[baobab] Updated Bulgarian translation



commit 547e94cb82bd2516c40cf5905d478fe2b68c9785
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date:   Thu Feb 23 07:13:20 2012 +0200

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po |  314 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 157 insertions(+), 157 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 9fbd8b5..955ff06 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,20 +1,20 @@
 # Bulgarian translation of gnome-utils po-file.
 # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # Borislav Aleksandrov <B Aleksandrov cnsys bg>, 2002.
 # Vladimir Petkov <kaladan gmail com>, 2004, 2005.
 # Peter Slavov <pslavov i-space org>, 2004.
 # Yavor Doganov <yavor doganov org>, 2005.
 # Rostislav Raykov <zbrox i-space org>, 2006.
-# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011.
+# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012.
 # Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-11 22:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-23 07:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 07:13+0200\n"
 "Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -23,20 +23,20 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1
-msgid "Check folder sizes and available disk space"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:2 ../data/baobab-main-window.ui.h:2
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../data/baobab-main-window.ui.h:15
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:2
+msgid "Check folder sizes and available disk space"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
 #: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:1
 msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
+msgid "Select _devices to include in file system scan:"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑ ÐÐ _ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ:"
 
@@ -45,32 +45,33 @@ msgid "_Monitor changes to your home folder"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
-msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÐ."
+msgid "Monitor Home"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Active Chart"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Excluded partitions URIs"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Monitor Home"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Statusbar is Visible"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Toolbar is Visible"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
 
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
+
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ."
+msgid "Statusbar is Visible"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
@@ -79,266 +80,265 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Active Chart"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Which type of chart should be displayed."
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:1
-msgid "All_ocated Space"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "_Analyzer"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/baobab-main-window.ui.h:2
+msgid "Scan _Home Folder"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ Ð _ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:3
-msgid "Refresh"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Scan _Filesystem"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ _ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:4
-msgid "S_can Remote Folder..."
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ_ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐâ"
+msgid "Scan F_olderâ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ Ð _ÐÐÐÐÐâ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:5
-msgid "Scan F_older..."
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ Ð _ÐÐÐÐÐâ"
+msgid "S_can Remote Folderâ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ Ð _ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐâ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:6
-msgid "Scan Filesystem"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:7
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+msgid "_Expand All"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:8
-msgid "Scan Home"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "_Collapse All"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:9
-msgid "Scan Remote Folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "_View"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:10
-msgid "Scan _Filesystem"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ _ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ Ñ _ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:11
-msgid "Scan _Home Folder"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ Ð _ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "St_atusbar"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:12
-msgid "Scan a folder"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ"
+msgid "All_ocated Space"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:13
-msgid "Scan a remote folder"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "_Help"
+msgstr "ÐÐÐÐ_Ñ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:14
-msgid "Scan filesystem"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:15
-msgid "Scan home folder"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:16
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Scan your home folder"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:17
-msgid "Stop scanning"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Scan Home"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:18
-msgid "_Analyzer"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "Scan the file system"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:19
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+msgid "Scan File System"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:20
-msgid "_Contents"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "Scan a folder"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:21
-msgid "_Edit"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "Scan Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:22
-msgid "_Expand All"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+msgid "Scan a remote folder or file system"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:23
-msgid "_Help"
-msgstr "ÐÐÐÐ_Ñ"
+msgid "Scan Remote Folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:24
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ Ñ _ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Stop scanning"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:25
-msgid "_View"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Refresh"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab.c:136 ../src/baobab.c:388
-msgid "Scanning..."
+#: ../src/baobab.c:130 ../src/baobab.c:404
+msgid "Scanningâ"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐâ"
 
-#: ../src/baobab.c:182
+#: ../src/baobab.c:176
 msgid "Total filesystem capacity:"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../src/baobab.c:183
+#: ../src/baobab.c:177
 msgid "used:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/baobab.c:184
+#: ../src/baobab.c:178
 msgid "available:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
 #. set statusbar, percentage and allocated/normal size
-#: ../src/baobab.c:273 ../src/baobab.c:330 ../src/callbacks.c:265
-msgid "Calculating percentage bars..."
+#: ../src/baobab.c:267 ../src/baobab.c:324 ../src/callbacks.c:264
+msgid "Calculating percentage barsâ"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐâ"
 
-#: ../src/baobab.c:284 ../src/baobab.c:1325 ../src/callbacks.c:269
+#: ../src/baobab.c:278 ../src/baobab.c:1226 ../src/callbacks.c:268
 msgid "Ready"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab.c:421
+#: ../src/baobab.c:437
 msgid "Total filesystem capacity"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab.c:443
+#: ../src/baobab.c:459
 msgid "Total filesystem usage"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab.c:484
+#: ../src/baobab.c:500
 msgid "contains hardlinks for:"
 msgstr "ÑÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ:"
 
-#: ../src/baobab.c:493
+#: ../src/baobab.c:509
 #, c-format
 msgid "%5d item"
 msgid_plural "%5d items"
 msgstr[0] "%5d ÐÐÐÐÑ"
 msgstr[1] "%5d ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/baobab.c:620
+#: ../src/baobab.c:614
 msgid "Could not initialize monitoring"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/baobab.c:621
+#: ../src/baobab.c:615
 msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/baobab.c:945
-msgid "Move to parent folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/baobab.c:949
-msgid "Zoom in"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/baobab.c:953
-msgid "Zoom out"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/baobab.c:957
-msgid "Save screenshot"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/baobab.c:1143
+#: ../src/baobab.c:1050
 msgid "View as Rings Chart"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab.c:1145
+#: ../src/baobab.c:1052
 msgid "View as Treemap Chart"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab.c:1250
+#: ../src/baobab.c:1151
 msgid "Show version"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/baobab.c:1251
+#: ../src/baobab.c:1152
 msgid "[DIRECTORY]"
 msgstr "[ÐÐÐÐÐ]"
 
-#: ../src/baobab.c:1281
+#: ../src/baobab.c:1182
 msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/baobab.c:1298
+#: ../src/baobab.c:1199
 msgid "Could not detect any mount point."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/baobab.c:1300
+#: ../src/baobab.c:1201
 msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ "
 "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:205
+#: ../src/baobab-chart.c:188
 msgid "Maximum depth"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:206
+#: ../src/baobab-chart.c:189
 msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:215
+#: ../src/baobab-chart.c:198
 msgid "Chart model"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:216
+#: ../src/baobab-chart.c:199
 msgid "Set the model of the chart"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:223
+#: ../src/baobab-chart.c:206
 msgid "Chart root node"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:224
+#: ../src/baobab-chart.c:207
 msgid "Set the root node from the model"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:1690
+#: ../src/baobab-chart.c:905
+msgid "Move to parent folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:909
+msgid "Zoom in"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:913
+msgid "Zoom out"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:917
+msgid "Save screenshot"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:1776
 msgid "Cannot create pixbuf image!"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ!"
 
 #. Popup the File chooser dialog
-#: ../src/baobab-chart.c:1700
+#: ../src/baobab-chart.c:1784
 msgid "Save Snapshot"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:1727
+#: ../src/baobab-chart.c:1811
 msgid "_Image type:"
 msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:172
+#: ../src/baobab-prefs.c:173
 msgid "Scan"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:179
+#: ../src/baobab-prefs.c:181
 msgid "Device"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:187
+#: ../src/baobab-prefs.c:189
 msgid "Mount Point"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:195
-msgid "Filesystem Type"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ:"
+#: ../src/baobab-prefs.c:197
+msgid "File System Type"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:203
+#: ../src/baobab-prefs.c:205
 msgid "Total Size"
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:212
+#: ../src/baobab-prefs.c:214
 msgid "Available"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -429,11 +429,11 @@ msgstr "ÐÐÐ _ÑÑÐÑÐÐ:"
 msgid "_Scan"
 msgstr "_ÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:82
+#: ../src/baobab-treeview.c:83
 msgid "Rescan your home folder?"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ?"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:83
+#: ../src/baobab-treeview.c:84
 msgid ""
 "The content of your home folder has changed. Select rescan to update the "
 "disk usage details."
@@ -441,84 +441,84 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÑÑÐ "
 "ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:84
+#: ../src/baobab-treeview.c:85
 msgid "_Rescan"
 msgstr "_ÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:222
+#: ../src/baobab-treeview.c:223
 msgid "Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:244
+#: ../src/baobab-treeview.c:245
 msgid "Usage"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:258
+#: ../src/baobab-treeview.c:259
 msgid "Size"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:274
+#: ../src/baobab-treeview.c:275
 msgid "Contents"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:72
+#: ../src/baobab-utils.c:73
 msgid "Select Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #. add extra widget
-#: ../src/baobab-utils.c:84
+#: ../src/baobab-utils.c:85
 msgid "_Show hidden folders"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:263
+#: ../src/baobab-utils.c:264
 msgid "Cannot check an excluded folder!"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ!"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:287
+#: ../src/baobab-utils.c:288
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid folder"
 msgstr "â%sâ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:290
+#: ../src/baobab-utils.c:291
 msgid "Could not analyze disk usage."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/baobab-utils.c:326
+#: ../src/baobab-utils.c:327
 msgid "_Open Folder"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:332
+#: ../src/baobab-utils.c:333
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:362
+#: ../src/baobab-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Could not open folder \"%s\""
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/baobab-utils.c:365
+#: ../src/baobab-utils.c:366
 msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
 msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/baobab-utils.c:433
+#: ../src/baobab-utils.c:434
 #, c-format
 msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/baobab-utils.c:441
+#: ../src/baobab-utils.c:442
 msgid "Could not move file to the Trash"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/baobab-utils.c:443
+#: ../src/baobab-utils.c:444
 #, c-format
 msgid "Details: %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ: %s"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:479
+#: ../src/baobab-utils.c:480
 msgid "There was an error displaying help."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../src/callbacks.c:76
+#: ../src/callbacks.c:75
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑ â ÐÐÑÑÐÑ 2 ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ (ÐÐ "
 "ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ) ÐÐ-ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../src/callbacks.c:81
+#: ../src/callbacks.c:80
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
 "ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ GNU."
 
-#: ../src/callbacks.c:86
+#: ../src/callbacks.c:85
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -551,15 +551,15 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ Free Software Foundation, "
 "Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: ../src/callbacks.c:101
+#: ../src/callbacks.c:100
 msgid "Baobab"
 msgstr "Baobab"
 
-#: ../src/callbacks.c:102
+#: ../src/callbacks.c:101
 msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/callbacks.c:110
+#: ../src/callbacks.c:109
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑ âKaladanâ ÐÐÑÐÐÐ <vpetkov gmail com>\n"
@@ -572,10 +572,10 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐ http://gnome.cult.bg\n";
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ http://gnome.cult.bg/bugs";
 
-#: ../src/callbacks.c:208
+#: ../src/callbacks.c:207
 msgid "The document does not exist."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/callbacks.c:289
+#: ../src/callbacks.c:288
 msgid "The folder does not exist."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]