[gtk+] Updated Persian Translation
- From: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] Updated Persian Translation
- Date: Fri, 24 Feb 2012 18:41:33 +0000 (UTC)
commit 2c65d0d50ced3c5d7ff2bb60fadb42cb30509d4b
Author: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
Date: Fri Feb 24 21:52:41 2012 +0330
Updated Persian Translation
po/fa.po | 1524 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 906 insertions(+), 618 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index c1080c8..d69f799 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-06 04:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-06 11:35+0330\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-23 13:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-24 19:44+0330\n"
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
"Language-Team: Persian <translate ifsug org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -76,8 +76,8 @@ msgstr "ÙØÚÙâÙØÛ ØØÚØÙâØØØÛÛ GDK ÚÙ ØØÛØ ÛÚ ØÙÙ
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
#: ../gdk/gdk.c:194
#: ../gdk/gdk.c:197
-#: ../gtk/gtkmain.c:569
-#: ../gtk/gtkmain.c:572
+#: ../gtk/gtkmain.c:454
+#: ../gtk/gtkmain.c:457
msgid "FLAGS"
msgstr "FLAGS"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "_ØÙØÙâÙØÛÛÙ ØÙØÙ ØØØØØ"
#: ../gdk/keyname-table.h:3983
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Next"
-msgstr "_ÙØÛÙ ØÙØÙ ØØØØØ"
+msgstr "_ØØØÛ ØÙØÙ ØØØØØ"
#: ../gdk/keyname-table.h:3984
msgctxt "keyboard label"
@@ -478,58 +478,93 @@ msgstr "ØØÙÛØ"
msgid "Switches between on and off states"
msgstr "ØØÙÛØ ØÛÙ ØØÙØâÙØÛ ØÙØÙ Ù ØØÙÙØ"
+#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
+#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:126
+msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+msgstr "ØØÙÙ ØØ ÙÛ ÚÙÙ ØÚØÛØ ÙÛÚÙØ / ØØ ØØØÛÛâÙØ ØÚØÛØ ÙÛâÚÙØ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:395
+msgid "_Family:"
+msgstr "_ØØÙÙØØÙ:"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:402
+msgid "_Style:"
+msgstr "_ØØÚ:"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:409
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "_ØÙØØØÙ:"
+
+#. create the text entry widget
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:586
+msgid "_Preview:"
+msgstr "_ÙÛØâÙÙØÛØ:"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1739
+#: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:185
+msgid "Font Selection"
+msgstr "ØÙØØØØÚØ ÙÙÙ"
+
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the URL of the license.
#.
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:106
#, c-format
-msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit <a href=\"%s\">%s</a>"
-msgstr "ØÛÙ ØØÙØÙÙ ÙÛÚâÚÙÙÙ ØÙØÙØÛ ÙØØØØØ ØØØÛ ØØØÛØØ ØÛØØØ <a href=\"%s\">%s</a> ØØ ØØÛÙÛØ"
+#| msgid ""
+#| "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit <a "
+#| "href=\"%s\">%s</a>"
+msgid ""
+"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n"
+"for details, visit <a href=\"%s\">%s</a>"
+msgstr ""
+"ØÛÙ ØØÙØÙÙ ØØÙÙ ÙÛÚâÚÙÙÙ ØÙØÙØÛ ØØØØÙ ØØÙ ØØØØ\n"
+"ØØØÛ ØØØÛØØ ØÛØØØ <a href=\"%s\">%s</a> ØØ ØØÛÙÛØ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:348
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:359
msgid "License"
msgstr "ÙØÙØ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:349
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:360
msgid "The license of the program"
msgstr "ÙØÙØ ØØÙØÙÙ"
#. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:741
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:753
msgid "C_redits"
msgstr "_ØØØâØÙØØÚØØØÙ"
#. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:754
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:766
msgid "_License"
msgstr "_ÙØÙØ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:959
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:982
msgid "Could not show link"
msgstr "ÙÙÛ ØÙØÙ ÙÛÙÙØ ØØ ÙÙØÛØ ØØØ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:996
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1019
msgid "Homepage"
msgstr "ØÙØÙâÛ ØØÙÚÛ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1050
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1073
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "ØØØØØÙâÛ %s"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2376
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2399
msgid "Created by"
msgstr "ØÛØØØ ØØÙ ØÙØØ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2379
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2402
msgid "Documented by"
msgstr "ÙØØÙØØØØÛ ØÙØØ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2389
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2412
msgid "Translated by"
msgstr "ØØØÙÙ ØÙØØ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2394
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2417
msgid "Artwork by"
msgstr "ØØØâÙØ Ù ØØØÙÛØ ØÙØØ"
@@ -568,7 +603,7 @@ msgstr "ØÚØØØØ"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:805
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:804
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
msgstr "Super"
@@ -578,7 +613,7 @@ msgstr "Super"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:818
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:817
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"
@@ -588,131 +623,166 @@ msgstr "Hyper"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:831
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:847
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "ÙØØÙÙ"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:851
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:850
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "ÙÙÛØ ÙØØÙÙÙ"
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:270
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:292
msgid "Other application..."
msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ØÛÚØ..."
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:130
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:139
msgid "Failed to look for applications online"
msgstr "ØØØØÙ ØØØÛ ØØÙØÙÙ ØØÙØØ ØØØØ ØÚØØ ØÙØØ"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:171
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:190
msgid "Find applications online"
msgstr "ØØÙØÙÙâÙØ ØØ ØØÙØØ ØØØØ ÙÛØØ ÚÙÛØ"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:227
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:249
msgid "Could not run application"
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ØØÙØÙÙ ØØ ØØØØ ÚØØ"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:240
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:262
#, c-format
msgid "Could not find '%s'"
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ Â%s ØØ ÙÛØØ ÚØØ"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:243
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:265
msgid "Could not find application"
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ØØÙØÙÙ ØØ ÙÛØØ ÚØØ"
#. Translators: %s is a filename
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:363
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:399
#, c-format
msgid "Select an application to open \"%s\""
msgstr "ÛÚ ØØÙØÙÙ ØØØÛ ØØØ ÚØØÙ Â%s ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:364
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:643
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:400
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:656
#, c-format
msgid "No applications available to open \"%s\""
msgstr "ÙÛÚ ØØÙØÙÙâØÛ ØØØÛ ØØØ ÚØØÙ Â%s ÙÙØÙØ ÙÛØØ"
#. Translators: %s is a file type description
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:370
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:406
#, c-format
msgid "Select an application for \"%s\" files"
msgstr "ÛÚ ØØÙØÙÙ ØØØÛ ÙØÙÙØÙâÙØÛ Â%s ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:372
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:408
#, c-format
msgid "No applications available to open \"%s\" files"
msgstr "ÙÛÚ ØØÙØÙÙâØÛ ØØØÛ ØØØ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØÛ Â%s ÙÙØÙØ ÙÛØØ"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:388
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:424
msgid "Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications online\" to install a new application"
msgstr "ØØØÛ ÚØÛÙÙâÙØÛ ØÛØØØ ØØ ØÙÛ ÂÙÙØÛØ ØØÙØÙÙâÙØÛ ØÛÚØÂØ ÛØ ØØØÛ ÙØØ ÛÚ ØØÙØÙÙ ØØÛØ ÂÙÛØØ ÚØØÙ ØØÙØÙÙâÙØ ØØÙØØ ØØØØÂ ØØ ÚÙÛÚ ÚÙÛØ"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:458
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:494
msgid "Forget association"
msgstr "ÙØØÙÙØâÚØØÙ ÙØØØØÚÛâÙØ"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:524
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:560
msgid "Show other applications"
msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙØÙÙâÙØÛ ØÛÚØ"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:540
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:199
-#: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:138
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:576
+#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:127
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:203
+#: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:176
msgid "_Select"
msgstr "_ØÙØØØØ"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:592
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:605
msgid "Default Application"
msgstr "ØØÙØÙÙ ÙÛØâÙØØ"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:730
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:743
msgid "Recommended Applications"
msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ØÙØÛÙ ØØÙ"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:745
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:758
msgid "Related Applications"
msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ÙØØØÙ"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:759
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:772
msgid "Other Applications"
msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ØÛÚØ"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:999
+#: ../gtk/gtkapplication.c:1490
+#, c-format
+msgid ""
+"%s cannot quit at this time:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ØØ ØÛÙ ÙØØÙ %s ÙÙÛâØÙØÙØ ØØØØ ØÙØ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:286
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:477
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
+msgid "Application"
+msgstr "ØØÙØÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:1005
msgid "C_ontinue"
msgstr "Ø_ØØÙÙ"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:1002
+#: ../gtk/gtkassistant.c:1008
msgid "Go _Back"
msgstr "ØØÙ ØÙ _ØÙØ"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:1006
+#: ../gtk/gtkassistant.c:1012
msgid "_Finish"
msgstr "_ÙØÛØÙ"
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:342
+#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:222
+#, c-format
+#| msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr "ØÙØØ <%s> ØØÙÙ <%s> ÙØØØ ÙÛØØ"
+
+#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:227
+#, c-format
+#| msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr "ØÙØØ <%s> ØÙ ØÙÙØÙ ØØØ ØØÙØ (toplevel) ÙØØØ ÙÛØØ"
+
+#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:316
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr "ÙØÙ ÙÙÚÙ ØØØ ØØÙÙ Â%s ÙÙØÛØÙ ÙØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343
#, c-format
msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
msgstr "ØØØØ ØØ ÙÙØ ÙØÙØØØØ ØØ ØØ %Id: Â%sÂ"
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:406
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407
#, c-format
msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
msgstr "ØÙØØÙâÛ ØØ Â%s ØÚØØØÛ ØØ ØØ %Id (ÙÛØâØØ ØØ ØØ %Id)"
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:858
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:867
#, c-format
msgid "Invalid root element: '%s'"
msgstr "ØÙØØ ØÛØÙâÛ ÙØÙØØØØ: Â%sÂ"
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:897
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:908
#, c-format
msgid "Unhandled tag: '%s'"
msgstr "ØØÚØØ ØØØÛ ÙØØÙ: Â%sÂ"
@@ -744,7 +814,7 @@ msgstr "calendar:week_start:6"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1912
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1910
msgctxt "year measurement template"
msgid "2000"
msgstr "2000"
@@ -759,8 +829,8 @@ msgstr "2000"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1943
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2640
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1941
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2633
#, c-format
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
@@ -776,8 +846,8 @@ msgstr "%Id"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1975
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2501
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1973
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2499
#, c-format
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
@@ -793,10 +863,10 @@ msgstr "%Id"
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2270
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2268
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
+msgstr "%OY"
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * a disabled accelerator key combination.
@@ -819,8 +889,8 @@ msgstr "ÙØÙØØØØ"
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
#. * acelerator.
#.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:432
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:745
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:423
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:740
msgid "New accelerator..."
msgstr "ØØØØâØÙâ ØØØÙ..."
@@ -831,118 +901,403 @@ msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%"
msgstr "%Id Ù"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:483
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:192
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:461
msgid "Pick a Color"
msgstr "ÛÚ ØÙÚ ØØØØØÛØ"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:415
+#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:136
+#| msgid "Select a folder"
+msgid "Select a Color"
+msgstr "ÛÚ ØÙÚ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:283
+#, c-format
+msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%"
+msgstr "ÙØÙØ Ù%IdØ ØØØ Ù%IdØ ØØÛ Ù%IdØ ØÙÙØ Ù%Id"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:289
+#, c-format
+msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%"
+msgstr "ÙØÙØ Ù%IdØ ØØØ Ù%IdØ ØØÛ Ù%Id"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:340
+#, c-format
+#| msgid "Color"
+msgid "Color: %s"
+msgstr "ØÙÚ: %s"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:411
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Scarlet Red"
+msgstr "ÙØÙØ ØØÚØØÙØ ØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:412
+msgctxt "Color name"
+msgid "Scarlet Red"
+msgstr "ÙØÙØ ØØÚØØÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:413
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Scarlet Red"
+msgstr "ÙØÙØ ØØÚØØÙØ ØÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:414
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Orange"
+msgstr "ÙØØÙØÛ ØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:415
+#| msgid "Range"
+msgctxt "Color name"
+msgid "Orange"
+msgstr "ÙØØÙØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:416
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Orange"
+msgstr "ÙØØÙØÛ ØÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:417
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Butter"
+msgstr "ÚØÙâØÛ ØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:418
+msgctxt "Color name"
+msgid "Butter"
+msgstr "ÚØÙâØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:419
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Butter"
+msgstr "ÚØÙâØÛ ØÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:420
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Chameleon"
+msgstr "ÚÙÙÙÙ ØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:421
+msgctxt "Color name"
+msgid "Chameleon"
+msgstr "ÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Chameleon"
+msgstr "ÚÙÙÙÙ ØÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Sky Blue"
+msgstr "ØØÛ ØØÙØÙÛ ØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424
+msgctxt "Color name"
+msgid "Sky Blue"
+msgstr "ØØÛ ØØÙØÙÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Sky Blue"
+msgstr "ØØÛ ØØÙØÙÛ ØÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Plum"
+msgstr "ØÙÙÛÛ ØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427
+#| msgid "Volume"
+msgctxt "Color name"
+msgid "Plum"
+msgstr "ØÙÙÛÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Plum"
+msgstr "ØÙÙÛÛ ØÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Chocolate"
+msgstr "ØÚÙØØÛ ØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430
+#| msgid "C_ollate"
+msgctxt "Color name"
+msgid "Chocolate"
+msgstr "ØÚÙØØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Chocolate"
+msgstr "ØÚÙØØÛ ØÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Aluminum 1"
+msgstr "ØÙÙÙÛÙÛÙÙÛ ØÙØÙ Û"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433
+msgctxt "Color name"
+msgid "Aluminum 1"
+msgstr "ØÙÙÙÛÙÛÙÙÛ Û"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Aluminum 1"
+msgstr "ØÙÙÙÛÙÛÙÙÛ ØÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Aluminum 2"
+msgstr "ØÙÙÙÛÙÛÙÙÛ ØÙØÙ Û"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436
+msgctxt "Color name"
+msgid "Aluminum 2"
+msgstr "ØÙÙÙÛÙÛÙÙÛ Û"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Aluminum 2"
+msgstr "ØÙÙÙÛÙÛÙÙÛ ØÛØÙ Û"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451
+#| msgctxt "Stock label, navigation"
+#| msgid "_Back"
+msgctxt "Color name"
+msgid "Black"
+msgstr "ÙØÚÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452
+msgctxt "Color name"
+msgid "Very Dark Gray"
+msgstr "ØØÚØØØÛ ØÛÙÛ ØÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453
+msgctxt "Color name"
+msgid "Darker Gray"
+msgstr "ØØÚØØØÛ ØÛØÙâØØ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "ØØÚØØØÛ ØÛØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455
+#| msgid "Medium"
+msgctxt "Color name"
+msgid "Medium Gray"
+msgstr "ØØÚØØØÛ ÙØÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Gray"
+msgstr "ØØÚØØØÛ ØÙØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457
+msgctxt "Color name"
+msgid "Lighter Gray"
+msgstr "ØØÚØØØÛ ØÙØÙâØØ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458
+msgctxt "Color name"
+msgid "Very Light Gray"
+msgstr "ØØÚØØØÛ ØÛÙÛ ØÙØÙâØØ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
+msgctxt "Color name"
+msgid "White"
+msgstr "ØÙÛØ"
+
+#. translators: label for the custom section in the color chooser
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:508
+#| msgid "Custom size"
+msgid "Custom"
+msgstr "ØÙØØØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:516
+#| msgid "Create Fo_lder"
+msgid "Create custom color"
+msgstr "ØÛØØØ ØÙÚ ØÙØØØÛ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:535
+#, c-format
+#| msgid "Custom %sx%s"
+msgid "Custom color %d: %s"
+msgstr "ØÙÚ ØÙØØØÛ %Id: %s"
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:413
+#| msgid "Color _name:"
+msgid "Color Name"
+msgstr "ÙØÙ ØÙÚ"
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:458
+#| msgid "S_aturation:"
+msgctxt "Color channel"
+msgid "Saturation"
+msgstr "ØÙØØ"
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:464
+#| msgid "_Value:"
+msgctxt "Color channel"
+msgid "Value"
+msgstr "ÙÙØØØ"
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:472
+msgctxt "Color channel"
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:474
+msgctxt "Color channel"
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:482
+#: ../gtk/gtkcolorscale.c:297
+#| msgid "_Hue:"
+msgctxt "Color channel"
+msgid "Hue"
+msgstr "ÙØØÙ"
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:489
+msgctxt "Color channel"
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:497
+#: ../gtk/gtkcolorscale.c:299
+msgctxt "Color channel"
+msgid "Alpha"
+msgstr "ØÙÙØ"
+
+#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:504
+#| msgctxt "paper size"
+#| msgid "A0"
+msgctxt "Color channel"
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: ../gtk/gtkcolorplane.c:393
+#| msgid "Color _name:"
+msgid "Color Plane"
+msgstr "ØÙØÙ ØÙÚ"
+
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:446
+#| msgid "Custom size"
+msgid "_Customize"
+msgstr "_ØÙØØØÛâØØØÛ"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:426
msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle."
msgstr "ØÙÚÛ ØØ ÚÙ ÙÛâØÙØÙÛØ ØØ ØÙÙÙâÛ ØØØØÛ ØÙØØØØ ÚÙÛØ. ØÛØÚÛ ÛØ ØÙØÙÛ ØÙ ØÙÚ ØØ ØØ ØØØÙØØÙ ØØ ÙØÙØ ØØØÙÛ ØÙØØØØ ÚÙÛØ."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:441
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:452
msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color."
msgstr "ØÙÛ ÙØØÙâÚÚØÙ ÚÙÛÚ ÚÙÛØØ ØÙØ ØÙÛ ØÙÚÛ ØØ ÙØ ØØÛ ØÙØÙâØØÙ ÚÙÛÚ ÚÙÛØ ØØ ØÙ ØÙÚ ØÙØØØØ ØÙØ"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:451
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462
msgid "_Hue:"
msgstr "_ÙØØÙ:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:452
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:463
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "ÙÙÙØÛØ ØÙÛ ÚØØ ØÙÚ."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:454
-#| msgid "_Saturation:"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465
msgid "S_aturation:"
msgstr "_ØÙØØ:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:455
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466
msgid "Intensity of the color."
msgstr "ØØØ ØÙÚ."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:456
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467
msgid "_Value:"
msgstr "_ØØØØÙØÚÛ:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:457
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468
msgid "Brightness of the color."
msgstr "ØØØØÙØÚÛ ØÙÚ."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:458
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469
msgid "_Red:"
msgstr "_ÙØÙØ:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:459
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "ÙÛØØÙ ÙÙØ ÙØÙØ ØØ ØÙÚ."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:460
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471
msgid "_Green:"
msgstr "_ØØØ:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:461
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "ÙÛØØÙ ÙÙØ ØØØ ØØ ØÙÚ."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:462
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473
msgid "_Blue:"
msgstr "_ØØÛ:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:463
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:474
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "ÙÛØØÙ ÙÙØ ØØÛ ØØ ØÙÚ."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:466
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:477
msgid "Op_acity:"
msgstr "ØØØÙâÛ _ÙØØÛ:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:474
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:484
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:485
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:495
msgid "Transparency of the color."
msgstr "ØÙØÙÛØ ØÙÚ."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:491
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:502
msgid "Color _name:"
msgstr "_ÙØÙ ØÙÚ:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:506
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:517
msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry."
msgstr "ÙÛâØÙØÙÛØ ÛÚ ÙÙØØØ ØÙÚ ØØÙØØÙâØØÙØØÙÛ ØÙ ØØÚ HTML ÙØØØ ÚÙÛØØ ÛØ ÙØÙ ØÙÚÙÛØÛ ÛÚ ØÙÚ ÙØÙ Âorange ØØØÛ ÙØØÙØÛ ØØ ÙØØØ ÚÙÛØ."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:538
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:549
msgid "_Palette:"
msgstr "_ØØØÙâØÙÚ:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:568
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:579
msgid "Color Wheel"
msgstr "ÚØØ ØÙÚ"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1041
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1073
msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr "ØÙÚÛ ÚÙ ÙÛØâØØ ØÙØØØØ ØØÙ ØÙØØ ØØØÛ ÙÙØÛØÙ ØØ ØÙÚÛ ÚÙ ØØÙØ ØØØÛØ ØÙØØØØ ÙÛâÚÙÛØ. ÙÛâØÙØÙÛØ ØÛÙ ØÙÚ ØØ ØØ ÛÚ ÙØØÙ ØØØÙâØÙÚ ØÚØÛØØ ÛØ ØØ ÚØÛØÙØ ØÙ ÙÙÙÙÙâÛ ØÛÚØ ØØ ÚÙØØ ØÙØ ØÛÙ ØÙÚ ØØ ØÙ ØÙÙØÙ ØÙÚ ÙØÙÛ ØÙØØØØ ÚÙÛØ."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1047
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1079
msgid "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future."
msgstr "ØÙÚÛ ÚÙ ØÙØØØØ ÚØØÙâØÛØ. ÙÛâØÙØÙÛØ ØÛÙ ØÙÚ ØØ ØÙ ÛÚ ÙØØÙ ØØØÙâØÙÚ ØÚØÛØ ØØ ØØØÛ ØØØÙØØÙ ØØ ØÛÙØÙ ØØÛØÙ ØÙØ."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1053
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1085
msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now."
msgstr "ØÙÚ ØÙØØØØÛ ÙÛØÛÙØ ØØØÛ ÙÙØÛØÙ ØØ ØÙÚÛ ÚÙ ØÚÙÙÙ ØÙØØØØ ÙÛâÚÙÛØ."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1057
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1089
msgid "The color you've chosen."
msgstr "ØÙÚÛ ÚÙ ÚØÛØÙâØÛØ."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1459
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1492
msgid "_Save color here"
msgstr "_ØØÛØÙâÛ ØÙÚ ØØ ØÛÙØØ"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1664
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1696
msgid "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr "ØÙÛ ØÛÙ ÙØØÙ ØØØÙâØÙÚ ÚÙÛÚ ÚÙÛØ ØØ ØÙÚ ÙØÙÛ ØÙØ. ØØØÛ ØØÛÛØ ØÛÙ ÙØØÙØ ÛÚ ÙÙÙÙÙâÛ ØÙÚ ØØ ØÙ ØÛÙØØ ØÚØÛØ ÛØ ØÙÛ ØÙ ÚÙÛÚ ØØØØ ÚÙÛØ Ù ÂØØÛØÙâÛ ØÙÚ ØØ ØÛÙØØ ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ."
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:217
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:221
msgid "Color Selection"
msgstr "ØÙØØØØ ØÙÚ"
@@ -958,7 +1313,7 @@ msgstr "default:mm"
#. And show the custom paper dialog
#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3324
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3325
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "ÙØÛØÛØ ØÙØØØÙâÙØÛ ØÙØØØÛ"
@@ -985,53 +1340,53 @@ msgstr "ØÙØØØÙâÛ ØÙØØØÛ %Id"
msgid "_Width:"
msgstr "_ÙÙÙØ:"
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1097
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1095
msgid "_Height:"
msgstr "_ØÙÙØÛ:"
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1110
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1106
msgid "Paper Size"
msgstr "ØÙØØØÙâÛ ÚØØØ"
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1119
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1115
msgid "_Top:"
msgstr "_ØØÙØ:"
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1132
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
msgid "_Bottom:"
msgstr "_ÙØÛÛÙ:"
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1145
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1137
msgid "_Left:"
msgstr "_ÚÙ:"
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1158
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1148
msgid "_Right:"
msgstr "_ØØØØ:"
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1200
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1187
msgid "Paper Margins"
msgstr "ØØØÛÙâÙØÛ ÚØØØ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:8957
-#: ../gtk/gtktextview.c:8277
+#: ../gtk/gtkentry.c:8744
+#: ../gtk/gtktextview.c:8287
msgid "Input _Methods"
msgstr "ØÙØâÙØÛ _ÙØÙØÛ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:8971
-#: ../gtk/gtktextview.c:8291
+#: ../gtk/gtkentry.c:8758
+#: ../gtk/gtktextview.c:8301
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_ØØØ ÙÙÛØÙâÛ ÚÙØØÙÛ ÛÙÙÛâÚØ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10448
+#: ../gtk/gtkentry.c:10220
msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
msgstr "ÙÙÙ ØØØÛÙ Ù ÙÙÙ ØØØØØ ÙØ ØÙ ØÙØÙ ÙØØÙØ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10450
+#: ../gtk/gtkentry.c:10222
msgid "Num Lock is on"
msgstr "ÙÙÙ ØØØØØ ØÙØÙ ØØØ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10452
+#: ../gtk/gtkentry.c:10224
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "ÙÙÙ ØØØÛÙ ØÙØÙ ØØØ"
@@ -1081,7 +1436,7 @@ msgid "Select a File"
msgstr "ÛÚ ÙØÙÙØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1816
msgid "Desktop"
msgstr "ØÙÙÛØÛ"
@@ -1090,7 +1445,7 @@ msgstr "ØÙÙÛØÛ"
msgid "(None)"
msgstr "(ÙÛÚâÚØØÙ)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2046
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2047
msgid "Other..."
msgstr "ØÛØÙ..."
@@ -1098,44 +1453,44 @@ msgstr "ØÛØÙ..."
msgid "Type name of new folder"
msgstr "ÙØÙ ÙÙØÙâÛ ØØÛØ ØØ ÙØØØ ÚÙÛØ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:967
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ØØÙØØØØÛ ØØØØØÙâÛ ÙØÙÙØÙ ØØØÛØØÛ ÚØØ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:978
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØØÙÚÛ ØØØÙÙ ÚØØ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:989
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØØÙÚ ØØ ØØÙ ÚØØ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1000
msgid "The folder could not be created"
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙÙØÙ ØØ ØÛØØØ ÚØØ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1013
msgid "The folder could not be created, as a file with the same name already exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
msgstr "ÙÙØÙ ÙÙÛâØÙØÙØ ØÛØØØ ØÙØØ ÚÙÙ ÙØÙÙØÙâØÛ ØØ ÙÙÛÙ ÙØÙ ØØ ÙØÙ ÙØÙØ ØØØØ. ØØ ÙØÙâ ØÛÚØÛ ØØØÛ ÙÙØÙ ØØØÙØØÙ ÚÙÛØØ ÛØ ÙØÙ ÙØÙÙØÙ ØØ ØØÛÛØ ØÙÛØ."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1027
msgid "You need to choose a valid filename."
msgstr "ØÙØ ØØÛØ ÛÚ ÙØÙ ÙØØØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1030
#, c-format
msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
msgstr "ØØ ØÙØØÛÛ ÚÙ %s ÛÚ ÙÙØÙ ÙÛØØØ ÙÙÛâØÙØÙ ÛÚ ÙØÙÙØÙ ØØ ØÙ ØØØØ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1042
msgid "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; try using a different item."
msgstr "ØÙØ ÙÙØ ÙÛâØÙØÙÛØ ÙÙØÙâÙØ ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ. ÙÙØØÛ ÚÙ ØÙØ ØÙØØØØ ÚØØÙâØÛØØ ÙÙØÙ ÙÛØØØ ÙÙØØ ØÛÚØÛ ØØ ØØØÙØØÙ ÚÙÛØ."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1052
msgid "Invalid file name"
msgstr "ÙØÙ ÙØÙÙØÙâÛ ÙØÙØØØØ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1062
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØØÙÛØØ ÙÙØÙ ØØ ÙÙØÛØ ØØØ"
@@ -1143,69 +1498,69 @@ msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØØÙÛØØ ÙÙØÙ ØØ ÙÙØÛØ ØØØ"
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1588
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s ØÙÛ %2$s"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1737
msgid "Search"
msgstr "ØØØØÙ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4991
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1761
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4987
msgid "Recently Used"
msgstr "ØÙâØØØÙâÚÛ ØØØÙØØÙ ØØÙ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2360
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "ØÙØØØØ ØÛÙ ÚÙ ÚØØÙ ÙÙØ ÙØÙÙØÙâÙØ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØÙÙØ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2719
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ÙÙØÙâÛ Â%s ØÙ ÙØØÙÚâÙØ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2763
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ÙÙØÙâÛ ÙØÙÛ ØÙ ÙØØÙÚâÙØ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2765
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ÙÙØÙâÙØÛ ØÙØØØØâØØÙ ØÙ ÙØØÙÚâÙØ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "ØØÙ ÙØØÙÚ Â%sÂ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2805
#, c-format
msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
msgstr "ÙØØÙÚ Â%s ØØÙ ÙÙÛâØÙØ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2812
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3698
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "ØØÙ ÙÙØÙâÙØÛ ØÙØØØØâØØÙ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3377
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3376
msgid "Remove"
msgstr "ØØÙ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3385
msgid "Rename..."
msgstr "ØØÛÛØ ÙØÙ..."
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3550
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3549
msgid "Places"
msgstr "ÙØÙâÙØ"
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606
msgid "_Places"
msgstr "_ÙØÙâÙØ"
@@ -1213,220 +1568,158 @@ msgstr "_ÙØÙâÙØ"
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "ØÙØÙØÙ ÙÙØÙâÛ ØÙØØØØ ØØÙ ØÙ ÙØØÙÚâÙØ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3946
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3947
msgid "Could not select file"
msgstr "ØÙØØØØ ÙØÙÙØÙ ÙÙÚÙ ÙÛØØ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4171
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4172
msgid "_Visit this file"
msgstr "_ÙØØÙØÙ ØÛÙ ÙØÙÙØÙ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4174
-#| msgid "Copy _Location"
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4175
msgid "_Copy file's location"
msgstr "_ØÙÙÙØØ ØØ ÙÚØÙ ÙØÙÙØÙ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4177
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4178
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_ØÙØÙØÙ ØÙ ÙØØÙÚâÙØ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4185
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "ÙÙØÛØ ÙØÙÙØÙâÙØÛ _ÙØÙÛ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4187
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4188
msgid "Show _Size Column"
msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙÙ _ØÙØØØÙ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4412
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4413
msgid "Files"
msgstr "ÙØÙÙØÙâÙØ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4463
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4464
msgid "Name"
msgstr "ÙØÙ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4486
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4487
msgid "Size"
msgstr "ØÙØØØÙ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4500
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4501
msgid "Modified"
msgstr "ØØÛÛØÛØÙØÙ"
#. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:799
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4594
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:837
msgid "_Name:"
msgstr "_ÙØÙ:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4829
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4825
msgid "Type a file name"
msgstr "ÛÚ ÙØÙ ÙØÙÙØÙ ÙØØØ ÚÙÛØ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4876
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4887
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4872
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4883
msgid "Please select a folder below"
msgstr "ÙØÙØ ÛÚ ÙÙØÙ ØØ ÙØÛÛÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4882
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4878
msgid "Please type a file name"
msgstr "ÙØÙØ ÛÚ ÙØÙ ÙØÙÙØÙ ØØÛÙ ÚÙÛØ"
#. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4953
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4949
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "ØÛØØØ ÙÙ_ØÙ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5001
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4997
msgid "Search:"
msgstr "ØØØØÙ:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5052
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5048
msgid "_Location:"
msgstr "_ÙÚØÙ:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5503
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5499
msgid "Save in _folder:"
msgstr "ØØÛØÙ ØØ ÙÙ_ØÙâÛ:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5501
msgid "Create in _folder:"
msgstr "ØÛØØØ ØØ ÙÙ_ØÙâÛ:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6599
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6595
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "ÙØØÙØÛ %s ÙØØÙ ØÙØÙØÙ ÙØÙØ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6603
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6599
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "ÙØØÙØÛ ÙÙØÙ ÙØØÙ ØÙØÙØÙ ÙØÙØ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6696
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6764
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6916
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6692
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6760
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6912
msgid "Unknown"
msgstr "ÙØÙØÙÙÙ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6711
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6707
msgid "%H:%M"
msgstr "%OH:%OM"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6713
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6709
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "ØÛØÙØ ØØØØ %OH:%OM"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7388
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7383
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ØÙ ÙÙØÙ ØÙØ ÚÙÙ ÂÙØÙÛ ÙÛØØ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7988
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8009
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7984
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8005
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "ÙÛØÙâØØ %s ØØ ÙØÙ ÙÙØÙØ ØØØ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8099
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8095
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "ÙÛØÙØØ %s ÙØÙØ ÙØØØØ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8345
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8341
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:550
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "ÙØÙÙØÙâØÛ ØØ ÙØÙ Â%s ØØ ÙØÙ ÙØÙØ ØØØØ. ÙÛâØÙØÙÛØ ØÙ ØØ ØØÛÚØÛÙ ÚÙÛØØ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8348
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8344
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:554
#, c-format
msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "ÙØÙÙØÙ ØØ ÙØÙ ØØ Â%s ÙØÙØ ØØØØ. ØØ ØØÛÚØÛÙÛ ØÙ ØÙØÙ ÙØØÙØÛØ ØØØÙÙÛØÛ ÙÛâØÙØ."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8353
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8349
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:561
msgid "_Replace"
msgstr "_ØØÛÚØÛÙÛ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9159
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9156
msgid "Could not start the search process"
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØØÛÙØ ØØØØÙ ØÙ ØØÙØ ÚØØ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9160
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9157
msgid "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. Please make sure it is running."
msgstr "ØØÙØÙÙ ÙØÙØÙØØ ØØØØÙÛ ØÙ ØØØ ÙÙØÛÙâÚØØØ ØØÙØØØ ÚÙØ. ØØØØÛ ÚÙÛØ ÚÙ ØØ ØØÙ ØØØØ ØØØØ."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9174
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9171
msgid "Could not send the search request"
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ØØØÙØØØ ØØØØÙ ØØ ØØØØÙ ÚØØ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9775
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9772
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ %s ØØ ØÙØØ ÚØØ"
-#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
-#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:702
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1174
-#: ../gtk/gtkfilesystem.c:721
-#, c-format
-msgid "Invalid path"
-msgstr "ÙØÛØ ÙØÙØØØØ"
-
-#. translators: this text is shown when there are no completions
-#. * for something the user typed in a file chooser entry
-#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
-msgid "No match"
-msgstr "ØØÙÙ ØØØÛÙ"
-
-#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
-#. * for something the user typed in a file chooser entry
-#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1117
-msgid "Sole completion"
-msgstr "ÚØÙÙâØØØÛ ØÚÛ"
-
-#. translators: this text is shown when the text in a file chooser
-#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
-#. * a longer match
-#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1133
-msgid "Complete, but not unique"
-msgstr "ÚØÙÙØ ÙÙÛ ÙÙ ÛÚØØ"
-
-#. Translators: this text is shown while the system is searching
-#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1165
-msgid "Completing..."
-msgstr "ØØ ØØÙ ÚØÙÙâÚØØÙ..."
-
-#. hostnames in a local_only file chooser? user error
-#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
-#. * file chooser's text entry when the user enters something like
-#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1187
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1212
-msgid "Only local files may be selected"
-msgstr "ØÙÙØ ÙØÙÙØÙâÙØÛ ÙØÙÛ ØÙØØØØ ØÙÙØ"
-
-#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
-#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
-#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
-#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
-msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
-msgstr "ØØÙ ÙÛØØØÙ ÙØÚØÙÙ ØØØØ ÙØÛØÙ ØØ Â/Â"
-
-#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
-#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
-#. * and then hits Tab
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1207
-msgid "Path does not exist"
-msgstr "ÙØÛØ ÙØÙØ ÙØØØØ"
-
#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
@@ -1436,101 +1729,77 @@ msgstr "ÙØÛØ ÙØÙØ ÙØØØØ"
msgid "File System"
msgstr "ØÛØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:152
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:276
-msgid "Pick a Font"
-msgstr "ÛÚ ÙÙÙ ØØØØØÛØ"
-
-#. Initialize fields
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:270
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:355
msgid "Sans 12"
msgstr "sans 12"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:787
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:437
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:564
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "ÛÚ ÙÙÙ ØØØØØÛØ"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1122
msgid "Font"
msgstr "ÙÙÙ"
-#: ../gtk/gtkfontchooser.c:118
+#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:113
msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again."
msgstr "ÙÛÚ ÙÙÙÛ ØØ ØØØØÙ ØÙØ ØØØØÙ ÙØØØØ. ÙÛâØÙØÙÛØ ØØ ØØØØÙ ØÙØ ØØØÛØ ÙØØ ÚÙÛØ Ù ÙØØØØ ØÙØØ ÚÙÛØ."
-#: ../gtk/gtkfontchooser.c:667
+#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:612
msgid "Search font name"
msgstr "ØØØØÙ ÙØÙ ÙÙÙ"
-#: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:147
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1738
-msgid "Font Selection"
-msgstr "ØÙØØØØÚØ ÙÙÙ"
-
-#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
-#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:125
-msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-msgstr "ØØÙÙ ØØ ÙÛ ÚÙÙ ØÚØÛØ ÙÛÚÙØ / ØØ ØØØÛÛâÙØ ØÚØÛØ ÙÛâÚÙØ"
+#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:948
+#| msgid "_Family:"
+msgid "Font Family"
+msgstr "ØØÙÙØØÙ ÙÙÙ"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:394
-msgid "_Family:"
-msgstr "_ØØÙÙØØÙ:"
-
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:401
-msgid "_Style:"
-msgstr "_ØØÚ:"
-
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:408
-msgid "Si_ze:"
-msgstr "_ØÙØØØÙ:"
-
-#. create the text entry widget
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:585
-msgid "_Preview:"
-msgstr "_ÙÛØâÙÙØÛØ:"
-
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1605
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1611
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "ØÙØÛÙ Â%s ØØ ØÙ ÙØÙØ ÙØØØØ"
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3115
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3119
msgid "Failed to load icon"
msgstr "ØØØÚØØÙ ØÙØÛÙ ØÚØØ ØÙØØ"
-#: ../gtk/gtkimmodule.c:525
+#: ../gtk/gtkimmodule.c:517
msgid "Simple"
msgstr "ØØØÙ"
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:588
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:604
msgctxt "input method menu"
msgid "System"
msgstr "ØÛØØÙ"
# farmaan
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:598
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:614
msgctxt "input method menu"
msgid "None"
msgstr "ÙÛÚâÚØØÙ"
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:681
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:697
#, c-format
msgctxt "input method menu"
msgid "System (%s)"
msgstr "ØÛØØÙ (%s)"
#. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:6294
+#: ../gtk/gtklabel.c:6215
msgid "_Open Link"
msgstr "_ØØØ ÚØØÙ ÙÛÙÙØ"
#. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:6306
+#: ../gtk/gtklabel.c:6227
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "_ØÙÙÙØØ ØØ ÙØØÙÛ ÙÛÙÙØ"
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:484
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:500
msgid "Copy URL"
msgstr "ØÙÙÙØØ ØØ ÙØØÙÛ ÙØ"
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:647
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:663
msgid "Invalid URI"
msgstr "ÙØØÙÛ ÙØ ÙØÙØØØØ"
@@ -1567,27 +1836,27 @@ msgstr ""
"ØØ ÙØÛØ ØÛØØÙ ØÙØ ØÙØØ ØÚÛØÛØ"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:562
+#: ../gtk/gtkmain.c:447
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr "ÙÛÙØÙÙâÙØÛ GTK+ ØÛØØØÛ ØØØ ØÙØ"
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:563
+#: ../gtk/gtkmain.c:448
msgid "MODULES"
msgstr "MODULES"
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:565
+#: ../gtk/gtkmain.c:450
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "ØØØÛÙ ÙÙÙâÛ ØØØØØÙØ ØÙ ÙÙÙÚ"
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:568
+#: ../gtk/gtkmain.c:453
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr "ÙØÚÙÙØÛ ØØÚØÙâØØØÛÛ GTK+ ÚÙ ØØÛØ ØÙØÛÙ ØÙÙØ"
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:571
+#: ../gtk/gtkmain.c:456
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr "ÙØÚÙÙØÛ ØØÚØÙâØØØÛÛ GTK+ ÚÙ ØØÛØ ØØ ØÙØÛÙ ØØØØ ØÙÙØ"
@@ -1596,20 +1865,20 @@ msgstr "ÙØÚÙÙØÛ ØØÚØÙâØØØÛÛ GTK+ ÚÙ ØØÛØ ØØ ØÙØÛ
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: ../gtk/gtkmain.c:848
+#: ../gtk/gtkmain.c:707
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
-#: ../gtk/gtkmain.c:914
+#: ../gtk/gtkmain.c:775
#, c-format
msgid "Cannot open display: %s"
msgstr "ÙØØÙØÙ ØØ ØØØ ÚØØÙ ÙÙØÛØÚØ: %s"
-#: ../gtk/gtkmain.c:980
+#: ../gtk/gtkmain.c:841
msgid "GTK+ Options"
msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ GTK+"
-#: ../gtk/gtkmain.c:980
+#: ../gtk/gtkmain.c:841
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "ÙÙØÛØ ÚØÛÙÙâÙØÛ GTK+"
@@ -1668,33 +1937,33 @@ msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØØÛÙØ ØØ ØÙØØÙâÛ %Id ØØ ÚØØ. ØÛÙ ÚÙØ ÙÛØØÙâØØØÛ ÙØØÙ ØØØ."
#. translators: this string is a name for the 'less' command
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:959
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956
msgid "Terminal Pager"
msgstr "ÙÛâØÙÛ ÙØÛØÙÙ"
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:960
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957
msgid "Top Command"
msgstr "ÙØÙØÙ ØØÙ (top)"
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:961
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958
msgid "Bourne Again Shell"
msgstr "ÙÙØØÙâÛ ØÙØÙ ØÙÚÙÛÙ"
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:962
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:959
msgid "Bourne Shell"
msgstr "ÙÙØØÙâÛ ØÙØÙ"
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:960
msgid "Z Shell"
msgstr "ÙÙØØÙâÛ ØÛ"
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1060
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1057
#, c-format
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØØÛÙØ ØØ ØÙØØÙâÛ %Id ØØ ØÙ ÙØÛØÙ ØØØ: %s"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4902
-#: ../gtk/gtknotebook.c:7587
+#: ../gtk/gtknotebook.c:5036
+#: ../gtk/gtknotebook.c:7690
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "ØÙØÙâÛ %Iu"
@@ -1709,8 +1978,8 @@ msgid "%d"
msgstr "%Id"
#: ../gtk/gtkpagesetup.c:648
-#: ../gtk/gtkpapersize.c:849
-#: ../gtk/gtkpapersize.c:889
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:848
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:888
msgid "Not a valid page setup file"
msgstr "ÙØÙÙØÙâÛ ØØÙØÛÛ ØÙØÙ ÙØÙØØØØ ØØØ."
@@ -1738,7 +2007,7 @@ msgstr ""
"ÙØÛÛÙ:%s %s"
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3375
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3376
msgid "Manage Custom Sizes..."
msgstr "ÙØÛØÛØ ØÙØØØÙâÙØÛ ØÙØØØÛ..."
@@ -1747,7 +2016,7 @@ msgid "_Format for:"
msgstr "_ÙØÙØâØÙØÛ ØØØÛ:"
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:919
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3523
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3524
msgid "_Paper size:"
msgstr "ØÙØØØÙâÛ _ÚØØØ:"
@@ -1756,7 +2025,7 @@ msgid "_Orientation:"
msgstr "_ØÙØ:"
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1008
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3578
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3579
msgid "Page Setup"
msgstr "ØØÙØÛÛ ØÙØÙ"
@@ -1768,23 +2037,23 @@ msgstr "ÙØÛØ ØØÙØ"
msgid "Down Path"
msgstr "ÙØÛØ ÙØÛÛÙ"
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:1616
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:1621
msgid "File System Root"
msgstr "ØÛØÙâÛ ØÛØØÙ ÙØÙÙØÙ"
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:749
+#: ../gtk/gtkprintbackend.c:750
msgid "Authentication"
msgstr "ØØØÛÙ ÙÙÛØ"
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:692
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:730
msgid "Not available"
msgstr "ØØ ØØØØØ ÙÛØØ"
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:792
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:830
msgid "Select a folder"
msgstr "ÛÚ ÙÙØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:807
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:845
msgid "_Save in folder:"
msgstr "ØØÛØÙ ØØ _ÙÙØÙâÛ:"
@@ -1792,76 +2061,76 @@ msgstr "ØØÛØÙ ØØ _ÙÙØÙâÛ:"
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
#. * by the job number.
#.
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:263
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:262
#, c-format
msgid "%s job #%d"
msgstr "ÚØØ %s #%Id"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1768
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1779
msgctxt "print operation status"
msgid "Initial state"
msgstr "ÙØØÛØ ØÙÙÛÙ"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1769
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1780
msgctxt "print operation status"
msgid "Preparing to print"
msgstr "ØØ ØØÙ ØÙØØÙâØØØÛ ØØØÛ ÚØÙ"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1770
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1781
msgctxt "print operation status"
msgid "Generating data"
msgstr "ØØØØÙ ØÙÙÛØ ØØØÙ"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1771
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1782
msgctxt "print operation status"
msgid "Sending data"
msgstr "ØØ ØØÙ ÙØØØØØÙ ØØØÙ"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1772
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1783
msgctxt "print operation status"
msgid "Waiting"
msgstr "ØØ ØØÙ ØÙØØØØ"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1773
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1784
msgctxt "print operation status"
msgid "Blocking on issue"
msgstr "ØØ ØØÙ ÙØØÙØ ÚØØÙ ØØÙÛÙ ÛÚ ÙØÚÙ"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1774
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1785
msgctxt "print operation status"
msgid "Printing"
msgstr "ØØ ØØÙ ÚØÙ"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1775
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1786
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished"
msgstr "ÙØÛØÙ ÛØÙØ"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1776
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1787
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished with error"
msgstr "ØØ ØØØ ÙØÛØÙ ÛØÙØ"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2343
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr "ØØ ØØÙ ØÙØØÙâØØØÛ %Id"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2345
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2975
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2356
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2986
msgid "Preparing"
msgstr "ØØ ØØÙ ØÙØØÙâØØØÛ"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2348
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2359
#, c-format
msgid "Printing %d"
msgstr "ØØ ØØÙ ÚØÙ %Id"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3005
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016
msgid "Error creating print preview"
msgstr "ØØØ ØØ ØÛØØØ ÙÛØâÙÙØÛØ ÚØÙ"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3008
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3019
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr "ÙØØÙÙâØØÛÙ ØÙÛÙ ØÛÙâØØØ ÚÙ ÙÙÛâØÙØÙ ÛÚ ÙØÙÙØÙâÛ ÙÙÙØ ØÛØØØ ÚØØ."
@@ -1869,11 +2138,6 @@ msgstr "ÙØØÙÙâØØÛÙ ØÙÛÙ ØÛÙâØØØ ÚÙ ÙÙÛâØÙØÙ Û
msgid "Error launching preview"
msgstr "ØØØ ÙÙÚØÙ ØØÙâØÙØØØÛ ÙÛØâÙÙØÛØ"
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:477
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
-msgid "Application"
-msgstr "ØØÙØÙÙ"
-
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611
msgid "Printer offline"
msgstr "ÚØÙÚØ ØØÙÙâØØ"
@@ -1884,7 +2148,7 @@ msgstr "ØØÙÙ ÚØØØ"
#. Translators: this is a printer status.
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2036
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2087
msgid "Paused"
msgstr "ÙÚØ"
@@ -1935,45 +2199,45 @@ msgstr "ØØØÛ ÙØÙØØØ"
msgid "Getting printer information failed"
msgstr "ÚØÙØÙ ØØÙØØØØ ÚØÙÚØ ØÚØØ ØÙØØ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1961
msgid "Getting printer information..."
msgstr "ØØ ØØÙ ÚØÙØÙ ØØÙØØØØÙ ÚØÙÚØ..."
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2236
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235
msgid "Printer"
msgstr "ÚØÙÚØ"
#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2246
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2245
msgid "Location"
msgstr "ÙÚØÙ"
#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2257
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
msgid "Status"
msgstr "ÙØØÛØ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2283
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2282
msgid "Range"
msgstr "ÙØØÙØÙ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2287
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2286
msgid "_All Pages"
msgstr "_ÙÙÙâÛ ØÙØØØ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2292
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291
msgid "C_urrent Page"
msgstr "ØÙØÙâÛ _ØØØÛ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2300
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2299
msgid "Se_lection"
msgstr "_ØÙØØØØ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2306
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2305
msgid "Pag_es:"
msgstr "_ØÙØÙâÙØ:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2307
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2306
msgid ""
"Specify one or more page ranges,\n"
" e.g. 1-3,7,11"
@@ -1994,15 +2258,15 @@ msgstr "ØÙÙÙØØâÙØ"
msgid "Copie_s:"
msgstr "_ØÙÙÙØØâÙØ:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2346
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2347
msgid "C_ollate"
msgstr "_ØÙÙÛÙ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2352
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2353
msgid "_Reverse"
msgstr "ØØØÛØ _ÙØÚÙØ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2368
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2369
msgid "General"
msgstr "ØÙÙÙÛ"
@@ -2012,169 +2276,169 @@ msgstr "ØÙÙÙÛ"
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3586
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3647
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "ØØ ÚÙ ØÙ ØØØØØ ØØ ØØÙØ ØÙ ÙØÛÛÙ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3586
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3647
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "ØØ ÚÙ ØÙ ØØØØØ ØØ ÙØÛÛÙ ØÙ ØØØØØ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3648
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "ØØ ØØØØ ØÙ ÚÙØ ØØ ØØÙØ ØÙ ÙØÛÛÙ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3648
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "ØØ ØØØØ ØÙ ÚÙØ ØØ ÙØÛÛÙ ØÙ ØØÙØ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3588
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3111
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3649
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "ØØ ØØÙØ ØÙ ÙØÛÛÙØ ØØ ÚÙ ØÙ ØØØØ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3588
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3111
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3649
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "ØØ ØØÙØ ØÙ ÙØÛÛÙØ ØØ ØØØØ ØÙ ÚÙ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3111
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3589
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3112
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3650
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "ØØ ØÙØÙØ ØÙ ØØØØØØ ØØ ÚÙ ØÙ ØØØØ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3111
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3589
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3112
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3650
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "ØØ ÙØÛÛÙ ØÙ ØØÙØØ ØØ ØØØØ ØÙ ÚÙ"
#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3115
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3128
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3623
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3116
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3129
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3684
msgid "Page Ordering"
msgstr "ØØØÛØ ØÙØÙâÙØ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3144
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3145
msgid "Left to right"
msgstr "ÚÙ ØÙ ØØØØ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3145
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3146
msgid "Right to left"
msgstr "ØØØØ ØÙ ÚÙ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3157
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3158
msgid "Top to bottom"
msgstr "ØØ ØØÙØ ØÙ ÙØÛÛÙ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3158
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3159
msgid "Bottom to top"
msgstr "ØØ ÙØÛÛÙ ØÙ ØØÙØ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
msgid "Layout"
msgstr "ØÙØÙâØÙØÛ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3402
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
msgid "T_wo-sided:"
msgstr "_ØÙ ØÙ:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3414
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3415
msgid "Pages per _side:"
msgstr "_ØØØØØ ØÙØÙâÙØ ØØ ÛÚ ØÙ:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3428
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3429
msgid "Page or_dering:"
msgstr "_ØØØÛØ ØÙØÙâÙØ:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3441
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3442
msgid "_Only print:"
msgstr "_ÙÙØ ÚØÙÙ:"
#. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3454
msgid "All sheets"
msgstr "ÙÙÙâÛ ØÙØÙâÙØ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3454
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3455
msgid "Even sheets"
msgstr "ØÙØÙâÙØÛ ØÙØ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3455
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3456
msgid "Odd sheets"
msgstr "ØÙØÙâÙØÛ ÙØØ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3458
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3459
msgid "Sc_ale:"
msgstr "Ù_ÙÛØØ:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3482
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3483
msgid "Paper"
msgstr "ÚØØØ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3486
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3487
msgid "Paper _type:"
msgstr "ÙÙ_Ø ÚØØØ:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3498
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3499
msgid "Paper _source:"
msgstr "_ÙÙØØ ÚØØØ:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
msgid "Output t_ray:"
msgstr "_ØÛÙÛ ØØÙØÛ:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3543
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3544
msgid "Or_ientation:"
msgstr "_ØÙØ:"
#. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3555
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556
msgid "Portrait"
msgstr "ØÙÙØÛ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
msgid "Landscape"
msgstr "ÙÙØØÙââØÛ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
msgid "Reverse portrait"
msgstr "ØÙÙØÛ ÙØÚÙØ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3559
msgid "Reverse landscape"
msgstr "ÙÙØØÙâØÛ ÙØÚÙØ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3604
msgid "Job Details"
msgstr "ØØØÛØØ ÚØØ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3607
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3608
msgid "Pri_ority:"
msgstr "ØÙ_ÙÙÛØ:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3619
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3620
msgid "_Billing info:"
msgstr "Ø_ØÙØØØØ ØÙØØØØØØ:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3634
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3635
msgid "Print Document"
msgstr "ÚØÙ ØÙØ"
#. Translators: this is one of the choices for the print at option
#. * in the print dialog
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3641
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3642
msgid "_Now"
msgstr "_ØÚÙÙÙ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3651
msgid "A_t:"
msgstr "_ØØ:"
@@ -2182,7 +2446,7 @@ msgstr "_ØØ:"
#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
#. * supported.
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3656
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
msgid ""
"Specify the time of print,\n"
" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2190,106 +2454,106 @@ msgstr ""
"ØÙØÙ ÚØÙ ØØ ÙØØØ ÚÙÛØØ \n"
"ÙØÙØ ÛÛ:ÛÛØ Û:ÛÛ Ø.ØØ ÛÛ:ÛÛ:ÛÛØ ÛÛ:ÛÛ Ù.ØØ Û Ø.Ø"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3664
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3665
msgid "Time of print"
msgstr "ØÙØÙ ÚØÙ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3678
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3679
msgid "On _hold"
msgstr "_ØØ ØØÙ ØÙØØØØ:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3679
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3680
msgid "Hold the job until it is explicitly released"
msgstr "ÙØÙÙÙ ÚØØÙ ÚØØ ØØ ØÙØÙÛ ÚÙ ØÙ ØØØØØ ÙÙØØØ ØÙØ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3697
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3698
msgid "Add Cover Page"
msgstr "ØØØÙÙâÚØØÙ ØÙØÙâÛ ØÙØ"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3704
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3705
msgid "Be_fore:"
msgstr "_ÙÛØ ØØ:"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3720
msgid "_After:"
msgstr "_ÙØ ØØ:"
#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
#. * job-specific options in the print dialog
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3734
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3735
msgid "Job"
msgstr "ÚØØ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3801
msgid "Advanced"
msgstr "ÙÛØØÙØÙ"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3838
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3839
msgid "Image Quality"
msgstr "ÚÛÙÛØ ØØÙÛØ"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3842
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3843
msgid "Color"
msgstr "ØÙÚ"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3847
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3848
msgid "Finishing"
msgstr "ØØ ØØÙ ÙØÛØÙ ØØØÙ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3857
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3858
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "ØØØÛ ØØ ØÙØÛÙØØ ØØ ÙØØÙØÙ ÙØØØØÚØØÙØ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3880
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3881
msgid "Print"
msgstr "ÚØÙ"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:484
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:482
msgid "Select which type of documents are shown"
msgstr "ØÙØØØØ ØÛÙ ÚÙ ÚØØÙ ÙÙØ ØÙØâÙØ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØÙÙØ"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1141
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1178
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1132
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1169
#, c-format
msgid "No item for URI '%s' found"
msgstr "ÙÙØØÛ ØØØÛ ÙØØÙÛ Ââ%s ÙÛØØ ÙØØ"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1305
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1296
msgid "Untitled filter"
msgstr "ØØÙÛ ØÛâÙØÙ"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1658
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1649
msgid "Could not remove item"
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙÙØØ ØØ ØØÙ ÚØØ"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1702
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1693
msgid "Could not clear list"
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙÙØØØ ØØ ØØÙ ÚØØ"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1786
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1777
msgid "Copy _Location"
msgstr "_ØÙÙÙØØ ØØ ÙÚØÙ"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1799
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1790
msgid "_Remove From List"
msgstr "_ØØÙ ØØ ÙÙØØØ"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1808
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1799
msgid "_Clear List"
msgstr "_ÙØÚ ÚØØÙ ÙÙØØØ"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1822
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813
msgid "Show _Private Resources"
msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ ÙÙØØØ _ØØÙØÛ"
@@ -2342,39 +2606,39 @@ msgctxt "recent menu label"
msgid "%d. %s"
msgstr "%Id. %s"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1006
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1019
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1156
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1166
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1218
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1227
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1242
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:999
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1012
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1149
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1159
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1211
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1220
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1235
#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙÙØØÛ ØØ ÙØØÙÛ Â%s ÛØÙØ"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2442
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2435
#, c-format
msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
msgstr "ÙÛÚ ØØÙØÙÙâÛ ØØØ ØØÙâØÛ ØØ ÙØÙ Â%s ØØØÛ ÙÙØØÛ ØØ ØØØØ Â%s ÛØÙØ ÙØØ"
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: ../gtk/gtkstock.c:313
+#: ../gtk/gtkstock.c:326
msgctxt "Stock label"
msgid "Information"
msgstr "ØØÙØØØØ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:314
+#: ../gtk/gtkstock.c:327
msgctxt "Stock label"
msgid "Warning"
msgstr "ØØØØØ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:315
+#: ../gtk/gtkstock.c:328
msgctxt "Stock label"
msgid "Error"
msgstr "ØØØ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:316
+#: ../gtk/gtkstock.c:329
msgctxt "Stock label"
msgid "Question"
msgstr "ÙØØØ"
@@ -2382,482 +2646,482 @@ msgstr "ÙØØØ"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
-#: ../gtk/gtkstock.c:321
+#: ../gtk/gtkstock.c:334
msgctxt "Stock label"
msgid "_About"
msgstr "_ØØØØØÙ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:322
+#: ../gtk/gtkstock.c:335
msgctxt "Stock label"
msgid "_Add"
msgstr "Ø_ÙØÙØÙ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:323
+#: ../gtk/gtkstock.c:336
msgctxt "Stock label"
msgid "_Apply"
msgstr "_ØØÙØÙ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:324
+#: ../gtk/gtkstock.c:337
msgctxt "Stock label"
msgid "_Bold"
msgstr "_ØÙ ÙÙØ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:325
+#: ../gtk/gtkstock.c:338
msgctxt "Stock label"
msgid "_Cancel"
msgstr "_ØÙØØØÙ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:326
+#: ../gtk/gtkstock.c:339
msgctxt "Stock label"
msgid "_CD-ROM"
msgstr "_ØÛâØÛ ÚØØØÙ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:327
+#: ../gtk/gtkstock.c:340
msgctxt "Stock label"
msgid "_Clear"
msgstr "_ÙØÚ ÚØØÙ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:328
+#: ../gtk/gtkstock.c:341
msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "_ØØØÙ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:329
+#: ../gtk/gtkstock.c:342
msgctxt "Stock label"
msgid "C_onnect"
msgstr "ØØ_ØØÙ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:330
+#: ../gtk/gtkstock.c:343
msgctxt "Stock label"
msgid "_Convert"
msgstr "_ØØØÛÙ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:331
+#: ../gtk/gtkstock.c:344
msgctxt "Stock label"
msgid "_Copy"
msgstr "_ØÙÙÙØØ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:332
+#: ../gtk/gtkstock.c:345
msgctxt "Stock label"
msgid "Cu_t"
msgstr "_ØØØ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:333
+#: ../gtk/gtkstock.c:346
msgctxt "Stock label"
msgid "_Delete"
msgstr "_ØØÙ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:334
+#: ../gtk/gtkstock.c:347
msgctxt "Stock label"
msgid "_Discard"
msgstr "_ØÙØ ØÙØØØØÙ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:335
+#: ../gtk/gtkstock.c:348
msgctxt "Stock label"
msgid "_Disconnect"
msgstr "_ÙØØ ØØØØØØ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:336
+#: ../gtk/gtkstock.c:349
msgctxt "Stock label"
msgid "_Execute"
msgstr "Ø_ØØØ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:337
+#: ../gtk/gtkstock.c:350
msgctxt "Stock label"
msgid "_Edit"
msgstr "_ÙÛØØÛØ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:338
+#: ../gtk/gtkstock.c:351
msgctxt "Stock label"
msgid "_File"
msgstr "_ÙØÙÙØÙ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:339
+#: ../gtk/gtkstock.c:352
msgctxt "Stock label"
msgid "_Find"
msgstr "_ÛØÙØÙ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:340
+#: ../gtk/gtkstock.c:353
msgctxt "Stock label"
msgid "Find and _Replace"
msgstr "ÛØÙØÙ Ù _ØØÛÚØÛÙÛ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:341
+#: ../gtk/gtkstock.c:354
msgctxt "Stock label"
msgid "_Floppy"
msgstr "_ÙÙØÙÛ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:342
+#: ../gtk/gtkstock.c:355
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_ØÙØÙâØÙØÙ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:343
+#: ../gtk/gtkstock.c:356
msgctxt "Stock label"
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "ØØ_Ú ØØÙØ ØÙØÙâØÙØÙ"
#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:345
+#: ../gtk/gtkstock.c:358
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Bottom"
msgstr "_ÙØÛÛÙ"
#. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:347
+#: ../gtk/gtkstock.c:360
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_First"
msgstr "_ÙØØØ"
#. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:349
+#: ../gtk/gtkstock.c:362
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Last"
msgstr "Ø_ØØ"
#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:351
+#: ../gtk/gtkstock.c:364
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Top"
msgstr "_ØØÙØ"
#. This is a navigation label as in "go back"
-#: ../gtk/gtkstock.c:353
+#: ../gtk/gtkstock.c:366
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Back"
msgstr "_ØÙØ"
#. This is a navigation label as in "go down"
-#: ../gtk/gtkstock.c:355
+#: ../gtk/gtkstock.c:368
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Down"
msgstr "_ÙØÛÛÙ"
#. This is a navigation label as in "go forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:357
+#: ../gtk/gtkstock.c:370
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Forward"
msgstr "_ØÙÙ"
#. This is a navigation label as in "go up"
-#: ../gtk/gtkstock.c:359
+#: ../gtk/gtkstock.c:372
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Up"
msgstr "_ØØÙØ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:360
+#: ../gtk/gtkstock.c:373
msgctxt "Stock label"
msgid "_Hard Disk"
msgstr "ØÛØÚÙ _ØØØ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:361
+#: ../gtk/gtkstock.c:374
msgctxt "Stock label"
msgid "_Help"
msgstr "_ØØÙÙÙØ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:362
+#: ../gtk/gtkstock.c:375
msgctxt "Stock label"
msgid "_Home"
msgstr "_ØØÙÙ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:363
+#: ../gtk/gtkstock.c:376
msgctxt "Stock label"
msgid "Increase Indent"
msgstr "ØÙØØÛØ ØÙØÙØÚÛ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:364
+#: ../gtk/gtkstock.c:377
msgctxt "Stock label"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "ÚØÙØ ØÙØÙØÚÛ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:365
+#: ../gtk/gtkstock.c:378
msgctxt "Stock label"
msgid "_Index"
msgstr "_ÙÙØÛÙ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:366
+#: ../gtk/gtkstock.c:379
msgctxt "Stock label"
msgid "_Information"
msgstr "_ØØÙØØØØ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:367
+#: ../gtk/gtkstock.c:380
msgctxt "Stock label"
msgid "_Italic"
msgstr "_ÙÙØØ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:368
+#: ../gtk/gtkstock.c:381
msgctxt "Stock label"
msgid "_Jump to"
msgstr "_ÙØØ ØÙ"
#. This is about text justification, "centered text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:370
+#: ../gtk/gtkstock.c:383
msgctxt "Stock label"
msgid "_Center"
msgstr "_ÙØÚØ"
#. This is about text justification
-#: ../gtk/gtkstock.c:372
+#: ../gtk/gtkstock.c:385
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fill"
msgstr "_ÙÙØ ÚØØÙ"
#. This is about text justification, "left-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:374
+#: ../gtk/gtkstock.c:387
msgctxt "Stock label"
msgid "_Left"
msgstr "_ÚÙ ÚÛÙ"
#. This is about text justification, "right-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:376
+#: ../gtk/gtkstock.c:389
msgctxt "Stock label"
msgid "_Right"
msgstr "_ØØØØ ÚÛÙ"
#. Media label, as in "fast forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:379
+#: ../gtk/gtkstock.c:392
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Forward"
msgstr "_ØÙÙ ØØØÙ"
#. Media label, as in "next song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:381
+#: ../gtk/gtkstock.c:394
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Next"
msgstr "_ØØØÛ"
#. Media label, as in "pause music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:383
+#: ../gtk/gtkstock.c:396
msgctxt "Stock label, media"
msgid "P_ause"
msgstr "_ÙÚØ"
#. Media label, as in "play music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:385
+#: ../gtk/gtkstock.c:398
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Play"
msgstr "_ÙØØ"
#. Media label, as in "previous song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:387
+#: ../gtk/gtkstock.c:400
msgctxt "Stock label, media"
msgid "Pre_vious"
msgstr "_ÙØÙÛ"
#. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:389
+#: ../gtk/gtkstock.c:402
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Record"
msgstr "_ØØØ"
#. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:391
+#: ../gtk/gtkstock.c:404
msgctxt "Stock label, media"
msgid "R_ewind"
msgstr "_ØÙØ ØØØÙ"
#. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:393
+#: ../gtk/gtkstock.c:406
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Stop"
msgstr "ØÙ_ÙÙ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:394
+#: ../gtk/gtkstock.c:407
msgctxt "Stock label"
msgid "_Network"
msgstr "_ØØÚÙ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:395
+#: ../gtk/gtkstock.c:408
msgctxt "Stock label"
msgid "_New"
msgstr "_ØØÛØ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:396
+#: ../gtk/gtkstock.c:409
msgctxt "Stock label"
msgid "_No"
msgstr "_ØÛØ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:397
+#: ../gtk/gtkstock.c:410
msgctxt "Stock label"
msgid "_OK"
msgstr "_ØØÛÛØ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:398
+#: ../gtk/gtkstock.c:411
msgctxt "Stock label"
msgid "_Open"
msgstr "_ØØØ ÚØØÙ"
#. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:400
+#: ../gtk/gtkstock.c:413
msgctxt "Stock label"
msgid "Landscape"
msgstr "ÙÙØØÙâØÛ"
#. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:402
+#: ../gtk/gtkstock.c:415
msgctxt "Stock label"
msgid "Portrait"
msgstr "ØÙÙØÛ"
#. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:404
+#: ../gtk/gtkstock.c:417
msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse landscape"
msgstr "ÙÙØØÙâØÛ ÙØÚÙØ"
#. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:406
+#: ../gtk/gtkstock.c:419
msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse portrait"
msgstr "ØÙÙØÛ ÙØÚÙØ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:407
+#: ../gtk/gtkstock.c:420
msgctxt "Stock label"
msgid "Page Set_up"
msgstr "_ØØÙØØØØÛ ØÙØÙ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:408
+#: ../gtk/gtkstock.c:421
msgctxt "Stock label"
msgid "_Paste"
msgstr "_ÚØØØÙØÙ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:409
+#: ../gtk/gtkstock.c:422
msgctxt "Stock label"
msgid "_Preferences"
msgstr "_ØØØÛØØØ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:410
+#: ../gtk/gtkstock.c:423
msgctxt "Stock label"
msgid "_Print"
msgstr "_ÚØÙ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:411
+#: ../gtk/gtkstock.c:424
msgctxt "Stock label"
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_ÙÛØâÙÙØÛØ ÚØÙ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:412
+#: ../gtk/gtkstock.c:425
msgctxt "Stock label"
msgid "_Properties"
msgstr "_ÙÛÚÚÛâÙØ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:413
+#: ../gtk/gtkstock.c:426
msgctxt "Stock label"
msgid "_Quit"
msgstr "_ØØÚ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:414
+#: ../gtk/gtkstock.c:427
msgctxt "Stock label"
msgid "_Redo"
msgstr "_ØØ ÙÙ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:415
+#: ../gtk/gtkstock.c:428
msgctxt "Stock label"
msgid "_Refresh"
msgstr "_ÙÙØØØÛ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:416
+#: ../gtk/gtkstock.c:429
msgctxt "Stock label"
msgid "_Remove"
msgstr "_ØØÙ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:417
+#: ../gtk/gtkstock.c:430
msgctxt "Stock label"
msgid "_Revert"
msgstr "ØØØ_ÚØØ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:418
+#: ../gtk/gtkstock.c:431
msgctxt "Stock label"
msgid "_Save"
msgstr "_ØØÛØÙ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:419
+#: ../gtk/gtkstock.c:432
msgctxt "Stock label"
msgid "Save _As"
msgstr "ØØÛØÙ ØØ _ÙØÙ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:420
+#: ../gtk/gtkstock.c:433
msgctxt "Stock label"
msgid "Select _All"
msgstr "ØÙØØØØ _ÙÙÙ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:421
+#: ../gtk/gtkstock.c:434
msgctxt "Stock label"
msgid "_Color"
msgstr "_ØÙÚ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:422
+#: ../gtk/gtkstock.c:435
msgctxt "Stock label"
msgid "_Font"
msgstr "_ÙÙÙ"
#. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:424
+#: ../gtk/gtkstock.c:437
msgctxt "Stock label"
msgid "_Ascending"
msgstr "_ØØÙØÛ"
#. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:426
+#: ../gtk/gtkstock.c:439
msgctxt "Stock label"
msgid "_Descending"
msgstr "_ÙØÙÙÛ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:427
+#: ../gtk/gtkstock.c:440
msgctxt "Stock label"
msgid "_Spell Check"
msgstr "ØÙØ _ÚÛØÛ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:428
+#: ../gtk/gtkstock.c:441
msgctxt "Stock label"
msgid "_Stop"
msgstr "_ØÙÙÙ"
#. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:430
+#: ../gtk/gtkstock.c:443
msgctxt "Stock label"
msgid "_Strikethrough"
msgstr "ØØ _ØÙØØÙ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:431
+#: ../gtk/gtkstock.c:444
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undelete"
msgstr "Ø_ØÛØ"
#. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:433
+#: ../gtk/gtkstock.c:446
msgctxt "Stock label"
msgid "_Underline"
msgstr "ØÛØØØ_âØØØ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:434
+#: ../gtk/gtkstock.c:447
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undo"
msgstr "ØØ_ÚØØØÙ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:435
+#: ../gtk/gtkstock.c:448
msgctxt "Stock label"
msgid "_Yes"
msgstr "_ØÙÙ"
#. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:437
+#: ../gtk/gtkstock.c:450
msgctxt "Stock label"
msgid "_Normal Size"
msgstr "ØÙØØØÙâÛ _ØØØÛ"
#. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:439
+#: ../gtk/gtkstock.c:452
msgctxt "Stock label"
msgid "Best _Fit"
msgstr "_ØÙØØÛÙ ØÙØØØÙ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:440
+#: ../gtk/gtkstock.c:453
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _In"
msgstr "_ØØØÚÙÙØÛÛ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:441
+#: ../gtk/gtkstock.c:454
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_ÚÙÚÚ ÙÙØÛÛ"
@@ -2866,9 +3130,9 @@ msgstr "_ÚÙÚÚ ÙÙØÛÛ"
#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
#. * the state
#.
-#: ../gtk/gtkswitch.c:335
-#: ../gtk/gtkswitch.c:395
-#: ../gtk/gtkswitch.c:602
+#: ../gtk/gtkswitch.c:349
+#: ../gtk/gtkswitch.c:409
+#: ../gtk/gtkswitch.c:616
msgctxt "switch"
msgid "ON"
msgstr "â"
@@ -2876,9 +3140,9 @@ msgstr "â"
#. Translators: if the "off" state label requires more than three
#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
#.
-#: ../gtk/gtkswitch.c:343
-#: ../gtk/gtkswitch.c:396
-#: ../gtk/gtkswitch.c:631
+#: ../gtk/gtkswitch.c:357
+#: ../gtk/gtkswitch.c:410
+#: ../gtk/gtkswitch.c:645
msgctxt "switch"
msgid "OFF"
msgstr "â"
@@ -2993,11 +3257,11 @@ msgstr "ÛÚ ØÙØØ <%s> ÙÛØØÙÛØ ÙØØØ ØØÙâØØØ"
msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
msgstr "ÛÚ ØÙØØ <text> ÙÙÛâØÙØÙØ ÙÛØ ØØ ÛÚ ØÙØØ <tags> ÙÛØâØÛØÛØ"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1793
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1792
msgid "Serialized data is malformed"
msgstr "ØØØÙâÛ ÙØÙØÙÛ ØØÙ ØØâØÛØØ ØØØ"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1871
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1870
msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
msgstr "ØØØÙâÛ ÙØÙØÙÛ ØØÙ ØØâØÛØØ ØØØ. ØÙÙÛÙ ØØØ GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 ÙÛØØ"
@@ -3041,17 +3305,17 @@ msgstr "ZWJ ØØØØÙ _ØÛâØØØ"
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr "ZWNJ _ØØØÚÙÙØÙâÛ ØÛâØØØ"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1760
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1779
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "ØØÚØØ ØØÙØ ØÛØÙÙØØØÙ Â%s ØØ ØØØ %Id ÙÙÛØÙâÛ %Id"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1850
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1869
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "ØØØÙâÛ ÙÙÛØÙâØÛ ØÛØÙÙØØØÙ ØØ ØØØ %Id ÙÙÛØÙâÛ %Id"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:2682
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:2736
msgid "Empty"
msgstr "ØØÙÛ"
@@ -3956,71 +4220,71 @@ msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙâÛ%s : %s ØØØØ ØØ\n"
msgid "Failed to write cache file: %s\n"
msgstr "ÙÙØØÙ ÙØÙÙØÙâÛ ØØÙØÙâÙÙØÙ Ââ%s ØØØØ ØØ\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1533
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1532
#, c-format
msgid "The generated cache was invalid.\n"
msgstr "ØØÙØÙâÙÙØÙ ØÙÙÛØ ØØÙ ÙØÙØØØØ ØÙØ\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1547
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1546
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
msgstr "ØØÛÛØ ÙÙØ %s ØÙ %s ÙÙÚÙ ÙØÙØ: %sØ ÙØ %s ÙØÚ ÙÛâØÙØ.\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1561
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1560
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
msgstr "ØØÛÛØ ÙØÙ Â%s ØÙ %s ÙÙÚÙ ÙØÙØ: %s \n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1571
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1570
#, c-format
msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
msgstr "ØØÚØØ ØØÛÛØ ÙØÙ ÙÙØÙâÛ %s ØÙ %s ÙÙÚÙ ÙØÙØ: %s \n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1598
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1597
#, c-format
msgid "Cache file created successfully.\n"
msgstr "ÙØÙÙØÙâÛ ØØÙØÙâÙÙØÙ ØØ ÙÙÙÙÛØ ØÛØØØ ØØ.\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1637
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1636
msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
msgstr "ØØÛâÙÙØØÙ ÛÚ ØØÙØÙâÙÙØÙ ÙÙØÙØØ ØØÛ ØÚØ ØÙâØÙØ ØØØØ"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1638
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1637
msgid "Don't check for the existence of index.theme"
msgstr "ÙØÙØ index.theme ØØØØÛ ÙØÙØ"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1639
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1638
msgid "Don't include image data in the cache"
msgstr "ØØÙØÙâÙÙØÙ ØØØÙâÙØÛ ØØÙÛØ ØØ ØØÙÙ ÙØÙØ"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1640
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1639
msgid "Output a C header file"
msgstr "ØØÙØ ÛÚ ØØâØÛÙØ C"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1641
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1640
msgid "Turn off verbose output"
msgstr "ØØÙØÛ ÙÙØÙ ØØ ØØÙÙØ ÚÙ"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1642
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1641
msgid "Validate existing icon cache"
msgstr "ØØÙØÙâÙÙØÙ ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØØØØØØØÙØÛ ØÙØ"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1709
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1708
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "ÙØÙÙØÙ ÙÛØØ ÙØØ: %s\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1715
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1714
#, c-format
msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
msgstr "ØÛÙ ÛÚ ØØÙØÙ ÙÙØÙ ØÙØÛÙ ÙØØØØ ÙÛØØ: %s\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1728
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1727
#, c-format
msgid "No theme index file.\n"
msgstr "ÙØÙÙØÙâÛ ÙÙØÛÙâÛ ÚÙØÙâØÛ ÙÛØØ.\n"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1732
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1731
#, c-format
msgid ""
"No theme index file in '%s'.\n"
@@ -4084,254 +4348,254 @@ msgstr "ÙÛØÙØÙÛ (VIQR)"
msgid "X Input Method"
msgstr "ØÛÙÙâÛ ÙØÙØÛ X"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:829
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1048
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:880
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1099
msgid "Username:"
msgstr "ÙØÙ ÚØØØØÛ:"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:830
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1057
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:881
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1108
msgid "Password:"
msgstr "ÚØØÙØÚÙ:"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1070
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:920
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1121
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
msgstr "ØØØÛÙ ÙÙÛØ ØØØÛ ÚØÙ ØÙØ Â%s ØØØÙÛ ÚØÙÚØ %s ÙØØÙ ØØØ."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:922
#, c-format
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
msgstr "ØØØÛÙ ÙÙÛØ ØØØÛ ÚØÙ ÛÚ ØÙØ ØÙÛ %s ÙØØÙ ØØØ."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:926
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
msgstr "ØØØÛÙ ÙÙÛØ ØØØÛ ÚØÙØÙ ØØÛØÙâÙØÛ ÚØØ Â%s ÙØØÙ ØØØ."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:928
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
msgstr "ØØØÛÙ ÙÙÛØ ØØØÛ ÚØÙØÙ ØØÛØÙâÙØÛ ÚØØ ÙØØÙ ØØØ."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:881
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:932
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
msgstr "ØØØÛÙ ÙÙÛØ ØØØÛ ÚØÙØÙ ØØÛØÙâÙØÛ ÚØÙÚØ %s ÙØØÙ ØØØ."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:883
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:934
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
msgstr "ØØØÛÙ ÙÙÛØ ØØØÛ ØØÛØÙâÙØÛ ÚØÙÚØ ÙØØÙ ØØØ."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:886
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:937
#, c-format
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
msgstr "ØØØÛÙ ÙÙÛØ ØØØÛ ÚØÙØÙ ÚØÙÚØ ÙÛØâÙØØ %s ÙØØÙ ØØØ."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:889
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:940
#, c-format
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
msgstr "ØØØÛÙ ÙÙÛØ ØØØÛ ÚØÙØÙ ÚØÙÚØâÙØ ØØ %s ÙØØÙ ØØØ."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:894
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:945
#, c-format
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
msgstr "ØØØÛÙ ÙÙÛØ ØØØÛ ÚØÙØÙ ÛÚ ÙØÙÙØÙ ØØ %s ÙØØÙ ØØØ."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:896
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:947
#, c-format
msgid "Authentication is required on %s"
msgstr "ØØØÛÙ ÙÙÛØ ØØØÙÛ %s ÙØØÙ ØØØ."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1093
msgid "Domain:"
msgstr "ØØÙÙÙ:"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1072
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1123
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document '%s'"
msgstr "ØØØÛÙ ÙÙÛØ ØØØÛ ÚØÙ ØÙØâ Â%s ÙØØÙ ØØØ."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1077
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1128
#, c-format
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
msgstr "ØØØÛÙ ÙÙÛØ ØØØÛ ÚØÙ ØÛÙ ØÙØ ØØØÙÛ ÚØÙÚØ %s ÙØØÙ ØØØ."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1079
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1130
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "ØØØÛÙ ÙÙÛØ ØØØÛ ÚØÙ ØÛÙ ØÙØ ÙØØÙ ØØØ"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1704
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1755
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "ÚØÙÚØ Â%s ØÙÙØ ÚÙ ØØØØ."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1705
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1756
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "ÚØÙÚØ Â%s ÙÛÚÛ ØÙÙØ ÙØØØØ."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1707
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1758
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "ÚØÙÚØ Â%s ÙØØØØ(developer) ÚÙ ØØØØ."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1709
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1760
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "ÚØÙÚØ Â%s ÙÛÚÛ ÙØØØØ(developer) ÙØØØØ."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1711
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1762
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "ÚØÙÚØ Â%s ØØØâÚÙ ÛÚ ÙÙØØ ÙØØÙÚØ ÚÙ ØØØØ."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "ÚØÙÚØ Â%s ØØØ ÚÙ ØØ ÛÚ ÙÙØØ ÙØØÙÚØ ÙÛÚÛ ÙØØØØ."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1714
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1765
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "ØÙÚØ ØÙÛ ÚØÙÚØ Â%s ØØØ ØØØ."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1715
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1766
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "ØØ ØÙÛ ÚØÙÚØ Â%s ØØØ ØØØ."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1716
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1767
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "ÚØÙÚØ Â%s ÚØØØ ÚÙ ØØØØ."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1717
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1768
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "ÚØÙÚØ Â%s ÙÛÚÛ ÚØØØ ÙØØØØ."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1718
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1769
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently offline."
msgstr "ÚØÙÚØ Â%s ÙÙâØÚÙÙÙ ØØÙÙâØØ ØØØ."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1719
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1770
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "ÚØÙÚØ Â%s ÙØÚÙÛ ØØØØ."
#. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2033
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2084
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "ÙÚØØ ØØ ØØÙ ØØ ÚØØÙ ÚØØâÙØ"
#. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2039
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2090
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "ØØ ØØÙ ØØ ÚØØÙ ÚØØâÙØ"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2862
msgid "Two Sided"
msgstr "ØÙ ØÙ"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2863
msgid "Paper Type"
msgstr "ÙÙØ ÚØØØ:"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2864
msgid "Paper Source"
msgstr "ÙÙØØ ÚØØØ"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2865
msgid "Output Tray"
msgstr "_ØØÙØÛ ÚØØØ:"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2866
msgid "Resolution"
msgstr "ØÙÚÛÚâÙØÛØÛ"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2867
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "ÙÛØâÙØÙØÛØ GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876
msgid "One Sided"
msgstr "ÛÚ ØÙ"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "ÙØÙ ØÙÙØ (ØØØØÙØØØØ)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2880
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "ÙØÙ ÚÙØØÙ (ØØÚØØÙ)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2832
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2834
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2842
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2882
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2884
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2892
msgid "Auto Select"
msgstr "ÚØÛÙØ ØÙØÚØØ"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2836
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2838
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2840
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2844
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3340
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2886
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2888
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2890
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2894
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3390
msgid "Printer Default"
msgstr "ÙÛØâÙØØ ÚØÙÚØ"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2846
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2896
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "ØÙÙØ ÙÙÙâÙØÛ GhostScript ÙÙÙØÙ ØÙÙØ"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2848
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2898
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "ØØØÛÙ ØÙ ØØØ Û ØØ PS"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2850
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2900
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "ØØØÛÙ ØÙ ØØØ Û ØØ PS"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2852
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2902
msgid "No pre-filtering"
msgstr "ØØÙÙ ÙÛØâÙØÙØÛØ"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2861
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2911
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ÚÙÙØÚÙÙ"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3581
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "Urgent"
msgstr "ÙÙØÛ"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3581
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "High"
msgstr "ØØÙØ"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3581
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "Medium"
msgstr "ÙØÙØØ"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3581
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
msgid "Low"
msgstr "ÙØÛÛÙ"
@@ -4339,21 +4603,21 @@ msgstr "ÙØÛÛÙ"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3607
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "ØØØØØ ØÙØÙâÙØ ØØ ØØÚÙ"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3644
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3705
msgid "Job Priority"
msgstr "ØÙÙÙÛØ ÚØØ"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3655
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3716
msgid "Billing Info"
msgstr "ØØÙØØØØ ØÙØØØØØØ"
@@ -4361,45 +4625,45 @@ msgstr "ØØÙØØØØ ØÙØØØØØØ"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731
msgid "None"
msgstr "ÙÛÚâÚØØÙ"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731
msgid "Classified"
msgstr "ØØÙÙâØÙØÛ ØØÙ"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731
msgid "Confidential"
msgstr "ÙØØÙØÙÙ"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731
msgid "Secret"
msgstr "ØØÛ"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731
msgid "Standard"
msgstr "ØØØØÙØØØØ"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731
msgid "Top Secret"
msgstr "ÙÙÙ ØØÛ"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731
msgid "Unclassified"
msgstr "ØÛØ ØØÙÙâØÙØÛ ØØÙ"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3705
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766
msgid "Before"
msgstr "ÙÛØ ØØ"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3720
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3781
msgid "After"
msgstr "ÙØ ØØ"
@@ -4407,14 +4671,14 @@ msgstr "ÙØ ØØ"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3740
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3801
msgid "Print at"
msgstr "ØÙØÙ ÚØÙ"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3751
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3812
msgid "Print at time"
msgstr "ÚØÙ ØØ ØÙØÙ ÙØØØ"
@@ -4422,17 +4686,17 @@ msgstr "ÚØÙ ØØ ØÙØÙ ÙØØØ"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3786
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3847
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "ØÙØØØÛ %sx%s"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3867
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3928
msgid "Printer Profile"
msgstr "ÙØÙÙØÙ ØÙØÛÙØØ ÚØÙÚØ"
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3874
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3935
msgid "Unavailable"
msgstr "ØØØØ ØØ ØØØØØ"
@@ -4534,6 +4798,30 @@ msgstr "ØØÙØÛØ ØØÙØÛ.%s"
msgid "Print to Test Printer"
msgstr "ÚØÙ ØÙ ÚØÙÚØ ØØÙØÛØÛ"
+#~ msgid "Invalid path"
+#~ msgstr "ÙØÛØ ÙØÙØØØØ"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "ØØÙÙ ØØØÛÙ"
+
+#~ msgid "Sole completion"
+#~ msgstr "ÚØÙÙâØØØÛ ØÚÛ"
+
+#~ msgid "Complete, but not unique"
+#~ msgstr "ÚØÙÙØ ÙÙÛ ÙÙ ÛÚØØ"
+
+#~ msgid "Completing..."
+#~ msgstr "ØØ ØØÙ ÚØÙÙâÚØØÙ..."
+
+#~ msgid "Only local files may be selected"
+#~ msgstr "ØÙÙØ ÙØÙÙØÙâÙØÛ ÙØÙÛ ØÙØØØØ ØÙÙØ"
+
+#~ msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
+#~ msgstr "ØØÙ ÙÛØØØÙ ÙØÚØÙÙ ØØØØ ÙØÛØÙ ØØ Â/Â"
+
+#~ msgid "Path does not exist"
+#~ msgstr "ÙØÛØ ÙØÙØ ÙØØØØ"
+
#~ msgid "Could not get information for file '%s': %s"
#~ msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ØØØÛ ÙØÙÙØÙâÛ Â%s ØØÙØØØØ ÚØÙØ: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]