[nautilus-sendto] nautilus-sendto ml translations updated by Anish



commit 13e749987b4259d114e43124343d3c891b406499
Author: Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>
Date:   Mon Feb 20 18:43:00 2012 +0530

    nautilus-sendto ml translations updated by Anish

 po/ml.po |  299 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 189 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 7e43f8d..54c8cbf 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -4,142 +4,114 @@
 # jeevz <jeevanism gmail com>, 2009.
 # Labeeb Elbiem <mmlabeeb gmail com>, 2010.
 # Reviewed by Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>, 2010.
+# Anish A <anish nl gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus-sendto-master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=nautilus-sendto&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-26 12:40+0530\n"
-"Last-Translator: mmlabeeb gmail com\n"
-"Language-Team: SMC <smc-discuss googlegroups com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 18:37+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-19 10:20+0530\n"
+"Last-Translator: Anish A <anish nl gmail com>\n"
+"Language-Team: Swathantra Malayalam Computing <discuss lists smc org in>\n"
+"Language: ml\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 
-#: ../nst.schemas.in.h:1
-msgid "Last plugin used to send"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààâ ààààààààà ààààààà"
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:80
+msgid "Run from build directory"
+msgstr "ààààâààààà ààààâàààààâàààààà ààààààâààààààààà"
 
-#: ../nst.schemas.in.h:2
-msgid "Last type of archive used"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààààààà ààà"
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:81
+msgid "Use XID as parent to the send dialogue"
+msgstr "àààààààâ àààààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../nst.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Used to store which plugin was used the last time files were sent using "
-"nautilus-sendto."
-msgstr "ààààààààà-ààààâàààà àààààààààà àààààà ààààààààà àààààààâ àààààààààààâ ààààààààà ààààààà àààààààààà àààâààààààààààààâ àààààààààààààààààààà."
-
-#: ../nst.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Used to store which type of archive was used the last time (0: zip, 1: tar."
-"gz, 2: tar.bz2)."
-msgstr "àààààà ààààààààà ààà ààà  ààààâ àààààààààâ ààààààààààà ààààààààààààààà àààâàààààààààààààààààààà (0: zip, 1: tar.gz, 2: tar.bz2)."
-
-#: ../evolution/nautilus-sendto.c:47
-msgid "_Send to..."
-msgstr "_àààààààààààà..."
-
-#: ../evolution/org-gnome-evolution-send-attachments-to.eplug.xml.h:1
-msgid "Send files to remote devices, or people"
-msgstr "àààààààâ ààààààààà àààààààààààààààààà ààààààâàààà ààààààààà"
-
-#. the path to the shared library
-#: ../evolution/org-gnome-evolution-send-attachments-to.eplug.xml.h:3
-msgid "Send to..."
-msgstr "àààààààààààààà... "
-
-#: ../src/nautilus-nste.c:92 ../src/nautilus-nste.c:97
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:3
-msgid "Send To..."
-msgstr "àààààààààààààà... "
-
-#: ../src/nautilus-nste.c:93
-msgid "Send file by mail, instant message..."
-msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààààààààà ààààâ ààààààààà..."
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:82
+msgid "Files to send"
+msgstr "àààààààààà ààààâ"
 
-#: ../src/nautilus-nste.c:98
-msgid "Send files by mail, instant message..."
-msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààààààààà àààààààâ ààààààààà..."
-
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:569
-msgid "Files"
-msgstr "àààààààâ"
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:83
+msgid "Output version information and exit"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:782
+#. FIXME, this needs to be done in UI now
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:664
 #, c-format
 msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
 msgstr "àààààâàààà ààààâàààààààà ààààààààààààà àààâààààâ ààààààààààààààààà\n"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:803
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:694
 #, c-format
 msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
 msgstr "ààààààààààààààà àààâààà àààààààààààâ ààààààààààààààààâ ààààààààààà: %s\n"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:818
-msgid "Could not load any plugins."
-msgstr "ààà àààààààààààà àààààààààâ ààààààààààà."
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:50
+#, c-format
+msgid "Sharing %d folder"
+msgid_plural "Sharing %d folders"
+msgstr[0] "%d ààààâàààâ ààààààààààààààààà"
+msgstr[1] "%d ààààâààààààâ ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:821
-msgid "Please verify your installation"
-msgstr "ààààààààà àààâààààààààààâ ààààààà àààààà àààààà àààààààà"
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:52
+#, c-format
+msgid "Sharing %d folders and files"
+msgstr "%d ààààâààààààà àààààààà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:1
-msgid "<b>Compression</b>"
-msgstr "<b>ààààààààà</b>"
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:77
+#, c-format
+msgid "Sharing %d video"
+msgid_plural "Sharing %d videos"
+msgstr[0] "%d àààààààà ààààààààààààààààà"
+msgstr[1] "%d ààààààààààààâ ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:2
-msgid "<b>Destination</b>"
-msgstr "<b>àààààààààààà</b>"
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:79
+#, c-format
+msgid "Sharing %d photo"
+msgid_plural "Sharing %d photos"
+msgstr[0] "%d àààààà ààààààààààààààààà"
+msgstr[1] "%d ààààààààààâ ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:4
-msgid "Send _as:"
-msgstr "à_àààààààààà:"
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:81
+#, c-format
+msgid "Sharing %d image"
+msgid_plural "Sharing %d images"
+msgstr[0] "%d àààààà ààààààààààààààààà"
+msgstr[1] "%d ààààààààààâ ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:5
-msgid "Send _packed in:"
-msgstr "àààààà_àààààààà ààààààà:"
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:83
+#, c-format
+msgid "Sharing %d text file"
+msgid_plural "Sharing %d text files"
+msgstr[0] "%d àààà ààààâ ààààààààààààààààà"
+msgstr[1] "%d àààà àààààààâ ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:6
-msgid "Send t_o:"
-msgstr "_ààààààààà ààààààà:"
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:85
+#, c-format
+msgid "Sharing %d file"
+msgid_plural "Sharing %d files"
+msgstr[0] "%d ààààâ ààààààààààààààààà"
+msgstr[1] "%d àààààààâ ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:7
+#: ../data/nautilus-sendto.ui.h:1
 msgid "_Send"
 msgstr "_ààààààà"
 
-#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:451
-msgid "Programming error, could not find the device in the list"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà, àààààààààà àààààà àààààààààààâ ààààààààààà "
-
-#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:526
-#, c-format
-msgid "Obex Push file transfer unsupported"
-msgstr "ààààààà àààà ààààâ ààààààà ààààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:550
-msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
-msgstr "àààààààààà (ààààààà àààà)"
-
-#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:144
-msgid "The contact selected cannot receive files."
-msgstr "ààààààààààààà àààààààâàààààààà àààààààâ àààààààààààààâ ààààààààà."
-
-#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:150
-msgid "The contact selected is offline."
-msgstr "ààààààààààààà àààààààâàààààà àààââààààâ ààà"
+#: ../src/plugins/nautilus-sendto-packer.c:200
+msgid "Files"
+msgstr "àààààààâ"
 
-#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:205
-msgid "No error message"
-msgstr "àààààà àààààààààààâ àààààààààà"
+#: ../src/plugins/nautilus-sendto-progress.c:187
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:281
-msgid "Instant Message (Empathy)"
-msgstr "ààààà ààààààà (àààààà)"
+#: ../data/pack-entry.ui.h:1
+msgid "Send _packed in:"
+msgstr "àààààà_àààààààà ààààààà:"
 
-#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:369
-msgid "Email"
+#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:308
+msgid "Mail"
 msgstr "àààààààâ"
 
 #: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:153
@@ -178,7 +150,7 @@ msgstr "à àààààààààààà àààààààààà.
 
 #: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:896
 msgid "The \"Me\" contact does not exist."
-msgstr "\"Me\" àààà àààààà  àààààààààà."
+msgstr "\"ààààâ\" àààà àààààà  àààààààààà."
 
 #: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:898
 msgid "The address book is not loaded."
@@ -262,15 +234,15 @@ msgstr "ààààààààààààà àààààààâàà
 msgid "Instant Message (Gajim)"
 msgstr "ààààà ààààààà (ààààà)"
 
-#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:92
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:90
 msgid "New CD/DVD"
 msgstr "ààààà àààà/àààààà"
 
-#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:99
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:97
 msgid "Existing CD/DVD"
 msgstr "àààààààààà àààà/àààààà"
 
-#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:178
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:176
 msgid "CD/DVD Creator"
 msgstr "àààà/àààààà ààààâàààààà"
 
@@ -278,13 +250,120 @@ msgstr "àààà/àààààà ààààâàààààà"
 msgid "Instant Message (Pidgin)"
 msgstr "ààààà ààààààà (ààààààààâ)"
 
-#: ../src/plugins/removable-devices/removable-devices.c:224
+#: ../src/plugins/removable-devices/removable-devices.c:274
 msgid "Removable disks and shares"
 msgstr "ààà ààààààààààà àààààààààà àààààààààààà"
 
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:186
+#, c-format
+msgid "Uploading '%s'"
+msgstr "'%s' ààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:256
+msgid "Preparing upload"
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:316
+#, c-format
+msgid "Service '%s' is not configured."
+msgstr "'%s' ààààà ààààààààààààààààààà."
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:319
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:336
+msgid "_Configure"
+msgstr "_ààààààààààààààà"
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:323
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:343
+#, c-format
+msgid "Logged in to service '%s'."
+msgstr "'%s' àààààààààààààààà ààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:333
+#, c-format
+msgid "Could not log in to service '%s'."
+msgstr "'%s' àààààààààààààààà àààààààààààààâ ààààààààààààààà."
+
 #: ../src/plugins/upnp/upnp.c:309
 msgid "UPnP Media Server"
-msgstr "àààà àààààà àààâààâ àààà (àààààààâàà) ààààà ààààâàààâ"
+msgstr "àààà àààààà àààâààâ àààà (àààààààâàà) àààààà ààààààâ"
+
+#~ msgid "Last plugin used to send"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààààâ ààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Last type of archive used"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààààààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Used to store which plugin was used the last time files were sent using "
+#~ "nautilus-sendto."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààà-ààààâàààà àààààààààà àààààà ààààààààà àààààààâ àààààààààààâ ààààààààà ààààààà "
+#~ "àààààààààà àààâààààààààààààâ àààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Used to store which type of archive was used the last time (0: zip, 1: "
+#~ "tar.gz, 2: tar.bz2)."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà ààààààààà ààà ààà  ààààâ àààààààààâ ààààààààààà ààààààààààààààà àààâàààààààààààààààààààà "
+#~ "(0: zip, 1: tar.gz, 2: tar.bz2)."
+
+#~ msgid "_Send to..."
+#~ msgstr "_àààààààààààà..."
+
+#~ msgid "Send files to remote devices, or people"
+#~ msgstr "àààààààâ ààààààààà àààààààààààààààààà ààààààâàààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Send to..."
+#~ msgstr "àààààààààààààà... "
+
+#~ msgid "Send To..."
+#~ msgstr "àààààààààààààà... "
+
+#~ msgid "Send file by mail, instant message..."
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààààààààà ààààâ ààààààààà..."
+
+#~ msgid "Send files by mail, instant message..."
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààààààààà àààààààâ ààààààààà..."
+
+#~ msgid "Could not load any plugins."
+#~ msgstr "ààà àààààààààààà àààààààààâ ààààààààààà."
+
+#~ msgid "Please verify your installation"
+#~ msgstr "ààààààààà àààâààààààààààâ ààààààà àààààà àààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "<b>Compression</b>"
+#~ msgstr "<b>ààààààààà</b>"
+
+#~ msgid "<b>Destination</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààààààààà</b>"
+
+#~ msgid "Send _as:"
+#~ msgstr "à_àààààààààà:"
+
+#~ msgid "Send t_o:"
+#~ msgstr "_ààààààààà ààààààà:"
+
+#~ msgid "Programming error, could not find the device in the list"
+#~ msgstr "ààààààààààààà àààààà, àààààààààà àààààà àààààààààààâ ààààààààààà "
+
+#~ msgid "Obex Push file transfer unsupported"
+#~ msgstr "ààààààà àààà ààààâ ààààààà ààààààààààààà àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
+#~ msgstr "àààààààààà (ààààààà àààà)"
+
+#~ msgid "The contact selected cannot receive files."
+#~ msgstr "ààààààààààààà àààààààâàààààààà àààààààâ àààààààààààààâ ààààààààà."
+
+#~ msgid "The contact selected is offline."
+#~ msgstr "ààààààààààààà àààààààâàààààà àààââààààâ ààà"
+
+#~ msgid "No error message"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààààâ àààààààààà"
+
+#~ msgid "Instant Message (Empathy)"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà (àààààà)"
 
 #~ msgid "Nautilus Sendto"
 #~ msgstr "ààààààààà ààààâàààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]