[gnome-user-share] [l10n] Update Japanese translation



commit d42b35583db758d08c83fe37f40a9d47a1efabe0
Author: OKANO Takayoshi <kano na rim or jp>
Date:   Fri Feb 24 21:43:46 2012 +0900

    [l10n] Update Japanese translation

 po/ja.po |   30 +++++++++++++++---------------
 1 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c4a483f..d7354d8 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # gnome-user-share ja.po.
-# Copyright (C) 2005,2007-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005,2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package.
 # Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2005,2007-2009.
 # Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>, 2009.
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-share master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "user-share&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-29 14:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-11 07:40+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-28 15:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:56+0900\n"
+"Last-Translator: OKANO Takayoshi <kano na rim or jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -191,35 +191,35 @@ msgstr "ããããããã Bluetooth ççããããããããããã
 msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
 msgstr "ãããããããã Bluetooth ççããããããåäãããã"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:436
+#: ../src/file-share-properties.c:435
 msgid "No reason"
 msgstr "ååäæ"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:464
+#: ../src/file-share-properties.c:463
 msgid "Could not display the help contents."
 msgstr "ããããèçãããããããã"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:524
+#: ../src/file-share-properties.c:497
 msgid "Could not build interface."
 msgstr "ãããããããããæçãããããããã"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:566
+#: ../src/file-share-properties.c:535
 msgid "Never"
 msgstr "çèããã"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:569
+#: ../src/file-share-properties.c:538
 msgid "When writing files"
 msgstr "ããããæãèãæ"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595
+#: ../src/file-share-properties.c:541 ../src/file-share-properties.c:564
 msgid "Always"
 msgstr "åã"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:598
+#: ../src/file-share-properties.c:567
 msgid "Only for set up devices"
 msgstr "èåãããããããã"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:603
+#: ../src/file-share-properties.c:572
 msgid "Ask"
 msgstr "åãåããã"
 
@@ -232,14 +232,14 @@ msgstr "åãåããã"
 #. which will match the user name string passed by the C code,
 #. but not put the user name in the final string. This is to
 #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:134
+#: ../src/http.c:135
 #, c-format
 msgid "%s's public files"
 msgstr "%s ãåéãããã"
 
 #. Translators: This is similar to the string before, only it
 #. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:138
+#: ../src/http.c:139
 #, c-format
 msgid "%s's public files on %s"
 msgstr "%s %s ãåéãããã"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "%s %s ãåéãããã"
 #: ../src/obexpush.c:140
 #, c-format
 msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
-msgstr "Bluetooh ççã \"%s\" ãåäãããã"
+msgstr "Bluetooth ççã \"%s\" ãåäãããã"
 
 #: ../src/obexpush.c:142
 msgid "You received a file"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]