[baobab] Updated Belarusian translation.



commit 04693d1b6dd2bf9db30dfd3e13e3a12b592b8e73
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date:   Tue Feb 21 12:29:29 2012 +0300

    Updated Belarusian translation.

 po/be.po |  258 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 129 insertions(+), 129 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 3ac70e0..0154734 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: baobab.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-20 22:29+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-20 22:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-21 12:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-21 12:29+0300\n"
 "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
 "Language: be\n"
@@ -17,200 +17,200 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1
-msgid "Check folder sizes and available disk space"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:2 ../data/baobab-main-window.ui.h:2
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../data/baobab-main-window.ui.h:15
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
 
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:2
+msgid "Check folder sizes and available disk space"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
+
 #: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:1
 msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
 
 #: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
+msgid "Select _devices to include in file system scan:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐ:"
 
 #: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:3
 msgid "_Monitor changes to your home folder"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
-msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
-msgstr "ÐÐÑÑ URI-ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑ ÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+msgid "Monitor Home"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Active Chart"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Excluded partitions URIs"
 msgstr "URI-ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Monitor Home"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
+msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
+msgstr "ÐÐÑÑ URI-ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑ ÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Statusbar is Visible"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Toolbar is Visible"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ."
+
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
-msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ."
+msgid "Statusbar is Visible"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
-msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ."
+msgid "Active Chart"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Which type of chart should be displayed."
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:1
-msgid "All_ocated Space"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐ"
+msgid "_Analyzer"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/baobab-main-window.ui.h:2
+msgid "Scan _Home Folder"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð_ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:3
-msgid "Refresh"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
+msgid "Scan _Filesystem"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÑ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:4
-msgid "S_can Remote Folder..."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ..."
+msgid "Scan F_olderâ"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ..."
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:5
-msgid "Scan F_older..."
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ..."
+msgid "S_can Remote Folderâ"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ..."
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:6
-msgid "Scan Filesystem"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÑ"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:7
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgid "_Expand All"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:8
-msgid "Scan Home"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgid "_Collapse All"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:9
-msgid "Scan Remote Folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgid "_View"
+msgstr "_ÐÑÐ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:10
-msgid "Scan _Filesystem"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÑ"
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:11
-msgid "Scan _Home Folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgid "St_atusbar"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:12
-msgid "Scan a folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgid "All_ocated Space"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:13
-msgid "Scan a remote folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:14
-msgid "Scan filesystem"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÑ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:15
-msgid "Scan home folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:16
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
+msgid "Scan your home folder"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:17
-msgid "Stop scanning"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Scan Home"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:18
-msgid "_Analyzer"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+msgid "Scan the file system"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÑ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:19
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑ"
+msgid "Scan File System"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÑ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:20
-msgid "_Contents"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑ"
+msgid "Scan a folder"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:21
-msgid "_Edit"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ"
+msgid "Scan Folder"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:22
-msgid "_Expand All"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑ"
+msgid "Scan a remote folder or file system"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÑ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:23
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Scan Remote Folder"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:24
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
+msgid "Stop scanning"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:25
-msgid "_View"
-msgstr "_ÐÑÐ"
+msgid "Refresh"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/baobab.c:134 ../src/baobab.c:386
-msgid "Scanning..."
+#: ../src/baobab.c:130 ../src/baobab.c:404
+msgid "Scanningâ"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../src/baobab.c:180
+#: ../src/baobab.c:176
 msgid "Total filesystem capacity:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÑ:"
 
-#: ../src/baobab.c:181
+#: ../src/baobab.c:177
 msgid "used:"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../src/baobab.c:182
+#: ../src/baobab.c:178
 msgid "available:"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ:"
 
 #. set statusbar, percentage and allocated/normal size
-#: ../src/baobab.c:271 ../src/baobab.c:328 ../src/callbacks.c:264
-msgid "Calculating percentage bars..."
+#: ../src/baobab.c:267 ../src/baobab.c:324 ../src/callbacks.c:264
+msgid "Calculating percentage barsâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÑ..."
 
-#: ../src/baobab.c:282 ../src/baobab.c:1323 ../src/callbacks.c:268
+#: ../src/baobab.c:278 ../src/baobab.c:1226 ../src/callbacks.c:268
 msgid "Ready"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab.c:419
+#: ../src/baobab.c:437
 msgid "Total filesystem capacity"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/baobab.c:441
+#: ../src/baobab.c:459
 msgid "Total filesystem usage"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/baobab.c:482
+#: ../src/baobab.c:500
 msgid "contains hardlinks for:"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ:"
 
-#: ../src/baobab.c:491
+#: ../src/baobab.c:509
 #, c-format
 msgid "%5d item"
 msgid_plural "%5d items"
@@ -218,94 +218,94 @@ msgstr[0] "%5d ÐÐÐÑ"
 msgstr[1] "%5d ÐÐÐÑÑ"
 msgstr[2] "%5d ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/baobab.c:618
+#: ../src/baobab.c:614
 msgid "Could not initialize monitoring"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab.c:619
+#: ../src/baobab.c:615
 msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../src/baobab.c:943
-msgid "Move to parent folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/baobab.c:947
-msgid "Zoom in"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../src/baobab.c:951
-msgid "Zoom out"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../src/baobab.c:955
-msgid "Save screenshot"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/baobab.c:1141
+#: ../src/baobab.c:1050
 msgid "View as Rings Chart"
 msgstr "Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/baobab.c:1143
+#: ../src/baobab.c:1052
 msgid "View as Treemap Chart"
 msgstr "Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/baobab.c:1248
+#: ../src/baobab.c:1151
 msgid "Show version"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/baobab.c:1249
+#: ../src/baobab.c:1152
 msgid "[DIRECTORY]"
 msgstr "[ÐÐÐÐÐÐÐ]"
 
-#: ../src/baobab.c:1279
+#: ../src/baobab.c:1182
 msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/baobab.c:1296
+#: ../src/baobab.c:1199
 msgid "Could not detect any mount point."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/baobab.c:1298
+#: ../src/baobab.c:1201
 msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
 msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ "
 "ÐÑÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/baobab-chart.c:207
+#: ../src/baobab-chart.c:188
 msgid "Maximum depth"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:208
+#: ../src/baobab-chart.c:189
 msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:217
+#: ../src/baobab-chart.c:198
 msgid "Chart model"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:218
+#: ../src/baobab-chart.c:199
 msgid "Set the model of the chart"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:225
+#: ../src/baobab-chart.c:206
 msgid "Chart root node"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:226
+#: ../src/baobab-chart.c:207
 msgid "Set the root node from the model"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:1692
+#: ../src/baobab-chart.c:905
+msgid "Move to parent folder"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:909
+msgid "Zoom in"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:913
+msgid "Zoom out"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:917
+msgid "Save screenshot"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:1776
 msgid "Cannot create pixbuf image!"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ!"
 
 #. Popup the File chooser dialog
-#: ../src/baobab-chart.c:1702
+#: ../src/baobab-chart.c:1784
 msgid "Save Snapshot"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:1729
+#: ../src/baobab-chart.c:1811
 msgid "_Image type:"
 msgstr "_ÐÑÐ ÐÑÑÐÑ:"
 
@@ -313,23 +313,23 @@ msgstr "_ÐÑÐ ÐÑÑÐÑ:"
 msgid "Scan"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:180
+#: ../src/baobab-prefs.c:181
 msgid "Device"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:188
+#: ../src/baobab-prefs.c:189
 msgid "Mount Point"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:196
-msgid "Filesystem Type"
+#: ../src/baobab-prefs.c:197
+msgid "File System Type"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:204
+#: ../src/baobab-prefs.c:205
 msgid "Total Size"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:213
+#: ../src/baobab-prefs.c:214
 msgid "Available"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
@@ -420,15 +420,15 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../src/baobab-treeview.c:83
 msgid "Rescan your home folder?"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ?"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ?"
 
 #: ../src/baobab-treeview.c:84
 msgid ""
 "The content of your home folder has changed. Select rescan to update the "
 "disk usage details."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ "
-"ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐ."
+"ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐ."
 
 #: ../src/baobab-treeview.c:85
 msgid "_Rescan"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]