[cheese] ml translation update of totem by Anish A



commit 8eb44fc3c5a775f560657795f9ac05edd4f1695b
Author: Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>
Date:   Mon Feb 20 15:58:54 2012 +0530

    ml translation update of totem by Anish A

 po/ml.po | 1126 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 678 insertions(+), 448 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index ed205b4..b1635b1 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -1,601 +1,831 @@
 # translation of cheese.master.ml.po to
 # Copyright (C) 2008 THE cheese' COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the cheese package.
-#
 # Ani Peter <apeter redhat com>, 2006.
 # Manu S Madhav <manusmad gmail com>, 2008.
 # àààààààâ ààààààààààààààààààâ <pravi a gmail com>, 2008.
+# Anish A <anish nl gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese.master.ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 20:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-26 14:02+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team:  <en li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 15:53+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-19 13:07+0530\n"
+"Last-Translator: Anish A <anish nl gmail com>\n"
+"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <discuss lists smc org in>\n"
+"Language: ml\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
-msgid "Cheese Webcam Booth"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààà"
+#: ../data/cheese-about.ui.h:1
+msgid "Cheese Website"
+msgstr "àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1156
+#: ../data/cheese-about.ui.h:2 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr ""
 "ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààà ààààààà àààààààààààâ àààààààààààààààà àààààààààà àààààààààà "
 "àààààààà"
 
-#. Translators: please note, that the effect names are
-#. standarized and should not be translated
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
-"\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
-"flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
+#: ../data/cheese-about.ui.h:3
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"ààààààààààâ ààààà ààààààààààààà àààààààààààâ. ààààààà ààààààààààààâ: \"àààà\", \"àààààâ_àààààààà\", "
-"\"àààààààààààâ\", \"àààâàààà\", \"ààààààààààà àààààààà\", \"ààààààààààà àààààààà\", \"ààààààààà\", "
-"\"ààààâàààààà\", \"ààààà\", \"àààà\", \"ààààâàààà\""
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
-msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
-msgstr "ààààààààààâ ààààààààà ààààààààààààà àààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
-msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
-msgstr "ààààààààààâ ààààààààà ààààààààààààà àààààà àààààààààààààà"
+"ààà àààààààâ <peter ani gmail com>\n"
+"ààà ààà ààààà <manusmad gmail com>\n"
+"àààààààâ ààààààààààààààààààâ <pravi a gmail com>\n"
+"ààààà à (Anish A)<aneesh nl gmail com>"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
-msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
-msgstr "ààààààààààâ ààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààààààààààà"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Move _All to Trash"
+msgstr "àààààà àààààààààààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
-#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
-msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
-msgstr "ààààààààààâàààààà ààààâààààà ààààààààààààà àààààààààààâ ààààâ àààààààààààààà"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "_àààààààààààààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
-"will be used."
-msgstr ""
-"àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààààà ààààâààààààààààààà, ààààààààààààààâ \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
-"àààààààààààààààà."
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Ne_xt Effects"
+msgstr "àààààà àààààààààààâ"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
-"will be used."
-msgstr ""
-"àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààààà ààààâààààààààààààà, ààààààààààààààâ \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
-"àààààààààààààààà."
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "P_revious Effects"
+msgstr "àààààà àààààààààààâ"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
-msgid "Height resolution"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààààà"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
+msgid "Record a video"
+msgstr "ààà àààààààà ààààâààààà"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image collection "
-"placed on the right side. Useful with small screens."
-msgstr ""
-"true ààà ààààààààààààâ, ààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààààààà àààà "
-"ààààààààà ààààààâ ààààààààààààà. ààààà àààààààààààâààààà àààààààâ ààààààààààààààà."
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "ààààà _àààààà ààààààààààààà..."
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
-"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
-"feature can be dangerous, so use caution."
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
+msgid "Shareâ"
 msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààààààààâ ààààààà àààààààààààààààààààààà àààààààà ààààà ààà ààààâ ààààà àààààà ààààà "
-"ààààààà àààààà ààààààààâ àààààààààààà. àààà ààààààààààààààààà, àààà ààààààà ààààà ààààààààààààà."
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
-msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààà àààààààààààààâàààààààâ."
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
-msgid "Number of photos in burst mode."
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààà"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
-msgid "Photo Path"
-msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
-msgid "Picture brightness"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
+msgid "Take _Multiple Photos"
+msgstr "ààààà àààààààààâ _àààààààà"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
-msgid "Picture contrast"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:9 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
+msgid "Take a photo"
+msgstr "ààà àààààà _àààààààà"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
-msgid "Picture hue"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
+msgid "Take multiple photos"
+msgstr "ààààà àààààààààâ _àààààààà"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
-#| msgid "Saturation"
-msgid "Picture saturation"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààààâ"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
+msgid "_About"
+msgstr "_àààààààà"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
-msgid "Selected Effects"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààâ"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Burst"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
-msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
-msgstr "ààà àààààà àààààààààààààâ ààààààààààâ ààààààààààààâ àààààààààà ààààààààààààààà"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
+msgid "_Cheese"
+msgstr "_àààà"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
-msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà àààààà, ààà. /dev/video0"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Contents"
+msgstr "àààààààààààà _ààààààààà"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
-msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
-msgstr "ààààààààààâàààààà ààààâààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààààà"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
+msgid "_Edit"
+msgstr "_àààààààààààààààà"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
-"burst sequence of photos."
-msgstr ""
-"ààààààààààà àààààààà ààààààààààâ ààà ààààààààà ààààààààààààààààà ààààà, "
-"àààààààààààààâàààààààâ."
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:16 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+msgid "_Effects"
+msgstr "_àààààààààààâ"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
-msgid "The number of photos to take in a single burst."
-msgstr "àààà ààààààààààâ àààààààààà ààààààààààà ààààà"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
+msgid "_Help"
+msgstr "_ààààà"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
-msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
-msgstr "ààààààààààâàààààà ààààâààààà ààààààààààààà àààà àààààààà"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
+msgid "_Photo"
+msgstr "_àààààà"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
-msgid "Use a countdown"
-msgstr "ààààààààààâ ààààààààààà"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
+msgid "_Record a Video"
+msgstr "ààà àààààààà _ààààâààààà"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
-msgid "Video Path"
-msgstr "àààààà ààà"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
-msgid "Webcam device string indicator"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààà ààààà"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:20 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+msgid "_Take a Photo"
+msgstr "ààà àààààà _àààààààà"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
-msgid "Whether to enable immediate deletion"
-msgstr "ààààààààààà àààààà àààààààâ àààààààâàààààààààààà àààààà"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
+msgid "_Video"
+msgstr "_àààààààààà"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
-msgid "Whether to start in wide mode"
-msgstr "ààààààààà ààààààâ ààààààààààà àààààà"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
+msgid "_Wide Mode"
+msgstr "_ààààààààà àààà"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
-msgid "Width resolution"
-msgstr "àààà àààààààà"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
+msgid "Effects"
+msgstr "_àààààààààààâ"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:184
-msgid "Cheese"
-msgstr "àààà"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "àààààààâ ààààààààààâ ààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:2
-#| msgid "Switch to Photo Mode"
-msgid "Switch to Burst Mode"
-msgstr "àààààààà àààààààààà ààààà"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
+msgid "Next"
+msgstr ""
 
-#: ../data/cheese.ui.h:3
-msgid "Switch to Photo Mode"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààà"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
+msgid "Photo burst mode"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:4
-msgid "Switch to Video Mode"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààà ààààà"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
+msgid "Photo mode"
+msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:5
-msgid "Switch to the Effects Selector"
-msgstr "àààààààààààâ ààààààààààààààààààààààààààà ààààà"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1280
-#: ../src/cheese-window.c:1568
-msgid "_Effects"
-msgstr "_àààààààààààâ"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
+msgid "Video mode"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:7
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "àààààààâ ààààààààààâ ààààààà _ààààààààààààà"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1601
-#: ../src/cheese-window.c:1641
-msgid "_Take a Photo"
-msgstr "ààà àààààà _àààààààà"
-
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
+msgid "<b>Shutter</b>"
+msgstr "<b>ààààààâ</b>"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
 msgid "Brightness"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
 msgid "Burst mode"
 msgstr "àààààààà àààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+msgid "Capture"
+msgstr ""
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
 msgid "Contrast"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
-msgid "Delay between photos (secs.)"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+msgid "Delay between photos (seconds)"
 msgstr "àààààààààâàààààààààààà ààààà (àààààààâàààààààâ)"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
-#| msgid "Dice"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
 msgid "Device"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+msgid "Fire _Flash"
+msgstr "àà _àààààààâ"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
 msgid "Hue"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
-msgid "Image properties"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààâ"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+msgid "Image"
+msgstr ""
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
 msgid "Number of photos"
 msgstr "ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1572
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Photo resolution"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
 msgid "Preferences"
 msgstr "ààààâààààààâ"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
-#| msgid "<b>Resolution</b>"
-msgid "Resolution"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 ../src/cheese-effect-chooser.c:66
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
 msgid "Saturation"
 msgstr "àààààààààààâ"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Video resolution"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
 msgid "Webcam"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
-msgid "No Effect"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
+msgid "_Countdown"
+msgstr "_ààààààààààâ"
 
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:62
-msgid "Mauve"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:64
-msgid "Noir/Blanc"
-msgstr "àààààâ/àààààààà"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
-msgid "Hulk"
-msgstr "àààâàààà"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:70
-msgid "Vertical Flip"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:72
-msgid "Horizontal Flip"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:74
-msgid "Shagadelic"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:76
-msgid "Vertigo"
-msgstr "ààààâàààààà"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:78
-msgid "Edge"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:80
-msgid "Dice"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:82
-msgid "Warp"
-msgstr "ààààâàààà"
-
-#. TRANSLATORS:
-#. * This is the countdown number when taking the photo.
-#. * If you leave as is (that is, %d), it will show 3, 2, 1, 0.
-#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
-#. * Please leave the additional whitespace after the number
-#.
-#: ../src/cheese-countdown.c:436 ../src/cheese-countdown.c:455
-#: ../src/cheese-countdown.c:474
-#, c-format
-msgid "%d "
-msgstr "%d "
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:67
+msgid "Cheese"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
+msgid "Cheese Webcam Booth"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/cheese-no-camera.c:93
-msgid "No camera found!"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà!"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
+msgstr "ààààààààààâ ààààààààà ààààààààààààà àààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/cheese-no-camera.c:94
-msgid "Please refer to the help for further information."
-msgstr "àààààààâ àààààààààâàààààà ààààà ààààààà."
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
+msgstr "ààààààààààâ ààààààààà ààààààààààààà àààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/cheese-webcam.c:1660
-msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààààâ àààààààààâ àààààààà:"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
+msgstr "ààààààààààâ ààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.c:80
-msgid "_Skip"
-msgstr "_àààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
+msgstr "ààààààààààâ ààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.c:81
-msgid "S_kip All"
-msgstr "àààààà à_ààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Camera device string indicator"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.c:82
-msgid "Delete _All"
-msgstr "_àààààà àààààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Countdown length"
+msgstr "_ààààààààààâ"
 
-#: ../src/cheese-window.c:606
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Failed to launch program to show:\n"
-#| "%s"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:7
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Failed to launch program to show:\n"
-"%s\n"
-"%s"
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
+"will be used."
 msgstr ""
-"àààààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààâ ààààààààààààà:\n"
-"%s\n"
-"%s"
+"àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààààà ààààâààààààààààààà, ààààààààààààààâ \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
+"àààààààààààààààà."
 
-#: ../src/cheese-window.c:627
-msgid "Save File"
-msgstr "ààààâ ààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr ""
+"àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààààà ààààâààààààààààààà, ààààààààààààààâ \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
+"àààààààààààààààà."
 
-#: ../src/cheese-window.c:665
-#, c-format
-msgid "Could not save %s"
-msgstr "%s ààààààààààààààâ ààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Fire flash before taking a picture"
+msgstr ""
 
-#: ../src/cheese-window.c:688
-msgid "Error while deleting"
-msgstr "àààààà àààààààààààààâ àààààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:10
+msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
+msgstr ""
 
-#: ../src/cheese-window.c:689
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
-msgstr "\"%s\" àààà ààààâ àààààà ààààààààààâ àààààààààààà. ààààààààààààâ: %s"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
+"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+msgstr ""
+"true ààà ààààààààààààâ, ààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààààààà àààà ààààààààà ààààààâ "
+"ààààààààààààà. ààààà àààààààààààâààààà àààààààâ ààààààààààààààà."
 
-#: ../src/cheese-window.c:716
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
-msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
-msgstr[0] "àààààààààààà %'d ààà ààààààààààààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààààâààààààààààààà?"
-msgstr[1] "àààààààààààà %'d àààààààà ààààààààààààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààààâààààààààààààà?"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Last selected effect"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààâ"
 
-#: ../src/cheese-window.c:723
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" ààààààààààààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààààâààààààààààààà?"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Name of the installed effect that was selected last"
+msgstr ""
 
-#: ../src/cheese-window.c:726
-#, c-format
-msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààààààààâ àà ààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà."
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Number of photos in burst mode"
+msgstr "ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.c:747
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Photo Path"
+msgstr "_àààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.c:777
-msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà ààààààààààâ àààààààààààà, ààààààà àààààà ààààààààâ àààààààâàààààààààààààà?"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Photo height"
+msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../src/cheese-window.c:778
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
-msgstr "\"%s\" àààà ààààâ àààààààààààààààààààà ààààààààààâ àààààààààààà. ààààààààààààâ: %s"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Photo width"
+msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../src/cheese-window.c:850
-#, c-format
-msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààà àààààààààààààààààààà àààààààà?"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Picture brightness"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.c:858
-msgid "_Move to Trash"
-msgstr "àààààààààààààààààààà _ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Picture contrast"
+msgstr "àààààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.c:976
-#, c-format
-msgid "Could not set the Account Photo"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààààààààâ àààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Picture hue"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Picture saturation"
+msgstr "àààààààààààâ"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1008
-msgid "Media files"
-msgstr "àààààà àààààààâ"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
+msgstr "ààà àààààà àààààààààààààâ ààààààààààâ ààààààààààààâ àààààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1082 ../src/cheese-window.c:1362
-msgid "Unable to open help file for Cheese"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààâ àààààààààààâ àààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
+msgstr "ààà àààààà àààààààààààààâ ààààààààààâ ààààààààààààâ àààààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1134
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ààà àààààààâ <peter ani gmail com>\n"
-"ààà ààà ààààà <manusmad gmail com>\n"
-"àààààààâ ààààààààààààààààààâ <pravi a gmail com>"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
+msgstr "ààà àààààà àààààààààààààâ ààààààààààâ ààààààààààààâ àààààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:25
+#, fuzzy
+msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "ààààààààààâàààààà ààààâààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1137
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:26
+#, fuzzy
+msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "ààààààààààâàààààà ààààâààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:27
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
+"duration, the countdown duration will be used instead."
 msgstr ""
-"à ààààààààà ààà ààààààààà ààààààààâàààààâ àààà; ààààààààà ààààààààâàààààâ àààààààààâ ààààààààààààààà àààà "
-"àààààâ ààààààà àààààâàà ààààààààààà àààààààâààààààà  ààààààà àààààà àààààààààààààà ààààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà; àààààâàààààà ààààà 2 àààààààààààâ (àààààààâ àààààààààààààààà) àààààà àààààààà "
-"àààààààààà àààààà ààààààààààà.\n"
+"ààààààààààà àààààààà ààààààààààâ ààà ààààààààà ààààààààààààààààà ààààà, àààààààààààààâàààààààâ."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:28
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr "àààà ààààààààààâ àààààààààà ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1141
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:29
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
+"video0"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà àààààà, ààà. /dev/video0"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:30
+#, fuzzy
+msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "ààààààààààâàààààà ààààâààààà ààààààààààààà àààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:31
+#, fuzzy
+msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "ààààààààààâàààààà ààààâààààà ààààààààààààà àààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Time between photos in burst mode"
+msgstr "àààààààààâàààààààààààà ààààà (àààààààâàààààààâ)"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Use a countdown"
+msgstr "_ààààààààààâ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Video Path"
+msgstr "_àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Video height"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Video width"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Whether to start in fullscreen"
+msgstr "àààààààâ ààààààààààâ àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Whether to start in wide mode"
+msgstr "ààààààààà ààààààâ ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:918
+msgid "Shutter sound"
+msgstr "ààààààâ ààààà"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
+msgid "_Take a photo"
+msgstr "ààà àààààà _àààààààà"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294
+msgid "_Discard photo"
+msgstr "àààààà _ààààà"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:390
+msgid "Device capabilities not supported"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààâ àààààààààààààààààààà."
+
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:419
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
 msgstr ""
-"à ààààààààà àààààààâààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààâ àààààà àààààààààààààà, ààààà, àààààà ààà "
-"àààààààààà àààààààà; ààààààààààààààà ààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààààààà àààààààààà "
-"àààââààààààààààà ààààààà ààààà àààà. àààààààâ àààààààààâààààà àààà àààààâ ààààààà àààààâàà ààààà.\n"
+"%s ààààààààà ààààààààâ ààààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààààààà àààààààà àààààààààààààà "
+"àààààààààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1145
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:608
+msgid "Unknown device"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:631
+msgid "Cancellable initialization not supported"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààâàààààààààààààààà"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1489
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà!"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1539
+msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààààâ àààààààààâ ààààààààà:"
+
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
+msgid "No Effect"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:37
+msgid "Start in wide mode"
+msgstr "ààààààààà ààààààâ ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:38
+msgid "Device to use as a camera"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:38
+msgid "DEVICE"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:39
+msgid "Output version information and exit"
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:40
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "àààààààâ ààààààààààâ àààààààà"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:126
+msgid "- Take photos and videos from your webcam"
+msgstr "- ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:138
+#, c-format
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
-"à àààààààààààààààà àààààààâààààà àààà àààààâ ààààààà àààààâàààààà ààà ààààâààààà àààààààààààààà, "
-"àààààààààààààâ,  <http://www.gnu.org/licenses/> ààààà."
+"ààààààà ààààààà ààààâ ààààààààààààà àààààààâ ààààààààà ààààààààààààààâ '%s --help' ààààààà.\n"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1162
-msgid "Cheese Website"
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
+#: ../src/cheese-main.vala:153
+#, c-format
+msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cheese-window.vala:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "%s ààààààààààààààâ ààààààààààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
+msgstr[0] "\"%s\" ààààààààààààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààààâààààààààààààà?"
+msgstr[1] "\"%s\" ààààààààààààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààààâààààààààààààà?"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:256
+#, fuzzy
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
+msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
+msgstr[0] "ààààààààà àààààà àààààààààààààààààâ àà ààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà."
+msgstr[1] "ààààààààà àààààà àààààààààààààààààâ àà ààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà."
+
+#: ../src/cheese-window.vala:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move %s to trash"
+msgstr "%s ààààààààààààààâ ààààààààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1378
-msgid "_Start Recording"
-msgstr "ààààààààâàààà _àààààààààà"
+#. Nothing selected.
+#: ../src/cheese-window.vala:481
+msgid "Save File"
+msgstr "ààààâ ààààààààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1514
-msgid "_Stop Recording"
+#: ../src/cheese-window.vala:515
+#, c-format
+msgid "Could not save %s"
+msgstr "%s ààààààààààààààâ ààààààààààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1027
+msgid "Stop _Recording"
 msgstr "ààààààààâàààà _ààààâààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1549
-msgid "_Cheese"
-msgstr "_àààà"
+#: ../src/cheese-window.vala:1028
+#, fuzzy
+msgid "Stop recording"
+msgstr "ààààààààâàààà _ààààâààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1551
-msgid "_Edit"
-msgstr "_àààààààààààààààà"
+#: ../src/cheese-window.vala:1056
+msgid "Stop _Taking Pictures"
+msgstr ""
 
-#: ../src/cheese-window.c:1552
-msgid "Move All to Trash"
-msgstr "àààààà àààààààààààààààààààà ààààààà"
+#: ../src/cheese-window.vala:1057
+msgid "Stop taking pictures"
+msgstr ""
 
-#: ../src/cheese-window.c:1555
-msgid "_Help"
-msgstr "_ààààà"
+#: ../src/cheese-window.vala:1240
+msgid "No effects found"
+msgstr "àààààààààààâ ààààààààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1558
-msgid "_Contents"
-msgstr "_ààààààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
+#~ "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
+#~ "feature can be dangerous, so use caution."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààà ààààààààààààààâ ààààààà àààààààààààààààààààààà àààààààà ààààà ààà ààààâ ààààà àààààà "
+#~ "ààààà ààààààà àààààà ààààààààâ àààààààààààà. àààà ààààààààààààààààà, àààà ààààààà ààààà "
+#~ "ààààààààààààà."
 
-#: ../src/cheese-window.c:1558
-msgid "Help on this Application"
-msgstr "à ààààààààààààààà ààààà"
+#~ msgid "Whether to enable immediate deletion"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààà àààààààâ àààààààâàààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1564
-msgid "Countdown"
-msgstr "ààààààààààâ"
+#~ msgid "Switch to the Effects Selector"
+#~ msgstr "àààààààààààâ ààààààààààààààààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1580
-#| msgid "_Video"
-msgid "_Wide mode"
-msgstr "_ààààààààà àààà"
+#~ msgid "Mauve"
+#~ msgstr "àààà"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1584
-msgid "_Photo"
-msgstr "_àààààà"
+#~ msgid "Noir/Blanc"
+#~ msgstr "àààààâ/àààààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1585
-msgid "_Video"
-msgstr "_àààààààààà"
+#~ msgid "Hulk"
+#~ msgstr "àààâàààà"
+
+#~ msgid "Vertical Flip"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Horizontal Flip"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1586
-msgid "_Burst"
-msgstr "_àààààààà"
+#~ msgid "Shagadelic"
+#~ msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1590
-msgid "_Open"
-msgstr "_àààààààà"
+#~ msgid "Vertigo"
+#~ msgstr "ààààâàààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1592
-msgid "Save _As..."
-msgstr "ààààà _àààààà ààààààààààààà..."
+#~ msgid "Edge"
+#~ msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1594
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "_àààààààààààààààààààààà ààààààà"
+#~ msgid "Dice"
+#~ msgstr "àààà"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1596
-msgid "Delete"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+#~ msgid "Warp"
+#~ msgstr "ààààâàààà"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1605
-msgid "_Recording"
-msgstr "_ààààààààâàààà"
+#~ msgid "Please refer to the help for further information."
+#~ msgstr "àààààààâ àààààààààâàààààà ààààà ààààààà."
 
-#: ../src/cheese-window.c:1609 ../src/cheese-window.c:1654
-#| msgid "_Take a Photo"
-msgid "_Take multiple Photos"
-msgstr "ààààà àààààààààâ _àààààààà"
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "_àààààààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1613
-msgid "_Set As Account Photo"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààà _ààààààààààààà"
+#~ msgid "S_kip All"
+#~ msgstr "àààààà à_ààààààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1617
-msgid "Send by _Mail"
-msgstr "_ààààààâ ààà ààààààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to launch program to show:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààâ ààààààààààààà:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Error while deleting"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààààààâ àààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1621
-msgid "Send _To"
-msgstr "_ààààààààà"
+#~ msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
+#~ msgstr "\"%s\" àààà ààààâ àààààà ààààààààààâ àààààààààààà. ààààààààààààâ: %s"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1625
-msgid "Export to F-_Spot"
-msgstr "ààà-_ààààààààààààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
+#~ msgstr[0] "àààààààààààà %'d ààà ààààààààààààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààààâààààààààààààà?"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "àààààààààààà %'d àààààààà ààààààààààààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààààâààààààààààààà?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1629
-msgid "Export to _Flickr"
-msgstr "_àààààààààààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Unknown Error"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1667
-msgid "_Start recording"
-msgstr "ààààààààâàààà _àààààààààààà"
+#~ msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààààààààààààà ààààààààààâ àààààààààààà, ààààààà àààààà ààààààààâ àààààààâàààààààààààààà?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1825
-msgid "_Take a photo"
-msgstr "ààà àààààà _àààààààà"
+#~ msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
+#~ msgstr "\"%s\" àààà ààààâ àààààààààààààààààààà ààààààààààâ àààààààààààà. ààààààààààààâ: %s"
 
-#: ../src/cheese-window.c:2085
-msgid "Check your gstreamer installation"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààâ àààâààààààààààâ àààààààààààààà"
+#~ msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààà àààààààààààààààààààà àààààààà?"
 
-#: ../src/cheese.c:163
-msgid "Be verbose"
-msgstr "ààààâàààà àààà"
+#~ msgid "Could not set the Account Photo"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààààààààâ àààààààààààà"
 
-#: ../src/cheese.c:165
-msgid "Enable wide mode"
-msgstr "ààààààààààà àààà ààààààààààà"
+#~ msgid "Media files"
+#~ msgstr "àààààà àààààààâ"
 
-#: ../src/cheese.c:169
-msgid "output version information and exit"
-msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààà ààààààà"
+#~ msgid "Unable to open help file for Cheese"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà ààààâ àààààààààààâ àààààààààààà"
 
-#: ../src/cheese.c:186
-msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr ""
-"- ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààà ààààààà àààààààààààâ àààààààààààààààà àààààààààà àààààààààà "
-"àààààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "à ààààààààà ààà ààààààààà ààààààààâàààààâ àààà; ààààààààà ààààààààâàààààâ àààààààààâ ààààààààààààààà "
+#~ "àààà àààààâ ààààààà àààààâàà ààààààààààà àààààààâààààààà  ààààààà àààààà àààààààààààààà ààààààààààâ "
+#~ "ààààààààààààààààààà; àààààâàààààà ààààà 2 àààààààààààâ (àààààààâ àààààààààààààààà) àààààà àààààààà "
+#~ "àààààààààà àààààà ààààààààààà.\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "à ààààààààà àààààààâààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààâ àààààà àààààààààààààà, ààààà, àààààà "
+#~ "ààà àààààààààà àààààààà; ààààààààààààààà ààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààààààà "
+#~ "àààààààààà àààââààààààààààà ààààààà ààààà àààà. àààààààâ àààààààààâààààà àààà àààààâ ààààààà àààààâàà "
+#~ "ààààà.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "à àààààààààààààààà àààààààâààààà àààà àààààâ ààààààà àààààâàààààà ààà ààààâààààà àààààààààààààà, "
+#~ "àààààààààààààâ,  <http://www.gnu.org/licenses/> ààààà."
+
+#~ msgid "Help on this Application"
+#~ msgstr "à ààààààààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "_Set As Account Photo"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà ààà _ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Send by _Mail"
+#~ msgstr "_ààààààâ ààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Send _To"
+#~ msgstr "_ààààààààà"
+
+#~ msgid "Export to F-_Spot"
+#~ msgstr "ààà-_ààààààààààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Export to _Flickr"
+#~ msgstr "_àààààààààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Check your gstreamer installation"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààààààâ àààâààààààààààâ àààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Be verbose"
+#~ msgstr "ààààâàààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
+#~ "\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
+#~ "flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààâ ààààà ààààààààààààà àààààààààààâ. ààààààà ààààààààààààâ: \"àààà\", \"àààààâ_àààààààà"
+#~ "\", \"àààààààààààâ\", \"àààâàààà\", \"ààààààààààà àààààààà\", \"ààààààààààà àààààààà\", "
+#~ "\"ààààààààà\", \"ààààâàààààà\", \"ààààà\", \"àààà\", \"ààààâàààà\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to Burst Mode"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà àààà"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to Photo Mode"
+#~ msgstr "àààààà àààà"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to Video Mode"
+#~ msgstr "ààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Image properties"
+#~ msgstr "ààààààààààààà ààààààààààâ"
+
+#~ msgid "Resolution"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "%d "
+#~ msgstr "%d "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete _All"
+#~ msgstr "_àààààà ààààààà"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Move to Trash"
+#~ msgstr "_àààààààààààààààààààààà ààààààà"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Start Recording"
+#~ msgstr "ààààààààâàààà _ààààâààààà"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_àààààààà"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "_àààààà ààààààà"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Start recording"
+#~ msgstr "ààààààààâàààà _ààààâààààà"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable wide mode"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààâ ààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
+#~ msgstr ""
+#~ "Gcalctool ààà ààààààààà ààààààààâàààààààà, àààààààâàààààà àààààâàààààà ààààààààà ààààààààà "
+#~ "ààààààààâàààààâ àààààààààâ ààààààààààààààà àààà àààààâ ààààààà àààààâàà ààààà 3 à àààààààààààâ "
+#~ "ààààà ààààààà (ààààààààà ààààààààààà) ààààààà àààààà àààààààààààààà àààà.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gcalctool àààààààâààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààâ àààààà àààààààààààààà. ààààà, ààààà "
+#~ "ààà àààààààààà àààààààà; ààààààààààààààà ààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààààààà àààà "
+#~ "ààààààààà ààà ààààààà ààààà àààà. àààààààâ àààààààààâààààà  àààà àààààâ ààààààà àààààâàà ààààà.\n"
+#~ "\n"
+#~ "àààààààâààààà à àààààààààààààààà àààà àààààâ ààààààà àààààâàààààà ààà ààààâààààà "
+#~ "àààààààààààààààààààààààààà; àààààààààààâ, http://www.gnu.org/licenses/ àààà àààààààààà "
+#~ "ààààààâààààààà\n"
+
+#~| msgid "_Leave Fullscreen"
+#~ msgid "Fullscreen"
+#~ msgstr "àààààààâ ààààààààâ"
+
+#~| msgid "Preferences"
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "_ààààâààààààâ"
+
+#~| msgid "_Edit"
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_ààààâààààà"
+
+#~| msgid "No Effect"
+#~ msgid "Next effect"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]