[gnome-system-tools] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-tools] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 22 Feb 2012 15:56:02 +0000 (UTC)
commit b25bbdd97752e1d2690f0b77252465ed6167b2ee
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Feb 22 16:55:56 2012 +0100
Updated Spanish translation
doc/users/es/es.po | 27 ++++++++++++++-------------
1 files changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/doc/users/es/es.po b/doc/users/es/es.po
index bed747a..5a04cd4 100644
--- a/doc/users/es/es.po
+++ b/doc/users/es/es.po
@@ -3,18 +3,20 @@
# Jorge GonzÃlez <jorge gonzalez gonzalez hispalinux es>, 2007.
# traducciÃn al espaÃol de gst-users
# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 200, 2009.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-users.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-24 23:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-27 20:09+0100\n"
-"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 11:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-22 16:49+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -170,7 +172,7 @@ msgstr "carlosg gnome org (Carlos Garnacho Parro)"
#: C/users-admin.xml:73(revnumber)
msgid "Users Administration Tool Manual V0.35"
-msgstr "Manual de la herramienta de administraciÃn de usuarios V0.35"
+msgstr "Manual de la herramienta de administraciÃn de usuarios v.0.35"
#: C/users-admin.xml:74(date)
msgid "June 2004"
@@ -294,12 +296,15 @@ msgid "Users list"
msgstr "Lista de usuarios"
#: C/users-admin.xml:148(para)
+#| msgid ""
+#| "Shows the available users. depending on the gconf key \"/apps/gnome-"
+#| "system-tools/users/showall\" it will show the system users too."
msgid ""
-"Shows the available users. depending on the gconf key \"/apps/gnome-system-"
+"Shows the available users. Depending on the gconf key \"/apps/gnome-system-"
"tools/users/showall\" it will show the system users too."
msgstr ""
-"Muestra los usuarios disponibles. Dependiendo de la clave gconf \"/apps/"
-"gnome-system-tools/users/showall\" tambiÃn mostrarà los usuarios del sistema."
+"Muestra los usuarios disponibles. Dependiendo de la clave gconf Â/apps/gnome-"
+"system-tools/users/showall tambiÃn mostrarà los usuarios del sistema."
#: C/users-admin.xml:153(guilabel)
msgid "User manipulation buttons"
@@ -365,10 +370,6 @@ msgid "To modify an existing user"
msgstr "Para modificar un usuario existente"
#: C/users-admin.xml:193(para)
-#| msgid ""
-#| "Select the user you want to modify and press the <guilabel>Properties</"
-#| "guilabel> button, A window similar to the used for adding new users will "
-#| "appear with all the user data, allowing you to modify them."
msgid ""
"Select the user you want to modify and press the <guilabel>Properties</"
"guilabel> button, a window similar to the one used for adding new users will "
@@ -450,7 +451,7 @@ msgstr ""
"guilabel>, debido a la importancia de estos datos, se le pedirà confirmaciÃn "
"para cada grupo que quiera borrar."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: C/users-admin.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]