[gparted] gparted Malayalam translations by Anish A



commit 819e06aa64218d9c80c52f657078c373c85fae97
Author: Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>
Date:   Tue Feb 21 12:32:31 2012 +0530

    gparted Malayalam translations by Anish A

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ml.po   | 2003 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 2004 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index a788aee..8b0a53b 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -32,6 +32,7 @@ ko
 lt
 lv
 mk
+ml
 nb
 ne
 nl
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
new file mode 100644
index 0000000..ea00876
--- /dev/null
+++ b/po/ml.po
@@ -0,0 +1,2003 @@
+# Malayalam translation for gparted.
+# Copyright (C) 2010 gparted's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gparted package.
+# Anish A <aneesh nl gmail com>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gparted master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-21 12:29+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:49+0530\n"
+"Last-Translator: Anish A <aneesh nl gmail com>\n"
+"Language-Team: Malayalam <discuss lists smc org in>\n"
+"Language: ml\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:1
+msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
+msgstr "ààààâààààààààààâ ààààâàààààààààààà, àààààààààààààààààà, àààààààà ààààààà"
+
+#. ==== GUI =========================
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:2 ../src/Dialog_Progress.cc:362
+#: ../src/Win_GParted.cc:74 ../src/Win_GParted.cc:1215
+#: ../src/Win_GParted.cc:1406
+msgid "GParted"
+msgstr "ààààààâààààà"
+
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:3
+msgid "GParted Partition Editor"
+msgstr "ààààààâààààà ààààâàààààààâ ààààààààâ"
+
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:4
+msgid "Partition Editor"
+msgstr "ààààâàààààààâ ààààààààâ"
+
+#: ../include/Utils.h:51
+msgid "(New UUID - will be randomly generated)"
+msgstr ""
+
+#: ../include/Utils.h:52
+msgid "(Half new UUID - will be randomly generated)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:56
+msgid "Free space preceding (MiB):"
+msgstr "ààààà ààààâààààà àààààà ààààà (ààààààààààààâ):"
+
+#. add spinbutton_size
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:65
+msgid "New size (MiB):"
+msgstr "ààààà ààààààà (ààààààààààààâ):"
+
+#. add spinbutton_after
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:72
+msgid "Free space following (MiB):"
+msgstr "ààà àààààààààààààà àààààà ààààà (ààààààààààààâ):"
+
+#. add alignment
+#. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices.   Align to: <optionmenu with choices>
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:96
+msgid "Align to:"
+msgstr "ààààààààààààààà:"
+
+#. fill partition alignment menu
+#. TO TRANSLATORS: Menu option for drop down menu "Align to:"
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:101
+msgid "Cylinder"
+msgstr "àààààààààâ"
+
+#. TO TRANSLATORS: Menu option for label "Align to:"
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:103
+msgid "MiB"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: Menu option for drop down menu "Align to:"
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:105
+msgid "None"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:220
+msgid "Resize"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:220 ../src/Win_GParted.cc:238
+msgid "Resize/Move"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààààâ ààààààà"
+
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:238
+msgid "Minimum size: %1 MiB"
+msgstr "àààààà ààààààà: %1 àààààààààà"
+
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:239
+msgid "Maximum size: %1 MiB"
+msgstr "ààààà ààààààà: %1 àààààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Create partition table on /dev/hda
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:28
+msgid "Create partition table on %1"
+msgstr "%1 -ààâ ààà ààààâàààààààâ àààààà àààààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like WARNING:  This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK /dev/hda
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:52
+msgid "WARNING:  This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1"
+msgstr "ààààààààààààà: %1 ààààààààààààà ààààà àààààààààà ààà ààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:56
+msgid "Default is to create an MS-DOS partition table."
+msgstr "ààà ààààà-àààà ààààâàààààààâ àààààààààà àààààà ààààâàààààààààààààà"
+
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:62
+msgid "Advanced"
+msgstr "àààààààâàààà"
+
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:71
+msgid "Select new partition table type:"
+msgstr "ààààà ààààâàààààààâ àààààà ààà àààààààààààààà:"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Copy.cc:36
+msgid "Paste %1"
+msgstr "%1 àààààààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Information about /dev/hda3
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:33
+msgid "Information about %1"
+msgstr "%1 ààààààààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:53
+msgid "Warning:"
+msgstr "ààààààààààààà:"
+
+#. filesystem
+#. file systems to choose from
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:161 ../src/Dialog_Partition_New.cc:118
+msgid "File system:"
+msgstr "ààààâ àààààààà:"
+
+#. size
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:171 ../src/Win_GParted.cc:467
+msgid "Size:"
+msgstr "ààààààà:"
+
+#. used
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:187
+msgid "Used:"
+msgstr "ààààààààààà:"
+
+#. unused
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:201
+msgid "Unused:"
+msgstr "àààààààààààààà:"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:218
+msgid "Flags:"
+msgstr "àààààààààâ:"
+
+#. path
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:234 ../src/Win_GParted.cc:475
+msgid "Path:"
+msgstr "àààààà:"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:248
+msgid "Status:"
+msgstr "ààààà:"
+
+#. TO TRANSLATORS:  Busy (At least one logical partition is mounted)
+#. * means that this extended partition contains at least one logical
+#. * partition that is mounted or otherwise active.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:260
+msgid "Busy (At least one logical partition is mounted)"
+msgstr "ààààààààààà (ààà àààààààààâ ààààâàààààààààààààà àààààà àààààààààààààà)"
+
+#. TO TRANSLATORS:  Active
+#. * means that this linux swap partition is enabled and being used by
+#. * the operating system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:268
+msgid "Active"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS:  myvgname active
+#. * means that the partition is a member of an LVM volume group and the
+#. * volume group is active and being used by the operating system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:276
+#, fuzzy
+msgid "%1 active"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Mounted on /mnt/mymountpoint
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:282
+msgid "Mounted on %1"
+msgstr "%1 ààâ àààààà àààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS:  Not busy (There are no mounted logical partitions)
+#. * means that this extended partition contains no mounted or otherwise
+#. * active partitions.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:292
+msgid "Not busy (There are no mounted logical partitions)"
+msgstr "ààààààààààà (ààà àààààààààâ ààààâàààààààà àààààà ààààààààààààà)"
+
+#. TO TRANSLATORS:  Not active
+#. *  means that this linux swap partition is not enabled and is not
+#. *  in use by the operating system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:300
+msgid "Not active"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS:  Not active (Not a member of any volume group)
+#. * means that the partition is not yet a member of an LVM volume
+#. * group and therefore is not active and can not yet be used by
+#. * the operating system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:312
+msgid "Not active (Not a member of any volume group)"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS:  myvgname not active and exported
+#. * means that the partition is a member of an LVM volume group but
+#. * the volume group is not active and not being used by the operating system.
+#. * The volume group has also been exported making the LVM physical volumes
+#. * ready for moving to a different computer system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:320
+msgid "%1 not active and exported"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS:  myvgname not active
+#. * means that the partition is a member of an LVM volume group but
+#. * the volume group is not active and not being used by the operating system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "%1 not active"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS:  Not mounted
+#. * means that this partition is not mounted.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:333
+msgid "Not mounted"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà "
+
+#. Label
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:342 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:41
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:130
+msgid "Label:"
+msgstr "àààà:"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:355
+msgid "UUID:"
+msgstr "ààààààà:"
+
+#. first sector
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:369
+msgid "First sector:"
+msgstr "àààààààà àààààààâ:"
+
+#. last sector
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:379
+msgid "Last sector:"
+msgstr "ààààààààà àààààààâ:"
+
+#. total sectors
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:389 ../src/Win_GParted.cc:528
+msgid "Total sectors:"
+msgstr "àààààà ààààààààààâ"
+
+#. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like Set partition label on /dev/hda3
+#: ../src/Dialog_Partition_Label.cc:30
+msgid "Set partition label on %1"
+msgstr "%1 àà ààààâààààààààà ààààà ààààààààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: dialogtitle
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:27
+msgid "Create new Partition"
+msgstr "ààààà ààààâàààààààâ ààààâààààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices.   Create as: <optionmenu with choices>
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:78
+msgid "Create as:"
+msgstr "ààààà àààààààààà:"
+
+#. fill partitiontype menu
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:83 ../src/OperationCreate.cc:75
+msgid "Primary Partition"
+msgstr "ààààà ààààâàààààààâ"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:84 ../src/OperationCreate.cc:78
+#: ../src/OperationDelete.cc:77
+msgid "Logical Partition"
+msgstr "àààààààààâ ààààâàààààààâ"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:85 ../src/OperationCreate.cc:81
+msgid "Extended Partition"
+msgstr "ààààâààààààààà ààààâàààààààâ"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:197
+msgid "New Partition #%1"
+msgstr "ààààà ààààâàààààààâ #%1"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:74
+msgid "Resize/Move %1"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààààâ ààààààà %1"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:79
+msgid "Resize %1"
+msgstr "ààààààà ààààààà %1"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:33
+msgid "Applying pending operations"
+msgstr "ààààâàààààààààààà ààààààâàààààààààâ àààààààààààà"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Depending on the number and type of operations this might take a long time."
+msgstr "ààààâààààààààà ààààààà ààààààâààààààààààà ààààààààààààà ààà àààààà àààààààààààà."
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:63
+msgid "Completed Operations:"
+msgstr "ààààâààà ààààààâàààààààààâ"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:103
+msgid "Details"
+msgstr "ààààààààààààâ"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:202
+msgid "%1 of %2 operations completed"
+msgstr "%2 ààâ %1 ààààààâàààààààààâ ààààâàààà"
+
+#. add save button
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:234
+msgid "_Save Details"
+msgstr "ààààààààààààâ _ààààààààààà"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:243
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "ààààààâààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:257
+msgid "All operations successfully completed"
+msgstr "ààààà ààààààâàààààààààà àààààààààà ààààâààààààààà"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:261
+msgid "%1 warning"
+msgid_plural "%1 warnings"
+msgstr[0] "%1 ààààààààààààà"
+msgstr[1] "%1 ààààààààààààààààâ"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:274
+msgid "An error occurred while applying the operations"
+msgstr "ààààààâàààààààààâ ààààààààààààààààâ ààà ààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:279
+msgid "See the details for more information."
+msgstr "àààààààâ àààààààààâàààààà ààààààààààààâ ààààà"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:281
+msgid "IMPORTANT"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:282
+msgid "If you want support, you need to provide the saved details!"
+msgstr "àààààààâàààà ààààâààà àààààààààààààààààâ àààààààààà ààààààààààààâ àààâààà."
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   See http://gparted.org/save-details.htm for more information.
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:285
+msgid "See %1 for more information."
+msgstr "àààààààâ àààààààààâàààààà %1 ààààà."
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:318
+msgid "Are you sure you want to cancel the current operation?"
+msgstr "àààààààâ ààààààààà ààààààâààààà ààààààààààààààà àààààààà?"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:324
+msgid "Canceling an operation might cause SEVERE file system damage."
+msgstr "ààà ààààààâààààà àààààààààààààâ ààààààààà ààààâ àààààààà àààààààààààâ àààààààààà."
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:326
+msgid "Continue Operation"
+msgstr "àààààààà àààààà"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:327
+msgid "Cancel Operation"
+msgstr "àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:340
+msgid "Save Details"
+msgstr "ààààààààààààâ ààààààààààà"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:359
+msgid "GParted Details"
+msgstr "ààààààâààààà ààààààààààààâ"
+
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:367
+msgid "Libparted"
+msgstr "ààààààààâààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS:  EXECUTING
+#. * means that the status for this operation is
+#. * executing or currently in progress.
+#.
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:410
+msgid "EXECUTING"
+msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#. TO" TRANSLATORS:  SUCCESS
+#. * means that the status for this operation is
+#. * completed successfully.
+#.
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:418
+msgid "SUCCESS"
+msgstr "ààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS:  ERROR
+#. * means that the status for this operation is
+#. * completed with errors.
+#.
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:426
+msgid "ERROR"
+msgstr "ààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS:  INFO
+#. * means that the status for this operation is
+#. * for your information , or messages from the
+#. * libparted library.
+#.
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:435
+msgid "INFO"
+msgstr "ààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS:  N/A
+#. * means that the status for this operation is
+#. * not applicable because the operation is not
+#. * supported on the file system in the partition.
+#.
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:444
+msgid "N/A"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:28
+msgid "File System Support"
+msgstr "ààààâ àààààààà ààààâààà"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:35 ../src/TreeView_Detail.cc:36
+msgid "File System"
+msgstr "ààààâ àààààààà"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:36
+msgid "Create"
+msgstr "ààààâàààààà"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:37
+msgid "Grow"
+msgstr "ààààààààààâ"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:38
+msgid "Shrink"
+msgstr "àààààààààààâ"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:39
+msgid "Move"
+msgstr "àààààààâ"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:40
+msgid "Copy"
+msgstr "ààààâàààààâ"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:41
+msgid "Check"
+msgstr "ààààààààààààâ"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:42 ../src/TreeView_Detail.cc:38
+msgid "Label"
+msgstr "àààààààâ"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "UUID"
+msgstr "ààààààà:"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:44
+msgid "Required Software"
+msgstr "àààààààààà ààààààààâàààààâ"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:61
+msgid "This chart shows the actions supported on file systems."
+msgstr "à ààààâàààà ààààâ ààààààààààààààâ ààààâàààààààààààà ààààààâààààààààà àààààààààààà."
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:63
+msgid ""
+"Not all actions are available on all file systems, in part due to the nature "
+"of file systems and limitations in the required software."
+msgstr ""
+"ààààâ ààààààààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààâààààààààà ààààààààààà ààààà à ààààâ àààààààààààààâ "
+"ààààà ààààààâàààààààààà àààààààà."
+
+#. TO TRANSLATORS:  Available
+#. * means that this action is valid for this file system.
+#.
+#: ../src/DialogFeatures.cc:81
+msgid "Available"
+msgstr "ààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS:  Not Available
+#. * means that this action is not valid for this file system.
+#.
+#: ../src/DialogFeatures.cc:93
+msgid "Not Available"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:99
+msgid "Legend"
+msgstr "àààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: This is a button that will search for the software tools installed and then refresh the screen with the file system actions supported.
+#: ../src/DialogFeatures.cc:114
+msgid "Rescan For Supported Actions"
+msgstr "ààààààà ààààààâàààààààààâàààààà ààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../src/DialogManageFlags.cc:31 ../src/DialogManageFlags.cc:36
+msgid "Manage flags on %1"
+msgstr "%1 àà àààààààààâ àààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Search disk for file systems"
+msgstr "ààààâ àààààààà ààààààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like    File systems found on /dev/sdb
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "File systems found on %1"
+msgstr "%1 àà ààààâ àààààààà %2 àààààààà ààààâààààà"
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:58
+msgid "Data found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:62
+msgid "Data found with inconsistencies"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:64
+msgid "WARNING!: The file systems marked with (!) are inconsistent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:66
+msgid "You might encounter errors trying to view these file systems."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:82
+msgid "The 'View' buttons create read-only views of each file system."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:84
+msgid "All mounted views will be unmounted when you close this dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "File systems"
+msgstr "ààààâ àààààààà:"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like    1: ntfs (10240 MiB)
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:129
+msgid "#%1: %2 (%3 MiB)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "_ààààà"
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:167
+msgid ""
+"An error occurred while creating a temporary directory for use as a mount "
+"point."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:169
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:175
+msgid "Failed creating temporary directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:191
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while creating the read-only view."
+msgstr "ààààààâàààààààààâ ààààààààààààààààâ ààà ààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:193
+msgid ""
+"Either the file system can not be mounted (like swap), or there are "
+"inconsistencies or errors in the file system."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:197
+msgid "Failed creating read-only view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:227
+msgid "Error:"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like
+#. * The file system is mounted on:
+#. * /tmp/gparted-roview-Nlhb3R.
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:235
+#, fuzzy
+msgid "The file system is mounted on:"
+msgstr "ààààâ àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:240
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the default file manager"
+msgstr "ààààààâààààà àààà àààà ààààâ àààààààààààâ àààààààààààà."
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:259
+msgid ""
+"Warning: The detected file system area overlaps with at least one existing "
+"partition."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:261
+msgid ""
+"It is recommended that you do not use any overlapping file systems to avoid "
+"disturbing existing data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:263
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to try to deactivate the following mount points?"
+msgstr "à ààààâàààààààâ àààà ààààààà àààààà ààààààààààààâ ààààààà àààâàààààà ààààààààâ àààààààààààà:"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  create missing /dev/mapper entries
+#: ../src/DMRaid.cc:326
+msgid "create missing %1 entries"
+msgstr "ààààààà %1 àààâàààààààâ ààààâààààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  delete affected /dev/mapper entries
+#: ../src/DMRaid.cc:425
+msgid "delete affected %1 entries"
+msgstr "àààààààààààààà %1 àààâàààààààâ ààààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  delete /dev/mapper entry
+#: ../src/DMRaid.cc:448
+msgid "delete %1 entry"
+msgstr "%1 àààààà ààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  update /dev/mapper entry
+#: ../src/DMRaid.cc:498
+msgid "update %1 entry"
+msgstr "%1 ààààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu
+#: ../src/FileSystem.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "_Mount"
+msgstr "_àààààà"
+
+#: ../src/FileSystem.cc:39
+msgid "_Unmount"
+msgstr "_àààâàààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Created directory /tmp/gparted-CEzvSp
+#: ../src/FileSystem.cc:124
+msgid "Created directory %1"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Removed directory /tmp/gparted-CEzvSp
+#: ../src/FileSystem.cc:151
+msgid "Removed directory %1"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Scanning /dev/sda
+#: ../src/GParted_Core.cc:175 ../src/GParted_Core.cc:184
+#: ../src/GParted_Core.cc:194
+msgid "Scanning %1"
+msgstr "%1 ààààààààààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Confirming /dev/sda
+#: ../src/GParted_Core.cc:217
+msgid "Confirming %1"
+msgstr "%1 ààààâààààààààààààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes.
+#: ../src/GParted_Core.cc:229
+msgid "Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes."
+msgstr "àààààààààâ àààààààààâ ààààààà %2 àààààà àààà %1 ààààààààà ààààààààààààà."
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:231
+msgid ""
+"GParted requires libparted version 2.2 or higher to support devices with "
+"sector sizes larger than 512 bytes."
+msgstr ""
+"àààààààààâ ààààààà 512 ààâ àààààààâ àààà ààààààààà ààààâàààààààààààâ ààààààâààààààà ààààààààâààààà 2.2 "
+"àààààààààààààà àààà."
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions
+#: ../src/GParted_Core.cc:270
+msgid "Searching %1 partitions"
+msgstr "%1 ààààâàààààààâ ààààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS:  unrecognized
+#. * means that the partition table for this
+#. * disk device is unknown or not recognized.
+#.
+#: ../src/GParted_Core.cc:317
+msgid "unrecognized"
+msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS:  looks like   A partition cannot have a length of -1 sectors
+#: ../src/GParted_Core.cc:544
+msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
+msgstr "ààà ààààâààààààààà ààààààààààààà ààààààà %1 àààààâ ààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   A partition with used sectors (2048) greater than its length (1536) is not valid
+#: ../src/GParted_Core.cc:553
+msgid ""
+"A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid"
+msgstr ""
+"ààà ààààâààààààààà ààààààààà ààààààààààààâ (%1) ààààààà ààààààààààààààààààâ àààààààààà(%2) ààààà "
+"àààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:621
+msgid "libparted messages"
+msgstr "ààààààààâààààà àààààààààààâ"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1071
+msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
+msgstr "ààààààà ààààààààà àà àààààààà àààâàààààààààâ àààààà ààààâàààààààààààààà."
+
+#. no file system found....
+#: ../src/GParted_Core.cc:1221
+msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
+msgstr "ààààâ àààààààà àààààààààààààààà! ààààààààààà àààààààààâ:"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1223
+msgid "The file system is damaged"
+msgstr "ààààâ àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1225
+msgid "The file system is unknown to GParted"
+msgstr "à ààààâ àààààààà ààààààâààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1227
+msgid "There is no file system available (unformatted)"
+msgstr "ààààâ àààààààààààààà àààààààà (ààààâàààààà ààààààààààààà)"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  The device entry /dev/sda5 is missing
+#: ../src/GParted_Core.cc:1230
+msgid "The device entry %1 is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1389
+msgid "Unable to find mount point"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààààààààààààâ àààààààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1458
+msgid "Unable to read the contents of this file system!"
+msgstr "ààààâ ààààààààààààà ààààààààà ààààààààààâ àààààààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1460
+msgid "Because of this some operations may be unavailable."
+msgstr "ààà ààààà ààà ààààààâàààààààààâ àààààààààààààà."
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1464
+msgid "The cause might be a missing software package."
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like The following list of software packages is required for NTFS file system support:  ntfsprogs.
+#: ../src/GParted_Core.cc:1467
+msgid ""
+"The following list of software packages is required for %1 file system "
+"support:  %2."
+msgstr "%1 ààààâ àààààààà ààààààààààààààà à ààààààààâàààààâ àààààààààààâ ààààààààà: %2."
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1540
+msgid "create empty partition"
+msgstr "àààààà ààààâàààààààâ àààààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1610 ../src/GParted_Core.cc:2904
+msgid "path: %1"
+msgstr "ààà: %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1611 ../src/GParted_Core.cc:2905
+msgid "start: %1"
+msgstr "ààààààà: %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1612 ../src/GParted_Core.cc:2906
+msgid "end: %1"
+msgstr "àààààà: %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1613 ../src/GParted_Core.cc:2907
+msgid "size: %1 (%2)"
+msgstr "ààààààà: %1 (%2)"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1649 ../src/linux_swap.cc:125
+msgid "create new %1 file system"
+msgstr "ààààà %1 ààààâàààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1686
+msgid "delete partition"
+msgstr "ààààâàààààààâ àààààà ààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1728
+msgid "Clear partition label on %1"
+msgstr "%1 àà ààààâààààààààà àààà ààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1733
+msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
+msgstr "%2 àà ààààâààààààààà ààààà %1 àààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1766
+msgid "Set half of the UUID on %1 to a new, random value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1771
+msgid "Set UUID on %1 to a new, random value"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS:  moving requires old and new length to be the same
+#. * means that the length in bytes of the old partition and new partition
+#. * must be the same.  If the sector sizes of the old partition and the
+#. * new partition are the same, then the length in sectors must be the same.
+#.
+#: ../src/GParted_Core.cc:1855
+msgid "moving requires old and new length to be the same"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààààâ ààààààààà ààààààààâ ààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1885
+msgid "rollback last change to the partition table"
+msgstr "ààààâàààààààâ àààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1923
+msgid "move file system to the left"
+msgstr "ààààâ àààààààà àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1925
+msgid "move file system to the right"
+msgstr "ààààâ àààààààà àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1928
+msgid "move file system"
+msgstr "ààààâ àààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1930
+msgid ""
+"new and old file system have the same position.  Hence skipping this "
+"operation"
+msgstr "ààààà, ààà ààààâ ààààààààààààâàààà ààà àààààà. àààààààâ à ààààààâààààà ààààààààààààà."
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1949
+msgid "perform real move"
+msgstr "àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1999
+msgid "using libparted"
+msgstr "ààààààààâààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2040
+msgid "resizing requires old and new start to be the same"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààààâ ààààààààà ààààààà ààààààààâ ààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2109
+msgid "resize/move partition"
+msgstr "ààààâàààààààâ ààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2112
+msgid "move partition to the right"
+msgstr "ààààâàààààààâ àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2115
+msgid "move partition to the left"
+msgstr "ààààâàààààààâ àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2118
+msgid "grow partition from %1 to %2"
+msgstr "%1 ààâ àààààà %2 àààààààà ààààâàààààààâ àààààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2121
+msgid "shrink partition from %1 to %2"
+msgstr "%1 ààâ àààààà %2 àààààààà ààààâàààààààâ ààààààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2124
+msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
+msgstr "ààààâàààààààâ àààààààààààà àààààà %1 ààâ àààààà %2 àààààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2127
+msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
+msgstr "ààààâàààààààâ àààààààààààà àààààà %1 ààâ àààààà %2 àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2130
+msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
+msgstr "ààààâàààààààâ àààààààààààà àààààà %1 ààâ àààààà %2 àààààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2133
+msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
+msgstr "ààààâàààààààâ àààààààààààà àààààà %1 ààâ àààààà %2 àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2148
+msgid ""
+"new and old partition have the same size and position.  Hence skipping this "
+"operation"
+msgstr "ààààà, ààà ààààâààààààà ààà àààààààà ààààààààà. àààààààâ à ààààààâààààà ààààààààààààà."
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2158
+msgid "old start: %1"
+msgstr "ààà ààààààà: %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2159
+msgid "old end: %1"
+msgstr "ààà àààààà: %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2160
+msgid "old size: %1 (%2)"
+msgstr "ààà ààààààà: %1 (%2)"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2222 ../src/GParted_Core.cc:2985
+msgid "new start: %1"
+msgstr "ààààà ààààààà: %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2223 ../src/GParted_Core.cc:2986
+msgid "new end: %1"
+msgstr "ààààà àààààà: %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2224 ../src/GParted_Core.cc:2987
+msgid "new size: %1 (%2)"
+msgstr "ààààà ààààààà: %1 (%2)"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2262
+msgid "shrink file system"
+msgstr "ààààâ àààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2266
+msgid "grow file system"
+msgstr "ààààâ àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2269
+msgid "resize file system"
+msgstr "ààààâ ààààààààààààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2272
+msgid ""
+"new and old file system have the same size.  Hence skipping this operation"
+msgstr "ààààà, ààà ààààâ ààààààààààààâàààà ààà ààààààà. àààààààâ à ààààààâààààà ààààààààààààà."
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2309
+msgid "grow file system to fill the partition"
+msgstr "àààààààâ ààààâààààààààààà àààààààà ààààààààâ ààààâ àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2314
+msgid "growing is not available for this file system"
+msgstr "à ààààâ ààààààààààààà àààààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2335
+msgid "the destination is smaller than the source partition"
+msgstr "àààààà ààààâàààààààâ àààààààààààààààààâ àààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2352
+msgid "copy file system of %1 to %2"
+msgstr "%1 àà ààààâ àààààààà %2 àààààààà ààààâààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2405
+msgid "perform read-only test"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2459
+msgid "using internal algorithm"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  read 1.00 MiB
+#: ../src/GParted_Core.cc:2463
+msgid "read %1"
+msgstr "%1 àààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  copy 1.00 MiB
+#: ../src/GParted_Core.cc:2465
+msgid "copy %1"
+msgstr "%1 ààààâàààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2469
+msgid "finding optimal block size"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2509
+msgid "%1 seconds"
+msgstr "%1 ààààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  optimal block size is 1.00 MiB
+#: ../src/GParted_Core.cc:2527
+msgid "optimal block size is %1"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà %1 ààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB (1048576 B) read
+#: ../src/GParted_Core.cc:2545
+msgid "%1 (%2 B) read"
+msgstr "%1 (%2 B) àààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB (1048576 B) copied
+#: ../src/GParted_Core.cc:2547
+msgid "%1 (%2 B) copied"
+msgstr "%1 (%2 B) ààààâàààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2560
+msgid "roll back last transaction"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   check file system on /dev/sda5 for errors and (if possible) fix them
+#: ../src/GParted_Core.cc:2589
+msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
+msgstr "%1 ààâ ààààâ àààààààà ààààààààâàààààà àààààà, àààààààààààààâ àà ààààààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2597
+msgid "checking is not available for this file system"
+msgstr "à ààààâ ààààààààààààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2625
+msgid "set partition type on %1"
+msgstr "%1 àà ààààâàààààààâ ààà ààààààààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2655
+msgid "new partition type: %1"
+msgstr "ààààà ààààâàààààààâ ààà: %1"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB read (00:01:59 remaining)
+#: ../src/GParted_Core.cc:2684
+msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
+msgstr "%2 àà %1 àààààààà (%3 àààààààààààààà)"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB copied (00:01:59 remaining)
+#: ../src/GParted_Core.cc:2686
+msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
+msgstr "%2 àà %1 ààààâàààà (%3 àààààààààààààà)"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB read
+#: ../src/GParted_Core.cc:2694 ../src/GParted_Core.cc:2811
+msgid "%1 of %2 read"
+msgstr "%2 àà %1 àààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB copied
+#: ../src/GParted_Core.cc:2696 ../src/GParted_Core.cc:2813
+msgid "%1 of %2 copied"
+msgstr "%2 àà %1 ààààâàààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  read 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
+#: ../src/GParted_Core.cc:2717
+msgid "read %1 using a block size of %2"
+msgstr "%2 àààààààà ààààààà àààààààààà %1 àààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  copy 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
+#: ../src/GParted_Core.cc:2722
+msgid "copy %1 using a block size of %2"
+msgstr "%2 àààààààà ààààààà àààààààààà %1 ààààâàààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2872
+msgid "Error while writing block at sector %1"
+msgstr "àààààààààâ %1 ààâ àààààààààààâ ààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2875
+msgid "Error while reading block at sector %1"
+msgstr "àààààààààâ %1 ààâ ààààààààààààààâ ààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2885
+msgid "calibrate %1"
+msgstr "%1 àààààààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2930
+msgid "calculate new size and position of %1"
+msgstr "%1 àààà ààààà ààààààààà àààààààà ààâàààà ààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2934
+msgid "requested start: %1"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà: %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2935
+msgid "requested end: %1"
+msgstr "àààààààààààà àààààà: %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2936
+msgid "requested size: %1 (%2)"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà: %1 (%2)"
+
+#. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
+#: ../src/GParted_Core.cc:3070
+msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
+msgstr "%2 àà %1 ààààâ ààààààààààààà àààààà àààààààààâ ààààààààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
+#: ../src/GParted_Core.cc:3106
+msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
+msgstr "%1 àà àààààà àààààààààâ ààààààààààààâ ààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
+#: ../src/GParted_Core.cc:3112
+msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
+msgstr "%1 àà 0x1c ààààààààààààààààà àààààààààààâ ààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
+#: ../src/GParted_Core.cc:3119
+msgid "Error trying to open %1"
+msgstr "%1 ààààààààààààààâ ààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
+#: ../src/GParted_Core.cc:3129
+msgid ""
+"Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
+msgstr "àààâàààààààà àààààà ààààààà àààààààà ààààààààààààà ààààà %1 ààààààààààààâ ààààààààààààà."
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3131
+msgid "You might try the following command to correct the problem:"
+msgstr "àààààààâàààà à ààààààà ààààààààààààâ à ààààààààààâ àààààààààà:"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3246
+#, fuzzy
+msgid "Libparted Warning"
+msgstr "ààààààààâààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3250
+#, fuzzy
+msgid "Libparted Information"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààààâ"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3254
+#, fuzzy
+msgid "Libparted Error"
+msgstr "ààààààààâààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3256
+#, fuzzy
+msgid "Libparted Bug Found!"
+msgstr "ààààààààâààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3259
+msgid "Fix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3261
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3263
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3265
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3267
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3269
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3271
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:157
+msgid "_Undo Last Operation"
+msgstr "ààààà ààààààâààààà _ààààààààààààà"
+
+#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:163
+msgid "_Clear All Operations"
+msgstr "_ààààà ààààààâàààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:168
+msgid "_Apply All Operations"
+msgstr "_ààààà ààààààâàààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:179
+msgid "One or more Physical Volumes belonging to the Volume Group is missing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:238
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred reading LVM2 configuration!"
+msgstr "ààààààâàààààààààâ ààààààààààààààààâ ààà ààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:240
+msgid "Some or all of the details might be missing or incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:242
+msgid "You should NOT modify any LVM2 PV partitions."
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Set half the UUID to a new random value on ntfs file system on /dev/sda1
+#: ../src/OperationChangeUUID.cc:60
+msgid "Set half the UUID to a new random value on %1 file system on %2"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Set a new random UUID on ext4 file system on /dev/sda1
+#: ../src/OperationChangeUUID.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Set a new random UUID on %1 file system on %2"
+msgstr "%2 àà %1 ààààâ ààààààààààààà àààààà àààààààààâ ààààààààààààà"
+
+#: ../src/OperationCopy.cc:37
+msgid "copy of %1"
+msgstr "%1 àààà ààààâàààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  Copy /dev/hda4 to /dev/hdd (start at 250 MiB)
+#: ../src/OperationCopy.cc:80
+msgid "Copy %1 to %2 (start at %3)"
+msgstr "%1 àà %2 àààààààà ààààâààààà (àààààààààààà %3)"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  Copy /dev/hda4 to /dev/hdd1
+#: ../src/OperationCopy.cc:88
+msgid "Copy %1 to %2"
+msgstr "%1 àà %2 àààààààà ààààâààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  Check and repair file system (ext3) on /dev/hda4
+#: ../src/OperationCheck.cc:38
+msgid "Check and repair file system (%1) on %2"
+msgstr "%2 àà ààààâ àààààààà(%1) àà ààààààààààà ààààààààâ ààààààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Create Logical Partition #1 (ntfs, 345 MiB) on /dev/hda
+#: ../src/OperationCreate.cc:88
+msgid "Create %1 #%2 (%3, %4) on %5"
+msgstr "%1 #%2 (%3, %4) %5 ààâ ààààâààààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Delete /dev/hda2 (ntfs, 345 MiB) from /dev/hda
+#: ../src/OperationDelete.cc:82
+msgid "Delete %1 (%2, %3) from %4"
+msgstr "%4 àà %1 (%2, %3) àààààààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like  Format /dev/hda4 as linux-swap
+#: ../src/OperationFormat.cc:58
+msgid "Format %1 as %2"
+msgstr "%1 àà %2 ààà ààààâàààààà ààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Clear Partition Label on /dev/hda3
+#: ../src/OperationLabelPartition.cc:59
+msgid "Clear Partition Label on %1"
+msgstr "%1 àà ààààâààààààààà àààà ààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Set Partition Label "My Label" on /dev/hda3
+#: ../src/OperationLabelPartition.cc:63
+msgid "Set Partition Label \"%1\" on %2"
+msgstr "%2 àà ààààâààààààààà ààààà %1 àààààà"
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:86
+msgid "resize/move %1"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààààâ ààààààà %1"
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:88
+msgid ""
+"new and old partition have the same size and position.  Hence continuing "
+"anyway"
+msgstr "ààààà, ààà ààààâààààààà ààà àààààààà ààààààààà. àààààààà à ààààààâààààà àààààààààààààà."
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:92
+msgid "Move %1 to the right"
+msgstr "%1 àà àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:95
+msgid "Move %1 to the left"
+msgstr "%1 àà àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:98
+msgid "Grow %1 from %2 to %3"
+msgstr "%1 àà %2 ààâ àààààà %3 àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:101
+msgid "Shrink %1 from %2 to %3"
+msgstr "%1 àà %2 ààâ àààààà %3 àààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:104
+msgid "Move %1 to the right and grow it from %2 to %3"
+msgstr "%1 àààààààààààà àààààà %2 ààâ àààààà  %3 àààààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:107
+msgid "Move %1 to the right and shrink it from %2 to %3"
+msgstr "%1 àààààààààààà àààààà %2 ààâ àààààà  %3 àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:110
+msgid "Move %1 to the left and grow it from %2 to %3"
+msgstr "%1 àààààààààààà àààààà %2 ààâ àààààà  %3 àààààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:113
+msgid "Move %1 to the left and shrink it from %2 to %3"
+msgstr "%1 àààààààààààà àààààà %2 ààâ àààààà  %3 àààààààà àààààààààà"
+
+#. append columns
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:35
+msgid "Partition"
+msgstr "ààààâàààààààâ"
+
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:37
+msgid "Mount Point"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:39
+msgid "Size"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:40
+msgid "Used"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:41
+msgid "Unused"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:42
+msgid "Flags"
+msgstr "àààààààààâ"
+
+#. TO TRANSLATORS:  unallocated
+#. * means that this space on the disk device does
+#. * not contain a recognized file system, and is in
+#. * other words unallocated.
+#.
+#: ../src/Utils.cc:129
+msgid "unallocated"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS:  unknown
+#. * means that this space within this partition does
+#. * not contain a file system known to GParted, and
+#. * is in other words unknown.
+#.
+#: ../src/Utils.cc:136
+msgid "unknown"
+msgstr "àààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS:  unformatted
+#. * means that the space within this partition will not
+#. * be formatted with a known file system by GParted.
+#.
+#: ../src/Utils.cc:142
+msgid "unformatted"
+msgstr "ààààâàààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../src/Utils.cc:161
+msgid "used"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../src/Utils.cc:162
+msgid "unused"
+msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#: ../src/Utils.cc:259
+msgid "%1 B"
+msgstr "%1 àààààà"
+
+#: ../src/Utils.cc:264
+msgid "%1 KiB"
+msgstr "%1 àààààààààà"
+
+#: ../src/Utils.cc:269
+msgid "%1 MiB"
+msgstr "%1 àààààààààà"
+
+#: ../src/Utils.cc:274
+msgid "%1 GiB"
+msgstr "%1 àààààààààà"
+
+#: ../src/Utils.cc:279
+msgid "%1 TiB"
+msgstr "%1 àààààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS:  # Temporary file created by gparted.  It may be deleted.
+#. * means that this file is only used while gparted is applying operations.
+#. * If for some reason this file exists at any other time, then the message is
+#. * meant to inform a user that the file can be deleted with no harmful effects.
+#. * This file is typically created, exists for less than a few seconds, and is
+#. * then deleted by gparted.  Under normal circumstances a user should never
+#. * see this file.
+#.
+#: ../src/Utils.cc:438
+msgid "# Temporary file created by gparted.  It may be deleted.\n"
+msgstr "# ààààààâààààà ààààâààààààà ààààâààààà ààààâ. ààà àààààààààààâ ààààà.\n"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like
+#. * Label operation failed:  Unable to write to temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
+#.
+#: ../src/Utils.cc:450
+msgid "Label operation failed:  Unable to write to temporary file %1.\n"
+msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààààààààà: ààààâààààà ààààâ %1 àààààààâ àààààààààààà.\n"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like
+#. * Label operation failed:  Unable to create temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
+#.
+#: ../src/Utils.cc:462
+msgid "Label operation failed:  Unable to create temporary file %1.\n"
+msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààààààààà: ààààâààààà ààààâ %1 ààààâààààààààààâ àààààààààààà.\n"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:141
+msgid "_Refresh Devices"
+msgstr "ààààààààààâ _ààààààààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:147
+msgid "_Devices"
+msgstr "_ààààààààààâ"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:152
+msgid "_GParted"
+msgstr "_ààààààâààààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:171
+msgid "_Edit"
+msgstr "_àààààààààààààààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:176
+msgid "Device _Information"
+msgstr "ààààààààà _àààààààààà àààààààààâ"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:178
+msgid "Pending _Operations"
+msgstr "_ààààâààààààààà ààààààâàààààààààâ"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:179
+msgid "_View"
+msgstr "_ààààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:183
+msgid "_File System Support"
+msgstr "_ààààâ àààààààà ààààâààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:187
+msgid "_Create Partition Table"
+msgstr "ààààâàààààààâ àààààà _ààààâààààààààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:190
+msgid "_Attempt Data Rescue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:193
+msgid "_Device"
+msgstr "_àààààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:197
+msgid "_Partition"
+msgstr "_ààààâàààààààâ"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:202
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ààààààààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:210
+msgid "_Help"
+msgstr "_ààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: "New" is a tool bar item for partition actions.
+#: ../src/Win_GParted.cc:222
+msgid "New"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:227
+msgid "Create a new partition in the selected unallocated space"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààààààààà àààààààà ààààà ààààâàààààààâ ààààâààààààààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:232
+msgid "Delete the selected partition"
+msgstr "àààààààààààà ààààâàààààààâ àààààà ààààààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:254
+msgid "Resize/Move the selected partition"
+msgstr "àààààààààààà ààààâàààààààâ ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:263
+msgid "Copy the selected partition to the clipboard"
+msgstr "àààààààààààà ààààâàààààààâ àààààààà ààààâàààààààààà ààààâààààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:268
+msgid "Paste the partition from the clipboard"
+msgstr "àààààààà ààààâàààà ààààâàààààààâ àààààààààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:280
+msgid "Undo Last Operation"
+msgstr "ààààà ààààààâààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:288
+msgid "Apply All Operations"
+msgstr "ààààà ààààààâàààààààààà àààààààâàààààààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: "_New" is a sub menu item for the partition menu.
+#: ../src/Win_GParted.cc:311
+msgid "_New"
+msgstr "_ààààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:327
+msgid "_Resize/Move"
+msgstr "_ààààààà ààààààà àààààààààààâ ààààààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:351
+msgid "_Format to"
+msgstr "_ààààâàààààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:367
+msgid "_Mount on"
+msgstr "_àààààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:374
+msgid "M_anage Flags"
+msgstr "àààààààààâ _ààààààààààààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:379
+msgid "C_heck"
+msgstr "_ààààààààààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:384
+msgid "_Label"
+msgstr "_àààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:389
+msgid "New UU_ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:451
+msgid "Device Information"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààààâ"
+
+#. model
+#: ../src/Win_GParted.cc:459
+msgid "Model:"
+msgstr "ààààà:"
+
+#. disktype
+#: ../src/Win_GParted.cc:496
+msgid "Partition table:"
+msgstr "ààààâàààààààâ àààààà:"
+
+#. heads
+#: ../src/Win_GParted.cc:504
+msgid "Heads:"
+msgstr "àààà:"
+
+#. sectors/track
+#: ../src/Win_GParted.cc:512
+msgid "Sectors/track:"
+msgstr "àààààààààâ/àààààààà:"
+
+#. cylinders
+#: ../src/Win_GParted.cc:520
+msgid "Cylinders:"
+msgstr "ààààààààààààâ:"
+
+#. sector size
+#: ../src/Win_GParted.cc:536
+msgid "Sector size:"
+msgstr "àààààààààâ ààààààà:"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:721
+msgid "Could not add this operation to the list."
+msgstr "à ààààààâààààà ààààààààààâ ààààâààààààâ àààààààààààà."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:826
+msgid "%1 operation pending"
+msgid_plural "%1 operations pending"
+msgstr[0] "%1 ààààààâààààà àààààààààààà"
+msgstr[1] "%1 ààààààâààààààààâ àààààààààààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:880
+msgid "Quit GParted?"
+msgstr "ààààààâààààà ààààààààààààààààà?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:886 ../src/Win_GParted.cc:2173
+msgid "%1 operation is currently pending."
+msgid_plural "%1 operations are currently pending."
+msgstr[0] "%1 ààààààâààààà àààààààâ àààààààààààà"
+msgstr[1] "%1 ààààààâàààààààààâ àààààààâ àààààààààààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1147
+msgid "%1 - GParted"
+msgstr "%1 - ààààààâààààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1193
+msgid "Scanning all devices..."
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààà..."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1238
+msgid "No devices detected"
+msgstr "ààà àààààààà àààààààààààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   No partition table found on device /dev/sda
+#: ../src/Win_GParted.cc:1319
+msgid "No partition table found on device %1"
+msgstr "%1 àààààààààààâ ààààâàààààààâ àààààà àààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1324
+msgid "A partition table is required before partitions can be added."
+msgstr "ààààâààààààààààâ ààààâààààààààààà ààààâàà ààààâàààààààâ àààààà àààà. "
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1326
+msgid "To create a new partition table choose the menu item:"
+msgstr "ààà ààààà ààààâàààààààâ àààààà àààààààààààâ à àààà àààààààààààààà:"
+
+#. TO TRANSLATORS: this message represents the menu item Create Partition Table under the Device menu.
+#: ../src/Win_GParted.cc:1329
+msgid "Device --> Create Partition Table."
+msgstr "àààààà --> ààààâàààààààâ àààààà ààààâààààààààà."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1365
+msgid "Unable to open GParted Manual help file."
+msgstr "ààààààâààààà àààà àààà ààààâ àààààààààààâ àààààààààààà."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1381
+msgid "Documentation is not available."
+msgstr "àààààààààààààààààâ àààààààà."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1386
+msgid "This build of gparted is configured without documentation."
+msgstr "ààààààâààààààààà à ààààâàààààà àààààààààààààààààâ ààààààààààà ààààààààààààààààààààààà."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1388
+msgid "Documentation is available at the project web site."
+msgstr "àààààààààààààààààâ àààààààààà àààà ààààààààâ àààààààà."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1409
+msgid "GNOME Partition Editor"
+msgstr "ààààà ààààâàààààààâ ààààààààâ"
+
+#. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names.
+#. It's a good idea to provide the url of your translation team as well. Thanks!
+#: ../src/Win_GParted.cc:1425
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ààààà à (Anish A)<aneesh nl gmail com>"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1467
+msgid "It is not possible to create more than %1 primary partition"
+msgid_plural "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
+msgstr[0] "%1 ààâ àààààààâ ààààà ààààâàààààààâ àààààààààààâ àààààààà"
+msgstr[1] "%1 ààâ àààààààâ ààààà ààààâààààààààààâ àààààààààààâ àààààààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1479
+msgid ""
+"If you want more partitions you should first create an extended partition. "
+"Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition "
+"is also a primary partition it might be necessary to remove a primary "
+"partition first."
+msgstr ""
+"àààààààâàààà àààààààâ ààààâààààààààààâ àààààààààààâ ààààà ààà ààààâààààààààà ààààâàààààààâ àààààààààà. à "
+"ààààâààààààà àààà ààààâààààààààààâ àààâààààààààâ àààààà. ààààâààààààààà ààààâàààààààà ààà ààààà "
+"ààààâàààààààâ ààààààààâ àààààààààâ ààà ààààà ààààâàààààààâ àààààà àààààààààà àààà."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1562
+msgid "Moving a partition might cause your operating system to fail to boot."
+msgstr ""
+"ààà ààààâàààààààâ àààààà ààààààààààà ààààààâàààà àààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààààààààà "
+"ààààààààà."
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   You queued an operation to move the start sector of partition /dev/sda3.
+#: ../src/Win_GParted.cc:1570
+msgid "You have queued an operation to move the start sector of partition %1."
+msgstr "àààààààâ %1 ààààâààààààààà àààààà àààààààààâ ààààààààààà ààààààâààààà àààà àààààà."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1575
+msgid "You can learn how to repair the boot configuration in the GParted FAQ."
+msgstr ""
+"ààààààâààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààààâ àààààààâàààà àààààà ààààààààà ààààààààààààààààààààààààà "
+"ààààààààààà."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1653
+msgid "You have pasted into an existing partition."
+msgstr "àààààààâ àààààààâààààààà ààà ààààâààààààààààà àààààààààà."
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   The data in /dev/sda3 will be lost if you apply this operation.
+#: ../src/Win_GParted.cc:1660
+msgid "The data in %1 will be lost if you apply this operation."
+msgstr "%1 àà àààààààààâ àààààààâ à ààààààâààààà ààààààààààààààâ àààâàààààààà."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1714
+msgid "Unable to delete %1!"
+msgstr "%1 àààààà ààààààààâ àààààààààààà."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1721
+msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
+msgstr "%1 ààààààààâ ààààà àààààààààà ààààà àààààààààâ ààààâàààààààà àààààà àààâàààààà àààààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1732
+msgid "Are you sure you want to delete %1?"
+msgstr "%1 àààààà àààààààààààà àààààààâàààà àààààààà?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1739
+msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
+msgstr "àààààà ààààà àààà à ààààâàààààààâ ààààâààààààâ ààààààààààà."
+
+#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like   Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MiB)
+#: ../src/Win_GParted.cc:1742
+msgid "Delete %1 (%2, %3)"
+msgstr "%1 àààààà ààààààà (%2, %3)"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like
+#. * Cannot format this file system to fat16.
+#.
+#: ../src/Win_GParted.cc:1818
+msgid "Cannot format this file system to %1."
+msgstr "à ààààâ àààààààà %1 àààààààà ààààâàààààà ààààààààààààààààà."
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like
+#. * A fat16 file system requires a partition of at least 16.00 MiB.
+#.
+#: ../src/Win_GParted.cc:1830
+msgid "A %1 file system requires a partition of at least %2."
+msgstr "ààà %1 ààààâ ààààààààààààà àààààààà %2 àààààààààààà ààààâàààààààààààààà àààà."
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like
+#. * A partition with a hfs file system has a maximum size of 2.00 GiB.
+#.
+#: ../src/Win_GParted.cc:1838
+msgid "A partition with a %1 file system has a maximum size of %2."
+msgstr "%1 ààààâ àààààààà àààà ààààâààààààààà ààààààà ààààààà %2 ààà."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1932
+msgid "The partition could not be unmounted from the following mount points:"
+msgstr "à ààààâàààààààâ àààà ààààààà àààààà ààààààààààààâ ààààààà àààâàààààà ààààààààâ àààààààààààà:"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1934
+msgid ""
+"Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are "
+"advised to unmount them manually."
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààààà ààààâààààààààààà à àààààà àààààààààààâ àààààà ààààààààààààààààà. àààààààâ ààà "
+"àààààààààà àààâàààààà ààààààà."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1991 ../src/Win_GParted.cc:2075
+msgid "%1 operation is currently pending for partition %2."
+msgid_plural "%1 operations are currently pending for partition %2."
+msgstr[0] "%2 ààààâàààààààààâ %1 ààààààâààààà àààààààâ àààààààààààà."
+msgstr[1] "%2 ààààâàààààààààâ %1 ààààààâàààààààààâ àààààààâ àààààààààààà."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2005
+msgid ""
+"The swapon action cannot be performed if an operation is pending for the "
+"partition."
+msgstr "ààààâàààààààààâ ààààààâàààààààààâ ààààààààààààààààààâ àààààààà ààààààâààààààààààààààâ àààààààà."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2007
+msgid ""
+"Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using swapon "
+"with this partition."
+msgstr ""
+"àààààààà ààààààâààààààààààààààààààà ààààâàà ààààààà àààààààà ààààà, ààààààààààààà àààààààààààâ "
+"ààààààààààà àààààààààààààààààààààà àààààààààààààà."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2025
+msgid "Deactivating swap on %1"
+msgstr "%1 àà àààààààà ààààààâàààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2025
+msgid "Activating swap on %1"
+msgstr "%1 àà àààààààà ààààààâàààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2032
+msgid "Could not deactivate swap"
+msgstr "àààààààà ààààààâààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2032
+msgid "Could not activate swap"
+msgstr "àààààààà ààààààâààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2048
+msgid "Unmounting %1"
+msgstr "%1 àààâàààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2053
+msgid "Could not unmount %1"
+msgstr "%1 àààâàààààà ààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2089
+msgid ""
+"The mount action cannot be performed if an operation is pending for the "
+"partition."
+msgstr "ààààâàààààààààâ ààààààâàààààààààâ ààààààààààààààààààâ àààààà ààààààààààààà."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2091
+msgid ""
+"Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using mount "
+"with this partition."
+msgstr ""
+"ààààâàààààààâ àààààà ààààààààààààà ààààâàààà ààààààà àààà àààààààààà ààààààà, ààààààààààààààà, "
+"ààààààààààààà ààààààà."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2109
+msgid "mounting %1 on %2"
+msgstr "%1 %2 ààâ àààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2116
+msgid "Could not mount %1 on %2"
+msgstr "%1 %2 ààâ àààààà ààààààààààààààààà."
+
+#. TO TRANSLATORS: Singular case looks like  1 partition is currently active on device /dev/sda.
+#: ../src/Win_GParted.cc:2142
+msgid "%1 partition is currently active on device %2."
+msgid_plural "%1 partitions are currently active on device %2."
+msgstr[0] "%2 àààààààààààâ %1 ààààâàààààààâ àààààààâ ààààààâàààààààààààà."
+msgstr[1] "%2 àààààààààààâ %1 ààààâààààààààààâ àààààààâ ààààààâàààààààààààà."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2157
+msgid ""
+"A new partition table cannot be created when there are active partitions."
+msgstr "ààààààâààààààààààà ààààâààààààààààâ ààààààààààâ ààààà ààààâàààààààâ àààààà àààààààààààààààà."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2159
+msgid ""
+"Active partitions are those that are in use, such as a mounted file system, "
+"or enabled swap space."
+msgstr ""
+"àààààà ààààà ààààâ àààààààà, ààààààâààààààààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààààààààààààààààà "
+"ààààààâààààààààààà ààààâàààààààâ."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2161
+msgid ""
+"Use Partition menu options, such as unmount or swapoff, to deactivate all "
+"partitions on this device before creating a new partition table."
+msgstr ""
+"ààààà ààààâàààààààâ àààààà ààààâààààààààààààààà ààààâàà ààààà ààààâààààààààààà ààààààâààààààààààààààààâ "
+"ààààâàààààààâ àààààààà àààâàààààà àààààààààààâ àààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààà."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2186
+msgid ""
+"A new partition table cannot be created when there are pending operations."
+msgstr "ààààààààààà ààààààâàààààààààâ ààààààààààâ ààààà ààààâàààààààâ àààààà àààààààààààâ àààààààà."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2188
+msgid ""
+"Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating a "
+"new partition table."
+msgstr ""
+"ààààà ààààâàààààààâ àààààà àààààààààààààààà ààààâàà ààààààà àààà àààààààààà ààààà àààààààààààâ ààààà "
+"ààààààâàààààààààà ààààààààààà."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2203
+msgid "Error while creating partition table."
+msgstr "ààààâàààààààâ àààààà àààààààààààààààâ ààààà."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2223
+msgid "Command gpart was not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2224
+msgid "This feature uses gpart. Please install gpart and try again."
+msgstr ""
+
+#. Dialog information
+#: ../src/Win_GParted.cc:2232
+msgid "A full disk scan is needed to find file systems."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2234
+msgid "The scan might take a very long time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2236
+msgid ""
+"After the scan you can mount any discovered file systems and copy the data "
+"to other media."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2238
+msgid "Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like	Search for file systems on /deb/sdb
+#: ../src/Win_GParted.cc:2242
+#, fuzzy
+msgid "Search for file systems on %1"
+msgstr "à ààààâ àààààààà %1 àààààààà ààààâàààààà ààààààààààààààààà."
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like	Searching for file systems on /deb/sdb
+#: ../src/Win_GParted.cc:2256
+#, fuzzy
+msgid "Searching for file systems on %1"
+msgstr "à ààààâ àààààààà %1 àààààààà ààààâàààààà ààààààààààààààààà."
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like	No file systems found on /deb/sdb
+#: ../src/Win_GParted.cc:2270
+#, fuzzy
+msgid "No file systems found on %1"
+msgstr "%1 àà ààààâ àààààààà %2 àààààààà ààààâààààà"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2271
+msgid ""
+"The disk scan by gpart did not find any recognizable file systems on this "
+"disk."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2526
+msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
+msgstr "ààààààààààà ààààààâàààààààààâ àààààà àààààààààààààààà àààààààâàààà àààààààà?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2532
+msgid "Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA."
+msgstr "ààààâàààààààâ ààààààààààà àààààààààâ àààâààààààààààààààààààà."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2534
+msgid "You are advised to backup your data before proceeding."
+msgstr "ààààààààà àààààààààâ àààààààààààà ààààâàà àààààà ààààààààààààààà àààààààààààààà."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2536
+msgid "Apply operations to device"
+msgstr "ààààààààààààààààà ààààààâàààààààààâ ààààààààààà"
+
+#: ../src/fat16.cc:33 ../src/ntfs.cc:26
+msgid ""
+"Changing the UUID might invalidate the Windows Product Activation (WPA) key."
+msgstr ""
+
+#: ../src/fat16.cc:35 ../src/ntfs.cc:28
+msgid ""
+"On FAT and NTFS file systems, the Volume Serial Number is used as the UUID. "
+"Changing the Volume Serial Number on the Windows system partition, normally "
+"C:, might invalidate the WPA key. An invalid WPA key will prevent login "
+"until you reactivate Windows."
+msgstr ""
+
+#: ../src/fat16.cc:41 ../src/ntfs.cc:38
+msgid ""
+"Changing the UUID on external storage media and non-system partitions is "
+"usually safe, but guarantees cannot be given."
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu
+#: ../src/linux_swap.cc:28
+msgid "_Swapon"
+msgstr "_àààààààà ààààààâààààààààààààà"
+
+#: ../src/linux_swap.cc:29
+msgid "_Swapoff"
+msgstr "_àààààààà ààààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Partition move action skipped because linux-swap file system does not contain data
+#: ../src/linux_swap.cc:147
+msgid ""
+"Partition move action skipped because %1 file system does not contain data"
+msgstr "%1 ààààâ àààààààààààààâ àààààààààâ àààààààà ààààà ààààâàààààààâ àààààà ààààààààààààà"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Partition copy action skipped because linux-swap file system does not contain data
+#: ../src/linux_swap.cc:166
+msgid ""
+"Partition copy action skipped because %1 file system does not contain data"
+msgstr "%1 ààààâ àààààààààààààâ àààààààààâ àààààààà ààààà ààààâàààààààâ ààààâàààààâ ààààààààààààà"
+
+#: ../src/main.cc:42
+msgid "Root privileges are required for running GParted"
+msgstr "ààààààâààààà ààààààâààààààààààâ àààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/main.cc:47
+msgid ""
+"Since GParted is a powerful tool capable of destroying partition tables and "
+"vast amounts of data, only root may run it."
+msgstr ""
+"ààààààâààààààà ààààâàààààààâ ààààààààà, ààààààààà àààààààààà àààààààààààààâ ààààààààààààààààààààà "
+"ààà ààààààààààà ààààààààààààààâ àààààààà ààààààà ààà ààààààâààààààààààààààààâ ààààà."
+
+#: ../src/ntfs.cc:34
+msgid ""
+"In an attempt to avoid invalidating the WPA key, on NTFS file systems only "
+"half of the UUID is set to a new random value."
+msgstr ""
+
+#. simulation..
+#: ../src/ntfs.cc:185
+msgid "run simulation"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#. real resize
+#: ../src/ntfs.cc:192
+msgid "real resize"
+msgstr "ààààààà àààààâààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
+#~ msgstr "àààààààààâ àààààà àààààààààà àààààà ààààâàààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Unmount"
+#~ msgstr "àààâàààààà"
+
+#~ msgid "create temporary mount point (%1)"
+#~ msgstr "ààààâààààààà àààààà àààààà àààààààààà (%1)"
+
+#~ msgid "mount %1 on %2"
+#~ msgstr "%1 %2 ààâ àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled"
+#~ msgstr "%1 %2 ààâ 'ààààààà ààààààà' ààààààà àààààà ààààààà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "unmount %1"
+#~ msgstr "àààâàààààà %1"
+
+#~ msgid "remove temporary mount point (%1)"
+#~ msgstr "ààààâààààààà àààààà àààààà (%1) àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "grow mounted file system"
+#~ msgstr "àààààà ààààà ààààâ àààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "copy file system"
+#~ msgstr "ààààâ àààààààà ààààâààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]