[evolution-data-server] Updated Swedish translation



commit 3c7ea03879e5232e20921a1151fc8a2e68f22773
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Sun Feb 19 21:11:59 2012 +0100

    Updated Swedish translation

 po/sv.po | 2430 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 1401 insertions(+), 1029 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index be946f8..c08fcc1 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Swedish messages for evolution-data-server.
-# Copyright (C) 2000-2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2012 Free Software Foundation, Inc.
 # Andreas Hyden <a hyden cyberpoint se>, 2000.
 # Richard Hult <rhult codefactory se>, 2000, 2001.
 # Christian Rose <menthos menthos com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
 # Martin NorbÃck <d95mback dtek chalmers se>, 2001.
 # Johan Dahlin <zilch am home se>, 2001.
-# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-09 20:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-09 20:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-19 20:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 21:11+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -21,47 +21,89 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:908
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:500
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:125
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:276
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:937
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:103
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:441
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:545
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:574
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:437
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4597
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:147
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:515
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:464
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:538
+#: ../libedataserver/e-client.c:161
+msgid "Unknown error"
+msgstr "OkÃnt fel"
+
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:150
+#, c-format
+msgid "Failed to remove file '%s': %s"
+msgstr "Misslyckades med att ta bort filen \"%s\": %s"
+
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:173
+#, c-format
+msgid "Failed to make directory %s: %s"
+msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s: %s"
+
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:468
+#, c-format
+msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
+msgstr "Misslyckades med att skapa hÃrdlÃnk fÃr resursen \"%s\": %s"
+
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:570
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1125
+msgid "No UID in the contact"
+msgstr "Inget UID i kontakten"
+
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1559
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:512
 msgid "Loading..."
 msgstr "LÃser in..."
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:911
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4829
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:502
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1562
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4866
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:514
 msgid "Searching..."
 msgstr "SÃker..."
 
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2104
+#, c-format
+msgid "Failed to build summary for an address book %s"
+msgstr "Misslyckades med att bygga sammandrag fÃr en adressbok %s"
+
 #. Query for new contacts asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:841
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:831
 msgid "Querying for updated contactsâ"
 msgstr "FrÃgar efter uppdaterade kontakter..."
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:892
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3518
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:880
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3529
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1381
-#: ../libedataserver/e-client.c:1906
+#: ../libedataserver/e-client.c:1915
 msgid "Personal"
 msgstr "Personligt"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:894
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:882
 msgid "Friends"
 msgstr "VÃnner"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:896
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:884
 msgid "Family"
 msgstr "Familj"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:898
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:886
 msgid "Coworkers"
 msgstr "Kollegor"
 
 #. Run the query asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:982
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:970
 msgid "Querying for updated groupsâ"
 msgstr "FrÃgar efter uppdaterade grupper..."
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1390
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1362
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1635
 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:291
 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:324
@@ -69,30 +111,37 @@ msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "BakÃnden saknar stÃd fÃr multipla adderingar"
 
 #. Insert the entry on the server asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1417
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1389
 msgid "Creating new contactâ"
 msgstr "Skapar ny kontakt..."
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1506
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1476
 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:323
 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:431
 msgid "The backend does not support bulk removals"
 msgstr "BakÃnden saknar stÃd fÃr multipla borttagningar"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1534
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1504
 msgid "Deleting contactâ"
 msgstr "Tar bort kontakt..."
 
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1749
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2292
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:371
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:485
+msgid "The backend does not support bulk modifications"
+msgstr "BakÃnden saknar stÃd fÃr multipla Ãndringar"
+
 #. Update the contact on the server asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1815
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1782
 msgid "Modifying contactâ"
 msgstr "Ãndrar kontakt..."
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2022
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1983
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "LÃser in..."
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2180
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2108
 msgid "Authenticating with the serverâ"
 msgstr "Autentiserar mot servern..."
 
@@ -125,59 +174,42 @@ msgstr "LÃgger till kontakt till LDAP-server..."
 msgid "Removing contact from LDAP server..."
 msgstr "Tar bort kontakt frÃn LDAP-server..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2300
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2314
 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
 msgstr "Ãndrar kontakt frÃn LDAP-servern..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4680
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4716
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "Mottar LDAP-sÃkresultat..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4850
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4887
 msgid "Error performing search"
 msgstr "Fel vid sÃkning"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4971
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5008
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts (%d)... "
 msgstr "HÃmtar kontakter (%d)... "
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:276
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:924
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:103
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:442
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:527
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:556
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:430
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4595
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:147
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:484
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:403
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2292
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:443
-#: ../libedataserver/e-client.c:161
-msgid "Unknown error"
-msgstr "OkÃnt fel"
-
 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:352
 #, c-format
 msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
 msgstr "Skapandet av resursen \"%s\" misslyckades med HTTP-status: %d (%s)"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3185
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3196
 #, c-format
 msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
 msgstr "%s: det finns ingen kÃlla fÃr UID \"%s\" lagrad i GConf."
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3501
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3512
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1361
-#: ../libedataserver/e-client.c:1901
+#: ../libedataserver/e-client.c:1910
 msgid "On This Computer"
 msgstr "PÃ denna dator"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3627
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:678
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:323
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3638
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:699
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322
 msgid "Address book does not exist"
 msgstr "Adressboken finns inte"
 
@@ -186,12 +218,12 @@ msgid "No such book"
 msgstr "Det finns ingen sÃdan bok"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:94
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:316
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:315
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kontakten hittades inte"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:96
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:317
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:316
 msgid "Contact ID already exists"
 msgstr "Kontakt-id finns redan"
 
@@ -200,58 +232,58 @@ msgid "No such source"
 msgstr "Det finns inget sÃdan kÃlla"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:100
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:333
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:332
 msgid "No space"
 msgstr "Inget utrymme"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:491
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:512
 msgid "Failed to run book factory"
 msgstr "Misslyckades med att kÃra bokfabriken"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:501
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:522
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:196
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:228
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:610
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:215
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:244
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:213
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:242
 #, c-format
 msgid "Invalid source"
 msgstr "Ogiltig kÃlla"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:603
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:624
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:725
 #, c-format
 msgid "Incorrect uri '%s'"
 msgstr "Felaktig uri \"%s\""
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:641
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:662
 msgid "Failed to find system book"
 msgstr "Misslyckades med att hitta systemboken"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:750
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:771
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:878
 #, c-format
 msgid "There was no source for UID '%s' stored in a source list."
 msgstr "Det finns ingen kÃlla fÃr UID \"%s\" lagrad i en kÃllista."
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2435
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4482
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2563
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4480
 msgid "Cannot get connection to view"
 msgstr "Kan inte hÃmta anslutning att visa"
 
 #. Dummy row as EContactField starts from 1
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:117
 msgid "Unique ID"
 msgstr "Unikt id"
 
 #. FILE_AS is not really a structured field - we use a getter/setter
 #. *         so we can generate its value if necessary in the getter
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:119
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:120
 msgid "File Under"
 msgstr "Arkivera under"
 
 #. URI of the book to which the contact belongs to
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:121
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:122
 msgid "Book URI"
 msgstr "Bok-URI"
 
@@ -259,546 +291,546 @@ msgstr "Bok-URI"
 #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
 #. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
 #. * vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
 msgid "Full Name"
 msgstr "FullstÃndigt namn"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
 msgid "Given Name"
 msgstr "FÃrnamn"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
 msgid "Family Name"
 msgstr "Efternamn"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
 msgid "Nickname"
 msgstr "Smeknamn"
 
 #. Email fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134
 msgid "Email 1"
 msgstr "E-post 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
 msgid "Email 2"
 msgstr "E-post 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
 msgid "Email 3"
 msgstr "E-post 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
 msgid "Email 4"
 msgstr "E-post 4"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
 msgid "Mailer"
 msgstr "E-postprogram"
 
 #. Address Labels
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
 msgid "Home Address Label"
 msgstr "Hemadressetikett"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
 msgid "Work Address Label"
 msgstr "Jobbadressetikett"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
 msgid "Other Address Label"
 msgstr "Etikett fÃr annan adress"
 
 #. Phone fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
 msgid "Assistant Phone"
 msgstr "Sekreterartelefon"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
 msgid "Business Phone"
 msgstr "Arbetstelefon"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
 msgid "Business Phone 2"
 msgstr "FÃretagstelefon 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
 msgid "Business Fax"
 msgstr "FÃretagsfax"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
 msgid "Callback Phone"
 msgstr "Tillbakaringningstelefon"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
 msgid "Car Phone"
 msgstr "Biltelefon"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
 msgid "Company Phone"
 msgstr "FÃretagets telefon"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Hemtelefon"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
 msgid "Home Phone 2"
 msgstr "Hemtelefon 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Fax hem"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Mobiltelefon"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
 msgid "Other Phone"
 msgstr "Annan telefon"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
 msgid "Other Fax"
 msgstr "Annan fax"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161
 msgid "Pager"
 msgstr "PersonsÃkare"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
 msgid "Primary Phone"
 msgstr "PrimÃr telefon"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
 #. Organizational fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisation"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
 msgid "Organizational Unit"
 msgstr "Organisationsenhet"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
 msgid "Office"
 msgstr "Kontor"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
 msgid "Role"
 msgstr "Roll"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
 msgid "Manager"
 msgstr "Manager"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
 msgid "Assistant"
 msgstr "Assistent"
 
 #. Web fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
 msgid "Homepage URL"
 msgstr "URL till webbsida"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179
 msgid "Weblog URL"
 msgstr "URL till webblogg"
 
 #. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:85
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorier"
 
 #. Collaboration fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
 msgid "Calendar URI"
 msgstr "Kalender-URI"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
 msgid "Free/Busy URL"
 msgstr "Ledig/Upptagen-URL"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
 msgid "ICS Calendar"
 msgstr "ICS-kalender"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
 msgid "Video Conferencing URL"
 msgstr "URL fÃr videokonferens"
 
 #. Misc fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
 msgid "Spouse's Name"
 msgstr "Partnerns namn"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
 msgid "Note"
 msgstr "Notering"
 
 #. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
 msgid "AIM Home Screen Name 1"
 msgstr "AIM-hemskÃrmnamn 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
 msgid "AIM Home Screen Name 2"
 msgstr "AIM-hemskÃrmnamn 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
 msgid "AIM Home Screen Name 3"
 msgstr "AIM-hemskÃrmnamn 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
 msgid "AIM Work Screen Name 1"
 msgstr "AIM-jobbskÃrmnamn 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
 msgid "AIM Work Screen Name 2"
 msgstr "AIM-jobbskÃrmnamn 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
 msgid "AIM Work Screen Name 3"
 msgstr "AIM-jobbskÃrmnamn 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
 msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
 msgstr "GroupWise-hemskÃrmnamn 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
 msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
 msgstr "GroupWise-hemskÃrmnamn 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
 msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
 msgstr "GroupWise-hemskÃrmnamn 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
 msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
 msgstr "GroupWise-jobbskÃrmnamn 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
 msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
 msgstr "GroupWise-jobbskÃrmnamn 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
 msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
 msgstr "GroupWise-jobbskÃrmnamn 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
 msgid "Jabber Home ID 1"
 msgstr "Jabber-hemid 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
 msgid "Jabber Home ID 2"
 msgstr "Jabber-hemid 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
 msgid "Jabber Home ID 3"
 msgstr "Jabber-hemid 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
 msgid "Jabber Work ID 1"
 msgstr "Jabber-jobbid 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
 msgid "Jabber Work ID 2"
 msgstr "Jabber-jobbid 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
 msgid "Jabber Work ID 3"
 msgstr "Jabber-jobbid 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
 msgstr "Yahoo!-hemskÃrmnamn 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
 msgstr "Yahoo!-hemskÃrmnamn 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
 msgstr "Yahoo!-hemskÃrmnamn 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
 msgstr "Yahoo!-jobbskÃrmnamn 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
 msgstr "Yahoo!-jobbskÃrmnamn 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
 msgstr "Yahoo!-jobbskÃrmnamn 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
 msgid "MSN Home Screen Name 1"
 msgstr "MSN-hemskÃrmnamn 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
 msgid "MSN Home Screen Name 2"
 msgstr "MSN-hemskÃrmnamn 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
 msgid "MSN Home Screen Name 3"
 msgstr "MSN-hemskÃrmnamn 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
 msgid "MSN Work Screen Name 1"
 msgstr "MSN-jobbskÃrmnamn 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
 msgid "MSN Work Screen Name 2"
 msgstr "MSN-jobbskÃrmnamn 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
 msgid "MSN Work Screen Name 3"
 msgstr "MSN-jobbskÃrmnamn 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
 msgid "ICQ Home ID 1"
 msgstr "ICQ-hemid 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
 msgid "ICQ Home ID 2"
 msgstr "ICQ-hemid 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
 msgid "ICQ Home ID 3"
 msgstr "ICQ-hemid 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
 msgid "ICQ Work ID 1"
 msgstr "ICQ-jobbid 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
 msgid "ICQ Work ID 2"
 msgstr "ICQ-jobbid 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230
 msgid "ICQ Work ID 3"
 msgstr "ICQ-jobbid 3"
 
 #. Last modified time
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
 msgid "Last Revision"
 msgstr "Senaste version"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
 msgid "Name or Org"
 msgstr "Namn eller organisation"
 
 #. Address fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:237
 msgid "Address List"
 msgstr "Adresslista"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:237
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238
 msgid "Home Address"
 msgstr "Hemadress"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
 msgid "Work Address"
 msgstr "Jobbadress"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:240
 msgid "Other Address"
 msgstr "Annan adress"
 
 #. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
 msgid "Category List"
 msgstr "Kategorilista"
 
 #. Photo/Logo
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:247
 msgid "Logo"
 msgstr "Logotyp"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
 msgid "Email List"
 msgstr "E-postlista"
 
 #. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
 msgid "AIM Screen Name List"
 msgstr "Lista med AIM-skÃrmnamn"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
 msgid "GroupWise ID List"
 msgstr "Lista med GroupWise-id"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255
 msgid "Jabber ID List"
 msgstr "Lista med Jabber-id"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
 msgid "Yahoo! Screen Name List"
 msgstr "Lista med Yahoo!-skÃrmnamn"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257
 msgid "MSN Screen Name List"
 msgstr "Lista med MSN-skÃrmnamn"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258
 msgid "ICQ ID List"
 msgstr "Lista med ICQ-id"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260
 msgid "Wants HTML Mail"
 msgstr "Vill ha HTML-epost"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:263
 msgid "List Show Addresses"
 msgstr "Lista visningsadresser"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:264
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
 msgid "Birth Date"
 msgstr "FÃdelsedatum"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:756
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1057
 msgid "Anniversary"
 msgstr "Jubileum"
 
 #. Security fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
 msgid "X.509 Certificate"
 msgstr "X.509-certifikat"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
 msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
 msgstr "Gadu-Gadu-hemid 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
 msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
 msgstr "Gadu-Gadu-hemid 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273
 msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
 msgstr "Gadu-Gadu-hemid 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:274
 msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
 msgstr "Gadu-Gadu-jobbid 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:274
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:275
 msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
 msgstr "Gadu-Gadu-jobbid 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:275
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
 msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
 msgstr "Gadu-Gadu-jobbid 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:277
 msgid "Gadu-Gadu ID List"
 msgstr "Lista med Gadu-Gadu-id"
 
 #. Geo information
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:279
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280
 msgid "Geographic Information"
 msgstr "Geografisk information"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
 msgid "Skype Home Name 1"
 msgstr "Skype-hemnamn 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285
 msgid "Skype Home Name 2"
 msgstr "Skype-hemnamn 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
 msgid "Skype Home Name 3"
 msgstr "Skype-hemnamn 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:287
 msgid "Skype Work Name 1"
 msgstr "Skype-jobbnamn 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:287
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:288
 msgid "Skype Work Name 2"
 msgstr "Skype-jobbnamn 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:288
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:289
 msgid "Skype Work Name 3"
 msgstr "Skype-jobbnamn 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:289
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:290
 msgid "Skype Name List"
 msgstr "Lista med Skype-namn"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:291
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:292
 msgid "SIP address"
 msgstr "SIP-adress"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:293
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:294
 msgid "Google Talk Home Name 1"
 msgstr "Google Talk-hemnamn 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:294
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:295
 msgid "Google Talk Home Name 2"
 msgstr "Google Talk-hemnamn 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:295
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:296
 msgid "Google Talk Home Name 3"
 msgstr "Google Talk-hemnamn 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:296
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:297
 msgid "Google Talk Work Name 1"
 msgstr "Google Talk-jobbnamn 1"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:297
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:298
 msgid "Google Talk Work Name 2"
 msgstr "Google Talk-jobbnamn 2"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:298
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:299
 msgid "Google Talk Work Name 3"
 msgstr "Google Talk-jobbnamn 3"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:299
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:300
 msgid "Google Talk Name List"
 msgstr "Lista med Google Talk-namn"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1589
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1601
 #: ../addressbook/libebook/e-destination.c:884
 msgid "Unnamed List"
 msgstr "NamnlÃs lista"
@@ -817,105 +849,110 @@ msgstr "OkÃnd bokegenskap \"%s\""
 msgid "Cannot change value of book property '%s'"
 msgstr "Kan inte Ãndra vÃrde fÃr bokegenskapen \"%s\""
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:470
-#: ../camel/camel-db.c:481
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:503
+#: ../camel/camel-db.c:503
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "Inte tillrÃckligt mycket minne"
 
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1095
+#, c-format
+msgid "Contact '%s' not found"
+msgstr "Kontakten \"%s\" hittades inte"
+
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:207
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:220
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:734
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:206
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:219
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:733
 msgid "Invalid query: "
 msgstr "Ogiltig frÃgesats: "
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:312
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:311
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427
 msgid "Success"
 msgstr "Lyckades"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:313
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4563
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:312
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4565
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
 #: ../libedataserver/e-client.c:120
 msgid "Backend is busy"
 msgstr "BakÃnden Ãr upptagen"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:314
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:313
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429
 #: ../libedataserver/e-client.c:130
 msgid "Repository offline"
 msgstr "Lagret Ãr frÃnkopplat"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:315
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4577
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:314
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4579
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430
 #: ../libedataserver/e-client.c:134
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Ãtkomst nekas"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:318
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:317
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Autentisering misslyckades"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:318
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "Autentisering krÃvs"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:320
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437
 msgid "Unsupported field"
 msgstr "FÃltet stÃds inte"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:321
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:320
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:439
 #: ../libedataserver/e-client.c:142
 msgid "Unsupported authentication method"
 msgstr "Autentiseringsmetoden stÃds inte"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:321
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:440
 #: ../libedataserver/e-client.c:144
 msgid "TLS not available"
 msgstr "TLS Ãr inte tillgÃngligt"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:324
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:323
 msgid "Book removed"
 msgstr "Boken togs bort"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:325
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:324
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:443
 msgid "Not available in offline mode"
 msgstr "Inte tillgÃngligt i frÃnkopplat lÃge"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:326
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:325
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:444
 #: ../libedataserver/e-client.c:146
 msgid "Search size limit exceeded"
 msgstr "SÃkstorleksgrÃns Ãverskreds"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:327
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:326
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:445
 #: ../libedataserver/e-client.c:148
 msgid "Search time limit exceeded"
 msgstr "SÃktidsgrÃns Ãverskreds"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:328
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:327
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:446
 #: ../libedataserver/e-client.c:150
 msgid "Invalid query"
 msgstr "Ogiltig begÃran"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:329
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:328
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:447
 #: ../libedataserver/e-client.c:152
 msgid "Query refused"
 msgstr "BegÃran avvisades"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:330
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:329
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:448
 #: ../libedataserver/e-client.c:138
 msgid "Could not cancel"
@@ -923,33 +960,33 @@ msgstr "Kunde inte avbryta"
 
 #. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR,			N_("Other error") },
 #. { OtherError,			N_("Other error") },
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:332
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:331
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:450
 msgid "Invalid server version"
 msgstr "Ogiltig serverversion"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:334
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4561
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:333
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4563
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:451
 #: ../libedataserver/e-client.c:118
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Ogiltigt argument"
 
 #. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:336
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4600
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:335
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4602
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:453
 #: ../libedataserver/e-client.c:140
 msgid "Not supported"
 msgstr "StÃds inte"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:337
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:336
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:454
 #: ../libedataserver/e-client.c:158
 msgid "Backend is not opened yet"
 msgstr "BakÃnden Ãr inte Ãppnad Ãn"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:345
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:344
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:618
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:462
 #: ../libedataserver/e-client.c:156
@@ -957,95 +994,95 @@ msgid "Other error"
 msgstr "Annat fel"
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:552
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:944
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:551
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:943
 msgid "Cannot get contact: "
 msgstr "Kan inte hÃmta kontakt: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:577
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:602
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:576
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:601
 msgid "Empty query: "
 msgstr "Tom frÃgesats: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:627
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1035
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:626
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1041
 msgid "Cannot add contact: "
 msgstr "Kan inte lÃgga till kontakt: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:652
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1062
-msgid "Cannot modify contact: "
-msgstr "Kan inte Ãndra kontakt: "
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:651
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1075
+msgid "Cannot modify contacts: "
+msgstr "Kan inte Ãndra kontakter: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:760
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:759
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:866
 msgid "Cannot authenticate user: "
 msgstr "Kan inte autentisera anvÃndaren: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:831
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:830
 msgid "Cannot open book: "
 msgstr "Kan inte Ãppna bok: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:847
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:846
 msgid "Cannot remove book: "
 msgstr "Kan inte ta bort bok: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:874
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:873
 msgid "Cannot refresh address book: "
 msgstr "Kan inte uppdatera adressbok: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:900
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:899
 msgid "Cannot get backend property: "
 msgstr "Kan inte hÃmta bakÃndesegenskap: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:925
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:924
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1069
 msgid "Cannot set backend property: "
 msgstr "Kan inte ange bakÃndesegenskap: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:962
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:961
 msgid "Cannot get contact list: "
 msgstr "Kan inte hÃmta kontaktlistan: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:996
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:995
 msgid "Cannot get contact list uids: "
 msgstr "Kan inte hÃmta UIDer fÃr kontaktlista: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1083
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1100
 msgid "Cannot remove contacts: "
 msgstr "Kan inte ta bort kontakter: "
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:184
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:212
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:231
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:229
 #, c-format
 msgid "Empty URI"
 msgstr "Tom URI"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:525
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:543
 #, c-format
 msgid "Server is unreachable (%s)"
 msgstr "Servern Ãr inte nÃbar (%s)"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:553
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:571
 #, c-format
 msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
 msgstr "OvÃntad HTTP-statuskod %d returnerades (%s)"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2181
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2540
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2242
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2605
 #, c-format
 msgid ""
 "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -1054,92 +1091,108 @@ msgstr ""
 "Servern Ãr inte nÃbar. Kalendern Ãr Ãppnad i skrivskyddat lÃge.\n"
 "Felmeddelande: %s"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4480
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4562
 msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
 msgstr "Kalendern saknar stÃd fÃr Ledig/Upptagen"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:758
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:214
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:875
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter password for address book %s (user %s)\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+"Ange lÃsenord fÃr adressboken %s (anvÃndare %s)\n"
+"Anledning: %s"
+
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:216
+#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:877
+#, c-format
+msgid "Enter password for address book %s (user %s)"
+msgstr "Ange lÃsenord fÃr adressboken %s (anvÃndare %s)"
+
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1059
 msgid "Birthday"
 msgstr "FÃdelsedag"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:788
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1095
 #, c-format
 msgid "Birthday: %s"
 msgstr "FÃdelsedag: %s"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:813
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1126
 #, c-format
 msgid "Anniversary: %s"
 msgstr "Jubileum: %s"
 
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:241
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:249
 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
 msgstr "Kan inte spara kalenderdata: Felaktigt utformad URI."
 
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:248
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:254
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:256
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:262
 msgid "Cannot save calendar data"
 msgstr "Kan inte spara kalenderdata"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:413
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:418
 msgid "Redirected to Invalid URI"
 msgstr "Omdirigerad till ogiltig URI"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:451
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:459
 msgid "Bad file format."
 msgstr "Felaktigt filformat."
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:458
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:467
 msgid "Not a calendar."
 msgstr "Inte en kalender."
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:779
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:780
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:536
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:793
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:794
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:522
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "Kunde inte skapa cachefil"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:183
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:181
 msgid "Could not retrieve weather data"
 msgstr "Kunde inte hÃmta vÃderdata"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:291
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:277
 msgid "Weather: Fog"
 msgstr "VÃder: Dimma"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:292
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:278
 msgid "Weather: Cloudy Night"
 msgstr "VÃder: Molnig natt"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:293
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:279
 msgid "Weather: Cloudy"
 msgstr "VÃder: Molnigt"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:294
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:280
 msgid "Weather: Overcast"
 msgstr "VÃder: HeltÃckande"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:295
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:281
 msgid "Weather: Showers"
 msgstr "VÃder: Skurar"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:296
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:282
 msgid "Weather: Snow"
 msgstr "VÃder: SnÃ"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:297
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:283
 msgid "Weather: Clear Night"
 msgstr "VÃder: Klar natt"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:298
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:284
 msgid "Weather: Sunny"
 msgstr "VÃder: Soligt"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:299
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:285
 msgid "Weather: Thunderstorms"
 msgstr "VÃder: ÃskvÃder"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:447
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:433
 msgid "Forecast"
 msgstr "Prognos"
 
@@ -1159,73 +1212,73 @@ msgstr "Ange lÃsenord fÃr %s (anvÃndare %s)"
 msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
 msgstr "Ange lÃsenord fÃr %s fÃr att aktivera proxyn fÃr anvÃndaren %s"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4565
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4567
 msgid "Repository is offline"
 msgstr "Lagret Ãr frÃnkopplat"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4567
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4569
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:134
 msgid "No such calendar"
 msgstr "Det finns ingen sÃdan kalender"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4569
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4571
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:136
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432
 msgid "Object not found"
 msgstr "Objektet kunde inte hittas"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4571
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4573
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:138
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
 msgid "Invalid object"
 msgstr "Ogiltigt objekt"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4573
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4575
 msgid "URI not loaded"
 msgstr "URI:n Ãr inte inlÃst"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4575
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4577
 msgid "URI already loaded"
 msgstr "URI:n Ãr redan inlÃst"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4579
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4581
 msgid "Unknown User"
 msgstr "OkÃnd anvÃndare"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4581
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4583
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:142
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434
 msgid "Object ID already exists"
 msgstr "Objektid finns redan"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4583
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4585
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Protokollet stÃds inte"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4585
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4587
 msgid "Operation has been canceled"
 msgstr "ÃtgÃrden har avbrutits"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4587
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4589
 msgid "Could not cancel operation"
 msgstr "Kunde inte avbryta ÃtgÃrden"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4589
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4591
 #: ../libedataserver/e-client.c:126
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autentisering misslyckades"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4591
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:759
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4593
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:846
 #: ../libedataserver/e-client.c:128
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Autentisering krÃvs"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4593
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4595
 msgid "A D-Bus exception has occurred"
 msgstr "Ett D-Bus-undantag har intrÃffat"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4597
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4599
 msgid "No error"
 msgstr "Inga fel"
 
@@ -1256,7 +1309,7 @@ msgstr "Kalendern finns inte"
 msgid "Invalid source type"
 msgstr "Ogiltig kÃlltyp"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1326
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1362
 msgid "Untitled appointment"
 msgstr "NamnlÃst mÃte"
 
@@ -1423,12 +1476,12 @@ msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
 msgstr "Kan inte Ãndra vÃrdet fÃr kalenderegenskapen \"%s\""
 
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:77
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:808
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:830
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:945
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:976
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1176
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1206
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:807
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:829
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:944
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:975
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1175
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1205
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects no arguments"
 msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig inga argument"
@@ -1437,7 +1490,7 @@ msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig inga argument"
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:229
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:274
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:313
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1247
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1246
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects one argument"
 msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig ett argument"
@@ -1445,7 +1498,7 @@ msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig ett argument"
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:119
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:126
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:319
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:875
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:874
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
 msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig att fÃrsta argumentet Ãr en strÃng"
@@ -1457,8 +1510,8 @@ msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig att fÃrsta argumentet Ãr en datum-/tidsstrÃng
 
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:176
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:535
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:869
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1011
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:868
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1010
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects two arguments"
 msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig tvà argument"
@@ -1469,8 +1522,8 @@ msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig tvà argument"
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:401
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:484
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:541
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1017
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1253
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1016
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1252
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
 msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig att fÃrsta argumentet Ãr en time_t"
@@ -1488,7 +1541,7 @@ msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig tvà eller tre argument"
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:409
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:490
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:550
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1025
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1024
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
 msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig att andra argumentet Ãr en time_t"
@@ -1503,22 +1556,22 @@ msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig att tredje argumentet Ãr en strÃng"
 msgid "\"%s\" expects none or two arguments"
 msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig inget eller tvà argument"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:883
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:882
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
 msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig att andra argumentet Ãr en strÃng"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:913
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:912
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or \"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or \"classification\""
 msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig att fÃrsta argumentet Ãr antingen \"any\", \"summary\", eller \"description\", eller \"location\", eller \"attendee\", eller \"organizer\", eller \"classification\""
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1075
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1074
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects at least one argument"
 msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig minst ett argument"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1089
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1088
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to be a boolean false (#f)"
 msgstr "\"%s\" fÃrvÃntar sig att alla argument Ãr strÃngar eller att ett och endast ett argument Ãr booleskt falsk (#f)"
@@ -1612,7 +1665,7 @@ msgstr "Kunde inte hÃmta tidszon fÃr kalender: "
 msgid "Could not add calendar time zone: "
 msgstr "Kunde inte lÃgga till tidszon fÃr kalender: "
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:201
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:199
 #, c-format
 msgid "Invalid call"
 msgstr "Ogiltigt anrop"
@@ -1708,25 +1761,32 @@ msgstr "FÃrbereder mappen \"%s\" fÃr frÃnkopplat"
 
 #: ../camel/camel-disco-folder.c:478
 #: ../camel/camel-offline-folder.c:323
-msgid "Copy folder content locally for offline operation"
-msgstr "Kopiera mappinnehÃll lokalt fÃr frÃnkopplad operation"
+msgid "Copy folder content locally for _offline operation"
+msgstr "Kopiera mappinnehÃll lokalt fÃr f_rÃnkopplad kÃrning"
 
 #: ../camel/camel-disco-store.c:456
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1159
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1965
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2460
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3201
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:336
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:369
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:423
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:469
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:503
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:543
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:579
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:240
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1304
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1392
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1438
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1239
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2028
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2523
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3282
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:407
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:440
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:474
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:530
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:587
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:621
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:661
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:697
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:276
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1367
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1455
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1501
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:527
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:657
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:840
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1038
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:393
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:805
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "Du mÃste vara ansluten fÃr att kunna genomfÃra denna ÃtgÃrd"
@@ -1736,71 +1796,71 @@ msgstr "Du mÃste vara ansluten fÃr att kunna genomfÃra denna ÃtgÃrd"
 msgid "Canceled"
 msgstr "Avbruten"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:878
-#: ../camel/camel-filter-search.c:697
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:889
+#: ../camel/camel-filter-search.c:762
 #, c-format
 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
 msgstr "Misslyckades med att skapa barnprocessen \"%s\": %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:926
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:937
 #, c-format
 msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
 msgstr "Ogiltig meddelandestrÃm mottagen frÃn %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1131
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1140
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1142
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1151
 msgid "Syncing folders"
 msgstr "Synkroniserar mappar"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1235
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1681
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1247
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1705
 #, c-format
 msgid "Error parsing filter: %s: %s"
 msgstr "Fel vid tolkning av filter: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1246
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1692
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1258
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1716
 #, c-format
 msgid "Error executing filter: %s: %s"
 msgstr "Fel vid kÃrning av filter: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1344
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1356
 #, c-format
 msgid "Unable to open spool folder"
 msgstr "Kan inte Ãppna spool-mappen"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1355
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1368
 #, c-format
 msgid "Unable to process spool folder"
 msgstr "Kan inte bearbeta spool-mappen"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1373
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1386
 #, c-format
 msgid "Getting message %d (%d%%)"
 msgstr "HÃmtar meddelande %d (%d%%)"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1380
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1402
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1393
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed on message %d"
 msgstr "Misslyckades med meddelande %d"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1417
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1518
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1430
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1537
 msgid "Syncing folder"
 msgstr "Synkroniserar mapp"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1422
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1524
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1435
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1543
 msgid "Complete"
 msgstr "FÃrdigt"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1482
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1495
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "HÃmtar meddelande %d av %d"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1500
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1513
 #, c-format
 msgid "Failed at message %d of %d"
 msgstr "Misslyckades vid meddelande %d av %d"
@@ -1809,68 +1869,68 @@ msgstr "Misslyckades vid meddelande %d av %d"
 msgid "Failed to retrieve message"
 msgstr "Misslyckades med att hÃmta meddelande"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:447
+#: ../camel/camel-filter-search.c:512
 msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
 msgstr "Ogiltiga argument till (system-flag)"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:465
+#: ../camel/camel-filter-search.c:530
 msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
 msgstr "Ogiltiga argument till (user-tag)"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:874
-#: ../camel/camel-filter-search.c:883
+#: ../camel/camel-filter-search.c:939
+#: ../camel/camel-filter-search.c:948
 #, c-format
 msgid "Error executing filter search: %s: %s"
 msgstr "Fel vid kÃrning av filtersÃkning: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:243
+#: ../camel/camel-folder.c:258
 #, c-format
 msgid "Learning new spam message in '%s'"
 msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
 msgstr[0] "LÃr om nytt skrÃppostmeddelande i \"%s\""
 msgstr[1] "LÃr om nya skrÃppostmeddelanden i \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-folder.c:283
+#: ../camel/camel-folder.c:298
 #, c-format
 msgid "Learning new ham message in '%s'"
 msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
 msgstr[0] "LÃr om nytt icke-skrÃppostmeddelande i \"%s\""
 msgstr[1] "LÃr om nya icke-skrÃppostmeddelanden i \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-folder.c:331
+#: ../camel/camel-folder.c:346
 #, c-format
 msgid "Filtering new message in '%s'"
 msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
 msgstr[0] "Filtrerar nytt meddelande i \"%s\""
 msgstr[1] "Filtrerar nya meddelanden i \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-folder.c:896
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:319
+#: ../camel/camel-folder.c:914
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:322
 msgid "Moving messages"
 msgstr "Flyttar meddelanden"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:899
+#: ../camel/camel-folder.c:917
 msgid "Copying messages"
 msgstr "Kopierar meddelanden"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1146
+#: ../camel/camel-folder.c:1229
 #, c-format
 msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
 msgstr "Kvotinformation stÃds inte fÃr mappen \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-folder.c:3249
+#: ../camel/camel-folder.c:3535
 #, c-format
 msgid "Retrieving message '%s' in %s"
 msgstr "HÃmtar meddelande \"%s\" i %s"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:3395
+#: ../camel/camel-folder.c:3681
 #, c-format
 msgid "Retrieving quota information for '%s'"
 msgstr "HÃmtar kvotinformation fÃr \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:348
-#: ../camel/camel-folder-search.c:459
-#: ../camel/camel-folder-search.c:630
+#: ../camel/camel-folder-search.c:362
+#: ../camel/camel-folder-search.c:476
+#: ../camel/camel-folder-search.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -1879,9 +1939,9 @@ msgstr ""
 "Kan inte tolka sÃkuttrycket: %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:360
-#: ../camel/camel-folder-search.c:471
-#: ../camel/camel-folder-search.c:642
+#: ../camel/camel-folder-search.c:374
+#: ../camel/camel-folder-search.c:488
+#: ../camel/camel-folder-search.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing search expression: %s:\n"
@@ -1893,8 +1953,8 @@ msgstr ""
 # Detta krÃver nog en fÃrklaring.
 # http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:856
-#: ../camel/camel-folder-search.c:899
+#: ../camel/camel-folder-search.c:887
+#: ../camel/camel-folder-search.c:930
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a single bool result"
 msgstr "(%s) krÃver ett ensamt booleskt resultat"
@@ -1902,7 +1962,7 @@ msgstr "(%s) krÃver ett ensamt booleskt resultat"
 # Detta krÃver nog en fÃrklaring.
 # http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
 #. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:960
+#: ../camel/camel-folder-search.c:991
 #, c-format
 msgid "(%s) not allowed inside %s"
 msgstr "(%s) Ãr inte tillÃtet inuti %s"
@@ -1910,8 +1970,8 @@ msgstr "(%s) Ãr inte tillÃtet inuti %s"
 # Detta krÃver nog en fÃrklaring.
 # http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:967
-#: ../camel/camel-folder-search.c:975
+#: ../camel/camel-folder-search.c:998
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1006
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a match type string"
 msgstr "(%s) krÃver en matchtypsstrÃng"
@@ -1919,7 +1979,7 @@ msgstr "(%s) krÃver en matchtypsstrÃng"
 # Detta krÃver nog en fÃrklaring.
 # http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1003
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1034
 #, c-format
 msgid "(%s) expects an array result"
 msgstr "(%s) krÃver ett vektorresultat"
@@ -1927,24 +1987,24 @@ msgstr "(%s) krÃver ett vektorresultat"
 # Detta krÃver nog en fÃrklaring.
 # http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
 #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1013
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1044
 #, c-format
 msgid "(%s) requires the folder set"
 msgstr "(%s) krÃver att mappen Ãr instÃlld"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:657
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:662
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1288
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:659
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:664
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1323
 #, c-format
 msgid "Failed to execute gpg: %s"
 msgstr "Misslyckades med att kÃra gpg: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:662
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:762
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:664
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:849
 msgid "Unknown"
 msgstr "OkÃnd"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:727
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -1955,18 +2015,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:744
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:765
 #, c-format
 msgid "Failed to parse gpg userid hint."
 msgstr "Misslyckades med att tolka gpg-tips fÃr anvÃndarid."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:769
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:784
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:790
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:805
 #, c-format
 msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
 msgstr "Misslyckades med att tolka gpg-lÃsenfrasbegÃran."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:805
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a PIN to unlock the key for your\n"
@@ -1975,7 +2035,7 @@ msgstr ""
 "Du behÃver en pin-kod fÃr att lÃsa upp nyckeln fÃr\n"
 "ditt smartkort: \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:809
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:830
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -1984,57 +2044,58 @@ msgstr ""
 "Du behÃver en lÃsenfras fÃr att lÃsa upp nyckeln fÃr\n"
 "anvÃndaren: \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:815
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:836
 #, c-format
 msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
 msgstr "OvÃntad begÃran frÃn GnuPG fÃr \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:844
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:846
+msgid "Note the encrypted content doesn't contain information about a recipient, thus there will be a password prompt for each of stored private key."
+msgstr "Det krypterade innehÃllet kan innehÃlla information om en mottagare, dÃrfÃr kommer det att frÃgas efter ett lÃsenord fÃr varje lagrad privat nyckel."
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:875
 #: ../camel/camel-net-utils.c:523
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:260
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5028
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5045
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:159
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:406
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:268
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:382
 #: ../libedataserver/e-client.c:136
 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:227
 #, c-format
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Avbruten"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:862
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:896
 #, c-format
 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
 msgstr "Misslyckades med att lÃsa upp hemlig nyckel: 3 felaktiga lÃsenfraser angivna."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:874
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:909
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
 msgstr "OvÃntat svar frÃn GnuPG: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1005
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1040
 #, c-format
 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
 msgstr "Misslyckades med att kryptera: inga giltiga mottagare angivna."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1552
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1587
 #: ../camel/camel-smime-context.c:827
 msgid "Could not generate signing data: "
 msgstr "Kunde inte generera signeringsdata: "
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1601
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1805
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1915
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2062
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2162
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2210
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1636
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1840
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1950
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2097
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2197
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2245
 msgid "Failed to execute gpg."
 msgstr "Misslyckades med att kÃra gpg."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1680
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1688
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1696
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1716
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1715
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1723
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1731
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1751
 #: ../camel/camel-smime-context.c:953
 #: ../camel/camel-smime-context.c:967
 #: ../camel/camel-smime-context.c:976
@@ -2042,36 +2103,36 @@ msgstr "Misslyckades med att kÃra gpg."
 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
 msgstr "Kan inte verifiera meddelandesignatur: Felaktigt meddelandeformat"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1758
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1793
 msgid "Cannot verify message signature: "
 msgstr "Kan inte verifiera meddelandesignatur: "
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1881
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1916
 msgid "Could not generate encrypting data: "
 msgstr "Kunde inte generera krypteringsdata: "
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1934
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1969
 msgid "This is a digitally encrypted message part"
 msgstr "Detta Ãr en digitalt signerad meddelandedel"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1992
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2001
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2024
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2027
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2036
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2059
 #, c-format
 msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
 msgstr "Kan inte dekryptera meddelande: Felaktigt meddelandeformat"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2012
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2047
 #, c-format
 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
 msgstr "Misslyckades med att dekryptera MIME-del: protokollfel"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2103
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2138
 #: ../camel/camel-smime-context.c:1264
 msgid "Encrypted content"
 msgstr "Krypterat innehÃll"
 
-#: ../camel/camel-http-stream.c:542
+#: ../camel/camel-http-stream.c:545
 #: ../camel/camel-stream-null.c:78
 msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream"
 msgstr "ÃterstÃll endast till bÃrjan stÃds med CamelHttpStream"
@@ -2214,7 +2275,7 @@ msgstr "Namnuppslagning misslyckades"
 msgid "Name lookup failed: %s"
 msgstr "Namnuppslagning misslyckades: %s"
 
-#: ../camel/camel-network-service.c:110
+#: ../camel/camel-network-service.c:112
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s: "
 msgstr "Kunde inte ansluta till %s: "
@@ -2224,7 +2285,7 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till %s: "
 msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
 msgstr "Synkroniserar meddelanden i mappen \"%s\" till disk"
 
-#: ../camel/camel-offline-journal.c:147
+#: ../camel/camel-offline-journal.c:145
 #: ../camel/camel-offline-journal.c:177
 #, c-format
 msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s"
@@ -2238,23 +2299,23 @@ msgstr "E-postleverantÃr fÃr virtuell mapp"
 msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
 msgstr "FÃr lÃsande av e-post som en frÃga av en annan samling mappar"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:192
+#: ../camel/camel-provider.c:193
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
 msgstr "Kunde inte lÃsa in %s: ModulinlÃsning stÃds inte pà detta system."
 
-#: ../camel/camel-provider.c:201
+#: ../camel/camel-provider.c:202
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: %s"
 msgstr "Kunde inte lÃsa in %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:210
+#: ../camel/camel-provider.c:211
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
 msgstr "Kunde inte lÃsa in %s: Ingen initieringskod i modulen."
 
-#: ../camel/camel-provider.c:394
-#: ../camel/camel-session.c:371
+#: ../camel/camel-provider.c:402
+#: ../camel/camel-session.c:384
 #, c-format
 msgid "No provider available for protocol '%s'"
 msgstr "Det finns ingen leverantÃr fÃr protokollet \"%s\""
@@ -2299,137 +2360,137 @@ msgstr ""
 "SpÃrningsinformation fÃr ogiltig:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:41
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:42
 msgid "CRAM-MD5"
 msgstr "CRAM-MD5"
 
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:43
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:44
 msgid "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if the server supports it."
 msgstr "Detta alternativ kommer att ansluta till servern med ett sÃkert CRAM-MD5-lÃsenord, om servern stÃder det."
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:54
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:55
 msgid "DIGEST-MD5"
 msgstr "DIGEST-MD5"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:56
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:57
 msgid "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if the server supports it."
 msgstr "Detta alternativ kommer att ansluta till servern med ett DIGEST-MD5-lÃsenord, om servern stÃder det."
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:834
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:846
 #, c-format
 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
 msgstr "Serverutmaningen var fÃr lÃng (>2048 oktetter)"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:845
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:857
 #, c-format
 msgid "Server challenge invalid\n"
 msgstr "Serverutmaningen var ogiltig\n"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:853
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
 #, c-format
 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
 msgstr "Serverutmaningen innehÃll ogiltig \"Quality of Protection\"-flagga"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:887
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:898
 #, c-format
 msgid "Server response did not contain authorization data"
 msgstr "Serversvaret innehÃll inte auktoriseringsdata"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:908
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:919
 #, c-format
 msgid "Server response contained incomplete authorization data"
 msgstr "Serversvaret innehÃll ofullstÃndiga auktoriseringsdata"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:921
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:932
 #, c-format
 msgid "Server response does not match"
 msgstr "Serversvaret stÃmmer inte Ãverens"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:86
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:87
 msgid "GSSAPI"
 msgstr "GSSAPI"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:88
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:89
 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
 msgstr "Detta alternativ kommer att ansluta till servern med Kerberos 5-autentisering."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:129
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:130
 msgid "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is unrecognized by the implementation."
 msgstr "Den angivna mekanismen stÃds inte av det tillhandahÃllna kreditivet, eller Ãr okÃnt av implementationen."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:134
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:135
 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
 msgstr "Den angivna target_name-parametern var felaktigt utformad."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:137
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:138
 msgid "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type of name."
 msgstr "Den angivna target_name-parametern innehÃll en ogiltig namntyp eller en som inte stÃds."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:141
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:142
 msgid "The input_token contains different channel bindings to those specified via the input_chan_bindings parameter."
 msgstr "input_token innehÃller andra kanalbindningar Ãn de som Ãr angivna via parametern input_chan_bindings."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:146
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:147
 msgid "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not be verified."
 msgstr "input_token innehÃller en ogiltig signatur, eller en signatur som inte kunde verifieras."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:150
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:151
 msgid "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the credential handle did not reference any credentials."
 msgstr "De kreditiv som angavs var inte giltiga fÃr sammanhangsinitiering, eller sà refererade kreditivhandtaget inga kreditiv."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:155
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:156
 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
 msgstr "Det angivna sammanhangshandtaget refererade inte till ett giltigt sammanhang."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:158
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:159
 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
 msgstr "Konsekvenskontrollerna som utfÃrdes pà input_token misslyckades."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:161
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:162
 msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
 msgstr "Konsekvenskontrollerna som utfÃrts pà kreditivet misslyckades."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:164
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:165
 msgid "The referenced credentials have expired."
 msgstr "De refererade kreditiven har gÃtt ut."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:170
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:321
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:365
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:382
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1230
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:171
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:333
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:377
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:394
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:562
 #, c-format
 msgid "Bad authentication response from server."
 msgstr "Felaktigt autentiseringssvar frÃn servern."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:394
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:406
 #, c-format
 msgid "Unsupported security layer."
 msgstr "SÃkerhetslagret stÃds inte."
 
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:35
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:36
 msgid "Login"
 msgstr "Inloggning"
 
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:37
-#: ../camel/camel-sasl-plain.c:41
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:38
+#: ../camel/camel-sasl-plain.c:42
 msgid "This option will connect to the server using a simple password."
 msgstr "Detta alternativ ansluter till servern genom att anvÃnda ett enkelt lÃsenord."
 
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:96
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown authentication state."
 msgstr "OkÃnt autentiseringstillstÃnd."
 
-#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:42
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:43
 msgid "NTLM / SPA"
 msgstr "NTLM / SPA"
 
-#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:44
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:45
 msgid "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure Password Authentication."
 msgstr "Detta alternativ kommer att ansluta till med NTLM / sÃker lÃsenordsautentisering (SPA)."
 
-#: ../camel/camel-sasl-plain.c:39
+#: ../camel/camel-sasl-plain.c:40
 msgid "PLAIN"
 msgstr "VANLIG"
 
@@ -2461,27 +2522,27 @@ msgstr "POP innan SMTP-autentisering fÃrsÃktes med en %s-tjÃnst"
 msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
 msgstr "Misslyckades med kompilering av reguljÃrt uttryck: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-service.c:541
+#: ../camel/camel-session.c:393
 #, c-format
-msgid "URL '%s' needs a user component"
-msgstr "URL:en \"%s\" behÃver en anvÃndarkomponent"
-
-#: ../camel/camel-service.c:552
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL:en \"%s\" behÃver ett vÃrdnamn"
+msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
+msgstr "Ogiltig GType registrerad fÃr protokollet \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-service.c:563
+#: ../camel/camel-session.c:462
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1143
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2946
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:566
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:455
 #, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL:en \"%s\" behÃver en sÃkvÃg"
+msgid "No support for %s authentication"
+msgstr "Inget stÃd fÃr %s-autentisering"
 
-#: ../camel/camel-session.c:381
+#: ../camel/camel-session.c:477
 #, c-format
-msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
-msgstr "Ogiltig GType registrerad fÃr protokollet \"%s\""
+msgid "%s authentication failed"
+msgstr "%s-autentisering misslyckades"
 
-#: ../camel/camel-session.c:991
+#: ../camel/camel-session.c:1183
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
 msgstr "Ange %s-lÃsenordet fÃr %s pà vÃrden %s."
@@ -2717,55 +2778,55 @@ msgstr "Misslyckades med att lÃgga till data till kodare"
 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
 msgstr "S/MIME-dekryptering: Inget krypterat innehÃll hittades"
 
-#: ../camel/camel-store.c:1798
+#: ../camel/camel-store.c:1799
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
 msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": mappen finns redan"
 
-#: ../camel/camel-store.c:1841
+#: ../camel/camel-store.c:1842
 #, c-format
 msgid "Opening folder '%s'"
 msgstr "Ãppnar mappen \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-store.c:2026
+#: ../camel/camel-store.c:2027
 #, c-format
 msgid "Scanning folders in '%s'"
 msgstr "SÃker igenom mappar i \"%s\""
 
 #. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:2038
-#: ../camel/camel-store.c:2048
+#: ../camel/camel-store.c:2039
+#: ../camel/camel-store.c:2049
 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
 msgid "Trash"
 msgstr "Papperskorg"
 
 #. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:2041
-#: ../camel/camel-store.c:2052
+#: ../camel/camel-store.c:2042
+#: ../camel/camel-store.c:2053
 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
 msgid "Junk"
 msgstr "SkrÃppost"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2500
+#: ../camel/camel-store.c:2501
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
 msgstr "Kan inte skapa mapp: %s: mappen finns redan"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2514
+#: ../camel/camel-store.c:2515
 #, c-format
 msgid "Creating folder '%s'"
 msgstr "Skapar mappen \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-store.c:2632
+#: ../camel/camel-store.c:2633
 #: ../camel/camel-vee-store.c:352
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:300
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "Kan inte ta bort mapp: %s: Ogiltig ÃtgÃrd"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2775
+#: ../camel/camel-store.c:2776
 #: ../camel/camel-vee-store.c:402
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:710
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:764
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "Kan inte byta namn pà mapp: %s: Ogiltig ÃtgÃrd"
@@ -2784,125 +2845,140 @@ msgstr "Anslutning avbruten"
 msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
 msgstr "Kunde inte ansluta med kommandot \"%s\": %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:756
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:767
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:303
+#, c-format
+msgid "NSPR error code %d"
+msgstr "NSPR-felkod %d"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:640
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:651
 #, c-format
 msgid "The proxy host does not support SOCKS4"
 msgstr "ProxyvÃrden saknar stÃd fÃr SOCKS4"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:778
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:662
 #, c-format
 msgid "The proxy host denied our request: code %d"
 msgstr "ProxyvÃrden nekade vÃr begÃran: kod %d"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:874
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:880
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:758
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:764
 #, c-format
 msgid "The proxy host does not support SOCKS5"
 msgstr "ProxyvÃrden saknar stÃd fÃr SOCKS5"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:886
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:770
 #, c-format
 msgid "Could not find a suitable authentication type: code 0x%x"
 msgstr "Kunde inte hitta en lÃmplig autentiseringstyp: kod 0x%x"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:898
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:782
 msgid "General SOCKS server failure"
 msgstr "AllmÃnt fel i SOCKS-servern"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:899
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:783
 msgid "SOCKS server's rules do not allow connection"
 msgstr "SOCKS-serverns regler tillÃter ingen anslutning"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:900
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:784
 msgid "Network is unreachable from SOCKS server"
 msgstr "NÃtverket Ãr inte mÃjligt att nà frÃn SOCKS-servern"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:901
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:785
 msgid "Host is unreachable from SOCKS server"
 msgstr "VÃrden Ãr inte mÃjlig att nà frÃn SOCKS-servern"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:902
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:786
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Anslutningen nekades"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:903
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:787
 msgid "Time-to-live expired"
 msgstr "Time-to-live Ãverstegs"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:904
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:788
 msgid "Command not supported by SOCKS server"
 msgstr "Kommandot stÃds inte av SOCKS-servern"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:905
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:789
 msgid "Address type not supported by SOCKS server"
 msgstr "Adresstypen stÃds inte av SOCKS-servern"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:906
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:790
 msgid "Unknown error from SOCKS server"
 msgstr "OkÃnt fel frÃn SOCKS-servern"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:939
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:823
 #, c-format
 msgid "Got unknown address type from SOCKS server"
 msgstr "Fick okÃnd adresstyp frÃn SOCKS-servern"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:957
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:841
 #, c-format
 msgid "Incomplete reply from SOCKS server"
 msgstr "OfullstÃndigt svar frÃn SOCKS-servern"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:977
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:861
 #, c-format
 msgid "Hostname is too long (maximum is 255 characters)"
 msgstr "VÃrdnamnet Ãr fÃr lÃngt (maximalt 255 tecken)"
 
 #. SOCKS5
 #. reserved - must be 0
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1009
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1019
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:893
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:903
 #, c-format
 msgid "Invalid reply from proxy server"
 msgstr "Ogiltigt svar frÃn proxyservern"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:460
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:470
 #, c-format
 msgid ""
-"Issuer:            %s\n"
-"Subject:           %s\n"
-"Fingerprint:       %s\n"
-"Signature:         %s"
+"   Issuer:       %s\n"
+"   Subject:      %s\n"
+"   Fingerprint:  %s\n"
+"   Signature:    %s"
 msgstr ""
-"UtstÃllare:        %s\n"
-"Ãmne:              %s\n"
-"Fingeravtryck:     %s\n"
-"Signatur:          %s"
+"   UtfÃrdare:     %s\n"
+"   Ãmne:          %s\n"
+"   Fingeravtryck: %s\n"
+"   Signatur:      %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:466
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:476
 msgid "GOOD"
 msgstr "BRA"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:466
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:476
 msgid "BAD"
 msgstr "DÃLIG"
 
 #. construct our user prompt
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:470
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:480
 #, c-format
 msgid ""
-"SSL Certificate check for %s:\n"
+"SSL Certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?\n"
 "\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept?"
+"Detailed information about the certificate:\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"SSL-certifikatskontroll fÃr %s:\n"
+"SSL-certifikatet fÃr \"%s\" Ãr inte pÃlitligt. Vill du acceptera det?\n"
 "\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Vill du acceptera?"
+"Detaljerad information om certifikatet:\n"
+"%s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:514
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:484
+msgid "_Reject"
+msgstr "_Neka"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:485
+msgid "Accept _Temporarily"
+msgstr "Acceptera _temporÃrt"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:486
+msgid "_Accept Permanently"
+msgstr "_Acceptera permanent"
+
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:544
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate problem: %s\n"
@@ -2911,7 +2987,7 @@ msgstr ""
 "Certifikatproblem: %s\n"
 "UtfÃrdare: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:566
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad certificate domain: %s\n"
@@ -2920,7 +2996,7 @@ msgstr ""
 "Felaktig certifikatdomÃn: %s\n"
 "UtfÃrdare: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:584
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:614
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate expired: %s\n"
@@ -2929,7 +3005,7 @@ msgstr ""
 "Certifikatet har gÃtt ut: %s\n"
 "UtfÃrdare: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:601
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -2943,18 +3019,23 @@ msgstr ""
 msgid "Could not parse URL '%s'"
 msgstr "Kunde inte tolka URL:en \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1286
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1445
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:647
+#, c-format
+msgid "Updating %s folder"
+msgstr "Uppdaterar %s-mapp"
+
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1321
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1478
 #, c-format
 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
 msgstr "Kan inte kopiera eller flytta meddelanden till en virtuell mapp"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1319
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1354
 #, c-format
 msgid "No such message %s in %s"
 msgstr "Det finns inget sÃdant meddelande %s i %s"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1387
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1422
 #, c-format
 msgid "Error storing '%s': "
 msgstr "Fel vid lagring av \"%s\": "
@@ -2983,24 +3064,33 @@ msgstr "Kan inte kopiera meddelanden till papperskorgsmappen"
 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
 msgstr "Kan inte kopiera meddelanden till skrÃppostmappen"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:198
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:293
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:200
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297
 #, c-format
 msgid "No output stream"
 msgstr "Ingen utmatningsstrÃm"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:206
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:301
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:208
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
 #, c-format
 msgid "No input stream"
 msgstr "Ingen inmatningsstrÃm"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:365
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:383
 #, c-format
 msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
 msgstr "Servern kopplade ifrÃn ovÃntat: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:395
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"Alert from IMAP server %s %s in folder %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Varning frÃn IMAP-servern %s %s i mappen %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "Alert from IMAP server %s %s:\n"
@@ -3009,92 +3099,98 @@ msgstr ""
 "Varning frÃn IMAP-servern %s %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:471
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:502
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
 msgstr "OvÃntat svar frÃn IMAP-servern: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:483
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:514
 #, c-format
 msgid "IMAP command failed: %s"
 msgstr "IMAP-kommandot misslyckades: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:563
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:594
 #, c-format
 msgid "Server response ended too soon."
 msgstr "Serversvaret tog slut fÃr tidigt."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:775
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:806
 #, c-format
 msgid "IMAP server response did not contain %s information"
 msgstr "IMAP-serversvaret innehÃll inte %s-information"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:813
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:844
 #, c-format
 msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
 msgstr "OvÃntat OK-svar frÃn IMAP-servern: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:304
-msgid "Always check for new mail in this folder"
-msgstr "Leta alltid efter nya meddelanden i denna mapp"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:344
+msgid "Always check for _new mail in this folder"
+msgstr "Leta alltid efter _nya meddelanden i denna mapp"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:355
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:747
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:756
+msgid "Apply message _filters to this folder"
+msgstr "TillÃmpa meddelandef_ilter pà denna mapp"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:380
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:437
 #, c-format
 msgid "Could not create directory %s: %s"
 msgstr "Kunde inte skapa katalogen %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:403
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:458
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Kunde inte lÃsa in sammandrag fÃr %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1078
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4084
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1116
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3949
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in %s"
 msgstr "Letar efter Ãndrade meddelanden i %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3419
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3473
 msgid "Unable to retrieve message: "
 msgstr "Kan inte hÃmta meddelande: "
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3456
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5358
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3510
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5511
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "Kan inte hÃmta meddelande med meddelande-id %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3457
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5359
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3511
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5512
 msgid "No such message available."
 msgstr "Det finns inget sÃdant meddelande."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3532
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4415
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:446
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3586
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4464
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:511
 #, c-format
 msgid "This message is not currently available"
 msgstr "Detta meddelande Ãr inte tillgÃngligt fÃr tillfÃllet"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3996
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4079
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4042
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4192
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4045
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4128
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3901
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4081
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr "HÃmtar sammandragsinformation fÃr nya meddelanden i %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4213
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4262
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
 msgstr "OfullstÃndigt serversvar: ingen information tillhandahÃlls fÃr meddelande %d"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4223
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4272
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
 msgstr "OfullstÃndigt serversvar: inget UID tillhandahÃlls fÃr meddelande %d"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4455
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4504
 #, c-format
 msgid "Could not find message body in FETCH response."
 msgstr "Kunde inte hitta meddelandetext i FETCH-svaret."
@@ -3125,12 +3221,12 @@ msgid "Checking for New Mail"
 msgstr "Kontroll av ny e-post"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgstr "Le_ta efter nya meddelanden i alla mappar"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:48
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
 msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
 msgstr "_Leta efter nya meddelanden i prenumererade mappar"
 
@@ -3150,7 +3246,7 @@ msgstr "Ko_mmando:"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:62
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
 msgid "Folders"
 msgstr "Mappar"
 
@@ -3173,203 +3269,193 @@ msgstr "Namn_rymd:"
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:105
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
 msgid "Options"
 msgstr "Alternativ"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
-msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr "_TillÃmpa filtren pà nya meddelanden i inkorgen pà denna server"
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
+msgid "Apply _filters to new messages in all folders"
+msgstr "TillÃmpa _filtren pà nya meddelanden i alla mappar"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76
-msgid "Check new messages for Jun_k contents"
-msgstr "Kontrollera om nya meddelanden Ãr s_krÃppost"
+msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
+msgstr "_TillÃmpa filtren pà nya meddelanden i inkorgen pà denna server"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
+msgid "Check new messages for _Junk contents"
+msgstr "Kontrollera om nya meddelanden Ãr s_krÃppost"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
 msgstr "Kontrollera endast om det finns skrÃppostmeddelanden i IN_BOX-mappen"
 
 # LÃter konstigt
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:82
 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
 msgstr "S_ynkronisera automatiskt fjÃrrpost lokalt"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
 msgid "IMAP default port"
 msgstr "Standardport fÃr IMAP"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:79
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89
 msgid "IMAP over SSL"
 msgstr "IMAP Ãver SSL"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:85
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:87
 msgid "IMAP"
 msgstr "IMAP"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:87
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:96
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:98
 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
 msgstr "FÃr lÃsande och lagrande av e-post pà IMAP-servrar."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:105
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:113
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:80
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:107
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:118
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:84
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82
 msgid "Password"
 msgstr "LÃsenord"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:107
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:115
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:109
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:120
 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
 msgstr "Detta alternativ ansluter till IMAP-servern med ett lÃsenord i klartext."
 
 #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:224
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2631
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:338
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:794
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:464
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:273
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:619
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:625
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:711
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:328
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:272
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2694
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:373
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:844
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:471
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:301
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:675
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:681
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:765
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:387
 msgid "Inbox"
 msgstr "Inkorg"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:355
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:402
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3059
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:409
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2828
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Misslyckades med att ansluta till IMAP-servern %s i sÃkert lÃge: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:356
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3060
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:410
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2829
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS stÃds inte"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:375
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3098
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:435
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2868
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
-msgstr "Misslyckades med att ansluta till IMAP-servern %s i sÃkert lÃge: "
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:703
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3192
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "IMAP-servern %s stÃder inte den begÃrda autentiseringstypen %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:714
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3205
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:342
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Inget stÃd fÃr autentiseringstypen %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:725
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:355
-#, c-format
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Fel vid skapande av SASL-autentiseringsobjekt."
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:783
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3260
-#, c-format
-msgid "You did not enter a password."
-msgstr "Du angav inte nÃgot lÃsenord."
+msgstr "Misslyckades med att ansluta till IMAP-servern %s i sÃkert lÃge: "
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3305
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:734
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2935
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kunde inte autentisera till IMAP-servern.\n"
-"%s\n"
-"\n"
+msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
+msgstr "IMAP-servern %s saknar stÃd fÃr %s-autentisering"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:880
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:142
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:809
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:155
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s"
 msgstr "IMAP-server %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:883
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:145
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:812
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:158
 #, c-format
 msgid "IMAP service for %s on %s"
 msgstr "IMAP-tjÃnst fÃr %s pà %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2002
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2206
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:313
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1111
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2965
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:505
+msgid "Cannot authenticate without a username"
+msgstr "Kan inte autentisera utan ett anvÃndarnamn"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1119
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2974
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:514
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:491
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511
+msgid "Authentication password not available"
+msgstr "LÃsenord fÃr autentisering finns inte tillgÃngligt"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2065
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2269
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:348
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "Det finns ingen mapp %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2016
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2475
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1325
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2079
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2538
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1388
 #, c-format
 msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
 msgstr "Mappnamnet \"%s\" Ãr ogiltigt eftersom det innehÃller tecknet \"%c\""
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2080
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2539
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1346
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2143
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2602
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1409
 #, c-format
 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
 msgstr "FÃrÃldermappen fÃr inte innehÃlla undermappar"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2133
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:244
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:424
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:550
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2196
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:268
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:421
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:558
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
 msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": mappen finns redan."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2488
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1336
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2551
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1399
 #, c-format
 msgid "Unknown parent folder: %s"
 msgstr "OkÃnd fÃrÃldermapp: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3244
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3326
 #, c-format
 msgid "Server unexpectedly disconnected"
 msgstr "Servern kopplade ovÃntat ifrÃn"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3247
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3329
 msgid "Server unexpectedly disconnected: "
 msgstr "Servern kopplade ifrÃn ovÃntat: "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:91
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:101
 #, c-format
 msgid "Could not create folder summary for %s"
 msgstr "Kunde inte skapa mappsammandrag fÃr %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:99
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:109
 #, c-format
 msgid "Could not create cache for %s: "
 msgstr "Kunde inte skapa mellanlagring fÃr %s: "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
 msgid "Use _Quick Resync if the server supports it"
 msgstr "AnvÃnd Sna_bb omsynkronisering om servern har stÃd fÃr det"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
-msgid "Use I_dle if the server supports it"
-msgstr "AnvÃnd _Inaktiv om servern har stÃd fÃr det"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:48
+msgid "_Listen for server change notifications"
+msgstr "_Lyssna efter Ãndringsnotifieringar frÃn server"
 
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56
 msgid "Command:"
@@ -3383,34 +3469,120 @@ msgstr "Anta_l mellanlagrade anslutningar att anvÃnda"
 msgid "Namespace:"
 msgstr "Namnrymd:"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:86
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:88
 msgid "Default IMAP port"
 msgstr "Standardport fÃr IMAP"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:94
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:96
 msgid "IMAP+"
 msgstr "IMAP+"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1516
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:817
+msgid "Server disconnected"
+msgstr "Servern kopplade frÃn"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1206
 msgid "Error writing to cache stream: "
 msgstr "Fel vid skrivning till mellanlagringsstrÃm: "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2226
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1940
 #, c-format
 msgid "Not authenticated"
 msgstr "Inte autentiserad"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3478
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2005
+msgid "Error performing IDLE"
+msgstr "Fel vid genomfÃring av IDLE"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3160
+msgid "Error fetching message"
+msgstr "Fel vid hÃmtning av meddelande"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3228
 msgid "Closing tmp stream failed: "
 msgstr "StÃngning av temporÃrstrÃm misslyckades: "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5504
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5519
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3327
+msgid "Error copying messages"
+msgstr "Fel vid kopiering av meddelanden"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3457
+msgid "Error appending message"
+msgstr "Fel vid tillÃgg av meddelande"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3637
+msgid "Error fetching message headers"
+msgstr "Fel vid hÃmtning av meddelanderubriker"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3778
+msgid "Error retrieving message"
+msgstr "Fel vid hÃmtning av meddelande"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3982
+msgid "Error fetching new messages"
+msgstr "Fel vid hÃmtning av nya meddelanden"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4174
+msgid "Error while fetching messages"
+msgstr "Fel vid hÃmtning av meddelanden"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4182
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4212
+#, c-format
+msgid "Fetching summary information for %d message in %s"
+msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in %s"
+msgstr[0] "HÃmtar sammandragsinformation fÃr %d meddelande i %s"
+msgstr[1] "HÃmtar sammandragsinformation fÃr %d meddelanden i %s"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4334
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4368
+msgid "Error refreshing folder"
+msgstr "Fel vid uppdatering av mapp"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4457
+msgid "Error expunging message"
+msgstr "Fel vid radering av meddelande"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4542
+msgid "Error fetching folders"
+msgstr "Fel vid hÃmtning av mappar"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4616
+msgid "Error subscribing to folder"
+msgstr "Fel vid prenumeration av mapp"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4669
+msgid "Error creating folder"
+msgstr "Fel vid skapande av mapp"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4714
+msgid "Error deleting folder"
+msgstr "Fel vid borttagning av mapp"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4764
+msgid "Error renaming folder"
+msgstr "Fel vid namnbyte av mapp"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4815
+msgid "Error performing NOOP"
+msgstr "Fel vid genomfÃrande av NOOP"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4910
+msgid "Error syncing changes"
+msgstr "Fel vid synkronisering av Ãndringar"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5666
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5681
 msgid "Cannot create spool file: "
 msgstr "Kan inte skapa kÃfil: "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1113
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1768
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1076
+#, c-format
+msgid "Retrieving folder list for %s"
+msgstr "HÃmtar mapplista fÃr %s"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1176
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1790
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "Det finns ingen sÃdan mapp: %s"
@@ -3425,27 +3597,27 @@ msgstr "KÃllstrÃmmen returnerade inget data"
 msgid "Source stream unavailable"
 msgstr "KÃllstrÃmmen Ãr inte tillgÃnglig"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:178
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:187
 #, c-format
 msgid "~%s (%s)"
 msgstr "~%s (%s)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:188
 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:197
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:206
 #, c-format
 msgid "mailbox: %s (%s)"
 msgstr "brevlÃda: %s (%s)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:206
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:215
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:473
-msgid "Index message body data"
-msgstr "Indexera data i meddelandetext"
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:479
+msgid "_Index message body data"
+msgstr "_Indexera data i meddelandetext"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:704
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:710
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get message %s from folder %s\n"
@@ -3476,8 +3648,8 @@ msgstr "FÃr hÃmtning (flytt) av lokal post frÃn standardformaterade mbox-brev
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107
-msgid "_Apply filters to new messages in INBOX"
-msgstr "_TillÃmpa filtren pà nya meddelanden i INBOX"
+msgid "_Apply filters to new messages in Inbox"
+msgstr "_TillÃmpa filtren pà nya meddelanden i inkorgen"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:93
 msgid "Maildir-format mail directories"
@@ -3508,224 +3680,224 @@ msgstr ""
 msgid "Standard Unix mbox spool directory"
 msgstr "Standard Unix mbox-kÃkatalog"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:92
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:98
 #, c-format
 msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
 msgstr "Kunde inte byta namn pà mappen %s till %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:184
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:178
 #, c-format
 msgid "Local mail file %s"
 msgstr "Lokal brevlÃdefil %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:215
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:357
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:92
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:542
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:574
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:218
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:375
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:101
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:555
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:86
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not an absolute path"
 msgstr "Lagringsroten %s Ãr inte en absolut sÃkvÃg"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:224
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:227
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not a regular directory"
 msgstr "Lagringsroten %s Ãr ingen vanlig katalog"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:235
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:245
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:370
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:124
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:239
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:249
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:388
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder: %s: %s"
 msgstr "Kan inte hÃmta mapp: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:277
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:286
 #, c-format
 msgid "Local stores do not have an inbox"
 msgstr "Lokala lager har ingen inkorg"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:415
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:716
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:445
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:722
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
 msgstr "Kunde inte ta bort mappindexfilen \"%s\": %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:443
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:746
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:473
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:752
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
 msgstr "Kunde inte ta bort mappmetafilen \"%s\": %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:529
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:581
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s': %s"
 msgstr "Kunde inte byta namn pà \"%s\": %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:534
+#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:527
 #, c-format
 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
 msgstr "Kunde inte lÃgga till meddelande till sammandrag: okÃnd orsak"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:100
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:333
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:336
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:117
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:325
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:156
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:329
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:160
 msgid "No such message"
 msgstr "Det finns inget sÃdant meddelande"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:223
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: "
 msgstr "Kan inte lÃgga till meddelande i mapp fÃr brevlÃdekatalog: %s: "
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:271
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:281
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:386
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:168
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:274
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:284
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:182
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s from folder %s: "
 msgstr "Kan inte hÃmta meddelande %s frÃn mappen %s: "
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:351
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:354
 #, c-format
 msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s"
 msgstr "Kan inte ÃverfÃra meddelande till mÃlmappen: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
 #, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s : Folder name cannot contain a dot"
+msgid "Cannot create folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
 msgstr "Kan inte skapa mapp: %s: Mappnamnet fÃr inte innehÃlla en punkt"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:728
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:119
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:782
 #, c-format
 msgid "Folder %s already exists"
 msgstr "Mappen %s finns redan"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:191
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:222
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:392
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:406
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:215
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:246
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:389
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:403
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:206
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:358
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:505
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:230
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:516
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': %s"
 msgstr "Kan inte hÃmta mappen \"%s\": %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:212
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:368
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:514
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:236
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:525
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
 msgstr "Kan inte hÃmta mappen \"%s\": mappen finns inte."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:239
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:263
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
 msgstr "Kan inte hÃmta mappen \"%s\": inte en maildir-katalog."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:293
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:333
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:652
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:329
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:369
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:670
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder '%s': %s"
 msgstr "Kunde inte ta bort mappen \"%s\": %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:295
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:331
 msgid "not a maildir directory"
 msgstr "Ãr inte en maildir-katalog"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:510
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:885
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:161
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:569
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:970
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:228
 #, c-format
 msgid "Could not scan folder '%s': %s"
 msgstr "Kunde inte sÃka igenom mappen \"%s\": %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:719
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:773
 #, c-format
 msgid "Cannot rename the folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
 msgstr "Kan inte byta namn pà mappen: %s: Mappnamnet fÃr inte innehÃlla en punkt"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:438
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:571
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:413
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:546
 #, c-format
 msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
 msgstr "Kan inte Ãppna sÃkvÃgen till maildir-katalogen: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:562
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:537
 msgid "Checking folder consistency"
 msgstr "Kontrollerar mapptillstÃnd"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:655
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:630
 msgid "Checking for new messages"
 msgstr "Letar efter nya meddelanden"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:750
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:486
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:717
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:863
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:725
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:418
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:649
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:793
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:130
 msgid "Storing folder"
 msgstr "Lagrar mapp"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:183
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:187
 #, c-format
 msgid "Cannot open mailbox: %s: "
 msgstr "Kan inte Ãppna brevlÃda: %s: "
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:249
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:253
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to mbox file: %s: "
 msgstr "Kan inte lÃgga till meddelande till mbox-fil: %s: "
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:382
 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
 msgstr "Mappen verkar vara obotligt skadad."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:71
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:439
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:70
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
 msgstr "Kan inte skapa mapplÃs pà %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:380
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:550
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:377
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:563
 #, c-format
 msgid "Cannot create a folder by this name."
 msgstr "Kan inte skapa en mapp med detta namn."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:417
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:414
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
 msgstr "Kan inte hÃmta mappen \"%s\": inte en vanlig fil."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:566
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory '%s': %s."
 msgstr "Kan inte skapa katalogen \"%s\": %s."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:582
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:591
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: %s"
 msgstr "Kan inte skapa mapp: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:584
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:593
 msgid "Folder already exists"
 msgstr "Mappen finns redan"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:627
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:640
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:669
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:633
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:646
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:675
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not delete folder '%s':\n"
@@ -3734,152 +3906,166 @@ msgstr ""
 "Kunde inte ta bort mappen \"%s\":\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:650
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:656
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a regular file."
 msgstr "\"%s\" Ãr inte en vanlig fil."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:659
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:665
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
 msgstr "Mappen \"%s\" Ãr inte tom. Den togs inte bort."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:686
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:701
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:692
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:707
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
 msgstr "Kunde inte ta bort mappsammandragsfilen \"%s\": %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:783
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:789
 #, c-format
 msgid "The new folder name is illegal."
 msgstr "Det nya mappnamnet Ãr inte tillÃtet."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:799
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:805
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
 msgstr "Kunde inte byta namn pà \"%s\": \"%s\": %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:882
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:888
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
 msgstr "Kunde inte byta namn pà \"%s\" till \"%s\": %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:496
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:428
 #, c-format
 msgid "Could not open folder: %s: %s"
 msgstr "Kunde inte Ãppna mapp: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:558
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:490
 #, c-format
 msgid "Fatal mail parser error near position %s in folder %s"
 msgstr "Ãdesdigert e-posttolkningsfel nÃra position %s i mappen %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:642
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:574
 #, c-format
 msgid "Cannot check folder: %s: %s"
 msgstr "Kan inte kontrollera mapp: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:730
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:872
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:662
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:802
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137
 #, c-format
 msgid "Could not open file: %s: %s"
 msgstr "Kunde inte Ãppna fil: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:744
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:676
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:152
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
 msgstr "Kan inte Ãppna temporÃr brevlÃda: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:761
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:988
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:693
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:918
 #, c-format
 msgid "Could not close source folder %s: %s"
 msgstr "Kunde inte stÃnga kÃllmappen %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:772
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704
 #, c-format
 msgid "Could not close temporary folder: %s"
 msgstr "Kunde inte stÃnga temporÃr mapp: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:789
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:721
 #, c-format
 msgid "Could not rename folder: %s"
 msgstr "Kunde inte byta namn pà mapp: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:886
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1154
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:816
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1084
 #, c-format
 msgid "Could not store folder: %s"
 msgstr "Kunde inte lagra mapp: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1185
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:855
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1115
 #, c-format
 msgid "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get it.)"
 msgstr "MBOX-filen Ãr skadad, korrigera den. (FÃrvÃntade en From-rad men fick den inte.)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1194
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:864
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1124
 #, c-format
 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
 msgstr "Sammandrag och mapp stÃmmer inte, Ãven efter synkronisering"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1099
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1029
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:345
 #, c-format
 msgid "Unknown error: %s"
 msgstr "OkÃnt fel: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1252
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1282
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1182
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1212
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
 msgstr "Skrivning till temporÃr brevlÃda misslyckades: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1271
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1201
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
 msgstr "Skrivning till temporÃr brevlÃda misslyckades: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:115
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:119
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to mh folder: %s: "
 msgstr "Kan inte lÃgga till meddelande i mh-mapp: %s: "
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:525
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:535
 #, c-format
 msgid "Could not create folder '%s': %s"
 msgstr "Kunde inte skapa mappen \"%s\": %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:542
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:551
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
 msgstr "Kan inte hÃmta mappen \"%s\": inte en katalog."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:227
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:224
 #, c-format
 msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
 msgstr "Kan inte Ãppna sÃkvÃgen till MH-katalogen: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:350
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:94
+#, c-format
+msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
+msgstr "Spoolen \"%s\" kan inte Ãppnas: %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:108
+#, c-format
+msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
+msgstr "Spoolen \"%s\" Ãr inte en vanlig fil eller katalog"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:416
 #, c-format
 msgid "Spool mail file %s"
 msgstr "Spool-brevlÃdefil %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:353
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:420
 #, c-format
 msgid "Spool folder tree %s"
 msgstr "Spool-mapptrÃd %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:394
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:423
+msgid "Invalid spool"
+msgstr "Ogiltig e-postkÃ"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:480
 #, c-format
 msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
 msgstr "Mappen \"%s/%s\" finns inte."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:408
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open folder '%s':\n"
@@ -3888,12 +4074,12 @@ msgstr ""
 "Kunde inte Ãppna mappen \"%s\":\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:414
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:499
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' does not exist."
 msgstr "Mappen \"%s\" finns inte."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:421
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:507
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create folder '%s':\n"
@@ -3902,36 +4088,26 @@ msgstr ""
 "Kunde inte skapa mappen \"%s\":\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:433
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:520
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a mailbox file."
 msgstr "\"%s\" Ãr ingen brevlÃdefil."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:481
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:584
 #, c-format
 msgid "Store does not support an INBOX"
 msgstr "Lagret stÃder inte en INKORG"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:495
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:603
 #, c-format
 msgid "Spool folders cannot be deleted"
 msgstr "Spool-mappar kan inte tas bort"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:510
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:618
 #, c-format
 msgid "Spool folders cannot be renamed"
 msgstr "Spool-mappar kan inte bytas namn pÃ"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:583
-#, c-format
-msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
-msgstr "Spoolen \"%s\" kan inte Ãppnas: %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:599
-#, c-format
-msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
-msgstr "Spoolen \"%s\" Ãr inte en vanlig fil eller katalog"
-
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:168
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:180
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:192
@@ -3955,105 +4131,95 @@ msgstr ""
 "Kunde inte synkronisera spool-mappen %s: %s\n"
 "Mappen kan vara skadad, kopia sparad i \"%s\""
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:221
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:310
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:432
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:286
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:497
 #, c-format
 msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
 msgstr "Internt fel: uid Ãr i ogiltigt format: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:271
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:275
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:434
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:699
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:336
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:340
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:613
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:997
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "Kan inte hÃmta meddelande %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:282
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:457
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:372
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:424
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:443
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:347
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:522
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:551
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:603
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:622
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: "
 msgstr "Kan inte hÃmta meddelande %s: "
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:516
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:522
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:569
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:581
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:587
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:634
 #, c-format
 msgid "Posting failed: %s"
 msgstr "Postande misslyckades: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:564
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:629
 msgid "Posting failed: "
 msgstr "Postande misslyckades: "
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:593
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:658
 #, c-format
 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
 msgstr "Du kan inte posta NNTP-meddelande medan du Ãr frÃnkopplad!"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:613
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:678
 #, c-format
 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
 msgstr "Du kan inte kopiera meddelanden frÃn en NNTP-mapp!"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48
 msgid "_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
 msgstr "_Visa mappar med kort notation (t.ex. c.o.linux istÃllet fÃr comp.os.linux)"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:50
 msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names"
 msgstr "Visa relativa mappnamn i prenumerations_dialogen"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:56
 msgid "Default NNTP port"
 msgstr "Standardport fÃr NNTP"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:53
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57
 msgid "NNTP over SSL"
 msgstr "NTTP Ãver SSL"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:59
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:63
 msgid "USENET news"
 msgstr "USENET-diskussionsgrupper"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:61
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:65
 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
 msgstr "Det hÃr Ãr en leverantÃr fÃr lÃsning och postning till USENET-diskussionsgrupper."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:82
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:86
 msgid "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext password."
 msgstr "Detta alternativ kommer att autentisera med NNTP-servern genom att anvÃnda ett klartextlÃsenord."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:101
-#, c-format
-msgid "Authentication requested but no username provided"
-msgstr "Autentisering begÃrd men inget anvÃndarnamn angivet"
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:114
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate to server: %s"
-msgstr "Kan inte autentisera till servern: %s"
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:367
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:285
 #, c-format
 msgid "Could not read greeting from %s: "
 msgstr "Kunde inte lÃsa hÃlsning frÃn %s: "
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:380
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
 #, c-format
 msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
 msgstr "NNTP-servern %s returnerade felkoden %d: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:538
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:469
 #, c-format
 msgid "USENET News via %s"
 msgstr "USENET-diskussionsgrupper via %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1063
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1072
 #, c-format
 msgid ""
 "Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -4064,22 +4230,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1156
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1165
 #, c-format
 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
 msgstr "Du kan inte skapa en mapp i ett diskussionsgruppslager: prenumerera istÃllet."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1172
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1181
 #, c-format
 msgid "You cannot rename a folder in a News store."
 msgstr "Du kan inte byta namn pà en mapp i ett diskussionsgruppslager."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1195
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1204
 #, c-format
 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
 msgstr "Du kan inte flytta en mapp i ett diskussionsgruppslager: sÃg upp prenumerationen istÃllet."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1393
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1402
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4090,7 +4256,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diskussionsgruppen finns inte. Det markerade objektet Ãr troligtvis en fÃrÃldermapp."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1444
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1453
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4101,65 +4267,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "diskussionsgruppen finns inte!"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1637
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1647
 msgid "NNTP Command failed: "
 msgstr "NNTP-kommandot misslyckades: "
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1711
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1732
 #, c-format
 msgid "Not connected."
 msgstr "Inte ansluten."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:350
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:195
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:322
 #, c-format
 msgid "%s: Scanning new messages"
 msgstr "%s: Letar efter nya meddelanden"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:253
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:213
 #, c-format
 msgid "Unexpected server response from xover: %s"
 msgstr "OvÃntat serversvar frÃn xover: %s"
 
 # OsÃker.
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:366
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340
 #, c-format
 msgid "Unexpected server response from head: %s"
 msgstr "OvÃntat serversvar frÃn head: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:411
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:387
 #, c-format
 msgid "Operation failed: %s"
 msgstr "ÃtgÃrden misslyckades: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:289
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:348
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:519
 #, c-format
 msgid "No message with UID %s"
 msgstr "Inget meddelande med uid %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:356
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:535
 #, c-format
 msgid "Retrieving POP message %d"
 msgstr "HÃmtar POP-meddelande %d"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:435
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:614
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "OkÃnd anledning"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:475
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:662
 msgid "Retrieving POP summary"
 msgstr "HÃmtar POP-sammandrag"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:713
 msgid "Cannot get POP summary: "
 msgstr "Kan inte hÃmta POP-sammandrag: "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:560
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:825
 msgid "Expunging old messages"
 msgstr "TÃmmer gamla meddelanden"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:572
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:845
 msgid "Expunging deleted messages"
 msgstr "TÃmmer borttagna meddelanden"
 
@@ -4201,11 +4367,11 @@ msgstr "POP"
 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
 msgstr "FÃr anslutning till och hÃmtande av e-post frÃn POP-servrar."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84
 msgid "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This is the only option supported by many POP servers."
 msgstr "Detta alternativ kommer att ansluta till POP-servern med ett klartextlÃsenord. Det hÃr Ãr det enda alternativet som stÃds hos mÃnga POP-servrar."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:93
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:94
 msgid "This option will connect to the POP server using an encrypted password via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim to support it."
 msgstr "Detta alternativ kommer att ansluta till POP-servern genom att anvÃnda ett krypterat lÃsenord via APOP-protokollet. Det hÃr kanske inte fungerar fÃr alla anvÃndare Ãven med servrar som sÃgs stÃda detta."
 
@@ -4214,59 +4380,57 @@ msgstr "Detta alternativ kommer att ansluta till POP-servern genom att anvÃnda
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:130
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:136
 #, c-format
 msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
 msgstr "Misslyckades med att lÃsa en giltig hÃlsning frÃn POP-servern %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:149
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:153
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Misslyckades med att ansluta till POP-servern %s i sÃkert lÃge: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:150
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:154
 msgid "STLS not supported by server"
 msgstr "STLS stÃds inte av servern"
 
 #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:168
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
 msgstr "Misslyckades med att ansluta till POP-servern %s i sÃkert lÃge%s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:185
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: "
 msgstr "Misslyckades med att ansluta till POP-servern %s i sÃkert lÃge: "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication mechanism."
-msgstr "Kan inte ansluta till POP-servern %s: Inget stÃd fÃr begÃrd autentiseringsmekanism."
-
-#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
-#, c-format
-msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s"
-msgstr "SASL \"%s\"-inloggning misslyckades fÃr POP-servern %s%s"
-
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:278
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:288
 #, c-format
 msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
 msgstr "Kan inte logga in pà POP-servern %s: SASL-protokollfel"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:300
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:310
 #, c-format
 msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
 msgstr "Misslyckades med autentisering fÃr POP-servern %s: "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:383
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:359
+#, c-format
+msgid "POP3 server %s"
+msgstr "POP3-server %s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:362
+#, c-format
+msgid "POP3 server for %s on %s"
+msgstr "POP3-server fÃr %s pà %s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:525
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation attack suspected. Please contact your admin."
 msgstr "Kunde inte ansluta till POP-servern %s:\tOgiltigt APOP ID togs emot. Detta kan vara ett sÃkerhetsproblem. Kontakta din administratÃr."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:430
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4275,8 +4439,9 @@ msgstr ""
 "Kunde inte ansluta till POP-servern %s.\n"
 "Fel vid sÃndning av lÃsenord: "
 
-#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
+#. Translators: Last %s is an optional explanation
+#. * beginning with ": " separator.
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4285,37 +4450,17 @@ msgstr ""
 "Kan inte ansluta till POP-servern %s.\n"
 "Fel vid sÃndning av anvÃndarnamn%s"
 
-#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:452
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s.\n"
-"Error sending password%s"
-msgstr ""
-"Kan inte ansluta till POP-servern %s.\n"
-"Fel vid sÃndning av lÃsenord%s"
-
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:495
-#, c-format
-msgid "POP3 server %s"
-msgstr "POP3-server %s"
-
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:498
-#, c-format
-msgid "POP3 server for %s on %s"
-msgstr "POP3-server fÃr %s pà %s"
-
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:626
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:650
 #, c-format
 msgid "Could not connect to POP server %s"
 msgstr "Kunde inte ansluta till POP-servern %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:653
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:678
 #, c-format
 msgid "No such folder '%s'."
 msgstr "Det finns ingen sÃdan mapp \"%s\"."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:670
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:695
 #, c-format
 msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
 msgstr "POP3-lager saknar mapphierarki"
@@ -4351,21 +4496,21 @@ msgstr "Kunde inte skapa rÃr till sendmail: %s: brevet skickades inte"
 msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
 msgstr "Kunde inte grena sendmail: %s: brevet skickades inte"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:184
 msgid "Could not send message: "
 msgstr "Kunde inte skicka meddelande: "
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:210
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:212
 #, c-format
 msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
 msgstr "sendmail avslutade med signal %s: brevet skickades inte."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:217
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:219
 #, c-format
 msgid "Could not execute %s: mail not sent."
 msgstr "Kunde inte kÃra %s: brevet skickades inte."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:224
 #, c-format
 msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
 msgstr "sendmail avslutade med status %d: brevet skickades inte."
@@ -4390,228 +4535,222 @@ msgstr "SMTP"
 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
 msgstr "FÃr leverans av e-post genom anslutning till ett fjÃrr-epostnav som anvÃnder SMTP."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:156
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:150
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:158
 msgid "Welcome response error: "
 msgstr "Fel i vÃlkomstsvar: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Misslyckades med att ansluta till SMTP-servern %s i sÃkert lÃge: %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
 msgid "STARTTLS command failed: "
 msgstr "STARTTLS-kommandot misslyckades: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:229
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:235
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: "
 msgstr "Misslyckades med att ansluta till SMTP-servern %s i sÃkert lÃge: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292
 #, c-format
 msgid "SMTP server %s"
 msgstr "SMTP-server %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
 #, c-format
 msgid "SMTP mail delivery via %s"
 msgstr "SMTP-epostleverans via %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:330
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:367
 #, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-msgstr "SMTP-servern %s stÃder inte den begÃrda autentiseringstypen %s."
+msgid "SMTP server %s does not support %s authentication"
+msgstr "SMTP-servern %s saknar stÃd fÃr %s-autentisering"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:441
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:446
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kunde inte autentisera till SMTP-servern.\n"
-"%s\n"
-"\n"
+msgid "No SASL mechanism was specified"
+msgstr "Ingen SASL-mekanism angavs"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:459
+msgid "SMTP Authentication"
+msgstr "SMTP-autentisering"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:557
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:478
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:489
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:502
+msgid "AUTH command failed: "
+msgstr "AUTH-kommandot misslyckades: "
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:643
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: service not connected."
 msgstr "Kan inte skicka meddelande: tjÃnsten Ãr inte ansluten."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:564
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:650
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: sender address not valid."
 msgstr "Kan inte skicka meddelande: avsÃndaradressen Ãr inte giltig."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:654
 msgid "Sending message"
 msgstr "Skickar meddelande"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:593
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:679
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: no recipients defined."
 msgstr "Kan inte skicka meddelande: inga mottagare Ãr angivna."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692
 #, c-format
 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
 msgstr "Kan inte skicka meddelande: en eller flera ogiltiga mottagare"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:796
 msgid "Syntax error, command unrecognized"
 msgstr "Syntaxfel, okÃnt kommando"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:711
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798
 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
 msgstr "Syntaxfel i parametrar eller argument"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:800
 msgid "Command not implemented"
 msgstr "Kommandot inte implementerat"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
 msgid "Command parameter not implemented"
 msgstr "Kommandoparameter inte implementerad"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:804
 msgid "System status, or system help reply"
 msgstr "Systemstatus, eller svar frÃn systemhjÃlp"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:719
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:806
 msgid "Help message"
 msgstr "HjÃlpmeddelande"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:808
 msgid "Service ready"
 msgstr "TjÃnsten klar"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:723
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:810
 msgid "Service closing transmission channel"
 msgstr "TjÃnsten stÃnger ÃverfÃringskanalen"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:725
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:812
 msgid "Service not available, closing transmission channel"
 msgstr "TjÃnsten inte tillgÃnglig, stÃnger ÃverfÃringskanalen"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:814
 msgid "Requested mail action okay, completed"
 msgstr "BegÃrd e-postÃtgÃrd okej, fÃrdig"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:729
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:816
 msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
 msgstr "AnvÃndaren inte lokal; vidarebefordrar till <forward-path>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:731
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:818
 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "BegÃrd e-postÃtgÃrd inte utfÃrd: brevlÃdan inte tillgÃnglig"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:733
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:820
 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "BegÃrd ÃtgÃrd inte utfÃrd: brevlÃdan inte tillgÃnglig"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:735
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:822
 msgid "Requested action aborted: error in processing"
 msgstr "BegÃrd ÃtgÃrd avbruten: fel i behandling"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:737
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:824
 msgid "User not local; please try <forward-path>"
 msgstr "AnvÃndaren inte lokal; fÃrsÃk med <forward-path>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:739
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:826
 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
 msgstr "BegÃrd ÃtgÃrd inte utfÃrd: otillrÃckligt systemutrymme"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:741
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:828
 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
 msgstr "BegÃrd ÃtgÃrd avbruten: Ãverskriden utrymmesallokering"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:830
 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
 msgstr "BegÃrd ÃtgÃrd inte utfÃrd: brevlÃdenamn inte tillÃtet"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:832
 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
 msgstr "BÃrja skriva in brevet, avsluta med <CRLF>.<CRLF>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:747
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:834
 msgid "Transaction failed"
 msgstr "Transaktionen misslyckades"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:751
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:838
 msgid "A password transition is needed"
 msgstr "En lÃsenordsÃverfÃring behÃvs"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:753
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:840
 msgid "Authentication mechanism is too weak"
 msgstr "Autentiseringsmekanismen Ãr fÃr svag"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:842
 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
 msgstr "Kryptering behÃvs fÃr begÃrd autentiseringsmekanism"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:757
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:844
 msgid "Temporary authentication failure"
 msgstr "TillfÃlligt autentiseringsmisslyckande"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1095
 msgid "SMTP Greeting"
 msgstr "SMTP-hÃlsning"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1035
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1122
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1139
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1147
 msgid "HELO command failed: "
 msgstr "HELO-kommandot misslyckades: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1129
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "SMTP-autentisering"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1148
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1159
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172
-msgid "AUTH command failed: "
-msgstr "AUTH-kommandot misslyckades: "
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1278
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1292
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1222
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1236
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1245
 msgid "MAIL FROM command failed: "
 msgstr "MAIL FROM-kommandot misslyckades: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1328
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1272
 msgid "RCPT TO command failed: "
 msgstr "RCPT TO-kommandot misslyckades: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1344
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1353
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1288
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1297
 #, c-format
 msgid "RCPT TO <%s> failed: "
 msgstr "RCPT TO <%s> misslyckades: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1395
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1405
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1415
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1474
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1493
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1506
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1514
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1339
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1349
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1418
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1437
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1450
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1458
 msgid "DATA command failed: "
 msgstr "DATA-kommandot misslyckades: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1539
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1553
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1561
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1483
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1497
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1505
 msgid "RSET command failed: "
 msgstr "RSET-kommandot misslyckades: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1586
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1600
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1607
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1530
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1544
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1551
 msgid "QUIT command failed: "
 msgstr "QUIT-kommandot misslyckades: "
 
@@ -4881,6 +5020,110 @@ msgstr "%H%M"
 msgid "%I %p"
 msgstr "%H"
 
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Proxy type to use"
+msgstr "Typ av proxyserver att anvÃnda"
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:2
+msgid "What proxy type to use. \"0\" means system, \"1\" means no proxy, \"2\" means manual proxy."
+msgstr "Vilken typ av proxyserver att anvÃnda. \"0\" betyder system, \"1\" betyder ingen proxyserver, \"2\" betyder manuell proxyserver."
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Whether to use http-proxy"
+msgstr "Huruvida http-proxyserver ska anvÃndas"
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Whether to use proxy for HTTP requests."
+msgstr "Huruvida proxyserver fÃr HTTP-begÃran ska anvÃndas."
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Whether proxy server requires authentication"
+msgstr "Huruvida proxyservern krÃver autentisering"
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Whether authentication is required to access proxy server."
+msgstr "Huruvida autentisering krÃvs fÃr att komma Ãt proxyservern."
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Host name for HTTP requests"
+msgstr "VÃrdnamn fÃr HTTP-begÃran"
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Host name to use for HTTP requests."
+msgstr "VÃrdnamn att anvÃnda fÃr HTTP-begÃran."
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Port number for HTTP requests"
+msgstr "Portnummer fÃr HTTP-begÃran"
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Port number to use for HTTP requests."
+msgstr "Portnummer att anvÃnda fÃr HTTP-begÃran."
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Proxy authentication user name"
+msgstr "AnvÃndarnamn fÃr proxyautentisering"
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:12
+msgid "User name to use to authenticate against proxy server."
+msgstr "AnvÃndarnamn att anvÃnda fÃr autentisering mot proxyservern."
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Proxy authentication password"
+msgstr "LÃsenord fÃr proxyautentisering"
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Password to use to authenticate against proxy server."
+msgstr "LÃsenord att anvÃnda fÃr autentisering mot proxyservern."
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:15
+msgid "List of hosts to connect to without proxy"
+msgstr "Lista Ãver vÃrdar att ansluta till utan proxyserver"
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:16
+msgid "List of hosts for which do not use proxy."
+msgstr "Lista Ãver vÃrdar fÃr vilka ingen proxyserver ska anvÃndas."
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Host name for HTTPS requests"
+msgstr "VÃrdnamn fÃr HTTPS-begÃran"
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Host name to use for HTTPS requests."
+msgstr "VÃrdnamn att anvÃnda fÃr HTTPS-begÃran."
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Port number for HTTPS requests"
+msgstr "Portnummer fÃr HTTPS-begÃran"
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Port number to use for HTTPS requests."
+msgstr "Portnummer att anvÃnda fÃr HTTPS-begÃran."
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Host name for SOCKS requests"
+msgstr "VÃrdnamn fÃr SOCKS-begÃran"
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Host name to use for SOCKS requests."
+msgstr "VÃrdnamn att anvÃnda fÃr SOCKS-begÃran."
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Port number for SOCKS requests"
+msgstr "Portnummer fÃr SOCKS-begÃran"
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Port number to use for SOCKS requests."
+msgstr "Portnummer att anvÃnda fÃr SOCKS-begÃran."
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Automatic proxy configuration URL"
+msgstr "URL fÃr automatiskt proxykonfiguration"
+
+#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Where to read automatic proxy configuration from."
+msgstr "Var den automatiskt proxykonfigurationen ska lÃsas in frÃn."
+
 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:96
 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:656
 msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
@@ -4891,11 +5134,11 @@ msgstr "Kommer Ãt LDAP-server anonymt"
 msgid "Failed to authenticate.\n"
 msgstr "Misslyckades med autentisering.\n"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:221
+#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:224
 msgid "Currently _used categories:"
 msgstr "FÃr nÃrvarande an_vÃnda kategorier:"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:230
+#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:233
 msgid "_Available Categories:"
 msgstr "_TillgÃngliga kategorier:"
 
@@ -4979,20 +5222,6 @@ msgstr ""
 msgid "Enter password for memo list %s (user %s)"
 msgstr "Ange lÃsenord fÃr memolistan %s (anvÃndare %s)"
 
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:875
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter password for address book %s (user %s)\n"
-"Reason: %s"
-msgstr ""
-"Ange lÃsenord fÃr adressboken %s (anvÃndare %s)\n"
-"Anledning: %s"
-
-#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:877
-#, c-format
-msgid "Enter password for address book %s (user %s)"
-msgstr "Ange lÃsenord fÃr adressboken %s (anvÃndare %s)"
-
 #: ../libedataserverui/e-client-utils.c:981
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Ange lÃsenfras"
@@ -5056,25 +5285,25 @@ msgid "Error loading address book: %s"
 msgstr "Fel vid inlÃsning av adressboken: %s"
 
 #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2816
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2819
 #, c-format
 msgid "E_xpand %s Inline"
 msgstr "E_xpandera %s infogad"
 
 #. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2831
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2834
 #, c-format
 msgid "Cop_y %s"
 msgstr "Kop_iera %s"
 
 #. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2841
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2844
 #, c-format
 msgid "C_ut %s"
 msgstr "Klipp _ut %s"
 
 #. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2858
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2861
 #, c-format
 msgid "_Edit %s"
 msgstr "_Redigera %s"
@@ -5129,203 +5358,346 @@ msgstr "_MÃl"
 msgid "Keep running after the last client is closed"
 msgstr "FortsÃtt att kÃr efter att senaste klienten har stÃngts"
 
+#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:49
+#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:53
+msgid "Wait running until at least one client is connected"
+msgstr "VÃnta med att kÃra tills minst en klient Ãr ansluten"
+
+#~ msgid "URL '%s' needs a user component"
+#~ msgstr "URL:en \"%s\" behÃver en anvÃndarkomponent"
+
+#~ msgid "URL '%s' needs a host component"
+#~ msgstr "URL:en \"%s\" behÃver ett vÃrdnamn"
+
+#~ msgid "URL '%s' needs a path component"
+#~ msgstr "URL:en \"%s\" behÃver en sÃkvÃg"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SSL Certificate check for %s:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you wish to accept?"
+#~ msgstr ""
+#~ "SSL-certifikatskontroll fÃr %s:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vill du acceptera?"
+
+#~ msgid "Check new messages for Jun_k contents"
+#~ msgstr "Kontrollera om nya meddelanden Ãr s_krÃppost"
+
+#~ msgid "Error creating SASL authentication object."
+#~ msgstr "Fel vid skapande av SASL-autentiseringsobjekt."
+
+#~ msgid "You did not enter a password."
+#~ msgstr "Du angav inte nÃgot lÃsenord."
+
+#~ msgid "Use I_dle if the server supports it"
+#~ msgstr "AnvÃnd _Inaktiv om servern har stÃd fÃr det"
+
+#~ msgid "Authentication requested but no username provided"
+#~ msgstr "Autentisering begÃrd men inget anvÃndarnamn angivet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested "
+#~ "authentication mechanism."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan inte ansluta till POP-servern %s: Inget stÃd fÃr begÃrd "
+#~ "autentiseringsmekanism."
+
+#~ msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s"
+#~ msgstr "SASL \"%s\"-inloggning misslyckades fÃr POP-servern %s%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
+#~ "Error sending password%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan inte ansluta till POP-servern %s.\n"
+#~ "Fel vid sÃndning av lÃsenord%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte autentisera till SMTP-servern.\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+
 #~ msgid "Invalid URI"
 #~ msgstr "Ogiltig URI"
+
 #~ msgid "No backend factory for '%s' of '%s'"
 #~ msgstr "Ingen bakÃndesfabrik fÃr \"%s\" fÃr \"%s\""
+
 #~ msgid "Could not instantiate backend"
 #~ msgstr "Kunde inte instantifiera bakÃnde"
+
 #~ msgid "Could not connect to %s: %s"
 #~ msgstr "Kunde inte ansluta till %s: %s"
+
 #~ msgid "SSL unavailable"
 #~ msgstr "SSL Ãr inte tillgÃngligt"
+
 #~ msgid "SSL is not available in this build"
 #~ msgstr "SSL Ãr inte tillgÃngligt i detta bygge"
+
 #~ msgid "TLS is not available in this build"
 #~ msgstr "TLS Ãr inte tillgÃngligt i detta bygge"
 #~ msgctxt "BookClientError"
+
 #~ msgid "Contact not found"
 #~ msgstr "Kontakten hittades inte"
 #~ msgctxt "BookClientError"
+
 #~ msgid "Contact ID already exists"
 #~ msgstr "Kontakt-id finns redan"
 #~ msgctxt "BookClientError"
+
 #~ msgid "No space"
 #~ msgstr "Inget utrymme"
 #~ msgctxt "BookClientError"
+
 #~ msgid "Unknown error"
 #~ msgstr "OkÃnt fel"
+
 #~ msgid "D-Bus book proxy gone"
 #~ msgstr "D-Bus-bokproxy fÃrsvann"
+
 #~ msgid "Cannot start view, D-Bus proxy gone"
 #~ msgstr "Kan inte starta vy, D-Bus-proxyn fÃrsvann"
+
 #~ msgid "Cannot stop view, D-Bus proxy gone"
 #~ msgstr "Kan inte stoppa vy, D-Bus-proxyn fÃrsvann"
+
 #~ msgid "Cannot set fields of interest, D-Bus proxy gone"
 #~ msgstr "Kan inte ange fÃlt av intresse, D-Bus-proxyn fÃrsvann"
 #~ msgctxt "CalClientError"
+
 #~ msgid "No such calendar"
 #~ msgstr "Det finns ingen sÃdan kalender"
 #~ msgctxt "CalClientError"
+
 #~ msgid "Object not found"
 #~ msgstr "Objektet hittades inte"
 #~ msgctxt "CalClientError"
+
 #~ msgid "Invalid object"
 #~ msgstr "Ogiltigt objekt"
 #~ msgctxt "CalClientError"
+
 #~ msgid "Unknown user"
 #~ msgstr "OkÃnd anvÃndare"
 #~ msgctxt "CalClientError"
+
 #~ msgid "Object ID already exists"
 #~ msgstr "Objektid finns redan"
 #~ msgctxt "CalClientError"
+
 #~ msgid "Invalid range"
 #~ msgstr "Ogiltigt intervall"
 #~ msgctxt "CalClientError"
+
 #~ msgid "Unknown error"
 #~ msgstr "OkÃnt fel"
+
 #~ msgid "D-Bus calendar proxy gone"
 #~ msgstr "D-Bus-kalenderproxyn fÃrsvann"
 #~ msgctxt "ClientError"
+
 #~ msgid "Invalid argument"
 #~ msgstr "Ogiltigt argument"
 #~ msgctxt "ClientError"
+
 #~ msgid "Backend is busy"
 #~ msgstr "BakÃnden Ãr upptagen"
 #~ msgctxt "ClientError"
+
 #~ msgid "Authentication failed"
 #~ msgstr "Autentisering misslyckades"
 #~ msgctxt "ClientError"
+
 #~ msgid "Authentication required"
 #~ msgstr "Autentisering krÃvs"
 #~ msgctxt "ClientError"
+
 #~ msgid "Repository offline"
 #~ msgstr "Lagret Ãr frÃnkopplat"
 #~ msgctxt "ClientError"
+
 #~ msgid "Permission denied"
 #~ msgstr "Ãtkomst nekas"
 #~ msgctxt "ClientError"
+
 #~ msgid "Cancelled"
 #~ msgstr "Avbruten"
 #~ msgctxt "ClientError"
+
 #~ msgid "Could not cancel"
 #~ msgstr "Kunde inte avbryta"
 #~ msgctxt "ClientError"
+
 #~ msgid "Not supported"
 #~ msgstr "StÃds inte"
 #~ msgctxt "ClientError"
+
 #~ msgid "Unsupported authentication method"
 #~ msgstr "Autentiseringsmetoden stÃds inte"
 #~ msgctxt "ClientError"
+
 #~ msgid "TLS not available"
 #~ msgstr "TLS Ãr inte tillgÃngligt"
 #~ msgctxt "ClientError"
+
 #~ msgid "Search size limit exceeded"
 #~ msgstr "SÃkstorleksgrÃns Ãverskreds"
 #~ msgctxt "ClientError"
+
 #~ msgid "Search time limit exceeded"
 #~ msgstr "SÃktidsgrÃns Ãverskreds"
 #~ msgctxt "ClientError"
+
 #~ msgid "Invalid query"
 #~ msgstr "Ogiltig frÃgesats"
 #~ msgctxt "ClientError"
+
 #~ msgid "Query refused"
 #~ msgstr "FrÃgan nekades"
 #~ msgctxt "ClientError"
+
 #~ msgid "Other error"
 #~ msgstr "Annat fel"
 #~ msgctxt "ClientError"
+
 #~ msgid "Backend is not opened yet"
 #~ msgstr "BakÃnden Ãr inte Ãppnad Ãn"
 #~ msgctxt "ClientError"
+
 #~ msgid "Unknown error"
 #~ msgstr "OkÃnt fel"
+
 #~ msgid "No stream available"
 #~ msgstr "Ingen strÃm tillgÃnglig"
+
 #~ msgid "Operation cancelled"
 #~ msgstr "ÃtgÃrden avbruten"
+
 #~ msgid "SSL negotiations failed"
 #~ msgstr "SSL-fÃrhandlingar misslyckades"
+
 #~ msgid "Could not connect to %s (port %s): "
 #~ msgstr "Kunde inte ansluta till %s (port %s): "
+
 #~ msgid "TLS negotiations failed"
 #~ msgstr "TLS-fÃrhandlingar misslyckades"
+
 #~ msgid "Updating contacts cache (%d)... "
 #~ msgstr "Uppdaterar kontaktcache (%d)... "
+
 #~ msgid "Cannot get supported fields: %s"
 #~ msgstr "Kan inte hÃmta fÃlt som stÃds: %s"
+
 #~ msgid "Cannot get required fields: %s"
 #~ msgstr "Kan inte hÃmta nÃdvÃndiga fÃlt: %s"
+
 #~ msgid "Cannot get supported authentication methods: %s"
 #~ msgstr "Kan inte hÃmta autentiseringsmetoder som stÃds: %s"
+
 #~ msgid "Cannot get changes: %s"
 #~ msgstr "Kan inte hÃmta Ãndringar: %s"
+
 #~ msgid "Cancel operation failed: %s"
 #~ msgstr "AvbrytsÃtgÃrden misslyckades: %s"
+
 #~ msgid "Reply Requested: by "
 #~ msgstr "Svar begÃrt: av "
+
 #~ msgid "Reply Requested: When convenient"
 #~ msgstr "Svar begÃrt: DÃ det passar"
+
 #~ msgid "Loading Appointment items"
 #~ msgstr "LÃser in mÃtesobjekt"
+
 #~ msgid "Loading Task items"
 #~ msgstr "LÃser in uppgiftsobjekt"
+
 #~ msgid "Loading Note items"
 #~ msgstr "LÃser in anteckningsobjekt"
+
 #~ msgid "Loading items"
 #~ msgstr "LÃser in objekt"
+
 #~ msgid "Calendar"
 #~ msgstr "Kalender"
+
 #~ msgid "Invalid server URI"
 #~ msgstr "Ogiltig server-URI"
+
 #~ msgid "Could not create thread for populating cache"
 #~ msgstr "Kunde inte skapa trÃd fÃr populering av cache"
+
 #~ msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address: %s"
 #~ msgstr "Kan inte hÃmta e-postadress fÃr kalenderlarm: %s"
+
 #~ msgid "Cannot retrieve calendar's LDAP attribute: %s"
 #~ msgstr "Kan inte hÃmta kalenderns LDAP-attribut: %s"
+
 #~ msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information: %s"
 #~ msgstr "Kan inte hÃmta kalenderns schemainformation: %s"
+
 #~ msgid "Cannot retrieve default calendar object path: %s"
 #~ msgstr "Kan inte hÃmta standardsÃkvÃg fÃr kalenderobjekt: %s"
+
 #~ msgid "Could not complete calendar query: %s"
 #~ msgstr "Kunde inte fÃrdigstÃlla kalenderfrÃga: %s"
+
 #~ msgid "Could not set default calendar time zone: %s"
 #~ msgstr "Kunde inte stÃlla in standardtidszon fÃr kalender: %s"
+
 #~ msgid "Cannot retrieve calendar changes: %s"
 #~ msgstr "Kan inte hÃmta kalenderÃndringar: %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Could not create directory %s:\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Kunde inte skapa katalogen %s:\n"
 #~ "%s"
+
 #~ msgid "Checking for deleted messages %s"
 #~ msgstr "Letar efter borttagna meddelanden %s"
+
 #~ msgid "Could not get message"
 #~ msgstr "Kunde inte hÃmta meddelande"
+
 #~ msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
 #~ msgstr "Kan inte lÃgga till meddelande i mappen \"%s\": %s"
+
 #~ msgid "Cannot create message: %s"
 #~ msgstr "Kan inte skapa meddelande: %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot get message: %s\n"
 #~ "  %s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Kan inte hÃmta meddelande: %s\n"
 #~ "  %s"
+
 #~ msgid "This message is not available in offline mode."
 #~ msgstr "Detta meddelande Ãr inte tillgÃngligt i frÃnkopplat lÃge."
+
 #~ msgid "Cannot get folder container %s"
 #~ msgstr "Kan inte hÃmta mappcontainern %s"
+
 #~ msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
 #~ msgstr ""
 #~ "Kan inte lÃgga till meddelanden i frÃnkopplat lÃge: cachen inte "
 #~ "tillgÃnglig"
+
 #~ msgid "Cannot append message in offline mode: "
 #~ msgstr "Kan inte lÃgga till meddelande i frÃnkopplat lÃge: "
+
 #~ msgid "Checking for new mail"
 #~ msgstr "Kontroll av ny e-post"
-#~ msgid "Check new messages for J_unk contents"
-#~ msgstr "Kontrollera om nya meddelanden Ãr s_krÃppost"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]