[rhythmbox] Updated Belarusian translation.



commit 11ae70c5c47457b50586cf35c49bd443e67bb54d
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date:   Mon Feb 20 16:45:29 2012 +0300

    Updated Belarusian translation.

 po/be.po | 1719 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 859 insertions(+), 860 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 3b563b5..747ca40 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rhythmbox.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 23:08+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-08 23:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-14 22:14+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 22:15+0300\n"
 "Last-Translator: Olya Matsuk <olya matsuk net>\n"
 "Language-Team: Belarussian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ G
 
 #. ?
 #: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:492
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2732
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2735
 #, c-format
 msgid "Failed to open output device: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ: %s"
@@ -37,327 +37,332 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ playbin2; ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ "
 "GStreamer"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1108
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1122
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1109
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to link new stream into GStreamer pipeline"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ GStreamer"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1150
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1151
 #, c-format
 msgid "Failed to start new stream"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑ"
 
 #. ?
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2657
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2660
 #, c-format
 msgid "Failed to open output device"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3010
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3083
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3013
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3086
 #, c-format
 msgid "Failed to create GStreamer element; check your installation"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ GStreamer; ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3024
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3027
 #, c-format
 msgid "Failed to create audio output element; check your installation"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑ; ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3057
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3099
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3125
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3134
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3143
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3060
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3102
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3128
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3137
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3146
 #, c-format
 msgid "Failed to link GStreamer pipeline; check your installation"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ GStreamer; ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3238
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3241
 #, c-format
 msgid "Failed to create GStreamer pipeline to play %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ GStreamer ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ %s"
 
 #: ../data/playlists.xml.in.h:1
-msgid "My Top Rated"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../data/playlists.xml.in.h:2
 msgid "Recently Added"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/playlists.xml.in.h:3
+#: ../data/playlists.xml.in.h:2
 msgid "Recently Played"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑÑ"
 
+#: ../data/playlists.xml.in.h:3
+msgid "My Top Rated"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ"
+
 #: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:1
-msgid "Music Player"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:1 ../shell/rb-shell.c:623
+#: ../shell/rb-shell.c:2635
+msgid "Rhythmbox"
+msgstr "Rhythmbox"
 
 #: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:2
 #: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
+msgid "Music Player"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:3
-#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:3 ../shell/rb-shell.c:622
-#: ../shell/rb-shell.c:2631
-msgid "Rhythmbox"
-msgstr "Rhythmbox"
+#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:3
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ Rhythmbox"
 
 #: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:4
 #: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:4
-msgid "Rhythmbox Music Player"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ Rhythmbox"
+msgid "Play and organize your music collection"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../data/ui/create-playlist.ui.h:1
-msgid "A_dd if any criteria are matched"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑÑÑ"
+msgid "songs"
+msgstr "ÑÑÑÐÑ"
 
 #: ../data/ui/create-playlist.ui.h:2
-msgid "Create automatically updating playlist where:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ:"
+msgid "MB"
+msgstr "ÐÐ"
 
 #: ../data/ui/create-playlist.ui.h:3
 msgid "GB"
 msgstr "ÐÐ"
 
 #: ../data/ui/create-playlist.ui.h:4
-msgid "MB"
-msgstr "ÐÐ"
-
-#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:5
 msgid "Minutes"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:5
+msgid "Create automatically updating playlist where:"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ:"
+
 #: ../data/ui/create-playlist.ui.h:6
+msgid "A_dd if any criteria are matched"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:7
 msgid "_Limit to: "
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÑÑ: "
 
-#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:7
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:8
 msgid "_When sorted by:"
 msgstr "_ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:8
-msgid "songs"
-msgstr "ÑÑÑÐÑ"
-
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:1
-msgid "A_lbum"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Default"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:2 ../widgets/rb-entry-view.c:1594
-msgid "BPM"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:2
+msgid "Text below icons"
+msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:3
-msgid "Browser Views"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:4
-msgid "C_omment"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
+msgid "Icons only"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:5
-msgid "Da_te added"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Text only"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:6
-msgid "Default"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Browser Views"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:7
-msgid "G_enres, artists and albums"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "_Artists and albums"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:8
-msgid "Icons only"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "_Genres and artists"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:9
-msgid "Lo_cation"
-msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "G_enres, artists and albums"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:10
-msgid "Text below icons"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Visible Columns"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:11
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Track _number"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:12
-msgid "Text only"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑ"
+msgid "_Artist"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:13
-msgid "Ti_me"
-msgstr "_ÐÐÑ"
+msgid "A_lbum"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:14
-msgid "Toolbar Button Labels"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
+msgid "_Year"
+msgstr "_ÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:15
-msgid "Track _number"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐ"
+msgid "_Last played"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:16
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ"
+msgid "_Genre"
+msgstr "_ÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:17
-msgid "_Artist"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "Da_te added"
+msgstr "ÐÐ_ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:18
-msgid "_Artists and albums"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "_Play count"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:19
-msgid "_Genre"
-msgstr "_ÐÐÐÑ"
+msgid "C_omment"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:20
-msgid "_Genres and artists"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:20 ../widgets/rb-entry-view.c:1594
+msgid "BPM"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:21
-msgid "_Last played"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "_Rating"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:22
-msgid "_Play count"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgid "Ti_me"
+msgstr "_ÐÐÑ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:23
+msgid "Lo_cation"
+msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:24
 #: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-menu.c:138
 msgid "_Quality"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:24
-msgid "_Rating"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:25
-msgid "_Year"
-msgstr "_ÐÐÐ"
+msgid "Toolbar Button Labels"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/library-prefs.ui.h:1
-msgid "Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ/ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ - ÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ (ÐÐÑÐÐÐ) - 01 - ÐÐÐÐÐ.ogg"
+msgid "Library Location"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../data/ui/library-prefs.ui.h:2
-msgid "F_older hierarchy:"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ:"
+msgid "_Music files are placed in:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ Ñ:"
 
 #: ../data/ui/library-prefs.ui.h:3
-msgid "Library Location"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_ÐÐÐÑÐ..."
 
 #: ../data/ui/library-prefs.ui.h:4
-msgid "Library Structure"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
+msgid "_Watch my library for new files"
+msgstr "ÐÐ_ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÑÑÑÑ"
 
 #: ../data/ui/library-prefs.ui.h:5
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_ÐÐÐÑÐ..."
+msgid "Library Structure"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../data/ui/library-prefs.ui.h:6
-msgid "_File name:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
+msgid "F_older hierarchy:"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ:"
 
 #: ../data/ui/library-prefs.ui.h:7
-msgid "_Install additional software required to use this format"
-msgstr ""
-"_ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ "
-"ÑÐÑÐÐÑÑ"
+msgid "_File name:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
 
 #: ../data/ui/library-prefs.ui.h:8
-msgid "_Music files are placed in:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ Ñ:"
-
-#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:9
 msgid "_Preferred format:"
 msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ:"
 
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:9
+msgid "Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ/ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ - ÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ (ÐÐÑÐÐÐ) - 01 - ÐÐÐÐÐ.ogg"
+
 #: ../data/ui/library-prefs.ui.h:10
 msgid "_Settings"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/ui/library-prefs.ui.h:11
-msgid "_Watch my library for new files"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÑÑÑÑ"
+msgid "_Install additional software required to use this format"
+msgstr ""
+"_ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:1
+msgid "Media Player Properties"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:2
 msgid "<b>Information</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÐÑÑÐÑ</b>"
 
-#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:2 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Sync Preferences</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ</b>"
-
-#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:3 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Sync Preview</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ</b>"
-
 #. Translators: This refers to the usage of media space
-#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:5
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:4
 msgid "<b>Volume usage</b>"
 msgstr "<b>ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ</b>"
 
-#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:6
-#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:2
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:1 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:5
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:6 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:1
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:5
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:6
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:5 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:8
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:12 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:4
 msgid "Basic"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:7
-msgid "Media Player Properties"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:6 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:1
+msgid "<b>Sync Preferences</b>"
+msgstr "<b>ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ</b>"
+
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:7 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:2
+msgid "<b>Sync Preview</b>"
+msgstr "<b>ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ</b>"
 
 #: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:8
 msgid "Sync"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:1
-msgid "Crossfade Duration (Seconds)"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ (Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑ)"
-
-#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:2
 msgid "Player Backend"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:3
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:2
 msgid "_Crossfade between tracks"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:1
-msgid "<b>Playlist format</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</b>"
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:3
+msgid "Crossfade Duration (Seconds)"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ (Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑ)"
 
-#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:2
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:1
 msgid "By extension"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:3
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:2
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:4
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:3
 msgid "Select playlist format:"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
 
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:4
+msgid "<b>Playlist format</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</b>"
+
 #: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:1
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:1
+msgid "Title:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:2
 msgid "Author:"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ:"
 
 #: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:3
-msgid "Copyright:"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
+msgid "Last updated:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
 
 #: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:4
 #: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:4
@@ -365,192 +370,187 @@ msgid "Description:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
 #: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:5
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:5 ../data/ui/song-info.ui.h:9
-#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:3
-msgid "Details"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:6
-msgid "Language:"
-msgstr "ÐÐÐÐ:"
-
-#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:7
 msgid "Last episode:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ:"
 
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:7
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:6
+msgid "Source:"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ:"
+
 #: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:8
-msgid "Last updated:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
+msgid "Language:"
+msgstr "ÐÐÐÐ:"
 
 #: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:9
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:11
-msgid "Source:"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ:"
+msgid "Copyright:"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
 
 #: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:10
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:12
-msgid "Title:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:13 ../data/ui/song-info.ui.h:26
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:10
+msgid "Details"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:1
-msgid "Check for _new episodes:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ _ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ:"
+msgid "Podcast Downloads"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:2
-msgid "Every day"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "_Download location:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ:"
 
 #: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:3
+msgid "Check for _new episodes:"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ _ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ:"
+
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:4
+msgid "Select Folder For Podcasts"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:5
 msgid "Every hour"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:4
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:6
+msgid "Every day"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:7
 msgid "Every week"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:5
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:8
 msgid "Manually"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:6
-msgid "Podcast Downloads"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:2
+msgid "Feed:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:7
-msgid "Select Folder For Podcasts"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:3
+msgid "Date:"
+msgstr "ÐÐÑÐ:"
 
-#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:8
-msgid "_Download location:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ:"
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:7 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:4
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:22 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:9
+msgid "_Rating:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:8 ../data/ui/song-info.ui.h:21
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:8
+msgid "Play count:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ:"
+
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:20
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:7
+msgid "Last played:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:2 ../data/ui/song-info.ui.h:7
-#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:2
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:18
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:6
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑ:"
 
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:3
-msgid "Date:"
-msgstr "ÐÐÑÐ:"
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:11 ../data/ui/song-info.ui.h:23
+msgid "Duration:"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:6
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:12
 msgid "Download location:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:7 ../data/ui/song-info.ui.h:10
-msgid "Duration:"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ:"
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:1 ../data/ui/song-info.ui.h:1
+msgid "Albu_m:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:8
-msgid "Feed:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:2 ../data/ui/song-info.ui.h:5
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:2
+msgid "_Artist:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:14
-#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:6
-msgid "Last played:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:3 ../data/ui/song-info.ui.h:4
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:4
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:2
+msgid "_Genre:"
+msgstr "_ÐÐÐÑ:"
 
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:16
-#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:7
-msgid "Play count:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ:"
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:5 ../data/ui/song-info.ui.h:7
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:5
+msgid "_Year:"
+msgstr "_ÐÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:13 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:11
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:24 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:9
-msgid "_Rating:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:6 ../data/ui/song-info.ui.h:6
+msgid "_Disc number:"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ Ð_ÑÑÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:1 ../data/ui/song-info.ui.h:1
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:7 ../data/ui/song-info.ui.h:10
+msgid "Album a_rtist:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ:"
+
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:13
 msgid "Albu_m sort order:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:2 ../data/ui/song-info.ui.h:2
-msgid "Albu_m:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:14
+msgid "_Artist sort order:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:3 ../data/ui/song-info.ui.h:3
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:11 ../data/ui/song-info.ui.h:15
 msgid "Album a_rtist sort order:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:4 ../data/ui/song-info.ui.h:4
-msgid "Album a_rtist:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:6 ../data/ui/song-info.ui.h:17
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:12 ../data/ui/song-info.ui.h:16
 msgid "Sorting"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:7 ../data/ui/song-info.ui.h:19
-msgid "_Artist sort order:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:8 ../data/ui/song-info.ui.h:20
-#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:3
-msgid "_Artist:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ:"
-
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:22
-msgid "_Disc number:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ Ð_ÑÑÐÐ:"
-
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:23
-#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:5
-#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:8
-msgid "_Genre:"
-msgstr "_ÐÐÐÑ:"
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:2 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:1
+msgid "_Title:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:12 ../data/ui/song-info.ui.h:26
-#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:6
-msgid "_Year:"
-msgstr "_ÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:3
+msgid "Track _number:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:5
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:8
 msgid "BPM:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ:"
 
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:8
-msgid "Date added:"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:9
+msgid "_Comment:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ:"
 
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:11 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:4
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:11 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:3
 msgid "Error message"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:12
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:17
 msgid "File name:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:13
-msgid "File size:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:15
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:19
 msgid "Location:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:18
-msgid "Track _number:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐ:"
-
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:21
-msgid "_Comment:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ:"
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:24
+msgid "File size:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:25 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:10
-msgid "_Title:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:25
+msgid "Date added:"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
 #: ../data/ui/sync-state.ui.h:1
-msgid "Added files:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ:"
+msgid "Current contents"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../data/ui/sync-state.ui.h:2
 msgid "Contents after sync"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../data/ui/sync-state.ui.h:3
-msgid "Current contents"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ"
+msgid "Added files:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ:"
 
 #: ../data/ui/sync-state.ui.h:4
 msgid "Removed files:"
@@ -621,9 +621,9 @@ msgid "Show session management options"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:94
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:7
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:8
 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:500
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3604 ../widgets/rb-entry-view.c:933
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3602 ../widgets/rb-entry-view.c:933
 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1542 ../widgets/rb-entry-view.c:1555
 #: ../widgets/rb-song-info.c:1465
 msgid "Never"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "%F"
 #. Translators: unknown track title
 #: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:158 ../lib/rb-util.c:696
 #: ../plugins/artsearch/lastfm.py:163 ../plugins/artsearch/lastfm.py:164
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:597
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:604
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:589
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:593
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:95
@@ -679,12 +679,12 @@ msgstr "%F"
 #: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1063
 #: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:436
 #: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:562
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1047
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1054
 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:489
 #: ../plugins/lyrics/lyrics.py:78 ../plugins/lyrics/lyrics.py:80
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:634
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1089
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1458
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:631
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1090
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1459
 #: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:475
 #: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:339
 #: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1963
@@ -692,8 +692,8 @@ msgstr "%F"
 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:717
 #: ../podcast/rb-podcast-source.c:735 ../remote/dbus/rb-client.c:144
 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2028 ../rhythmdb/rhythmdb.c:2034
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2049 ../rhythmdb/rhythmdb.c:5394
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:5399 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1344
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2049 ../rhythmdb/rhythmdb.c:5392
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:5397 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1344
 #: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1348 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1352
 #: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1356 ../shell/rb-shell-player.c:1764
 #: ../shell/rb-shell-player.c:3732 ../widgets/rb-entry-view.c:985
@@ -807,11 +807,11 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "A_lbum:"
 msgstr "ÐÐÑ_ÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:2
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:3
 msgid "Artist s_ort order:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:4
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:6
 msgid "_Disc:"
 msgstr "_ÐÑÑÐ:"
 
@@ -839,84 +839,84 @@ msgstr ""
 msgid "_Continue"
 msgstr "ÐÑÐ_ÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:165
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:169
 msgid "_Extract to Library"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:166
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:170
 msgid "Copy tracks to the library"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:168
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:172
 msgid "Reload"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:169
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:173
 msgid "Reload Album Information"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is the toolbar button label
 #. for Copy to Library action.
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:374
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:378
 msgid "Extract"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:445
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:450
 msgid "Select tracks to be extracted"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Info bar for non-Musicbrainz data
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:461
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:466
 msgid "S_ubmit Album"
 msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:462
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:467
 msgid "Hide"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:464
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:469
 msgid "Could not find this album on MusicBrainz."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ MusicBrainz."
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:465
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:470
 msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
 msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐiÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ MusicBrainz, ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:603
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:610
 msgid "<Invalid unicode>"
 msgstr "<ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ>"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:646
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:653
 #, c-format
 msgid "Track %u"
 msgstr "ÐÑÑÐ %u"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:707
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:715
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1102
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:714
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:722
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1136
 msgid "Couldn't load Audio CD"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:708
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:715
 msgid "Rhythmbox couldn't access the CD."
 msgstr "Rhythmbox ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:716
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:723
 msgid "Rhythmbox couldn't read the CD information."
 msgstr "Rhythmbox ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:819
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:991
 #: ../sources/rb-library-source.c:129 ../widgets/rb-entry-view.c:1429
 msgid "Title"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:826
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:998
 #: ../plugins/context/ArtistTab.py:58 ../sources/rb-library-source.c:120
 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1439 ../widgets/rb-library-browser.c:135
 msgid "Artist"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1103
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1137
 msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device."
 msgstr "Rhythmbox ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐÐ."
 
@@ -966,7 +966,7 @@ msgid "Cannot access CD: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐÐ: %s"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:1
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:2
 msgid "Last.fm"
 msgstr "Last.fm"
 
@@ -975,82 +975,82 @@ msgid "Submits song information to Last.fm and plays Last.fm radio streams"
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐ Last.fm Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑÑÐÐÐÑ Ð Last.fm"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:2
-msgid "Libre.fm"
-msgstr "Libre.fm"
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:3
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:1
 msgid "Which Audioscrobbler services do you wish to use?"
 msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑ Audioscrobbler ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ?"
 
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:3
+msgid "Libre.fm"
+msgstr "Libre.fm"
+
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:1
-msgid "Create Station"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ"
+msgid "Logout"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:2
-msgid "Create a Radio Station"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
+msgid "View your profile"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:3
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:877
-msgid "Disabled"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ"
+msgid "Submit listening data"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:4
-msgid "Last submission time:"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ:"
+msgid "Status:"
+msgstr "ÐÑÐÐ:"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:5
-msgid "Logout"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
+msgid "Queued tracks:"
+msgstr "ÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐ:"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:6
-msgid "Loved Tracks"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑ"
+msgid "Tracks submitted:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑ:"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:8
-msgid "Queued tracks:"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐ:"
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:7
+msgid "Last submission time:"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ:"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:9
-msgid "Recently Listened Tracks"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑ"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:877
+msgid "Disabled"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:10
-msgid "Recommendations"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
+msgid "Submission statistics"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:11
-msgid "Status:"
-msgstr "ÐÑÐÐ:"
+msgid "Create a Radio Station"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:12
-msgid "Submission statistics"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Type:"
+msgstr "ÐÑÐ:"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:13
-msgid "Submit listening data"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
+msgid "Create Station"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:14
-msgid "Top Artists"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
+msgid "Recently Listened Tracks"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑ"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:15
-msgid "Top Tracks"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑ"
+msgid "Top Artists"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:16
-msgid "Tracks submitted:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑ:"
+msgid "Recommendations"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:17
-msgid "Type:"
-msgstr "ÐÑÐ:"
+msgid "Top Tracks"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑ"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:18
-msgid "View your profile"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
+msgid "Loved Tracks"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑ"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:498
 msgid "OK"
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgid "Copy CD"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐ"
 
 #: ../plugins/context/AlbumTab.py:57
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2371
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2391
 msgid "Albums"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
@@ -1574,60 +1574,46 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÑÑ"
 
 #: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Add Remote</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑÑ</b>"
-
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:2
 msgid "<b>Sharing</b>"
 msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ</b>"
 
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:2
+msgid "_Look for touch Remotes"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ"
+
 #: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:3
-msgid "<span foreground=\"red\">Could not pair with this Remote.</span>"
-msgstr ""
-"<span foreground=\"red\">ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÐÐ."
-"</span>"
+msgid "_Share my music"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ _ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:4
-msgid "Forget known Remotes"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:5
 msgid "Library _name:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑ:"
 
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:6
-msgid "Please enter the passcode displayed on your device."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:5
+msgid "Forget known Remotes"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:7
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:6
 msgid "Require _password:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÑÐÐÑ:"
 
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:7
+msgid "<b>Add Remote</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑÑ</b>"
+
 #: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:8
-msgid "You can now control Rhythmbox through your Remote"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ Rhythmbox Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ"
+msgid "Please enter the passcode displayed on your device."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:9
-msgid "_Look for touch Remotes"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:10
-msgid "_Share my music"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ _ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:55
-msgid "Invalid share name"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:73
-#, c-format
-msgid "The shared music name '%s' is already taken. Please choose another."
+msgid "<span foreground=\"red\">Could not pair with this Remote.</span>"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ \"%s\" ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ. ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
+"<span foreground=\"red\">ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÐÐ."
+"</span>"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:81
-msgid "Shared music _name:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ:"
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:10
+msgid "You can now control Rhythmbox through your Remote"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ Rhythmbox Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ"
 
 #: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:154
 msgid "Connect to _DAAP share..."
@@ -1645,11 +1631,11 @@ msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ"
 msgid "Disconnect from DAAP share"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÑÑÐ DAAP"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:673
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:679
 msgid "New DAAP share"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÑ DAAP"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:673
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:679
 msgid "Host:port of DAAP share:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ:ÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÑÐ DAAP:"
 
@@ -1658,20 +1644,20 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ:ÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÑÐ DAAP:"
 msgid "%s's Music"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ %s"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:447
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:446
 #, c-format
 msgid "The music share '%s' requires a password to connect"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÑÑ \"%s\" ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:518
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:517
 msgid "Connecting to music share"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:525
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:524
 msgid "Retrieving songs from music share"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:611
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:610
 msgid "Could not connect to shared music"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÑÑÐÐ"
 
@@ -1696,21 +1682,21 @@ msgid ""
 "Provides an implementation of the MediaServer2 D-Bus interface specification"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐ D-Bus MediaServer2"
 
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1240
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1365
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1250
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1382
 msgid "All Tracks"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2370
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2390
 msgid "Artists"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2372
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2392
 msgid "Genres"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2381
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1081 ../sources/rb-display-page-group.c:92
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2401
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1103 ../sources/rb-display-page-group.c:92
 msgid "Playlists"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -1731,53 +1717,53 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ FM-Ñ_ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
 msgid "Create a new FM Radio station"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ FM-ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:383
+#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:389
 msgid "New FM Radio Station"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ FM-ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:384
+#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:390
 msgid "Frequency of radio station"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:1
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:1 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:1
-msgid "<b>System</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÑÑÑÐÐ</b>"
+#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:1
+msgid "Device _name:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
 
 #: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:2
 #: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:2 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:2
-msgid "Audio formats:"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÐÑÑ:"
+msgid "Tracks:"
+msgstr "ÐÑÑÐÑ:"
 
 #: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:3
-#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:3
-msgid "Device _name:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
-
-#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:4
-#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:5
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÐ:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:4 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:4
+msgid "Playlists:"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:5
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:6 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:6
+#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:4
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:10 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:5
 msgid "Model:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ:"
 
+#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:5
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:9 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:6
+msgid "Serial number:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ:"
+
 #: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:6
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:8 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:7
-msgid "Playlists:"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
+#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:8
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÐ:"
 
 #: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:7
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:10 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:9
-msgid "Serial number:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:11 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:9
+msgid "Audio formats:"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÐÑÑ:"
 
 #: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:8
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:11 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:10
-msgid "Tracks:"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:12 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:10
+msgid "<b>System</b>"
+msgstr "<b>ÐÑÑÑÑÐÐ</b>"
 
 #: ../plugins/generic-player/generic-player.plugin.in.h:1
 msgid "Portable Players"
@@ -1788,7 +1774,7 @@ msgid "Support for generic audio player devices (plus PSP and Nokia 770)"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑ (+ PSP Ñ Nokia 770)"
 
 #: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:90
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:830 ../shell/rb-playlist-manager.c:873
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:839 ../shell/rb-playlist-manager.c:879
 msgid "New Playlist"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -1818,18 +1804,18 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1352
 #: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:2014
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1552
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1553
 msgid "Advanced"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/grilo/grilo.plugin.in.h:1
-msgid "Browse various local and Internet media sources"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑ, ÐÑÑÑÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/grilo/grilo.plugin.in.h:2
 msgid "Grilo media browser"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Grilo"
 
+#: ../plugins/grilo/grilo.plugin.in.h:2
+msgid "Browse various local and Internet media sources"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑ, ÐÑÑÑÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑÑÐÑÑ"
+
 #: ../plugins/grilo/rb-grilo-source.c:342
 msgid "Browse"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
@@ -1892,38 +1878,47 @@ msgstr "â %(title)s â"
 msgid "â Listening to music... â"
 msgstr "â ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑ... â"
 
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:3
-msgid "Database version:"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:1
+msgid "iPod _name:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ iPod:"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:3 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:3
+msgid "Podcasts:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:4
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:5
 msgid "Device node:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:5 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:4
-msgid "Firmware version:"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
-
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:7
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:6
 msgid "Mount point:"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:9 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:8
-msgid "Podcasts:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:7
+msgid "Database version:"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:12
-msgid "iPod _name:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ iPod:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:8 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:7
+msgid "Firmware version:"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
 #: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:1
-msgid ""
-"<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Do you want to initialize your iPod?</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ iPod?</span>"
+msgid "iPod detected"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ iPod"
 
 #: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:2
+msgid "_Initialize"
+msgstr "Ð_ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:3
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:4
+msgid "_Model:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑ:"
+
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:5
 msgid ""
 "Rhythmbox has detected a device that is probably an uninitialized or "
 "corrupted iPod. It must be initialized before Rhythmbox can use it, but this "
@@ -1938,21 +1933,12 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐ iPod ÑÑ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ, ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ "
 "Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:3
-msgid "_Initialize"
-msgstr "Ð_ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:4
-msgid "_Model:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑ:"
-
-#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:5
-msgid "_Name:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
-
 #: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:6
-msgid "iPod detected"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ iPod"
+msgid ""
+"<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Do you want to initialize your iPod?</"
+"span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ iPod?</span>"
 
 #: ../plugins/ipod/ipod.plugin.in.h:1
 msgid "Portable Players - iPod"
@@ -2056,12 +2042,13 @@ msgstr[0] "%d ÑÑÐÐÑÑÑ"
 msgstr[1] "%d ÑÑÐÐÑÑÑ"
 msgstr[2] "%d ÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:959
+#. should prevent multiple dialogs?  going to kill this nonsense anyway soon..
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:967
 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:403
 msgid "New Internet Radio Station"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑ-ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:959
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:967
 msgid "URL of internet radio station:"
 msgstr "URL-ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑ-ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ:"
 
@@ -2094,38 +2081,38 @@ msgid "L_ocation:"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
 #: ../plugins/lirc/lirc.plugin.in.h:1
+msgid "LIRC "
+msgstr "LIRC "
+
+#: ../plugins/lirc/lirc.plugin.in.h:2
 msgid "Control Rhythmbox using an infrared remote control"
 msgstr ""
 "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Rhythmbox ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/lirc/lirc.plugin.in.h:2
-msgid "LIRC "
-msgstr "LIRC "
-
 #: ../plugins/lyrics/LyricsConfigureDialog.py:103
 msgid "Choose lyrics folder..."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ..."
 
 #: ../plugins/lyrics/lyrics.plugin.in.h:1
-msgid "Fetch song lyrics from the Internet"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.plugin.in.h:2
 msgid "Song Lyrics"
 msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Lyrics Folder</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ</b>"
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.plugin.in.h:2
+msgid "Fetch song lyrics from the Internet"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:2
+#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:1
 msgid "<b>Search engines</b>"
 msgstr "<b>ÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ</b>"
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:3
+#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:2
 msgid "Browse..."
 msgstr "ÐÐÐÑÐ..."
 
+#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:3
+msgid "<b>Lyrics Folder</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ</b>"
+
 #: ../plugins/lyrics/lyrics.py:164 ../plugins/lyrics/lyrics.py:166
 #: ../plugins/lyrics/lyrics.py:175
 msgid "No lyrics found"
@@ -2136,7 +2123,7 @@ msgid "_Save"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../plugins/lyrics/lyrics.py:214 ../plugins/lyrics/lyrics.py:227
-#: ../shell/rb-shell.c:349
+#: ../shell/rb-shell.c:350
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -2173,148 +2160,54 @@ msgid "Dark Lyrics (darklyrics.com)"
 msgstr "Dark Lyrics (darklyrics.com)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:1
-msgid "     * Founder/owner runs it -- support a small business"
-msgstr "     * ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Magnatune;"
+msgid "<b>Magnatune online music store</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ Magnatune</b>"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:3
-#, no-c-format
-msgid ""
-"    * 50% of payment goes to artist (makes buyer feel good: they're helping "
-"the world)"
-msgstr ""
-"    * ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ 50% ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ (ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ: ÑÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑ);"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:2
+msgid "Magnatune is an online record label that is not evil.\n"
+msgstr "Magnatune - ÑÑÑÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ.\n"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:4
-msgid "    * All albums and artists hand-picked"
-msgstr "    * ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÑÑÑÐÑÑ;"
+msgid "    * Free listening of all songs"
+msgstr "    * ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ;"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:5
 msgid ""
-"    * Downloads and CDs are both available (no other site on the internet "
-"sells both)"
+"    * Paid members get totally unlimited downloading of the entire catalog "
+"(no other service allows that)"
 msgstr ""
-"    * ÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐÑ (ÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ);"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:6
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:7
+#, no-c-format
 msgid ""
-"    * Extensive biographical info about each musician, and artist photo -- "
-"feel a strong connection to the artist"
+"    * 10% of your Magnatune membership fees goes to Rhythmbox/GNOME - it's "
+"worth joining"
 msgstr ""
-"    * ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑÑ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:7
-msgid "    * Free listening of all songs"
-msgstr "    * ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ;"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:8
 msgid ""
-"    * Full color, high quality cover art PDF available for most albums - "
-"easy to print"
+"    * Open-Source friendly file formats: MP3s and WAVs, but also OGG and "
+"FLAC files."
 msgstr ""
-"    * ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐ PDF, ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ;"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:9
-msgid ""
-"    * Low pressure environment - nothing flashing, no audio ads while "
-"listening to albums"
-msgstr ""
-"    * ÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ "
-"ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ;"
+msgid "    * All albums and artists hand-picked"
+msgstr "    * ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÑÑÑÐÑÑ;"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:10
-msgid ""
-"    * Music selection is unique to Magnatune, unlike most on-line stores "
-"that have more-or-less the same (gigantic) selection\n"
-msgstr ""
-"    * ÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÑ "
-"ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ) ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐ\n"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:12
-msgid ""
-"    * No copy protection on the music (DRM) which allows playing music on "
-"any device (unlike iTunes/MSN/etc)"
-msgstr ""
-"    * ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ (DRM), ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ (Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ iTunes / MSN / Ñ Ð. "
-"Ð.);"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:13
-msgid "    * No need to \"register\" to listen or buy"
-msgstr ""
-"    * ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ \"ÑÑÐÑÑÑÑÐÑÑÑ\" ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:14
-msgid ""
-"    * Not part of the \"evil\" major label machine - for those that hate the "
-"music biz and want to help topple it"
-msgstr ""
-"    * Magnatune ÐÐ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ-ÐÐÑÑÐÑ - ÐÐÑ ÑÑÑ, ÑÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:15
-msgid "    * Not venture-capital backed big business"
-msgstr "    * ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:16
-msgid ""
-"    * Our genres are hard to find in record stores and not on radio (though "
-"do appear on college radio)"
-msgstr ""
-"    * ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑ "
-"ÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑ (ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ);"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:17
-msgid ""
-"    * Perfect quality downloads (CD copy) are available when you download "
-"(not inferior quality sound)"
+msgid "You can find more information at "
 msgstr ""
-"    * ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑ (ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐÐÑ) ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:18
-msgid ""
-"    * Radio stations and \"genre mix\" playlists allow background listening "
-"- can do work while listening to our music"
-msgstr "    * ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:19
-msgid "    * Smaller selection means easier to find good music"
-msgstr "    * ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:20
-msgid ""
-"    * Variable pricing scheme means you can pay as little as $5 for an album "
-"if you choose"
-msgstr "    * ÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ $5 ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:21
-msgid "    * Very simple user interface, quick to play music"
-msgstr "    * ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑ, ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:22
-msgid "    * Wide variety of genres, can fit any mood"
-msgstr "    * ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:23
-msgid "<b>Magnatune online music store</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ Magnatune</b>"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:24
-msgid ""
-"Magnatune is an online record label that is not evil. Some of their key "
-"attributes are:\n"
-msgstr "Magnatune - ÑÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ Ð'ÑÑÐÑÑÑÑÐ:\n"
+"ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ "
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:26
-msgid "You can find more information at http://www.magnatune.com/";
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ http://www.magnatune.";
-"com/"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:11
+msgid "http://www.magnatune.com/";
+msgstr "http://www.magnatune.com/";
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune.plugin.in.h:1
+msgid "Magnatune Store"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ Magnatune"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.plugin.in.h:2
 msgid ""
 "Adds support to Rhythmbox for playing and purchasing from the Magnatune "
 "online music store"
@@ -2322,227 +2215,223 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ Ñ Rhythmbox ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ Ñ ÑÐÑÑÑÐÐÐ "
 "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Magnatune"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.plugin.in.h:2
-msgid "Magnatune Store"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ Magnatune"
-
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:1
-msgid "$10 US (better than average)"
-msgstr "$10 ÐÐÐ (ÐÐÐÑ, ÑÑÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÐ)"
+msgid "January (01)"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ (01)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:2
-msgid "$11 US"
-msgstr "$11 ÐÐÐ"
+msgid "February (02)"
+msgstr "ÐÑÑÑ (02)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:3
-msgid "$12 US (generous)"
-msgstr "$12 ÐÐÐ (ÑÑÐÐÑÐ)"
+msgid "March (03)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ (03)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:4
-msgid "$13 US"
-msgstr "$13 ÐÐÐ"
+msgid "April (04)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ (04)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:5
-msgid "$14 US"
-msgstr "$14 ÐÐÐ"
+msgid "May (05)"
+msgstr "ÐÐÐ (05)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:6
-msgid "$15 US (VERY generous!)"
-msgstr "$15 ÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ!)"
+msgid "June (06)"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ (06)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:7
-msgid "$16 US"
-msgstr "$16 ÐÐÐ"
+msgid "July (07)"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ (07)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:8
-msgid "$17 US"
-msgstr "$17 ÐÐÐ"
+msgid "August (08)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ (08)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:9
-msgid "$18 US (We love you!)"
-msgstr "$18 ÐÐÐ (ÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐ!)"
+msgid "September (09)"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ (09)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:10
-msgid "$5 US"
-msgstr "$5 ÐÐÐ"
+msgid "October (10)"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐÑÐ (10)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:11
-msgid "$6 US"
-msgstr "$6 ÐÐÐ"
+msgid "November (11)"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐ (11)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:12
-msgid "$7 US"
-msgstr "$7 ÐÐÐ"
+msgid "December (12)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ (12)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:13
-msgid "$8 US (typical)"
-msgstr "$8 ÐÐÐ (ÐÐÑÑÐÐÐÐ)"
+msgid "$5 US"
+msgstr "$5 ÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:14
-msgid "$9 US"
-msgstr "$9 ÐÐÐ"
+msgid "$6 US"
+msgstr "$6 ÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:15
-msgid "128K MP3"
-msgstr "128K MP3"
+msgid "$7 US"
+msgstr "$7 ÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:16
-msgid "April (04)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ (04)"
+msgid "$8 US (typical)"
+msgstr "$8 ÐÐÐ (ÐÐÑÑÐÐÐÐ)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:17
-msgid "August (08)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ (08)"
+msgid "$9 US"
+msgstr "$9 ÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:18
-msgid "December (12)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ (12)"
+msgid "$10 US (better than average)"
+msgstr "$10 ÐÐÐ (ÐÐÐÑ, ÑÑÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÐ)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:19
-msgid "FLAC"
-msgstr "FLAC"
+msgid "$11 US"
+msgstr "$11 ÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:20
-msgid "February (02)"
-msgstr "ÐÑÑÑ (02)"
+msgid "$12 US (generous)"
+msgstr "$12 ÐÐÐ (ÑÑÐÐÑÐ)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:21
-msgid "Find out about Magnatune at "
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐ Magnatune ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ "
+msgid "$13 US"
+msgstr "$13 ÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:22
-msgid "Get an account at "
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐ "
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:22
+msgid "$14 US"
+msgstr "$14 ÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:23
-msgid "I don't have a Magnatune account"
-msgstr "Ð ÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ Magnatune"
+msgid "$15 US (VERY generous!)"
+msgstr "$15 ÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ!)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:24
-msgid "I have a download account"
-msgstr "Ð ÐÑÐÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "$16 US"
+msgstr "$16 ÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:25
-msgid "I have a streaming account"
-msgstr "Ð ÐÑÐÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑÑ"
+msgid "$17 US"
+msgstr "$17 ÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:26
-msgid "January (01)"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ (01)"
+msgid "$18 US (We love you!)"
+msgstr "$18 ÐÐÐ (ÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐ!)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:27
-msgid "July (07)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ (07)"
+msgid "Ogg Vorbis"
+msgstr "Ogg Vorbis"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:28
-msgid "June (06)"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ (06)"
+msgid "FLAC"
+msgstr "FLAC"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:29
-msgid "Magnatune Information"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ Magnatune"
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:30
-msgid "March (03)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ (03)"
+msgid "VBR MP3"
+msgstr "VBR MP3"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:31
-msgid "May (05)"
-msgstr "ÐÐÐ (05)"
+msgid "128K MP3"
+msgstr "128K MP3"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:32
-msgid "November (11)"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐ (11)"
+msgid "Magnatune Information"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ Magnatune"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:33
-msgid "October (10)"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐÑÐ (10)"
+msgid "I don't have a Magnatune account"
+msgstr "Ð ÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ Magnatune"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:34
-msgid "Ogg Vorbis"
-msgstr "Ogg Vorbis"
+msgid "I have a streaming account"
+msgstr "Ð ÐÑÐÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:35
-msgid "Password:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
+msgid "I have a download account"
+msgstr "Ð ÐÑÐÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:36
-msgid "Preferred audio _format:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ _ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÐÑ:"
+msgid "Username:"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐ:"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:37
-msgid "Redownload purchased music at "
-msgstr "CÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐ "
+msgid "Password:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:38
-msgid "September (09)"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ (09)"
+msgid "Preferred audio _format:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ _ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÐÑ:"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:39
-msgid "Username:"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐ:"
+msgid "Get an account at "
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐ "
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:40
-msgid "VBR MP3"
-msgstr "VBR MP3"
+msgid "http://magnatune.com/compare_plans";
+msgstr "http://magnatune.com/compare_plans";
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:41
-msgid "WAV"
-msgstr "WAV"
+msgid "Find out about Magnatune at "
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐ Magnatune ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ "
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:42
-msgid ""
-"Your account details have changed. Changes will be applied the next time you "
-"start Rhythmbox."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐ, "
-"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ Rhythmbox."
+msgid "http://www.magnatune.com/info/";
+msgstr "http://www.magnatune.com/info/";
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:43
-msgid "http://magnatune.com/compare_plans";
-msgstr "http://magnatune.com/compare_plans";
+msgid "Redownload purchased music at "
+msgstr "CÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐ "
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:44
-msgid "http://www.magnatune.com/info/";
-msgstr "http://www.magnatune.com/info/";
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:45
 msgid "http://www.magnatune.com/info/redownload";
 msgstr "http://www.magnatune.com/info/redownload";
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:105
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:45
+msgid ""
+"Your account details have changed. Changes will be applied the next time you "
+"start Rhythmbox."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐ, "
+"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ Rhythmbox."
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:108
 msgid "Magnatune"
 msgstr "Magnatune"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:114
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:118
 msgid "Download Album"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:115
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:119
 msgid "Download this album from Magnatune"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð Magnatune"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:119
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:123
 msgid "Artist Information"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:120
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:124
 msgid "Get information about this artist"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:124
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:128
 msgid "Cancel Downloads"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:125
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:129
 msgid "Stop downloading purchased albums"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:261 ../plugins/magnatune/magnatune.py:264
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:230 ../plugins/magnatune/magnatune.py:233
 msgid "Couldn't store account information"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:262
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:234
 msgid ""
 "There was a problem accessing the keyring. Check the debug output for more "
 "information."
@@ -2550,43 +2439,43 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ "
 "ÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:106
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:104
 msgid "Loading Magnatune catalog"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Magnatune"
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:113
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:111
 msgid "Downloading Magnatune Album(s)"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ(Ñ) Magnatune"
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:211
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:204
 msgid "Couldn't purchase album"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:212
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:205
 msgid "You must have a library location set to purchase an album."
 msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:262
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:253
 msgid "Unable to load catalog"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:263
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:254
 msgid ""
 "Rhythmbox could not understand the Magnatune catalog, please file a bug."
 msgstr ""
 "Rhythmbox ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Magnatune. ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ "
 "ÐÐÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:300
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:400
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:343
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:393
 msgid "Couldn't get account details"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:449
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:442
 msgid "Download Error"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:450
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:443
 #, python-format
 msgid ""
 "An error occurred while trying to authorize the download.\n"
@@ -2597,11 +2486,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑ Magnatune ÐÑÑÐÑÑ:\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:452 ../widgets/rb-entry-view.c:1603
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:445 ../widgets/rb-entry-view.c:1603
 msgid "Error"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:453
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:446
 #, python-format
 msgid ""
 "An error occurred while trying to download the album.\n"
@@ -2612,22 +2501,22 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ:\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:483
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:476
 msgid "Finished Downloading"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:483
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:476
 msgid "All Magnatune downloads have been completed."
 msgstr "ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ Magnatune ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ."
 
 #: ../plugins/mmkeys/mmkeys.plugin.in.h:1
-msgid "Control Rhythmbox using key shortcuts"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Rhythmbox ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/mmkeys/mmkeys.plugin.in.h:2
 msgid "Media Player Keys"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
+#: ../plugins/mmkeys/mmkeys.plugin.in.h:2
+msgid "Control Rhythmbox using key shortcuts"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Rhythmbox ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
 #: ../plugins/mtpdevice/mtpdevice.plugin.in.h:1
 msgid "Portable Players - MTP"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ - MTP"
@@ -2639,7 +2528,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ)"
 
 #: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-gst-sink.c:157
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:544
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:545
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary file: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ: %s"
@@ -2648,41 +2537,41 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ: %s"
 msgid "Rename MTP-device"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ MTP"
 
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:864
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:855
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:865
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:856
 msgid "Media player device error"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: first %s is the device manufacturer,
 #. * second is the product name.
 #.
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:868
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:869
 #, c-format
 msgid "Unable to open the %s %s device"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ %s %s"
 
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:912
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:913
 msgid "Digital Audio Player"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:499
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:557
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:575
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:500
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:558
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:576
 #, c-format
 msgid "Unable to copy file from MTP device: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ MTP: %s"
 
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:520
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:521
 #, c-format
 msgid "Not enough space in %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐ %s"
 
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:601
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:602
 #, c-format
 msgid "No space left on MTP device"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ MTP ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:604
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:605
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to MTP device: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ MTP: %s"
@@ -2733,25 +2622,25 @@ msgid "Not Playing"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../plugins/power-manager/power-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/power-manager/power-manager.plugin.in.h:2
 msgid "Power Manager"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
+#: ../plugins/power-manager/power-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
 #: ../plugins/power-manager/rb-power-manager-plugin.c:170
 msgid "Playing"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:1
-msgid "Interactive python console"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ Python"
-
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:2
 msgid "Python Console"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ Python"
 
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:2
+msgid "Interactive python console"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ Python"
+
 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:84
 msgid "_Python Console"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑ Python"
@@ -2786,13 +2675,13 @@ msgstr ""
 
 #. ex:noet:ts=8:
 #: ../plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.plugin.in.h:1
-msgid "Inform Zeitgeist about your activity"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ Zeitgeist ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.plugin.in.h:2
 msgid "Zeitgeist"
 msgstr "Zeitgeist"
 
+#: ../plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.plugin.in.h:2
+msgid "Inform Zeitgeist about your activity"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ Zeitgeist ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ"
+
 #: ../plugins/replaygain/config.py:68
 msgid "-15.0 dB"
 msgstr "-15.0 ÐÐ"
@@ -2827,71 +2716,71 @@ msgid "Use ReplayGain to provide a consistent playback volume"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ReplayGain, ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:1
-msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ (ÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ)"
+msgid "ReplayGain preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ReplayGain"
 
 #: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:2
-msgid "Learn more about ReplayGain at replaygain.org"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ReplayGain ÐÐ replaygain.org"
+msgid "ReplayGain _mode:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐ ReplayGain:"
 
 #: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:3
-msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ (ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ)"
+msgid "_Pre-amp:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
 
 #: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:4
-msgid "ReplayGain _mode:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐ ReplayGain:"
+msgid "_Apply compression to prevent clipping"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:5
-msgid "ReplayGain preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ReplayGain"
+msgid "Learn more about ReplayGain at replaygain.org"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ReplayGain ÐÐ replaygain.org"
 
 #: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:6
-msgid "_Apply compression to prevent clipping"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ"
+msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ (ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ)"
 
 #: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:7
-msgid "_Pre-amp:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
+msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ (ÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ)"
 
 #: ../plugins/sample-python/sample-python.plugin.in.h:1
-msgid "A sample plugin in Python with no features"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ Python ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/sample-python/sample-python.plugin.in.h:2
 msgid "Python Sample Plugin"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ Python"
 
-#: ../plugins/sample-python/sample-python.py:19
+#: ../plugins/sample-python/sample-python.plugin.in.h:2
+msgid "A sample plugin in Python with no features"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ Python ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../plugins/sample-python/sample-python.py:20
 msgid "Python Source"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐ Python"
 
 #: ../plugins/sample/rb-sample-plugin.c:82
 #: ../plugins/sample/rb-sample-plugin.c:89
-#: ../plugins/sample/sample.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/sample/sample.plugin.in.h:1
 msgid "Sample Plugin"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/sample/sample.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/sample/sample.plugin.in.h:2
 msgid "A sample plugin in C with no features"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ C ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../plugins/sample-vala/sample-vala.plugin.in.h:1
-msgid "A sample plugin in Vala with no features"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ Vala ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.plugin.in.h:2
 msgid "Vala Sample Plugin"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ Vala"
 
-#: ../plugins/sendto/sendto.plugin.in.h:1
-msgid "Send selected tracks by email or instant message"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÑÑ ÑÐÑÑÑÐÑÑ-ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.plugin.in.h:2
+msgid "A sample plugin in Vala with no features"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ Vala ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/sendto/sendto.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/sendto/sendto.plugin.in.h:1
 msgid "Send tracks"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑ"
 
+#: ../plugins/sendto/sendto.plugin.in.h:2
+msgid "Send selected tracks by email or instant message"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÑÑ ÑÐÑÑÑÐÑÑ-ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
+
 #: ../plugins/sendto/sendto.py:58
 msgid "Send to..."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ..."
@@ -2933,13 +2822,13 @@ msgid "Display"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../plugins/visualizer/visualizer.plugin.in.h:1
-msgid "Displays visualizations"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/visualizer/visualizer.plugin.in.h:2
 msgid "Visualization"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑ"
 
+#: ../plugins/visualizer/visualizer.plugin.in.h:2
+msgid "Displays visualizations"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑ"
+
 #: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:117
 msgid "New Episodes"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ"
@@ -3229,7 +3118,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐ"
 msgid "Don't start a new instance of Rhythmbox"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ Rhythmbox"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:82 ../shell/rb-shell.c:368
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:82 ../shell/rb-shell.c:369
 msgid "Quit Rhythmbox"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑ Ð Rhythmbox"
 
@@ -3397,12 +3286,12 @@ msgstr "ÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
 msgid "Could not load the music database:"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ:"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4459
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4457
 #, c-format
 msgid "Checking (%d/%d)"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ (%d/%d)"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4503
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4501
 #, c-format
 msgid "%ld minute"
 msgid_plural "%ld minutes"
@@ -3410,7 +3299,7 @@ msgstr[0] "%ld ÑÐÑÐÑÐÐ"
 msgstr[1] "%ld ÑÐÑÐÑÐÑ"
 msgstr[2] "%ld ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4504
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4502
 #, c-format
 msgid "%ld hour"
 msgid_plural "%ld hours"
@@ -3418,7 +3307,7 @@ msgstr[0] "%ld ÐÐÐÐÑÐÐ"
 msgstr[1] "%ld ÐÐÐÐÑÐÑ"
 msgstr[2] "%ld ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4505
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4503
 #, c-format
 msgid "%ld day"
 msgid_plural "%ld days"
@@ -3427,7 +3316,7 @@ msgstr[1] "%ld ÐÐÑ"
 msgstr[2] "%ld ÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: the format is "X days, X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4511
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4509
 #, c-format
 msgid "%s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s Ñ %s"
@@ -3435,8 +3324,8 @@ msgstr "%s, %s Ñ %s"
 #. Translators: the format is "X days and X hours"
 #. Translators: the format is "X days and X minutes"
 #. Translators: the format is "X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4517 ../rhythmdb/rhythmdb.c:4525
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4536
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4515 ../rhythmdb/rhythmdb.c:4523
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4534
 #, c-format
 msgid "%s and %s"
 msgstr "%s Ñ %s"
@@ -3539,42 +3428,42 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "The playlist file may be in an unknown format or corrupted."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:785
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:794
 msgid "Untitled Playlist"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1061
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1083
 msgid "Couldn't read playlist"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1087
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1109
 msgid "All Files"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1092
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1114
 msgid "Load Playlist"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1148 ../sources/rb-playlist-source.c:669
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1170 ../sources/rb-playlist-source.c:669
 msgid "Couldn't save playlist"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1148
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1170
 msgid "Unsupported file extension given."
 msgstr "ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1444
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1466
 #, c-format
 msgid "Playlist %s already exists"
 msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ \"%s\" ÑÐÐ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1474 ../shell/rb-playlist-manager.c:1507
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1547 ../shell/rb-playlist-manager.c:1590
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1496 ../shell/rb-playlist-manager.c:1529
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1569 ../shell/rb-playlist-manager.c:1612
 #, c-format
 msgid "Unknown playlist: %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ: %s"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1515 ../shell/rb-playlist-manager.c:1555
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1537 ../shell/rb-playlist-manager.c:1577
 #, c-format
 msgid "Playlist %s is an automatic playlist"
 msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ \"%s\" Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
@@ -3598,187 +3487,187 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ Ñ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑ "
 "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:348
+#: ../shell/rb-shell.c:349
 msgid "_Music"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:350
+#: ../shell/rb-shell.c:351
 msgid "_View"
 msgstr "_ÐÑÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:351
+#: ../shell/rb-shell.c:352
 msgid "_Control"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:352
+#: ../shell/rb-shell.c:353
 msgid "_Tools"
 msgstr "ÐÑÑ_ÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:353
+#: ../shell/rb-shell.c:354
 msgid "_Help"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:355
+#: ../shell/rb-shell.c:356
 msgid "_Import Folder..."
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../shell/rb-shell.c:356
+#: ../shell/rb-shell.c:357
 msgid "Choose folder to be added to the Library"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:358
+#: ../shell/rb-shell.c:359
 msgid "Import _File..."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ñ_ÐÐÐ..."
 
-#: ../shell/rb-shell.c:359
+#: ../shell/rb-shell.c:360
 msgid "Choose file to be added to the Library"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:361
+#: ../shell/rb-shell.c:362
 msgid "_About"
 msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:362
+#: ../shell/rb-shell.c:363
 msgid "Show information about Rhythmbox"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ Rhythmbox"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:364
+#: ../shell/rb-shell.c:365
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:365
+#: ../shell/rb-shell.c:366
 msgid "Display Rhythmbox help"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Rhythmbox"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:367
+#: ../shell/rb-shell.c:368
 msgid "_Quit"
 msgstr "ÐÑ_ÐÑÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:370
+#: ../shell/rb-shell.c:371
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:371
+#: ../shell/rb-shell.c:372
 msgid "Edit Rhythmbox preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Rhythmbox"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:373
+#: ../shell/rb-shell.c:374
 msgid "Plu_gins"
 msgstr "ÐÐÑ_ÐÑÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:374
+#: ../shell/rb-shell.c:375
 msgid "Change and configure plugins"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:376
+#: ../shell/rb-shell.c:377
 msgid "Show _All Tracks"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ _ÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:377
+#: ../shell/rb-shell.c:378
 msgid "Show all tracks in this music source"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÑÑÑÐÑ Ð ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:379
+#: ../shell/rb-shell.c:380
 msgid "_Jump to Playing Song"
 msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:380
+#: ../shell/rb-shell.c:381
 msgid "Scroll the view to the currently playing song"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:387
+#: ../shell/rb-shell.c:388
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:388
+#: ../shell/rb-shell.c:389
 msgid "Change the visibility of the side pane"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:390
+#: ../shell/rb-shell.c:391
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:391
+#: ../shell/rb-shell.c:392
 msgid "Change the visibility of the toolbar"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:393
+#: ../shell/rb-shell.c:394
 msgid "_Small Display"
 msgstr "_ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:394
+#: ../shell/rb-shell.c:395
 msgid "Make the main window smaller"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:396
+#: ../shell/rb-shell.c:397
 msgid "Party _Mode"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ _ÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:397
+#: ../shell/rb-shell.c:398
 msgid "Change the status of the party mode"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:399
+#: ../shell/rb-shell.c:400
 msgid "Play _Queue as Side Pane"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:400
+#: ../shell/rb-shell.c:401
 msgid "Change whether the queue is visible as a source or a sidebar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:402
+#: ../shell/rb-shell.c:403
 msgid "S_tatusbar"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ Ñ_ÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:403
+#: ../shell/rb-shell.c:404
 msgid "Change the visibility of the statusbar"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:405
+#: ../shell/rb-shell.c:406
 msgid "_Browse"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:406
+#: ../shell/rb-shell.c:407
 msgid "Change the visibility of the browser"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:893
+#: ../shell/rb-shell.c:897
 msgid "Change the music volume"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1939
+#: ../shell/rb-shell.c:1943
 msgid "Enable debug output"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1940
+#: ../shell/rb-shell.c:1944
 msgid "Enable debug output matching a specified string"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1941
+#: ../shell/rb-shell.c:1945
 msgid "Do not update the library with file changes"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1942
+#: ../shell/rb-shell.c:1946
 msgid "Do not register the shell"
 msgstr "ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1943
+#: ../shell/rb-shell.c:1947
 msgid "Don't save any data permanently (implies --no-registration)"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ (ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ --no-registration)"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1944
+#: ../shell/rb-shell.c:1948
 msgid "Disable loading of plugins"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1945
+#: ../shell/rb-shell.c:1949
 msgid "Path for database file to use"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1946
+#: ../shell/rb-shell.c:1950
 msgid "Path for playlists file to use"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1957
+#: ../shell/rb-shell.c:1961
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3789,27 +3678,27 @@ msgstr ""
 "\".\n"
 
 #. Translators: this is the short label for the 'import folder' action
-#: ../shell/rb-shell.c:2058
+#: ../shell/rb-shell.c:2062
 msgctxt "Library"
 msgid "Import"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: this is the short label for the 'view all tracks' action
-#: ../shell/rb-shell.c:2060
+#: ../shell/rb-shell.c:2064
 msgid "Show All"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2370
+#: ../shell/rb-shell.c:2374
 msgid "Error while saving song information"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÑÐ"
 
 #. Translators: %s is the song name
-#: ../shell/rb-shell.c:2651
+#: ../shell/rb-shell.c:2655
 #, c-format
 msgid "%s (Paused)"
 msgstr "%s (ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ)"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2744
+#: ../shell/rb-shell.c:2748
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
@@ -3823,7 +3712,7 @@ msgstr ""
 "  Yuri Matsuk <yuri matsuk net>\n"
 "  Olga Matsuk <olya matsuk net>"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2747
+#: ../shell/rb-shell.c:2751
 msgid ""
 "Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -3835,7 +3724,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÑÑ 2 ÑÑ ÐÑÐÐÐ\n"
 "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ.\n"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2751
+#: ../shell/rb-shell.c:2755
 msgid ""
 "Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3847,7 +3736,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÑÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ Ñ ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ\n"
 "GNU (GPL).\n"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2755
+#: ../shell/rb-shell.c:2759
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
@@ -3858,63 +3747,63 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑ: the Free Software Foundation,\n"
 "Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2762
+#: ../shell/rb-shell.c:2766
 msgid "Maintainers:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ:"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2765
+#: ../shell/rb-shell.c:2769
 msgid "Former Maintainers:"
 msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ:"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2768
+#: ../shell/rb-shell.c:2772
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ:"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2770
+#: ../shell/rb-shell.c:2774
 msgid "Music management and playback software for GNOME."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ GNOME."
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2779
+#: ../shell/rb-shell.c:2783
 msgid "Rhythmbox Website"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ Rhythmbox"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2826 ../shell/rb-shell-preferences.c:166
+#: ../shell/rb-shell.c:2830 ../shell/rb-shell-preferences.c:166
 msgid "Couldn't display help"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2871
+#: ../shell/rb-shell.c:2875
 msgid "Configure Plugins"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2960
+#: ../shell/rb-shell.c:2964
 msgid "Import Folder into Library"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2979
+#: ../shell/rb-shell.c:2983
 msgid "Import File into Library"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3512 ../sources/rb-play-queue-source.c:629
+#: ../shell/rb-shell.c:3516 ../sources/rb-play-queue-source.c:629
 #, c-format
 msgid "No registered source can handle URI %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ URI-ÐÐÑÐÑ %s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3842
+#: ../shell/rb-shell.c:3846
 #, c-format
 msgid "No registered source matches URI %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ URI-ÐÐÑÐÑÑ %s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3875 ../shell/rb-shell.c:3918
+#: ../shell/rb-shell.c:3879 ../shell/rb-shell.c:3922
 #, c-format
 msgid "Unknown song URI: %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ URI-ÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ: %s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3927
+#: ../shell/rb-shell.c:3931
 #, c-format
 msgid "Unknown property %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ %s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3941
+#: ../shell/rb-shell.c:3945
 #, c-format
 msgid "Invalid property type %s for property %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ %s ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ %s"
@@ -3953,11 +3842,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:163
 msgid "_Paste"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑ"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:164
 msgid "Paste selection"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:167
 msgid "Delete each selected item"
@@ -4411,19 +4300,19 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ - ÐÐÐÐÐ"
 msgid "Music"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:368
+#: ../sources/rb-library-source.c:392
 msgid "Choose Library Location"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:422
+#: ../sources/rb-library-source.c:431
 msgid "Multiple locations set"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:1110
+#: ../sources/rb-library-source.c:1119
 msgid "Example Path:"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:1264 ../sources/rb-library-source.c:1268
+#: ../sources/rb-library-source.c:1273 ../sources/rb-library-source.c:1277
 #: ../sources/rb-transfer-target.c:189
 msgid "Error transferring track"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐ"
@@ -5027,3 +4916,113 @@ msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 #: ../widgets/rb-song-info.c:1259
 msgid "Unknown location"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Invalid share name"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑÐ"
+
+#~ msgid "The shared music name '%s' is already taken. Please choose another."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ \"%s\" ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ. ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid "Shared music _name:"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ:"
+
+#~ msgid "     * Founder/owner runs it -- support a small business"
+#~ msgstr ""
+#~ "     * ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Magnatune;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "    * 50% of payment goes to artist (makes buyer feel good: they're "
+#~ "helping the world)"
+#~ msgstr ""
+#~ "    * ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ 50% ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ (ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ: ÑÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑ);"
+
+#~ msgid ""
+#~ "    * Downloads and CDs are both available (no other site on the internet "
+#~ "sells both)"
+#~ msgstr ""
+#~ "    * ÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐÑ (ÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑ "
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ);"
+
+#~ msgid ""
+#~ "    * Extensive biographical info about each musician, and artist photo "
+#~ "-- feel a strong connection to the artist"
+#~ msgstr ""
+#~ "    * ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑÑ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "    * Full color, high quality cover art PDF available for most albums - "
+#~ "easy to print"
+#~ msgstr ""
+#~ "    * ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐ PDF, ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "    * Low pressure environment - nothing flashing, no audio ads while "
+#~ "listening to albums"
+#~ msgstr ""
+#~ "    * ÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ "
+#~ "ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "    * Music selection is unique to Magnatune, unlike most on-line stores "
+#~ "that have more-or-less the same (gigantic) selection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "    * ÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ) ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐ\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "    * No copy protection on the music (DRM) which allows playing music on "
+#~ "any device (unlike iTunes/MSN/etc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "    * ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ (DRM), ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ "
+#~ "ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ (Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ iTunes / MSN / Ñ "
+#~ "Ð. Ð.);"
+
+#~ msgid "    * No need to \"register\" to listen or buy"
+#~ msgstr ""
+#~ "    * ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ \"ÑÑÐÑÑÑÑÐÑÑÑ\" ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "    * Not part of the \"evil\" major label machine - for those that hate "
+#~ "the music biz and want to help topple it"
+#~ msgstr ""
+#~ "    * Magnatune ÐÐ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ-ÐÐÑÑÐÑ - ÐÐÑ ÑÑÑ, "
+#~ "ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑ;"
+
+#~ msgid "    * Not venture-capital backed big business"
+#~ msgstr "    * ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "    * Our genres are hard to find in record stores and not on radio "
+#~ "(though do appear on college radio)"
+#~ msgstr ""
+#~ "    * ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑ "
+#~ "ÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑ (ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ);"
+
+#~ msgid ""
+#~ "    * Perfect quality downloads (CD copy) are available when you download "
+#~ "(not inferior quality sound)"
+#~ msgstr ""
+#~ "    * ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑ (ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐÐÑ) ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "    * Radio stations and \"genre mix\" playlists allow background "
+#~ "listening - can do work while listening to our music"
+#~ msgstr "    * ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ;"
+
+#~ msgid "    * Smaller selection means easier to find good music"
+#~ msgstr "    * ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "    * Variable pricing scheme means you can pay as little as $5 for an "
+#~ "album if you choose"
+#~ msgstr "    * ÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ $5 ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ;"
+
+#~ msgid "    * Very simple user interface, quick to play music"
+#~ msgstr "    * ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑ, ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐ;"
+
+#~ msgid "    * Wide variety of genres, can fit any mood"
+#~ msgstr "    * ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ;"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]