
msgstr "gedit æåååéåèåååäæéçææãæééåæåãèåååãéééååææçæã"
# zh_HK: msgstr "æåéé"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Print Header"
msgstr "æåéé"
# zh_HK: msgstr "æååè"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Print Line Numbers"
msgstr "æååè"
# zh_HK: msgstr "æåæéçèæèå"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Print Syntax Highlighting"
msgstr "æåæéçèæèå"
# zh_HK: msgstr "æåæåæå"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "Printing Line Wrapping Mode"
msgstr "æåæåæå"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "Restore Previous Cursor Position"
msgstr "ååååçææäç"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:36
msgid "Right Margin Position"
msgstr "åééçäç"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "Side panel is Visible"
msgstr "éçåééæ"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Smart Home End"
msgstr "ææå Home End"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
"Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the "
"encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only "
"recognized encodings are used."
msgstr "éèæäçååæåçççïgedit æææéåæåèååæææçåçççããCURRENTãèçäççåååèåçççãåæäçèèåçççã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:40
msgid ""
"Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "
"\"disabled\" to always move at the start/end of the line, \"after\" to move "
@@ -226,7 +230,7 @@ msgid ""
"the text instead of the start/end of the line."
msgstr "æåæä HOME è END éæææèåäçåãäçãdisabledã(åç)æææçèèçéå/çæèãäçãafterã(äå)æææåçäææäæéæçèèçéå/çæèïçäææäæéæçèèçéå/çæèäçéççåçãäçãbeforeã(äå)æææåçèèçéå/çæååçåæåçéå/çæèãäçãalwaysã(æé)æææäçèæåçéå/çæèäæçèèçéå/çæèã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:41
msgid ""
"Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"none\" for no wrapping, "
"\"word\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for wrapping at "
@@ -234,7 +238,7 @@ msgid ""
"make sure they appear exactly as mentioned here."
msgstr "æåååæåäæåãäçãnoneãäèäææåïãwordãäèååèéæåïåãcharãäèååååçéæåãèææïèååææåèåååçïæäèçäèåååäéæååçååäèã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:42
msgid ""
"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"none\" for no "
"wrapping, \"word\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for "
@@ -243,43 +247,43 @@ msgid ""
msgstr "æåçèåååäæåãäçãnoneãäèäææåïãwordãäèååèéæåïåãcharãäèååååçéæåãèææïèååææåèåååçïæäèçäèåååäéæååçååäèã"
# zh_HK: msgstr "æåæåæäææäååæççååã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:43
msgid ""
"Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
msgstr "æåæåæäææäååæççååã"
# zh_HK: msgstr "æåæåæåèæççååãæééåæåãæååèãééçåäæéçæåçæã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:44
msgid ""
"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only "
"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero."
msgstr "æåæåæåèæççååãæééåæåãæååèãééçåäæéçæåçæã"
# zh_HK: msgstr "æåæåæäæééæççååãæééåæåãæåééãééçåéåçæåçæã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:45
msgid ""
"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This "
"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on."
msgstr "æåæåæäæééæççååãæééåæåãæåééãééçåéåçæåçæã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:46
msgid ""
"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed "
"in the \"Recent Files\" submenu."
msgstr "æååãæèäççææãåéåäïåäéçåååæèéåçææã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:47
msgid ""
"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab "
"characters."
msgstr "æåéç Tab åçææäåååçæäæã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:48
msgid "Specifies the position of the right margin."
msgstr "æååééçäçã"
# zh_HK: msgstr "æåæåæåäæåãäçâGTK_WRAP_NONEâäèäææåïâGTK_WRAP_WORDâäèååèéæåïåâGTK_WRAP_CHARâäèååååçéæåãèææïèååææåèåååçïæäèçäèåååäéæååçååäèã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:49
msgid ""
"Specifies when to show the notebook tabs. Use \"never\" to never show the "
"tabs, \"always\" to always show the tabs, and \"auto\" to show the tabs only "
@@ -287,111 +291,116 @@ msgid ""
"make sure they appear exactly as mentioned here."
msgstr "æåæåæåäæåãäçâGTK_WRAP_NONEâäèäææåïâGTK_WRAP_WORDâäèååèéæåïåâGTK_WRAP_CHARâäèååååçéæåãèææïèååææåèåååçïæäèçäèåååäéæååçååäèã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:50
msgid "Status Bar is Visible"
msgstr "éççæå"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:51
msgid "Style Scheme"
msgstr "æåææ"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:51
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:52
msgid "Tab Size"
msgstr "Tab åçéå"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:53
msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
msgstr "çææåéèç GtkSourceView æåææ IDã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:54
msgid "Toolbar is Visible"
msgstr "éçååå"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:55
msgid "Undo Actions Limit (DEPRECATED)"
msgstr "ååææéåïäåèåäçï"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:56
msgid "Use Default Font"
msgstr "äçéèåå"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:57
msgid ""
"Whether gedit should automatically save modified files after a time "
"interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" "
"option."
msgstr "gedit æåææéæææéèåååäæéçææãäåäåãèåååçéæéãééäæåæéã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:58
msgid ""
"Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can "
"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
msgstr "gedit æååååæææèäåäãäåäåãåäæåäæåãäæååäæçåäæåã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:59
msgid "Whether gedit should display line numbers in the editing area."
msgstr "gedit æååçèååäéçåèã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:60
msgid "Whether gedit should display the right margin in the editing area."
msgstr "gedit æååçèååäéçåééçã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:61
msgid "Whether gedit should enable automatic indentation."
msgstr "gedit æåæåçèåçæçåèã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:62
msgid "Whether gedit should enable syntax highlighting."
msgstr "gedit æååçèæèåéççåèã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:63
msgid ""
"Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text."
msgstr "gedit æååæååæåéçåäåäæçã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:64
msgid "Whether gedit should highlight matching brackets."
msgstr "gedit æåæäèåéçèçåéåçæåçåèã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:65
msgid "Whether gedit should highlight the current line."
msgstr "gedit æååçåçèäåçèåéçåèã"
# zh_HK: msgstr "gedit æååæåæäæåäééã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:66
msgid "Whether gedit should include a document header when printing documents."
msgstr "gedit æååæåæäæåäééã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:67
msgid "Whether gedit should insert spaces instead of tabs."
msgstr "gedit æåäççæääæ Tab åçã"
# zh_HK: msgstr "gedit æååæåæäæåäèæèåèçã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:68
msgid "Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents."
msgstr "gedit æååæåæäæåäèæèåèçã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:69
msgid ""
"Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is "
"loaded."
msgstr "gedit èåææåæåååååçææäçã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:70
+msgid ""
+"Whether gedit will ensure that documents always end with a trailing newline."
+msgstr "gedit æåçäæäçåæäæè(newline)çæã"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:71
msgid ""
"Whether the side panel at the left of editing windows should be visible."
msgstr "çèèçååæåæéçåééæã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:72
msgid ""
"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
msgstr "çèèççåéæåéççæåã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:73
msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows."
msgstr "çèèçæåéçåååã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:74
msgid ""
"Whether to use the system's default fixed width font for editing text "
"instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the "
@@ -399,23 +408,31 @@ msgid ""
"font."
msgstr "gedit æåäçççéèçååéåååäççèæåäçïèäç gedit æåçååãåæééæééïåæäçãçèåååãééäçååïèäçççååã"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:141
+#: ../gedit/gedit-app.c:224
+msgid "There was an error displaying the help."
+msgstr "éçèææäæççéèã"
+
+#: ../gedit/gedit-app-osx.c:274
+msgid "About gedit"
+msgstr "éæ gedit"
+
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:141
msgid "Log Out _without Saving"
msgstr "çåääåå(_W)"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:145
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:145
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "åæçå(_C)"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:152
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:152
msgid "Close _without Saving"
msgstr "ééääåå(_W)"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:214
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:214
msgid "Question"
msgstr "åé"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:414
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:414
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
@@ -424,12 +441,12 @@ msgid_plural ""
"lost."
msgstr[0] "åæäååïåææäååå %ld çåæäçäæã"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:423
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:423
msgid ""
"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
msgstr "åæäååïåææäååå 1 åéåæäçäæã"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:429
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:429
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
@@ -439,7 +456,7 @@ msgid_plural ""
"permanently lost."
msgstr[0] "åæäååïåææäååå 1 å %ld çåæäçäæã"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:439
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:439
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
@@ -448,11 +465,11 @@ msgid_plural ""
"lost."
msgstr[0] "åæäååïåææäååå %ld ååæäçäæã"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:454
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:454
msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
msgstr "åæäååïåææäååå 1 åæåæäçäæã"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:460
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:460
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
@@ -462,7 +479,7 @@ msgid_plural ""
"permanently lost."
msgstr[0] "åæäååïåææäååå 1 åæ %d ååæäçäæã"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:475
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:475
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
@@ -470,287 +487,46 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] "åæäååïåææäååå %d åæåæäçäæã"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:519
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:519
#, c-format
msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost."
msgstr "åææäååååæäâ%sâæäçäæã"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:524
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:524
#, c-format
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
msgstr "ééåèååäæåæäâ%sâåï"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:538
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:755
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:538
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:755
msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
msgstr "åååèåèççççåççã"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:706
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:706
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
msgstr[0] "åææäåååå %d åæäæäçäæã"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:714
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:714
#, c-format
msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] "éæ %d äåäæçæäæååãééåèåååæäåï"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:733
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:733
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
msgstr "åäæäæååçæä(_E):"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:735
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:735
msgid "S_elect the documents you want to save:"
msgstr "èéæéèååçæä(_E):"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:759
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:759
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr "åæäååïææåäæçéäåææäåéåã"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:347
-msgid "Character Encodings"
-msgstr "åççç"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:410
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:471
-msgid "_Description"
-msgstr "æè(_D)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:419
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:480
-msgid "_Encoding"
-msgstr "çç(_E)"
-
-#. ex:set ts=8 noet:
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "åäçççç(_V):"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.ui.h:2
-msgid "Character encodings"
-msgstr "åççç"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.ui.h:3
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "éåäéçççç(_N):"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:421
-msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
-msgstr "æäææéäéæçèåèäççåå"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:436
-#, c-format
-msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
-msgstr "äçççååéååå [%s](_U)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:631
-msgid "The selected color scheme cannot be installed."
-msgstr "çæåèæéçèåéçã"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:658
-msgid "Add Scheme"
-msgstr "ååéè"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:665
-msgid "A_dd Scheme"
-msgstr "ååéè(_D)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:673
-msgid "Color Scheme Files"
-msgstr "èåéçææ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:680
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:52
-msgid "All Files"
-msgstr "ææææ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:725
-#, c-format
-msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
-msgstr "çæçéèåéçã%sãã"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:951
-msgid "gedit Preferences"
-msgstr "gedit ååèå"
-
-#. ex:set ts=8 noet:
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Color Scheme"
-msgstr "èåéç"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Create a _backup copy of files before saving"
-msgstr "ååååèäæåæ(_B)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Display right _margin at column:"
-msgstr "éçåééçæ(_M):"
-
-#. ex:set ts=8 noet:
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:4
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:1
-msgid "Do not _split words over two lines"
-msgstr "æåæäååèæé(_S)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Editor"
-msgstr "çèå"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Editor _font: "
-msgstr "çèååå(_F):"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:7
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:2
-msgid "Enable text _wrapping"
-msgstr "åçæååè(_W)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "File Saving"
-msgstr "æåååææ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:9
-#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Font"
-msgstr "åå"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:10
-msgid "Font & Colors"
-msgstr "åååéè"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:11
-msgid "Highlight current _line"
-msgstr "æççåçè(_L)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:12
-msgid "Highlight matching _brackets"
-msgstr "ååéçæåçæå(_B)"
-
-# zh_HK: msgstr "æåæéçèæèå"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:13
-msgid "Highlighting"
-msgstr "æåæéçèæèå"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:14
-msgid "Insert _spaces instead of tabs"
-msgstr "æåçæäæ _Tab åç"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:15
-msgid "Install scheme"
-msgstr "åèéè"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:16
-msgid "Pick the editor font"
-msgstr "èæåçèååå"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:17
-msgid "Plugins"
-msgstr "åæçå"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:18
-msgid "Preferences"
-msgstr "ååèå"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:19
-msgid "Tab Stops"
-msgstr "Tab åæäç"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:20
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:11
-msgid "Text Wrapping"
-msgstr "æåæå"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:21
-msgid "Uninstall scheme"
-msgstr "èéåèéè"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:22
-msgid "View"
-msgstr "æè"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23
-msgid "_Autosave files every"
-msgstr "æéæåæéèåååææ(_A):"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:24 ../gedit/gedit-view.c:552
-msgid "_Display line numbers"
-msgstr "éçåè(_D)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:25
-msgid "_Enable automatic indentation"
-msgstr "åçèåçæåè(_E)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:26
-msgid "_Tab width:"
-msgstr "_Tab åçéåï"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:27
-msgid "_minutes"
-msgstr "åé(_M)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:28
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "ååæé1"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:29
-msgid "toolbutton2"
-msgstr "ååæé2"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:209
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1559
-msgid "Replace"
-msgstr "åä"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:287
-msgid "Replace _All"
-msgstr "åéåä(_A)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:288
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:570
-msgid "_Replace"
-msgstr "åä(_R)"
-
-#. ex:set ts=8 noet:
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:1
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "åçåæååè(_E)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:3
-msgid "Replace All"
-msgstr "åéåä"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:4
-msgid "Replace _with: "
-msgstr "åäç(_W):"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:5
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "åäæå(_B)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:6
-msgid "_Match case"
-msgstr "çåååå(_M)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:7
-msgid "_Search for: "
-msgstr "æå(_S):"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:8
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "ååææéåéäåæå(_W)"
-
-#: ../gedit/gedit-app.c:223
-msgid "There was an error displaying the help."
-msgstr "éçèææäæççéèã"
-
-#: ../gedit/gedit-app-osx.c:274
-msgid "About gedit"
-msgstr "éæ gedit"
-
#: ../gedit/gedit-command-line.c:232
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding.\n"
@@ -845,6 +621,10 @@ msgstr "ææâ%sâæåèææã"
msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
msgstr "äæååèäæåååççæèåèææï"
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:570 ../gedit/gedit-replace-dialog.c:270
+msgid "_Replace"
+msgstr "åä(_R)"
+
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:612
msgid "Save the file using compression?"
msgstr "æåäçåçååææï"
@@ -875,26 +655,26 @@ msgstr "ææã%sãååæäåççæåååïçååååçç
msgid "_Save As Plain Text"
msgstr "ååççæå(_S)"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:740 ../gedit/gedit-commands-file.c:957
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:742 ../gedit/gedit-commands-file.c:959
#, c-format
msgid "Saving file '%s'â"
msgstr "æåååææâ%sââ"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:844
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:846
msgid "Save As"
msgstr "ååç"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1171
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1173
#, c-format
msgid "Reverting the document '%s'â"
msgstr "æåéåæäâ%sââ"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1216
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1218
#, c-format
msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
msgstr "æååæååçæäâ%sâéåï"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1225
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1227
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
@@ -903,12 +683,12 @@ msgid_plural ""
"lost."
msgstr[0] "åææäååå %ld çååæäæäçäæã "
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1234
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1236
msgid ""
"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
msgstr "åææäååå 1 åéçååæäæäçäæã"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1240
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1242
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be "
@@ -918,7 +698,7 @@ msgid_plural ""
"permanently lost."
msgstr[0] "åææäååå 1 å %ld çååæäæäçäæã"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1250
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1252
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
@@ -927,11 +707,11 @@ msgid_plural ""
"lost."
msgstr[0] "åææäååå %ld åéååæäæäçäæã"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1265
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1267
msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
msgstr "åææäååå 1 åæååæäæäçäæã"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1271
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1273
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be "
@@ -941,7 +721,7 @@ msgid_plural ""
"permanently lost."
msgstr[0] "åææäååå %d åéååæäæäçäæã"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1286
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1288
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
@@ -949,7 +729,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] "åææäååå %d åæååæäæäçäæã"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1312
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1314
msgid "_Revert"
msgstr "éå(_R)"
@@ -986,17 +766,17 @@ msgstr "æåååäääååä"
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "æäåã%sã"
-#: ../gedit/gedit-document.c:1224 ../gedit/gedit-document.c:1250
+#: ../gedit/gedit-document.c:1222 ../gedit/gedit-document.c:1248
#, c-format
msgid "Unsaved Document %d"
msgstr "æååæä %d"
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:122 ../gedit/gedit-documents-panel.c:136
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:123 ../gedit/gedit-documents-panel.c:137
#: ../gedit/gedit-window.c:2399 ../gedit/gedit-window.c:2406
msgid "Read-Only"
msgstr "åè"
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1143 ../gedit/gedit-window.c:3848
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1146 ../gedit/gedit-window.c:3848
msgid "Documents"
msgstr "æä"
@@ -1130,6 +910,36 @@ msgstr "çåçååèå (%s)"
msgid "Add or Remove..."
msgstr "ååæçéâ"
+#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:345
+msgid "Character Encodings"
+msgstr "åççç"
+
+#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:395 ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:456
+msgid "_Description"
+msgstr "æè(_D)"
+
+#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:404 ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:465
+msgid "_Encoding"
+msgstr "çç(_E)"
+
+#. ex:set ts=8 noet:
+#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:1
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "åäçççç(_V):"
+
+#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:2
+msgid "Character encodings"
+msgstr "åççç"
+
+#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:3
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "éåäéçççç(_N):"
+
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:52
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:909
+msgid "All Files"
+msgstr "ææææ"
+
#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:53
msgid "All Text Files"
msgstr "æææåæ"
@@ -1478,7 +1288,7 @@ msgstr "ååææ(_A)â"
msgid "_Print..."
msgstr "æå(_P)â"
-#: ../gedit/gedit-panel.c:409 ../gedit/gedit-panel.c:585
+#: ../gedit/gedit-panel.c:409 ../gedit/gedit-panel.c:587
msgid "Empty"
msgstr "çç"
@@ -1486,16 +1296,179 @@ msgstr "çç"
msgid "Hide panel"
msgstr "éèéæ"
-#: ../gedit/gedit-print-job.c:580
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:423
+msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
+msgstr "æäææéäéæçèåèäççåå"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:438
+#, c-format
+msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
+msgstr "äçççååéååå [%s](_U)"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:676
+#, c-format
+msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
+msgstr "çæåççéã%sãï g_mkdir_with_parents() åæï%s"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:860
+msgid "The selected color scheme cannot be installed."
+msgstr "çæåèæéçèåéçã"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:887
+msgid "Add Scheme"
+msgstr "ååéè"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:894
+msgid "A_dd Scheme"
+msgstr "ååéè(_D)"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:902
+msgid "Color Scheme Files"
+msgstr "èåéçææ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:954
+#, c-format
+msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
+msgstr "çæçéèåéçã%sãã"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:1177
+msgid "gedit Preferences"
+msgstr "gedit ååèå"
+
+#. ex:set ts=8 noet:
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "èåéç"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Create a _backup copy of files before saving"
+msgstr "ååååèäæåæ(_B)"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Display right _margin at column:"
+msgstr "éçåééçæ(_M):"
+
+#. ex:set ts=8 noet:
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:1
+msgid "Do not _split words over two lines"
+msgstr "æåæäååèæé(_S)"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Editor"
+msgstr "çèå"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "Editor _font: "
+msgstr "çèååå(_F):"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:7
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:2
+msgid "Enable text _wrapping"
+msgstr "åçæååè(_W)"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "File Saving"
+msgstr "æåååææ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:9
+#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Font"
+msgstr "åå"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:10
+msgid "Font & Colors"
+msgstr "åååéè"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:11
+msgid "Highlight current _line"
+msgstr "æççåçè(_L)"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:12
+msgid "Highlight matching _brackets"
+msgstr "ååéçæåçæå(_B)"
+
+# zh_HK: msgstr "æåæéçèæèå"
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:13
+msgid "Highlighting"
+msgstr "æåæéçèæèå"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:14
+msgid "Insert _spaces instead of tabs"
+msgstr "æåçæäæ _Tab åç"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:15
+msgid "Install Scheme"
+msgstr "åèéèéç"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:16
+msgid "Install scheme"
+msgstr "åèéè"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:17
+msgid "Pick the editor font"
+msgstr "èæåçèååå"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:18
+msgid "Plugins"
+msgstr "åæçå"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:19
+msgid "Preferences"
+msgstr "ååèå"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:20
+msgid "Tab Stops"
+msgstr "Tab åæäç"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:21
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:11
+msgid "Text Wrapping"
+msgstr "æåæå"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:22
+msgid "Uninstall Scheme"
+msgstr "èéåèéèéç"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:23
+msgid "Uninstall scheme"
+msgstr "èéåèéè"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:24
+msgid "View"
+msgstr "æè"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:25
+msgid "_Autosave files every"
+msgstr "æéæåæéèåååææ(_A):"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:26 ../gedit/gedit-view.c:552
+msgid "_Display line numbers"
+msgstr "éçåè(_D)"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:27
+msgid "_Enable automatic indentation"
+msgstr "åçèåçæåè(_E)"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:28
+msgid "_Tab width:"
+msgstr "_Tab åçéåï"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:29
+msgid "_minutes"
+msgstr "åé(_M)"
+
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:572
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "ææï%s"
-#: ../gedit/gedit-print-job.c:589
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:581
msgid "Page %N of %Q"
msgstr "%N / %Q é"
-#: ../gedit/gedit-print-job.c:851
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:843
msgid "Preparing..."
msgstr "æåæåâ"
@@ -1624,6 +1597,44 @@ msgstr "éééè"
msgid "The preview of a page in the document to be printed"
msgstr "åææåçæäçéè"
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.c:207 ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:2
+#: ../gedit/gedit-window.c:1559
+msgid "Replace"
+msgstr "åä"
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.c:269
+msgid "Replace _All"
+msgstr "åéåä(_A)"
+
+#. ex:set ts=8 noet:
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:1
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "åçåæååè(_E)"
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:3
+msgid "Replace All"
+msgstr "åéåä"
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:4
+msgid "Replace _with: "
+msgstr "åäç(_W):"
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:5
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "åäæå(_B)"
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:6
+msgid "_Match case"
+msgstr "çåååå(_M)"
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:7
+msgid "_Search for: "
+msgstr "æå(_S):"
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:8
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "ååææéåéäåæå(_W)"
+
#. Use spaces to leave padding proportional to the font size
#: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76
msgid "OVR"
@@ -1646,11 +1657,6 @@ msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
msgstr[0] "æ %d ååéæéè"
-#: ../gedit/gedit-style-scheme-manager.c:176
-#, c-format
-msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
-msgstr "çæåççéã%sãï g_mkdir_with_parents() åæï%s"
-
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
#: ../gedit/gedit-tab.c:734
@@ -2031,25 +2037,25 @@ msgid "/ on %s"
msgstr "/ æ %s"
#. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:544
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:546
msgid "_Wrap Around"
msgstr "ååææéåéäåæå(_W)"
#. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:554
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:556
msgid "Match _Entire Word Only"
msgstr "åçåæååè(_E)"
#. create "Match Case" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:564
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:566
msgid "_Match Case"
msgstr "çåååå(_M)"
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:765
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:767
msgid "String you want to search for"
msgstr "èæåçåä"
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:772
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:777
msgid "Line you want to move the cursor to"
msgstr "ææèçèçè"
@@ -2062,10 +2068,10 @@ msgstr "äç %s æçæå"
#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
#: ../gedit/gedit-window.c:1047 ../gedit/gedit-window.c:2093
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:138
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:442
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:553
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:874
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:146
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:450
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:561
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:882
msgid "Plain Text"
msgstr "çæå"
@@ -2356,31 +2362,31 @@ msgstr "åæã"
msgid "Exited"
msgstr "åéé"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:136
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:144
msgid "All languages"
msgstr "ææèè"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:542
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:546
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:872
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:550
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:554
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:880
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4
msgid "All Languages"
msgstr "ææèè"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:659
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:667
msgid "New tool"
msgstr "æååå"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:790
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:798
#, python-format
msgid "This accelerator is already bound to %s"
msgstr "ææåéåçç %s äç"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:834
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:842
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
msgstr "èåæçæåéïææåééæé"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:836
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:844
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "èåæçæåé"
@@ -3093,14 +3099,14 @@ msgstr "èåæçæåïææåééæé"
msgid "Type a new shortcut"
msgstr "èåæçæå"
-#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:594
+#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:602
#, python-format
msgid ""
"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution "
"aborted."
msgstr "Python æä (%s) çåèèåæéäéïäæåèã"
-#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:602
+#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:610
#, python-format
msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s"
msgstr "Python æä (%s) çåèåæï%s"
@@ -3490,3 +3496,9 @@ msgstr "äç gedit æèéæäçååèééää"
#: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Zeitgeist dataprovider"
msgstr "Zeitgeist èææäè"
+
+#~ msgid "toolbutton1"
+#~ msgstr "ååæé1"
+
+#~ msgid "toolbutton2"
+#~ msgstr "ååæé2"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index fcf7718..50b0d4f 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit 3.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 23:20+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 21:58+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-25 10:40+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-24 23:09+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"Language: \n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit text files"
msgstr "çèæåæ"
-#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit-print-job.c:799
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit-print-job.c:791
msgid "Text Editor"
msgstr "æåçèå"
@@ -97,21 +97,25 @@ msgstr "åçèæèåæç"
msgid "Encodings shown in menu"
msgstr "éåäéçççç"
-# zh_HK: msgstr "æåæäççééåå"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Ensure Trailing Newline"
+msgstr "çäçåä Newline çæ"
+
+# zh_HK: msgstr "æåæäççééåå"
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "Header Font for Printing"
msgstr "ååæäççééåå"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Highlight Current Line"
msgstr "æççåçè"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "Highlight Matching Brackets"
msgstr "éäåéçæåçæè"
# zh_HK: msgstr "åææåæ 0ïçæåæäæäææååèãååïgedit ææéæåçåææååèã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a "
"document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of "
@@ -120,20 +124,20 @@ msgstr ""
"åææåæ 0ïçååæäæäæåååèãååïgedit ææéæåçåæååå"
"èã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Insert spaces"
msgstr "æåçæ"
# zh_HK: msgstr "æååèæäççåå"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Line Number Font for Printing"
msgstr "åååèæäççåå"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Line Wrapping Mode"
msgstr "æåæå"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:23
msgid ""
"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
"See the .gedit-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
@@ -141,7 +145,7 @@ msgstr ""
"åççåæçåçæåãéåæåççåæçåçãäçããåé .gedit-plugin æä"
"ååçåçåæçåçãäçãã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:24
msgid ""
"List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file "
"selector. Only recognized encodings are used."
@@ -149,21 +153,21 @@ msgstr ""
"åéå/ååææåèæåäçãååççãéåïæéçéèååçççãåæäçè"
"èèçççã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Maximum Number of Undo Actions"
msgstr "åååäææäé"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Maximum Recent Files"
msgstr "æèéåæææççäé"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:27
msgid ""
"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "
"\"-1\" for unlimited number of actions."
msgstr "gedit äååæåæååææçäéãèçâ-1âåççéæã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:28
msgid ""
"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "
"\"-1\" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0"
@@ -171,11 +175,11 @@ msgstr ""
"gedit äååæåæååçææäéãèçâ-1âåççéæãè 2.12.0 èåäåèå"
"äç"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Notebook Show Tabs Mode"
msgstr "çèæéçåéæå"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:30
msgid ""
"Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. "
"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on."
@@ -184,42 +188,42 @@ msgstr ""
"æçæã"
# zh_HK: msgstr "æåéé"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Print Header"
msgstr "ååéé"
# zh_HK: msgstr "æååè"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Print Line Numbers"
msgstr "åååè"
# zh_HK: msgstr "æåæéçèæèå"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Print Syntax Highlighting"
msgstr "ååæéçèæèå"
# zh_HK: msgstr "æåæåæå"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "Printing Line Wrapping Mode"
msgstr "ååæåæå"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "Restore Previous Cursor Position"
msgstr "ååååçææäç"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:36
msgid "Right Margin Position"
msgstr "åééçäç"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "Side panel is Visible"
msgstr "éçåééæ"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Smart Home End"
msgstr "ææå Home End"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
"Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the "
"encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only "
@@ -228,7 +232,7 @@ msgstr ""
"éèæäçååæåçççïgedit æææéåæåèååæææçååççã"
"ãCURRENTãèçäççåååèåçççãåæäçèèåçççã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:40
msgid ""
"Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "
"\"disabled\" to always move at the start/end of the line, \"after\" to move "
@@ -244,7 +248,7 @@ msgstr ""
"åçèèçéå/çæååçåæåçéå/çæèãäçãalwaysã(æé)æææäç"
"èæåçéå/çæèäæçèèçéå/çæèã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:41
msgid ""
"Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"none\" for no wrapping, "
"\"word\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for wrapping at "
@@ -255,7 +259,7 @@ msgstr ""
"ãcharãäèåååååéæåãèææïèååææåèåååçïæäèçäèå"
"ååäéæååçååäèã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:42
msgid ""
"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"none\" for no "
"wrapping, \"word\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for "
@@ -267,13 +271,13 @@ msgstr ""
"ååäéæååçååäèã"
# zh_HK: msgstr "æåæåæäææäååæççååã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:43
msgid ""
"Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
msgstr "æåååæäææäååæççååã"
# zh_HK: msgstr "æåæåæåèæççååãæééåæåãæååèãééçåäæéçæåçæã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:44
msgid ""
"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only "
"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero."
@@ -281,7 +285,7 @@ msgstr ""
"æåååæåèæççååãæééåæåãåååèãééçåäæéçæåçæã"
# zh_HK: msgstr "æåæåæäæééæççååãæééåæåãæåééãééçåéåçæåçæã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:45
msgid ""
"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This "
"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on."
@@ -289,24 +293,24 @@ msgstr ""
"æåååæäæééæççååãæééåæåãååééãééçåéåçæåç"
"æã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:46
msgid ""
"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed "
"in the \"Recent Files\" submenu."
msgstr "æååãæèäççææãåéåäïåäéçåååæèéåçææã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:47
msgid ""
"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab "
"characters."
msgstr "æåéç Tab ååææäåååçæäæã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:48
msgid "Specifies the position of the right margin."
msgstr "æååééçäçã"
# zh_HK: msgstr "æåæåæåäæåãäçâGTK_WRAP_NONEâäèäææåïâGTK_WRAP_WORDâäèååèéæåïåâGTK_WRAP_CHARâäèååååçéæåãèææïèååææåèåååçïæäèçäèåååäéæååçååäèã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:49
msgid ""
"Specifies when to show the notebook tabs. Use \"never\" to never show the "
"tabs, \"always\" to always show the tabs, and \"auto\" to show the tabs only "
@@ -317,35 +321,35 @@ msgstr ""
"çåéïåãautoãäèååæäåääåéææéçåéãèææïèååææåè"
"åååçïæäèçäèåååäéæååçååäèã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:50
msgid "Status Bar is Visible"
msgstr "éççæå"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:51
msgid "Style Scheme"
msgstr "æåææ"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:51
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:52
msgid "Tab Size"
msgstr "Tab åååå"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:53
msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
msgstr "çææåéèç GtkSourceView æåææ IDã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:54
msgid "Toolbar is Visible"
msgstr "éçååå"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:55
msgid "Undo Actions Limit (DEPRECATED)"
msgstr "ååææéåïäåèåäçï"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:56
msgid "Use Default Font"
msgstr "äçéèåå"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:57
msgid ""
"Whether gedit should automatically save modified files after a time "
"interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" "
@@ -354,7 +358,7 @@ msgstr ""
"gedit æåææéæææéèåååäæéçææãæåäåãèåååçéæéãé"
"éäæåæéã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:58
msgid ""
"Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can "
"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
@@ -362,70 +366,75 @@ msgstr ""
"gedit æååååæææèäåäãæåäåãåäæåäæåãäæååäæçåä"
"æåã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:59
msgid "Whether gedit should display line numbers in the editing area."
msgstr "gedit æååçèååäéçåèã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:60
msgid "Whether gedit should display the right margin in the editing area."
msgstr "gedit æååçèååäéçåééçã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:61
msgid "Whether gedit should enable automatic indentation."
msgstr "gedit æåæåçèåçæçåèã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:62
msgid "Whether gedit should enable syntax highlighting."
msgstr "gedit æååçèæèåéççåèã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:63
msgid ""
"Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text."
msgstr "gedit æååæååæåéçåäåäæçã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:64
msgid "Whether gedit should highlight matching brackets."
msgstr "gedit æåæäèåéçèçåéåçæåçåèã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:65
msgid "Whether gedit should highlight the current line."
msgstr "gedit æååçåçèäåçèåéçåèã"
# zh_HK: msgstr "gedit æååæåæäæåäééã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:66
msgid "Whether gedit should include a document header when printing documents."
msgstr "gedit æååååæäæåäééã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:67
msgid "Whether gedit should insert spaces instead of tabs."
msgstr "gedit æåäççæääæ Tab ååã"
# zh_HK: msgstr "gedit æååæåæäæåäèæèåèçã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:68
msgid "Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents."
msgstr "gedit æååååæäæåäèæèåèçã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:69
msgid ""
"Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is "
"loaded."
msgstr "gedit èåææåæåååååçææäçã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:70
+msgid ""
+"Whether gedit will ensure that documents always end with a trailing newline."
+msgstr "gedit æåçäæäçåæäæè(newline)çæã"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:71
msgid ""
"Whether the side panel at the left of editing windows should be visible."
msgstr "çèèçååæåæéçåééæã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:72
msgid ""
"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
msgstr "çèèççåéæåéççæåã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:73
msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows."
msgstr "çèèçæåéçåååã"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:74
msgid ""
"Whether to use the system's default fixed width font for editing text "
"instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the "
@@ -435,23 +444,31 @@ msgstr ""
"gedit æåäçççéèçååååååäççèæåäçïèäç gedit æåçå"
"åãåæééæééïåæäçãçèåååãééäçååïèäçççååã"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:141
+#: ../gedit/gedit-app.c:224
+msgid "There was an error displaying the help."
+msgstr "éçèææäæççéèã"
+
+#: ../gedit/gedit-app-osx.c:274
+msgid "About gedit"
+msgstr "éæ gedit"
+
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:141
msgid "Log Out _without Saving"
msgstr "çåääåå(_W)"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:145
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:145
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "åæçå(_C)"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:152
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:152
msgid "Close _without Saving"
msgstr "ééääåå(_W)"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:214
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:214
msgid "Question"
msgstr "åé"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:414
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:414
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
@@ -460,12 +477,12 @@ msgid_plural ""
"lost."
msgstr[0] "åæäååïåææäååå %ld çåæäçäæã"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:423
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:423
msgid ""
"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
msgstr "åæäååïåææäååå 1 åéåæäçäæã"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:429
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:429
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
@@ -475,7 +492,7 @@ msgid_plural ""
"permanently lost."
msgstr[0] "åæäååïåææäååå 1 å %ld çåæäçäæã"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:439
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:439
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
@@ -484,11 +501,11 @@ msgid_plural ""
"lost."
msgstr[0] "åæäååïåææäååå %ld ååæäçäæã"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:454
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:454
msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
msgstr "åæäååïåææäååå 1 åæåæäçäæã"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:460
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:460
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
@@ -498,7 +515,7 @@ msgid_plural ""
"permanently lost."
msgstr[0] "åæäååïåææäååå 1 åæ %d ååæäçäæã"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:475
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:475
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
@@ -506,287 +523,46 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] "åæäååïåææäååå %d åæåæäçäæã"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:519
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:519
#, c-format
msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost."
msgstr "åææäååååæäâ%sâæäçäæã"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:524
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:524
#, c-format
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
msgstr "ééåèååäæåæäâ%sâåï"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:538
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:755
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:538
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:755
msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
msgstr "åååèåèççççåççã"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:706
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:706
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
msgstr[0] "åææäåååå %d åæäæäçäæã"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:714
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:714
#, c-format
msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] "éæ %d äåäæçæäæååãééåèåååæäåï"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:733
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:733
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
msgstr "åäæäæååçæä(_E):"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:735
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:735
msgid "S_elect the documents you want to save:"
msgstr "èéæéèååçæä(_E):"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:759
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:759
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr "åæäååïææåäæçéäåææäåéåã"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:347
-msgid "Character Encodings"
-msgstr "ååçç"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:410
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:471
-msgid "_Description"
-msgstr "æè(_D)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:419
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:480
-msgid "_Encoding"
-msgstr "çç(_E)"
-
-#. ex:set ts=8 noet:
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "åäçççç(_V):"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.ui.h:2
-msgid "Character encodings"
-msgstr "ååçç"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.ui.h:3
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "éåäéçççç(_N):"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:421
-msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
-msgstr "æäææéäéæçèåèäççåå"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:436
-#, c-format
-msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
-msgstr "äçççåååååå [%s](_U)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:631
-msgid "The selected color scheme cannot be installed."
-msgstr "çæåèæéçèåéçã"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:658
-msgid "Add Scheme"
-msgstr "ååéè"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:665
-msgid "A_dd Scheme"
-msgstr "ååéè(_D)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:673
-msgid "Color Scheme Files"
-msgstr "èåéçææ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:680
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:52
-msgid "All Files"
-msgstr "ææææ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:725
-#, c-format
-msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
-msgstr "çæçéèåéçã%sãã"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:951
-msgid "gedit Preferences"
-msgstr "gedit ååèå"
-
-#. ex:set ts=8 noet:
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Color Scheme"
-msgstr "èåéç"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Create a _backup copy of files before saving"
-msgstr "ååååèäæåæ(_B)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Display right _margin at column:"
-msgstr "éçåééçæ(_M):"
-
-#. ex:set ts=8 noet:
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:4
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:1
-msgid "Do not _split words over two lines"
-msgstr "æåæäååèæé(_S)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Editor"
-msgstr "çèå"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Editor _font: "
-msgstr "çèååå(_F):"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:7
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:2
-msgid "Enable text _wrapping"
-msgstr "åçæååè(_W)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "File Saving"
-msgstr "æåååææ"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:9
-#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Font"
-msgstr "åå"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:10
-msgid "Font & Colors"
-msgstr "åååéè"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:11
-msgid "Highlight current _line"
-msgstr "æççåçè(_L)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:12
-msgid "Highlight matching _brackets"
-msgstr "ååéçæåçæå(_B)"
-
-# zh_HK: msgstr "æåæéçèæèå"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:13
-msgid "Highlighting"
-msgstr "æç"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:14
-msgid "Insert _spaces instead of tabs"
-msgstr "æåçæäæ _Tab åå"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:15
-msgid "Install scheme"
-msgstr "åèéè"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:16
-msgid "Pick the editor font"
-msgstr "èæåçèååå"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:17
-msgid "Plugins"
-msgstr "åæçå"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:18
-msgid "Preferences"
-msgstr "ååèå"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:19
-msgid "Tab Stops"
-msgstr "Tab åæäç"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:20
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:11
-msgid "Text Wrapping"
-msgstr "æåæå"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:21
-msgid "Uninstall scheme"
-msgstr "èéåèéè"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:22
-msgid "View"
-msgstr "æè"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23
-msgid "_Autosave files every"
-msgstr "æéæåæéèåååææ(_A):"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:24 ../gedit/gedit-view.c:552
-msgid "_Display line numbers"
-msgstr "éçåè(_D)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:25
-msgid "_Enable automatic indentation"
-msgstr "åçèåçæåè(_E)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:26
-msgid "_Tab width:"
-msgstr "_Tab ååååï"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:27
-msgid "_minutes"
-msgstr "åé(_M)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:28
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "ååæé1"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:29
-msgid "toolbutton2"
-msgstr "ååæé2"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:209
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1559
-msgid "Replace"
-msgstr "åä"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:287
-msgid "Replace _All"
-msgstr "åéåä(_A)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:288
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:570
-msgid "_Replace"
-msgstr "åä(_R)"
-
-#. ex:set ts=8 noet:
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:1
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "åçåæååè(_E)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:3
-msgid "Replace All"
-msgstr "åéåä"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:4
-msgid "Replace _with: "
-msgstr "åäç(_W):"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:5
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "åäæå(_B)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:6
-msgid "_Match case"
-msgstr "çåååå(_M)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:7
-msgid "_Search for: "
-msgstr "æå(_S):"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:8
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "ååææéåéäåæå(_W)"
-
-#: ../gedit/gedit-app.c:223
-msgid "There was an error displaying the help."
-msgstr "éçèææäæççéèã"
-
-#: ../gedit/gedit-app-osx.c:274
-msgid "About gedit"
-msgstr "éæ gedit"
-
#: ../gedit/gedit-command-line.c:232
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding.\n"
@@ -881,6 +657,10 @@ msgstr "ææâ%sâæåèææã"
msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
msgstr "ææååèäæåååççæèåèææï"
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:570 ../gedit/gedit-replace-dialog.c:270
+msgid "_Replace"
+msgstr "åä(_R)"
+
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:612
msgid "Save the file using compression?"
msgstr "æåäçåçååææï"
@@ -911,26 +691,26 @@ msgstr "ææã%sãååæäåççæåååïçååååçç
msgid "_Save As Plain Text"
msgstr "ååççæå(_S)"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:740 ../gedit/gedit-commands-file.c:957
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:742 ../gedit/gedit-commands-file.c:959
#, c-format
msgid "Saving file '%s'â"
msgstr "æåååææâ%sââ"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:844
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:846
msgid "Save As"
msgstr "ååç"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1171
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1173
#, c-format
msgid "Reverting the document '%s'â"
msgstr "æåéåæäâ%sââ"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1216
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1218
#, c-format
msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
msgstr "æååæååçæäâ%sâéåï"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1225
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1227
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
@@ -939,12 +719,12 @@ msgid_plural ""
"lost."
msgstr[0] "åææäååå %ld çååæäæäçäæã "
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1234
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1236
msgid ""
"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
msgstr "åææäååå 1 åéçååæäæäçäæã"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1240
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1242
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be "
@@ -954,7 +734,7 @@ msgid_plural ""
"permanently lost."
msgstr[0] "åææäååå 1 å %ld çååæäæäçäæã"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1250
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1252
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
@@ -963,11 +743,11 @@ msgid_plural ""
"lost."
msgstr[0] "åææäååå %ld åéååæäæäçäæã"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1265
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1267
msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
msgstr "åææäååå 1 åæååæäæäçäæã"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1271
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1273
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be "
@@ -977,7 +757,7 @@ msgid_plural ""
"permanently lost."
msgstr[0] "åææäååå %d åéååæäæäçäæã"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1286
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1288
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
@@ -985,7 +765,7 @@ msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] "åææäååå %d åæååæäæäçäæã"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1312
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1314
msgid "_Revert"
msgstr "éå(_R)"
@@ -1022,17 +802,17 @@ msgstr "æåååäääååä"
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "æäåã%sã"
-#: ../gedit/gedit-document.c:1224 ../gedit/gedit-document.c:1250
+#: ../gedit/gedit-document.c:1222 ../gedit/gedit-document.c:1248
#, c-format
msgid "Unsaved Document %d"
msgstr "æååæä %d"
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:122 ../gedit/gedit-documents-panel.c:136
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:123 ../gedit/gedit-documents-panel.c:137
#: ../gedit/gedit-window.c:2399 ../gedit/gedit-window.c:2406
msgid "Read-Only"
msgstr "åè"
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1143 ../gedit/gedit-window.c:3848
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1146 ../gedit/gedit-window.c:3848
msgid "Documents"
msgstr "æä"
@@ -1166,6 +946,36 @@ msgstr "çåçååèå (%s)"
msgid "Add or Remove..."
msgstr "ååæçéâ"
+#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:345
+msgid "Character Encodings"
+msgstr "ååçç"
+
+#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:395 ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:456
+msgid "_Description"
+msgstr "æè(_D)"
+
+#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:404 ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:465
+msgid "_Encoding"
+msgstr "çç(_E)"
+
+#. ex:set ts=8 noet:
+#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:1
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "åäçççç(_V):"
+
+#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:2
+msgid "Character encodings"
+msgstr "ååçç"
+
+#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:3
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "éåäéçççç(_N):"
+
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:52
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:909
+msgid "All Files"
+msgstr "ææææ"
+
#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:53
msgid "All Text Files"
msgstr "æææåæ"
@@ -1519,7 +1329,7 @@ msgstr "ååææ(_A)â"
msgid "_Print..."
msgstr "åå(_P)â"
-#: ../gedit/gedit-panel.c:409 ../gedit/gedit-panel.c:585
+#: ../gedit/gedit-panel.c:409 ../gedit/gedit-panel.c:587
msgid "Empty"
msgstr "çç"
@@ -1527,16 +1337,179 @@ msgstr "çç"
msgid "Hide panel"
msgstr "éèéæ"
-#: ../gedit/gedit-print-job.c:580
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:423
+msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
+msgstr "æäææéäéæçèåèäççåå"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:438
+#, c-format
+msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
+msgstr "äçççåååååå [%s](_U)"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:676
+#, c-format
+msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
+msgstr "çæåççéã%sãï g_mkdir_with_parents() åæï%s"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:860
+msgid "The selected color scheme cannot be installed."
+msgstr "çæåèæéçèåéçã"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:887
+msgid "Add Scheme"
+msgstr "ååéè"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:894
+msgid "A_dd Scheme"
+msgstr "ååéè(_D)"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:902
+msgid "Color Scheme Files"
+msgstr "èåéçææ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:954
+#, c-format
+msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
+msgstr "çæçéèåéçã%sãã"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:1177
+msgid "gedit Preferences"
+msgstr "gedit ååèå"
+
+#. ex:set ts=8 noet:
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "èåéç"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Create a _backup copy of files before saving"
+msgstr "ååååèäæåæ(_B)"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Display right _margin at column:"
+msgstr "éçåééçæ(_M):"
+
+#. ex:set ts=8 noet:
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:1
+msgid "Do not _split words over two lines"
+msgstr "æåæäååèæé(_S)"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Editor"
+msgstr "çèå"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "Editor _font: "
+msgstr "çèååå(_F):"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:7
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:2
+msgid "Enable text _wrapping"
+msgstr "åçæååè(_W)"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "File Saving"
+msgstr "æåååææ"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:9
+#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Font"
+msgstr "åå"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:10
+msgid "Font & Colors"
+msgstr "åååéè"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:11
+msgid "Highlight current _line"
+msgstr "æççåçè(_L)"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:12
+msgid "Highlight matching _brackets"
+msgstr "ååéçæåçæå(_B)"
+
+# zh_HK: msgstr "æåæéçèæèå"
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:13
+msgid "Highlighting"
+msgstr "æç"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:14
+msgid "Insert _spaces instead of tabs"
+msgstr "æåçæäæ _Tab åå"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:15
+msgid "Install Scheme"
+msgstr "åèéèéç"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:16
+msgid "Install scheme"
+msgstr "åèéè"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:17
+msgid "Pick the editor font"
+msgstr "èæåçèååå"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:18
+msgid "Plugins"
+msgstr "åæçå"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:19
+msgid "Preferences"
+msgstr "ååèå"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:20
+msgid "Tab Stops"
+msgstr "Tab åæäç"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:21
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:11
+msgid "Text Wrapping"
+msgstr "æåæå"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:22
+msgid "Uninstall Scheme"
+msgstr "èéåèéèéç"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:23
+msgid "Uninstall scheme"
+msgstr "èéåèéè"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:24
+msgid "View"
+msgstr "æè"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:25
+msgid "_Autosave files every"
+msgstr "æéæåæéèåååææ(_A):"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:26 ../gedit/gedit-view.c:552
+msgid "_Display line numbers"
+msgstr "éçåè(_D)"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:27
+msgid "_Enable automatic indentation"
+msgstr "åçèåçæåè(_E)"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:28
+msgid "_Tab width:"
+msgstr "_Tab ååååï"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:29
+msgid "_minutes"
+msgstr "åé(_M)"
+
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:572
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "ææï%s"
-#: ../gedit/gedit-print-job.c:589
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:581
msgid "Page %N of %Q"
msgstr "%N / %Q é"
-#: ../gedit/gedit-print-job.c:851
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:843
msgid "Preparing..."
msgstr "æåæåâ"
@@ -1665,6 +1638,44 @@ msgstr "éééè"
msgid "The preview of a page in the document to be printed"
msgstr "åæååçæäçéè"
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.c:207 ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:2
+#: ../gedit/gedit-window.c:1559
+msgid "Replace"
+msgstr "åä"
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.c:269
+msgid "Replace _All"
+msgstr "åéåä(_A)"
+
+#. ex:set ts=8 noet:
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:1
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "åçåæååè(_E)"
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:3
+msgid "Replace All"
+msgstr "åéåä"
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:4
+msgid "Replace _with: "
+msgstr "åäç(_W):"
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:5
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "åäæå(_B)"
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:6
+msgid "_Match case"
+msgstr "çåååå(_M)"
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:7
+msgid "_Search for: "
+msgstr "æå(_S):"
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:8
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "ååææéåéäåæå(_W)"
+
#. Use spaces to leave padding proportional to the font size
#: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76
msgid "OVR"
@@ -1687,11 +1698,6 @@ msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
msgstr[0] "æ %d ååéæéè"
-#: ../gedit/gedit-style-scheme-manager.c:176
-#, c-format
-msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
-msgstr "çæåççéã%sãï g_mkdir_with_parents() åæï%s"
-
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
#: ../gedit/gedit-tab.c:734
@@ -2072,25 +2078,25 @@ msgid "/ on %s"
msgstr "/ æ %s"
#. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:544
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:546
msgid "_Wrap Around"
msgstr "ååææéåéäåæå(_W)"
#. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:554
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:556
msgid "Match _Entire Word Only"
msgstr "åçåæååè(_E)"
#. create "Match Case" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:564
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:566
msgid "_Match Case"
msgstr "çåååå(_M)"
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:765
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:767
msgid "String you want to search for"
msgstr "èæåçåä"
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:772
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:777
msgid "Line you want to move the cursor to"
msgstr "ææèçèçè"
@@ -2103,10 +2109,10 @@ msgstr "äç %s æçæå"
#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
#: ../gedit/gedit-window.c:1047 ../gedit/gedit-window.c:2093
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:138
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:442
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:553
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:874
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:146
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:450
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:561
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:882
msgid "Plain Text"
msgstr "çæå"
@@ -2400,31 +2406,31 @@ msgstr "åæã"
msgid "Exited"
msgstr "åéé"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:136
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:144
msgid "All languages"
msgstr "ææèè"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:542
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:546
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:872
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:550
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:554
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:880
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4
msgid "All Languages"
msgstr "ææèè"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:659
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:667
msgid "New tool"
msgstr "æååå"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:790
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:798
#, python-format
msgid "This accelerator is already bound to %s"
msgstr "ææåéåçç %s äç"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:834
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:842
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
msgstr "èåæçæåéïææåééæé"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:836
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:844
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "èåæçæåé"
@@ -3149,14 +3155,14 @@ msgstr "èåæçæåïææåééæé"
msgid "Type a new shortcut"
msgstr "èåæçæå"
-#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:594
+#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:602
#, python-format
msgid ""
"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution "
"aborted."
msgstr "Python æä (%s) çåèèåæéäéïäæåèã"
-#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:602
+#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:610
#, python-format
msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s"
msgstr "Python æä (%s) çåèåæï%s"
@@ -3546,3 +3552,9 @@ msgstr "äç gedit æèéæäçååèééää"
#: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Zeitgeist dataprovider"
msgstr "Zeitgeist èææäè"
+
+#~ msgid "toolbutton1"
+#~ msgstr "ååæé1"
+
+#~ msgid "toolbutton2"
+#~ msgstr "ååæé2"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]