[libgda] Updated Spanish translation



commit 44e99ef006e4909a7c8ce516523ddd016e9399ae
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Feb 21 14:04:32 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  159 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 82 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8187a98..f9aaad1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-09 22:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-10 14:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-21 14:01+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -781,7 +781,7 @@ msgid "Provider does not support statement preparation"
 msgstr "El proveedor no soporta la preparaciÃn de declaraciones"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:3201 ../libgda/gda-connection.c:3295
-#: ../libgda/gda-connection.c:3365 ../libgda/gda-meta-store.c:836
+#: ../libgda/gda-connection.c:3365 ../libgda/gda-meta-store.c:888
 #, c-format
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "No se puede abrir la conexiÃn virtual"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
 "Siguiendo el estado de la transacciÃn de la conexiÃn: no existe ninguna "
 "transacciÃn para %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:493
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:614
 #: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:589
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789 ../libgda/gda-data-model-dir.c:786
@@ -859,11 +859,11 @@ msgstr ""
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Columna %d fuera de rango (0 - %d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:528
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:654
 msgid "Can't set iterator's position"
 msgstr "No se puede establecer la posiciÃn del iterador"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:606
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:732
 msgid "Can't access data"
 msgstr "No se puede acceder a los datos"
 
@@ -1744,158 +1744,164 @@ msgstr ""
 "No se pudo analizar Â%sÂ: La validaciÃn para los archivos XML de operaciones "
 "del servidor no serà efectuada (podrÃan ocurrir algunos errores raros)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:590
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:642
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
 msgstr "Cadena de conexiÃn que usar para la conexiÃn internar"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:593
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:645
 msgid "Connection object internally used"
 msgstr "Objeto de conexiÃn interna que usar"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:596
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:648
 msgid "Catalog in which the database objects will be created"
 msgstr "CatÃlogo donde se crearÃn los objetos de la base de datos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:599
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:651
 msgid "Schema in which the database objects will be created"
 msgstr "Esquema donde se crearÃn los parÃmetros de la base de datos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:748
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:800
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr ""
 "Se especificà el catÃlogo pero no el esquema, el almacenamiento no serà "
 "usable"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1082 ../libgda/gda-meta-store.c:1091
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2220 ../libgda/gda-meta-store.c:2229
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1134 ../libgda/gda-meta-store.c:1143
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2272 ../libgda/gda-meta-store.c:2281
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "No se pudo establecer la versiÃn interna del esquema"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1397
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1449
 msgid "Missing view name from <view> node"
 msgstr "Falta el nombre de la vista en el nodo <view>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1437
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1489
 msgid "Missing view definition from <view> node"
 msgstr "Falta la definiciÃn de la vista en el nodo <view>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1451
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1503
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
 msgstr ""
 "La definiciÃn de la vista contiene mÃs de una declaraciÃn (para la vista Â%sÂ)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1478
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1530
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr ""
 "La definiciÃn de la vista no es una declaraciÃn de selecciÃn (para la vista Â%"
 "sÂ)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1505 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1557 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Falta el nombre de la tabla del nodo <table>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1741
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1793
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr "La columna Â%s ya existe y tiene caracterÃsticas diferentes"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1776
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1828
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
 msgstr ""
 "Falta el nombre de la tabla referenciada por las claves externas (para la "
 "tabla Â%sÂ)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1830
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1882
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr "Falta el nombre de la columna de claves externas (para la tabla Â%sÂ)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1842
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1894
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "No se encontrà la columna Â%s en la tabla Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2097 ../libgda/gda-meta-struct.c:1332
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2149 ../libgda/gda-meta-struct.c:1332
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "La clave de la columna externa Â%s no se encontrà en la tabla Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2277
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2329 ../libgda/gda-meta-store.c:2361
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr ""
 "La descripciÃn del esquema no contiene el objeto Â%sÂ, compruebe la "
 "instalaciÃn"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2369 ../libgda/gda-meta-store.c:2380
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2412
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2400
+#, c-format
+#| msgid "Could not find object named '%s'"
+msgid "Could not find description for column named '%s'"
+msgstr "No se pudo encontrar la descripciÃn para la columna llamada Â%sÂ"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2515 ../libgda/gda-meta-store.c:2526
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2560
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "No se pudo obtener la versiÃn interna del esquema"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2536 ../libgda/gda-meta-store.c:2658
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2684 ../libgda/gda-meta-store.c:2806
 #: ../tools/gda-sql.c:1114
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "MÃs de una declaraciÃn SQL"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2565 ../libgda/gda-meta-store.c:2686
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2713 ../libgda/gda-meta-store.c:2834
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "El parÃmetro Â%s no està presente en la declaraciÃn"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2582 ../libgda/gda-meta-store.c:2700
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2730 ../libgda/gda-meta-store.c:2848
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "No se establecià un valor para el parÃmetro Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3287
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3435
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "El modelo de datos deberÃa tener el mismo nÃmero de columnas"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3348 ../libgda/gda-meta-store.c:4395
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4498
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3496 ../libgda/gda-meta-store.c:4543
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4646
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Objeto de la base de datos Â%s desconocido"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3364
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3512
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "No se pudo establecer el valor para el parÃmetro Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3393
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3541
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "No se pudo crear la declaraciÃn SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3408
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3556
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "No se pudo crear la declaraciÃn DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3458
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3606
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "Ya se ha iniciado una transacciÃn"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3845
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3993
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "No se encontrà el atributo Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3848
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3996
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
 msgstr[0] "El atributo Â%s tiene %d valor"
 msgstr[1] "El atributo Â%s tiene %d valor"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3895
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4043
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr ""
 "Los atributos con nombres que empiezan por Â_Â estÃn reservados para uso "
 "interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3923
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4071
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1903,17 +1909,17 @@ msgstr ""
 "No se pudo iniciar una transacciÃn porque ya hay una iniciada, esto podrÃa "
 "llevar a problemas con los atributos de GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4038
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4186
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
 "No se pudo analizar la descripciÃn XML del objeto personalizado de la base "
 "de datos que aÃadir"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4052
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4200
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Falta el nombre personalizado del objeto de la base de datos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4057
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4205
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -1921,46 +1927,46 @@ msgstr ""
 "Los nombres personalizados de objetos de la base de datos que comienzan por "
 "Â_Â estÃn reservados para uso interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4155
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4303
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Ya existe un objeto con el mismo nombre"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4257
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4405
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Falta el nombre de la tabla en el contexto de los metadatos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4284
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4432
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Falta el nombre de la columna en el contexto de los metadatos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4300
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4448
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Falta la condiciÃn en el contexto de los metadatos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4325
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4473
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "CondiciÃn malformada en el contexto de los metadatos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4342
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4490
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Nombre de columna Â%s desconocido en el contexto de los metadatos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4364
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4512
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Tabla desconocida en el contexto de los metadatos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4637 ../libgda/gda-meta-store.c:4667
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4856 ../libgda/gda-meta-store.c:4885
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4785 ../libgda/gda-meta-store.c:4815
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5004 ../libgda/gda-meta-store.c:5033
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:504 ../libgda/gda-meta-struct.c:519
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:536
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "No se pudo encontrar el objeto llamado Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4735 ../libgda/gda-meta-store.c:4754
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4883 ../libgda/gda-meta-store.c:4902
 #, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
 msgstr "No se pudo encontrar la columna Â%s en la tabla Â%sÂ"
@@ -2351,7 +2357,7 @@ msgstr ""
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:612
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:903
 #: ../tools/gda-sql.c:1094 ../tools/gda-sql.c:4763 ../tools/gda-sql.c:4914
-#: ../tools/gda-sql.c:5013
+#: ../tools/gda-sql.c:5039
 msgid "No connection specified"
 msgstr "No se especificà una conexiÃn"
 
@@ -3479,7 +3485,7 @@ msgstr "Tipo de dato"
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:847 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:882
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:807 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:884
 #: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:4221 ../tools/gda-sql.c:5067
+#: ../tools/gda-sql.c:4221 ../tools/gda-sql.c:5093
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
@@ -5444,7 +5450,6 @@ msgid "Provider for BDB SQL databases"
 msgstr "Proveedor para bases de datos SQL BDB"
 
 #: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:2
-#| msgid "The name of a database to use (without the .db)"
 msgid "The name of a database to connect to (without the .fdb)"
 msgstr "El nombre de la base de datos a la que conectarse (sin el .fdb)"
 
@@ -9851,7 +9856,7 @@ msgstr "No se soporta el histÃrico"
 #: ../tools/command-exec.c:670 ../tools/command-exec.c:707
 #: ../tools/command-exec.c:751 ../tools/command-exec.c:794
 #: ../tools/command-exec.c:927 ../tools/gda-sql.c:3145 ../tools/gda-sql.c:4687
-#: ../tools/gda-sql.c:5230 ../tools/gda-sql.c:5455 ../tools/gda-sql.c:5558
+#: ../tools/gda-sql.c:5256 ../tools/gda-sql.c:5481 ../tools/gda-sql.c:5584
 msgid "No current connection"
 msgstr "No existe una conexiÃn actualmente"
 
@@ -9942,7 +9947,7 @@ msgid "Could not find provider '%s'"
 msgstr "No se pudo encontrar el proveedor Â%sÂ"
 
 #: ../tools/config-info.c:120 ../tools/config-info.c:289
-#: ../tools/gda-sql.c:5065
+#: ../tools/gda-sql.c:5091
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atributo"
 
@@ -10613,7 +10618,7 @@ msgstr "Formato de salida desconocido: Â%sÂ, cambiando a predeterminado"
 msgid "DSN list"
 msgstr "Lista DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2981 ../tools/gda-sql.c:5581
+#: ../tools/gda-sql.c:2981 ../tools/gda-sql.c:5607
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Faltan parÃmetros"
 
@@ -10723,7 +10728,7 @@ msgstr "El bÃfer de consulta està vacÃo"
 msgid "Could not find favorite"
 msgstr "No se pudo encontrar el favorito"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4211 ../tools/gda-sql.c:5268 ../tools/gda-sql.c:5346
+#: ../tools/gda-sql.c:4211 ../tools/gda-sql.c:5294 ../tools/gda-sql.c:5372
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "No se ha definido ningÃn parametro de nombre Â%sÂ"
@@ -10749,7 +10754,7 @@ msgstr "EspecificaciÃn de nombre de tabla Â%s mal formado"
 msgid "Missing foreign key name argument"
 msgstr "Falta el argumento del nombre de la clave externa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4632 ../tools/gda-sql.c:5609
+#: ../tools/gda-sql.c:4632 ../tools/gda-sql.c:5635
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "CondiciÃn de fila errÃnea"
 
@@ -10757,12 +10762,12 @@ msgstr "CondiciÃn de fila errÃnea"
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "No se identificà una fila Ãnica"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4701 ../tools/gda-sql.c:5246 ../tools/gda-sql.c:5572
+#: ../tools/gda-sql.c:4701 ../tools/gda-sql.c:5272 ../tools/gda-sql.c:5598
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Demasiados argumentos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4749 ../tools/gda-sql.c:5274
+#: ../tools/gda-sql.c:4749 ../tools/gda-sql.c:5300
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "NÃmero errÃneo de argumentos"
 
@@ -10782,7 +10787,7 @@ msgstr "Argumento SELECT errÃneo"
 msgid "Wrong data field argument"
 msgstr "Argumento del campo de datos errÃneo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4920 ../tools/gda-sql.c:5019
+#: ../tools/gda-sql.c:4920 ../tools/gda-sql.c:5045
 msgid "Connection is not an LDAP connection"
 msgstr "No es una conexiÃn LDAP"
 
@@ -10795,38 +10800,38 @@ msgstr "Ãmbito de bÃsqueda Â%s desconocido"
 msgid "Missing filter which to operate"
 msgstr "Faltan el filtro sobre el que operar"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5033
+#: ../tools/gda-sql.c:5059
 msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
 msgstr "Falta el argumento DN (nombre distintivo)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5046
+#: ../tools/gda-sql.c:5072
 #, c-format
 msgid "Unknown '%s' argument"
 msgstr "Argumento Â%s desconocido"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5057
+#: ../tools/gda-sql.c:5083
 #, c-format
 msgid "Could not find entry with DN '%s'"
 msgstr "No se pudo encontrar ninguna entrada con DN Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5066
+#: ../tools/gda-sql.c:5092
 msgid "Required?"
 msgstr "ÂRequerido?"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5068
+#: ../tools/gda-sql.c:5094
 msgid "LDAP entry's Attributes"
 msgstr "Atributos de la entrada LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5286 ../tools/gda-sql.c:5300
+#: ../tools/gda-sql.c:5312 ../tools/gda-sql.c:5326
 msgid "Could not write file"
 msgstr "No se pudo escribir en el archivo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5425
+#: ../tools/gda-sql.c:5451
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "GrÃfica escrita en Â%sÂ\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5428
+#: ../tools/gda-sql.c:5454
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -10841,23 +10846,23 @@ msgstr ""
 "Nota: active las variables de entorno GDA_SQL_VIEWER_PNG o "
 "GDA_SQL_VIEWER_PDF para ver la grÃfica\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5501
+#: ../tools/gda-sql.c:5527
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "Servidor HTTPD parado"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5520
+#: ../tools/gda-sql.c:5546
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "No se pudo iniciar el servidor HTTPD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5524
+#: ../tools/gda-sql.c:5550
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "Servidor HTTPD iniciado"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5529
+#: ../tools/gda-sql.c:5555
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "EspecificaciÃn de puertos no vÃlida"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5744
+#: ../tools/gda-sql.c:5770
 #, c-format
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "El comando està incompleto"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]