[file-roller] Updated Bulgarian translation



commit 2cc776ce83b289b9e7e6603ed5aaeb95ac8e35ab
Author: Damyan Ivanov <dam+dict ktnx net>
Date:   Wed Feb 22 07:08:51 2012 +0200

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po |  503 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 264 insertions(+), 239 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 4be3285..3f900dc 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,14 +7,15 @@
 # Yavor Doganov <yavor gnu org>, 2008.
 # Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 # Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>, 2011.
+# Damyan Ivanov <dam+dict ktnx net>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: file-roller master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 09:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-27 09:52+0300\n"
-"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-22 07:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-22 07:07+0200\n"
+"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam+dict ktnx net>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ:"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1996
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1981
 #: ../src/fr-window.c:5452
 msgid "Archive Manager"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ"
@@ -208,7 +209,7 @@ msgid "The default size for volumes."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
-msgid "The default width of the name column the file list."
+msgid "The default width of the name column in the file list."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐâ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
@@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ MIME"
 msgid "View statusbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30 ../src/ui.h:235
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30 ../src/ui.h:229
 msgid "View the folders pane"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐ"
 
@@ -276,47 +277,42 @@ msgstr ""
 msgid "Load Options"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:41
-msgid "C_reate"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1
 msgid "Compress"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
 msgid "Location"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. MB means megabytes
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:2
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:4 ../data/ui/new.ui.h:2
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
 #. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:3
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:3
 msgid "Split into _volumes of"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:4
-#: ../data/ui/password.ui.h:3
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:4
 msgid "_Encrypt the file list too"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐ _ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
 msgid "_Filename:"
 msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ:"
 
 #. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5879
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5905
 msgid "_Location:"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:5
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5
 msgid "_Other Options"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:12 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
 #: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4
 msgid "_Password:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
@@ -359,6 +355,10 @@ msgstr ""
 msgid "Password"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
+#: ../data/ui/password.ui.h:3
+msgid "_Encrypt the file list"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+
 #: ../data/ui/update.ui.h:1
 msgid "S_elect the files you want to update:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
@@ -383,39 +383,39 @@ msgstr[1] ""
 msgid "_Update"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:325
 msgid "Extract Here"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ"
 
 #. Translators: the current position is the current folder
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:316
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
 msgid "Extract the selected archive to the current position"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:344
 msgid "Extract To..."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ Ðâ"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:334
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:345
 msgid "Extract the selected archive"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:364
 msgid "Compress..."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐâ"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:354
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:365
 msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231
-#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
-#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-batch-add.c:259
-#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2985
+#: ../src/dlg-batch-add.c:157 ../src/dlg-batch-add.c:173
+#: ../src/dlg-batch-add.c:202 ../src/dlg-batch-add.c:247
+#: ../src/dlg-batch-add.c:293 ../src/fr-window.c:2980
 msgid "Could not create the archive"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:307
+#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:295
 msgid "You have to specify an archive name."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ."
 
@@ -423,9 +423,9 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ."
 msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:266
-#: ../src/dlg-package-installer.c:275 ../src/dlg-package-installer.c:303
-#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6094 ../src/fr-window.c:6270
+#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:268
+#: ../src/dlg-package-installer.c:277 ../src/dlg-package-installer.c:305
+#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6090 ../src/fr-window.c:6266
 msgid "Archive type not supported."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ."
 
@@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ."
 msgid "Could not delete the old archive."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5937
+#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5827
 msgid "Open"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5277
+#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5266
 msgid "All archives"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -445,19 +445,15 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 msgid "All files"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/actions.c:793 ../src/fr-window.c:7120
-msgid "Last Output"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/actions.c:853
+#: ../src/actions.c:844
 msgid "Copyright  2001â2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2001-2010 ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/actions.c:854
+#: ../src/actions.c:845
 msgid "An archive manager for GNOME."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ GNOME."
 
-#: ../src/actions.c:857
+#: ../src/actions.c:848
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ âzbroxâ ÐÐÐÐÐÐ <zbrox i-space org>\n"
@@ -477,7 +473,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ
 msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:48
+#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:46
 msgid "Add Files"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -533,16 +529,15 @@ msgid "Save Options"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/dlg-add-folder.c:883
-msgid "Options Name:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ:"
+msgid "_Options Name:"
+msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ:"
 
 #: ../src/dlg-ask-password.c:122
 #, c-format
 msgid "Enter the password for the archive '%s'."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ â%sâ."
 
-#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7435
+#: ../src/dlg-batch-add.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -553,19 +548,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7425 ../src/fr-window.c:7430
-#: ../src/fr-window.c:7435 ../src/fr-window.c:7471 ../src/fr-window.c:7473
+#: ../src/dlg-batch-add.c:177 ../src/fr-window.c:7644 ../src/fr-window.c:7646
 msgid "Please use a different name."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:216
+#: ../src/dlg-batch-add.c:204
 msgid ""
 "You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
 "folder."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6691
+#: ../src/dlg-batch-add.c:220 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6865
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -576,40 +570,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6700
+#: ../src/dlg-batch-add.c:229 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6874
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6717
+#: ../src/dlg-batch-add.c:248 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6891
 #, c-format
 msgid "Could not create the destination folder: %s."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:277
+#: ../src/dlg-batch-add.c:265
 msgid "Archive not created"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:325
+#: ../src/dlg-batch-add.c:313
 msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:328
+#: ../src/dlg-batch-add.c:316
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4210 ../src/fr-window.c:6721 ../src/fr-window.c:6740
-#: ../src/fr-window.c:6745
+#: ../src/fr-window.c:4205 ../src/fr-window.c:6895 ../src/fr-window.c:6914
+#: ../src/fr-window.c:6919
 msgid "Extraction not performed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4373 ../src/fr-window.c:4453
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4368 ../src/fr-window.c:4448
 #, c-format
 msgid ""
 "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
+#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:121
 msgid "Extract"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -639,11 +633,11 @@ msgctxt "File"
 msgid "Save"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:217
+#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:219
 msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:285
+#: ../src/dlg-package-installer.c:287
 #, c-format
 msgid ""
 "There is no command installed for %s files.\n"
@@ -652,11 +646,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐ %s.\n"
 "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ?"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:290
+#: ../src/dlg-package-installer.c:292
 msgid "Could not open this file type"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:293
+#: ../src/dlg-package-installer.c:295
 msgid "_Search Command"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ"
 
@@ -676,8 +670,8 @@ msgid "%s Properties"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ %s"
 
 #: ../src/dlg-prop.c:133
-msgid "Modified on:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ:"
+msgid "Last modified:"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ:"
 
 #: ../src/dlg-prop.c:143
 msgid "Archive size:"
@@ -751,8 +745,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../src/fr-archive.c:1261
 #, c-format
-msgid "The file doesn't exist"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ"
+msgid "Archive not found"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../src/fr-archive.c:2427
 msgid "You don't have the right permissions."
@@ -767,28 +761,28 @@ msgid "You can't add an archive to itself."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ."
 
 #. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:295 ../src/fr-command-rar.c:433
+#: ../src/fr-command-7z.c:297 ../src/fr-command-rar.c:324
 #: ../src/fr-command-tar.c:307
 msgid "Adding file: "
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ: "
 
 #. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:416 ../src/fr-command-rar.c:560
+#: ../src/fr-command-7z.c:418 ../src/fr-command-rar.c:451
 #: ../src/fr-command-tar.c:426
 msgid "Extracting file: "
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ: "
 
 #. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-rar.c:511 ../src/fr-command-tar.c:372
+#: ../src/fr-command-rar.c:402 ../src/fr-command-tar.c:372
 msgid "Removing file: "
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ: "
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:688
+#: ../src/fr-command-rar.c:584
 #, c-format
 msgid "Could not find the volume: %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ: %s"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2332
+#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2315
 msgid "Deleting files from archive"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -916,6 +910,10 @@ msgstr "Zoo (.zoo)"
 msgid "Zip (.zip)"
 msgstr "Zip (.zip)"
 
+#: ../src/fr-stock.c:41
+msgid "C_reate"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
 #: ../src/fr-stock.c:42 ../src/fr-stock.c:43
 msgid "_Add"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
@@ -924,144 +922,144 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 msgid "_Extract"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:1532
+#: ../src/fr-window.c:1517
 #, c-format
 msgid "%d object (%s)"
 msgid_plural "%d objects (%s)"
 msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÑ (%s)"
 msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐ (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1537
+#: ../src/fr-window.c:1522
 #, c-format
 msgid "%d object selected (%s)"
 msgid_plural "%d objects selected (%s)"
 msgstr[0] "%d ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ (%s)"
 msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1607
+#: ../src/fr-window.c:1592
 msgid "Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2004
+#: ../src/fr-window.c:1989
 msgid "[read only]"
 msgstr "[ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ]"
 
-#: ../src/fr-window.c:2255
+#: ../src/fr-window.c:2238
 #, c-format
 msgid "Could not display the folder \"%s\""
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2323 ../src/fr-window.c:2353
+#: ../src/fr-window.c:2306 ../src/fr-window.c:2336
 msgid "Creating archive"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2326
+#: ../src/fr-window.c:2309
 msgid "Loading archive"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2329
+#: ../src/fr-window.c:2312
 msgid "Reading archive"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2335
+#: ../src/fr-window.c:2318
 msgid "Testing archive"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2338
+#: ../src/fr-window.c:2321
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2341 ../src/fr-window.c:2350
+#: ../src/fr-window.c:2324 ../src/fr-window.c:2333
 msgid "Copying the file list"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2344
+#: ../src/fr-window.c:2327
 msgid "Adding files to archive"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2347
+#: ../src/fr-window.c:2330
 msgid "Extracting files from archive"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2356
+#: ../src/fr-window.c:2339
 msgid "Saving archive"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2524
+#: ../src/fr-window.c:2509
 msgid "_Open the Archive"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2525
+#: ../src/fr-window.c:2510
 msgid "_Show the Files"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2570
+#: ../src/fr-window.c:2565
 msgid "Archive:"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../src/fr-window.c:2741
+#: ../src/fr-window.c:2736
 msgid "Extraction completed successfully"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2764
+#: ../src/fr-window.c:2759
 msgid "Archive created successfully"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑ Ð ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2812
-msgid "please wait..."
+#: ../src/fr-window.c:2807
+msgid "please waitâ"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2897 ../src/fr-window.c:3032
+#: ../src/fr-window.c:2892 ../src/fr-window.c:3027
 msgid "Command exited abnormally."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/fr-window.c:2990
+#: ../src/fr-window.c:2985
 msgid "An error occurred while extracting files."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/fr-window.c:2996
+#: ../src/fr-window.c:2991
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\""
 msgstr "â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:3001
+#: ../src/fr-window.c:2996
 msgid "An error occurred while loading the archive."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3005
+#: ../src/fr-window.c:3000
 msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3011
+#: ../src/fr-window.c:3006
 msgid "An error occurred while adding files to the archive."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3015
+#: ../src/fr-window.c:3010
 msgid "An error occurred while testing archive."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:3019
+#: ../src/fr-window.c:3014
 msgid "An error occurred while saving the archive."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3023
+#: ../src/fr-window.c:3018
 msgid "An error occurred."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3029
+#: ../src/fr-window.c:3024
 msgid "Command not found."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3231
+#: ../src/fr-window.c:3226
 msgid "Test Result"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑ ÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4053 ../src/fr-window.c:8022 ../src/fr-window.c:8056
-#: ../src/fr-window.c:8306
+#: ../src/fr-window.c:4048 ../src/fr-window.c:8197 ../src/fr-window.c:8231
+#: ../src/fr-window.c:8481
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4079
+#: ../src/fr-window.c:4074
 msgid ""
 "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
 "archive?"
@@ -1069,76 +1067,112 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ "
 "ÐÐÐ ÐÑÑÐÐ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4109
+#: ../src/fr-window.c:4104
 msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4112
+#: ../src/fr-window.c:4107
 msgid "Create _Archive"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4702 ../src/fr-window.c:5783
+#: ../src/fr-window.c:4700 ../src/fr-window.c:5776
 msgid "Folders"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4740
+#: ../src/fr-window.c:4738
 msgctxt "File"
 msgid "Size"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4741
+#: ../src/fr-window.c:4739
 msgctxt "File"
 msgid "Type"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4742
+#: ../src/fr-window.c:4740
 msgctxt "File"
 msgid "Date Modified"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4743
+#: ../src/fr-window.c:4741
 msgctxt "File"
 msgid "Location"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4752
+#: ../src/fr-window.c:4750
 msgctxt "File"
 msgid "Name"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:5704
+#: ../src/fr-window.c:5697
 msgid "Find:"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../src/fr-window.c:5791
+#: ../src/fr-window.c:5784
 msgid "Close the folders pane"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:5934 ../src/fr-window.c:5937 ../src/ui.h:141
-#: ../src/ui.h:145
-msgid "Open archive"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ"
+#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
+#: ../src/fr-window.c:5815
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:5935
+#: ../src/fr-window.c:5816 ../src/fr-window.c:5828
 msgid "Open a recently used archive"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:6262
+#: ../src/fr-window.c:6258
 #, c-format
 msgid "Could not save the archive \"%s\""
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ â%sâ"
 
+#: ../src/fr-window.c:6774
+#, c-format
+msgid "Replace file \"%s\"?"
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ â%sâ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:6777
+#, c-format
+msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ Ð â%sâ."
+
+#: ../src/fr-window.c:6784
+msgid "Replace _All"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/fr-window.c:6785
+msgid "_Skip"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/fr-window.c:6786
+msgid "_Replace"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/fr-window.c:7293
+msgid "Last Output"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7425
-msgid "The new name is void."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../src/fr-window.c:7598
+msgid "New name is void, please type a name."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ.  ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ."
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7430
-msgid "The new name is equal to the old one."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../src/fr-window.c:7603
+msgid "New name is the same as old one, please type other name."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ.  ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ."
+
+#. Translators: the %s references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7608
+#, c-format
+msgid ""
+"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
+"characters: %s, please type other name."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ â%sâ. ÐÑÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ."
 
-#: ../src/fr-window.c:7471
+#: ../src/fr-window.c:7644
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1149,7 +1183,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7473
+#: ../src/fr-window.c:7646
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1160,43 +1194,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7543
+#: ../src/fr-window.c:7716
 msgid "Rename"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:7544
-msgid "New folder name"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/fr-window.c:7717
+msgid "_New folder name:"
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:7544
-msgid "New file name"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ"
+#: ../src/fr-window.c:7717
+msgid "_New file name:"
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:7548
+#: ../src/fr-window.c:7721
 msgid "_Rename"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:7565 ../src/fr-window.c:7585
+#: ../src/fr-window.c:7738 ../src/fr-window.c:7758
 msgid "Could not rename the folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:7565 ../src/fr-window.c:7585
+#: ../src/fr-window.c:7738 ../src/fr-window.c:7758
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:7983
+#: ../src/fr-window.c:8158
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:7984
-msgid "Destination folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/fr-window.c:8159
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/fr-window.c:8585
+#: ../src/fr-window.c:8760
 msgid "Add files to an archive"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:8629
+#: ../src/fr-window.c:8804
 msgid "Extract archive"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
@@ -1208,11 +1242,11 @@ msgid "%d %B %Y, %H:%M"
 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
 
 #. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:416
+#: ../src/gtk-utils.c:421
 msgid "Command _Line Output"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ"
 
-#: ../src/gtk-utils.c:753
+#: ../src/gtk-utils.c:750
 msgid "Could not display help"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
@@ -1296,258 +1330,249 @@ msgstr "ÐÐÐÐ_Ñ"
 msgid "_Arrange Files"
 msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: ../src/ui.h:37
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ui.h:41
+#: ../src/ui.h:39
 msgid "Information about the program"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ui.h:44
-msgid "_Add Files..."
+#: ../src/ui.h:42
+msgid "_Add Filesâ"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐâ"
 
-#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49
+#: ../src/ui.h:43 ../src/ui.h:47
 msgid "Add files to the archive"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:52
-msgid "Add a _Folder..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ Ð_ÐÐÐÐâ"
+#: ../src/ui.h:50
+msgid "Add a _Folderâ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÐâ"
 
-#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57
+#: ../src/ui.h:51 ../src/ui.h:55
 msgid "Add a folder to the archive"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:56
+#: ../src/ui.h:54
 msgid "Add Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:61
+#: ../src/ui.h:59
 msgid "Close the current archive"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:64
+#: ../src/ui.h:62
 msgid "Contents"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:65
+#: ../src/ui.h:63
 msgid "Display the File Roller Manual"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ File Roller"
 
-#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
+#: ../src/ui.h:68 ../src/ui.h:89
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
+#: ../src/ui.h:72 ../src/ui.h:93
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
+#: ../src/ui.h:76 ../src/ui.h:97
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
-msgid "_Rename..."
-msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐâ"
+#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100
+msgid "_Renameâ"
+msgstr "ÐÑÐÐ_ÐÐÐÑÐÐÐÐâ"
 
-#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
+#: ../src/ui.h:80 ../src/ui.h:101
 msgid "Rename the selection"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
+#: ../src/ui.h:84 ../src/ui.h:105
 msgid "Delete the selection from the archive"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:111
+#: ../src/ui.h:109
 msgid "Dese_lect All"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:112
+#: ../src/ui.h:110
 msgid "Deselect all files"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119
-msgid "_Extract..."
+#: ../src/ui.h:113 ../src/ui.h:117
+msgid "_Extractâ"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐâ"
 
-#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124
+#: ../src/ui.h:114 ../src/ui.h:118 ../src/ui.h:122
 msgid "Extract files from the archive"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:127
-msgid "Find..."
+#: ../src/ui.h:125
+msgid "Findâ"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐâ"
 
-#: ../src/ui.h:132
-msgid "_Last Output"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ_ÑÐÐ"
-
-#: ../src/ui.h:133
-msgid "View the output produced by the last executed command"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/ui.h:130
+msgid "Newâ"
+msgstr "ÐÐÐâ"
 
-#: ../src/ui.h:136
-msgid "New..."
-msgstr "ÐÐÐ..."
-
-#: ../src/ui.h:137
+#: ../src/ui.h:131
 msgid "Create a new archive"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:140
-msgid "Open..."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ..."
+#: ../src/ui.h:134
+msgid "Openâ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐâ"
+
+#: ../src/ui.h:135 ../src/ui.h:139
+msgid "Open archive"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:148
-msgid "_Open With..."
+#: ../src/ui.h:142
+msgid "_Open Withâ"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ _Ñâ"
 
-#: ../src/ui.h:149
+#: ../src/ui.h:143
 msgid "Open selected files with an application"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:152
-msgid "Pass_word..."
-msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐâ"
+#: ../src/ui.h:146
+msgid "Pass_wordâ"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐâ"
 
-#: ../src/ui.h:153
+#: ../src/ui.h:147
 msgid "Specify a password for this archive"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:157
+#: ../src/ui.h:151
 msgid "Show archive properties"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:161
+#: ../src/ui.h:155
 msgid "Reload current archive"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:164
-msgid "Save As..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ..."
+#: ../src/ui.h:158
+msgid "Save Asâ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/ui.h:165
+#: ../src/ui.h:159
 msgid "Save the current archive with a different name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:169
+#: ../src/ui.h:163
 msgid "Select all files"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:173
+#: ../src/ui.h:167
 msgid "Stop current operation"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ui.h:176
+#: ../src/ui.h:170
 msgid "_Test Integrity"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:177
+#: ../src/ui.h:171
 msgid "Test whether the archive contains errors"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
+#: ../src/ui.h:175 ../src/ui.h:179
 msgid "Open the selected file"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
+#: ../src/ui.h:183 ../src/ui.h:187
 msgid "Open the selected folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:198
+#: ../src/ui.h:192
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/ui.h:202
+#: ../src/ui.h:196
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/ui.h:206
+#: ../src/ui.h:200
 msgid "Go up one level"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: the home location is the home folder.
-#: ../src/ui.h:211
+#: ../src/ui.h:205
 msgid "Go to the home location"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:219
+#: ../src/ui.h:213
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ui.h:220
+#: ../src/ui.h:214
 msgid "View the main toolbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ui.h:224
+#: ../src/ui.h:218
 msgid "Stat_usbar"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ Ñ_ÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ui.h:225
+#: ../src/ui.h:219
 msgid "View the statusbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ui.h:229
+#: ../src/ui.h:223
 msgid "_Reversed Order"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:230
+#: ../src/ui.h:224
 msgid "Reverse the list order"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:234
+#: ../src/ui.h:228
 msgid "_Folders"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:244
+#: ../src/ui.h:238
 msgid "View All _Files"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:247
+#: ../src/ui.h:241
 msgid "View as a F_older"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:255
+#: ../src/ui.h:249
 msgid "by _Name"
 msgstr "ÐÐ _ÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:256
+#: ../src/ui.h:250
 msgid "Sort file list by name"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:258
+#: ../src/ui.h:252
 msgid "by _Size"
 msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ui.h:259
+#: ../src/ui.h:253
 msgid "Sort file list by file size"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ui.h:261
+#: ../src/ui.h:255
 msgid "by T_ype"
 msgstr "ÐÐ _ÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:262
+#: ../src/ui.h:256
 msgid "Sort file list by type"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:264
+#: ../src/ui.h:258
 msgid "by _Date Modified"
 msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:265
+#: ../src/ui.h:259
 msgid "Sort file list by modification time"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: ../src/ui.h:268
+#: ../src/ui.h:262
 msgid "by _Location"
 msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: location is the file location
-#: ../src/ui.h:270
+#: ../src/ui.h:264
 msgid "Sort file list by location"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]