[hitori] Added Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hitori] Added Polish translation
- Date: Sat, 18 Feb 2012 18:04:56 +0000 (UTC)
commit 2822e1f275ddffab29f054f1d24c5455453eaac7
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Feb 18 19:04:41 2012 +0100
Added Polish translation
po/LINGUAS | 1 +
po/pl.po | 168 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 169 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 3765890..58f0901 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -13,6 +13,7 @@ id
lv
nb
pa
+pl
pt_BR
ro
ru
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..318e6e4
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,168 @@
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Aviary.pl
+# JeÅli masz jakiekolwiek uwagi odnoszÄce siÄ do tÅumaczenia lub chcesz
+# pomÃc w jego rozwijaniu i pielÄgnowaniu, napisz do nas:
+# gnomepl aviary pl
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: hitori\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-18 19:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 19:05+0100\n"
+"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
+"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-Language: Polish\n"
+"X-Poedit-Country: Poland\n"
+
+#: ../data/hitori.desktop.in.h:1 ../data/hitori.ui.h:8 ../src/main.c:237
+msgid "Hitori"
+msgstr "Hitori"
+
+#: ../data/hitori.desktop.in.h:2
+msgid "Play the Hitori puzzle game"
+msgstr "Gra logiczna Hitori"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:1
+msgid "10Ã10"
+msgstr "10Ã10"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:2
+msgid "5Ã5"
+msgstr "5Ã5"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:3
+msgid "6Ã6"
+msgstr "6Ã6"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:4
+msgid "7Ã7"
+msgstr "7Ã7"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:5
+msgid "8Ã8"
+msgstr "8Ã8"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:6
+msgid "9Ã9"
+msgstr "9Ã9"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:7
+msgid "Board _Size"
+msgstr "_Rozmiar planszy"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:9
+msgid "_Game"
+msgstr "_Gra"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:10
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_c"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:11
+msgid "_Hint"
+msgstr "_PodpowiedÅ"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:12
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Ustawienia"
+
+#: ../src/interface.c:72
+#, c-format
+msgid "UI file â%sâ could not be loaded"
+msgstr "Nie moÅna wczytaÄ pliku interfejsu uÅytkownika \"%s\""
+
+#: ../src/interface.c:539
+msgid "The help contents could not be displayed"
+msgstr "Nie moÅna wyÅwietliÄ treÅci pomocy"
+
+#: ../src/interface.c:560
+msgid ""
+"Hitori is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"Program Hitori jest wolnym oprogramowaniem; moÅna go rozprowadzaÄ dalej i/"
+"lub modyfikowaÄ na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej "
+"przez FundacjÄ Wolnego Oprogramowania (Free Software Foundation) - wedÅug "
+"wersji trzeciej tej Licencji lub ktÃrejÅ z pÃÅniejszych wersji."
+
+#: ../src/interface.c:564
+msgid ""
+"Hitori is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Program Hitori rozpowszechniany jest z nadziejÄ, iÅ bÄdzie on uÅyteczny - "
+"jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyÅlnej gwarancji PRZYDATNOÅCI "
+"HANDLOWEJ albo PRZYDATNOÅCI DO OKREÅLONYCH ZASTOSOWAÅ. W celu uzyskania "
+"bliÅszych informacji naleÅy zapoznaÄ siÄ z PowszechnÄ LicencjÄ PublicznÄ GNU."
+
+#: ../src/interface.c:568
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Hitori. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+"Z pewnoÅciÄ wraz z niniejszym programem dostarczono takÅe egzemplarz "
+"Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeÅli nie "
+"- proszÄ odwiedziÄ stronÄ internetowÄ <http://www.gnu.org/licenses/>."
+
+#: ../src/interface.c:580
+msgid "Copyright  2007â2010 Philip Withnall"
+msgstr "Copyright  2007â2010 Philip Withnall"
+
+#: ../src/interface.c:581
+msgid "A logic puzzle designed by Nikoli."
+msgstr "Logiczna ukÅadanka zaprojektowana przez firmÄ Nikoli."
+
+#: ../src/interface.c:583
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012"
+
+#: ../src/interface.c:587
+msgid "Hitori Website"
+msgstr "Witryna gry Hitori"
+
+#: ../src/main.c:76
+msgid "Do you want to stop the current game?"
+msgstr "ZatrzymaÄ bieÅÄcÄ grÄ?"
+
+#. Translators: this is the format for the timer label. The first parameter is the number of minutes which have elapsed since the start of the
+#. * game; the second parameter is the number of seconds.
+#: ../src/main.c:150
+#, c-format
+msgid "Time: %02u:%02u"
+msgstr "Czas: %02u:%02u"
+
+#: ../src/main.c:226
+msgid "Enable debug mode"
+msgstr "WÅÄczenie trybu debugowania"
+
+#. Translators: This means to choose a number as the "seed" for random number generation used when creating a board
+#: ../src/main.c:228
+msgid "Seed the board generation"
+msgstr "Ziarno generowania planszy"
+
+#. Options
+#: ../src/main.c:241
+msgid "- Play a game of Hitori"
+msgstr "- gra logiczna Hitori"
+
+#: ../src/main.c:251
+msgid "Command line options could not be parsed"
+msgstr "Nie moÅna przetworzyÄ opcji wiersza poleceÅ"
+
+#. Translators: The first parameter is the number of minutes which have elapsed since the start of the game; the second parameter is
+#. * the number of seconds.
+#: ../src/rules.c:266
+#, c-format
+msgid "You've won in a time of %02u:%02u!"
+msgstr "Wygrano w czasie %02u:%02u!"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]