[nautilus] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 0d4de6246689ab67b40dad1d206114915589d18f
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sat Feb 18 08:52:44 2012 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  843 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/zh_TW.po |  843 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 860 insertions(+), 826 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 48e834a..90635c3 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus 3.1.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 23:39+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-29 23:39+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-18 08:52+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 08:52+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "Language: \n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "ïçæçèåçï"
 #: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:129
 #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:120
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:68
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:1202 ../src/nautilus-places-sidebar.c:683
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1202 ../src/nautilus-places-sidebar.c:680
 #: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1338
 msgid "Home"
 msgstr "åçé"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "èäåæåèçåçæå"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:444 ../src/nautilus-view.c:7029
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:444 ../src/nautilus-view.c:7020
 msgid "Select _All"
 msgstr "åééå(_A)"
 
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Use De_fault"
 msgstr "äçéèå(_F)"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1702
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1658
 msgid "Name"
 msgstr "åç"
 
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "äåèèåçç"
 msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
 msgstr "æåçççã%sãäåå"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5811 ../src/nautilus-view.c:2865
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5811 ../src/nautilus-view.c:2856
 #, c-format
 msgid "%'u item"
 msgid_plural "%'u items"
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "ææååæçäçéçææéåèåéã"
 #. Empty Trash menu item
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1350
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2209
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2761 ../src/nautilus-trash-bar.c:204
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2730 ../src/nautilus-trash-bar.c:204
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "æçåæç(_T)"
 
@@ -1409,333 +1409,350 @@ msgstr "çææèåååççåääçïååèçï"
 
 #. Reset to default info
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:135
-#: ../src/nautilus-view.c:2401
+#: ../src/nautilus-view.c:2392
 msgid "Undo"
 msgstr "åå"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:138
-#: ../src/nautilus-view.c:2402
+#: ../src/nautilus-view.c:2393
 msgid "Undo last action"
 msgstr "éåääæ"
 
 #. Reset to default info
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:142
-#: ../src/nautilus-view.c:2420
+#: ../src/nautilus-view.c:2411
 msgid "Redo"
 msgstr "åæåå"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:145
-#: ../src/nautilus-view.c:2421
+#: ../src/nautilus-view.c:2412
 msgid "Redo last undone action"
 msgstr "éèååæçåä"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:359
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:367
 #, c-format
-msgid "Move %d items back to '%s'"
-msgstr "å %d åéççåã%sã"
+msgid "Move %d item back to '%s'"
+msgid_plural "Move %d items back to '%s'"
+msgstr[0] "å %d åéççåã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:360
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:370
 #, c-format
-msgid "Move %d items to '%s'"
-msgstr "çå %d åéçèã%sã"
+msgid "Move %d item to '%s'"
+msgid_plural "Move %d items to '%s'"
+msgstr[0] "çå %d åéçèã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:362
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:374
 #, c-format
-msgid "_Undo Move %d items"
-msgstr "ååçå %d åéç(_U)"
+msgid "_Undo Move %d item"
+msgid_plural "_Undo Move %d items"
+msgstr[0] "ååçå %d åéç(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:363
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:377
 #, c-format
-msgid "_Redo Move %d items"
-msgstr "åæååçå %d åéç(_R)"
+msgid "_Redo Move %d item"
+msgid_plural "_Redo Move %d items"
+msgstr[0] "åæååçå %d åéç(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:365
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:381
 #, c-format
 msgid "Move '%s' back to '%s'"
 msgstr "åã%sãçåã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:366
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:382
 #, c-format
 msgid "Move '%s' to '%s'"
 msgstr "çåã%sãèã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:368
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:384
 msgid "_Undo Move"
 msgstr "ååçå(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:369
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:385
 msgid "_Redo Move"
 msgstr "åæååçå(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:372
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:388
 msgid "_Undo Restore from Trash"
 msgstr "ååååæççåå(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:373
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:389
 msgid "_Redo Restore from Trash"
 msgstr "åæååååæççåå(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:376
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:392
 #, c-format
-msgid "Move %d items back to trash"
-msgstr "å %d åéççååååæç"
+msgid "Move %d item back to trash"
+msgid_plural "Move %d items back to trash"
+msgstr[0] "å %d åéççååååæç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:377
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:943
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:395
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:981
 #, c-format
-msgid "Restore %d items from trash"
-msgstr "ååæçåå %d åéç"
+msgid "Restore %d item from trash"
+msgid_plural "Restore %d items from trash"
+msgstr[0] "ååæçåå %d åéç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:379
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:399
 #, c-format
 msgid "Move '%s' back to trash"
 msgstr "çåã%sãåååæç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:380
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:400
 #, c-format
 msgid "Restore '%s' from trash"
 msgstr "ååæçååã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:384
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:404
 #, c-format
-msgid "Delete %d copied items"
-msgstr "åé %d åèèçéç"
+msgid "Delete %d copied item"
+msgid_plural "Delete %d copied items"
+msgstr[0] "åé %d åèèçéç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:385
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:407
 #, c-format
-msgid "Copy %d items to '%s'"
-msgstr "èè %d åéçèã%sã"
+msgid "Copy %d item to '%s'"
+msgid_plural "Copy %d items to '%s'"
+msgstr[0] "èè %d åéçèã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:387
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:411
 #, c-format
-msgid "_Undo Copy %d items"
-msgstr "ååèè %d åéç(_U)"
+msgid "_Undo Copy %d item"
+msgid_plural "_Undo Copy %d items"
+msgstr[0] "ååèè %d åéç(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:388
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:414
 #, c-format
-msgid "_Redo Copy %d items"
-msgstr "åæååèè %d åéç(_R)"
+msgid "_Redo Copy %d item"
+msgid_plural "_Redo Copy %d items"
+msgstr[0] "åæååèè %d åéç(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:390
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:405
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:634
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:418
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:440
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:673
 #, c-format
 msgid "Delete '%s'"
 msgstr "åéã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:391
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:419
 #, c-format
 msgid "Copy '%s' to '%s'"
 msgstr "èèã%sãèã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:393
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:421
 msgid "_Undo Copy"
 msgstr "ååèè(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:394
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:422
 msgid "_Redo Copy"
 msgstr "åæååèè(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:398
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:426
 #, c-format
-msgid "Delete %d duplicated items"
-msgstr "åé %d åéèçéç"
+msgid "Delete %d duplicated item"
+msgid_plural "Delete %d duplicated items"
+msgstr[0] "åé %d åéèçéç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:399
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:429
 #, c-format
-msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
-msgstr "%d åéççèææã%sã"
+msgid "Duplicate %d item in '%s'"
+msgid_plural "Duplicate %d items in '%s'"
+msgstr[0] "%d åéççèææã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:402
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:433
 #, c-format
-msgid "_Undo Duplicate %d items"
-msgstr "ååéè %d åéç(_U)"
+msgid "_Undo Duplicate %d item"
+msgid_plural "_Undo Duplicate %d items"
+msgstr[0] "ååéè %d åéç(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:403
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:436
 #, c-format
-msgid "_Redo Duplicate %d items"
-msgstr "åæååéè %d åéç(_R)"
+msgid "_Redo Duplicate %d item"
+msgid_plural "_Redo Duplicate %d items"
+msgstr[0] "åæååéè %d åéç(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:406
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:441
 #, c-format
 msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
 msgstr "éèã%sãæã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:409
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:444
 msgid "_Undo Duplicate"
 msgstr "ååéè(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:410
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:445
 msgid "_Redo Duplicate"
 msgstr "åæååéè(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:414
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:449
 #, c-format
-msgid "Delete links to %d items"
-msgstr "åééçå %d åéç"
+msgid "Delete links to %d item"
+msgid_plural "Delete links to %d items"
+msgstr[0] "åééçå %d åéç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:415
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:452
 #, c-format
-msgid "Create links to %d items"
-msgstr "åçéçå %d åéç"
+msgid "Create links to %d item"
+msgid_plural "Create links to %d items"
+msgstr[0] "åçéçå %d åéç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:417
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:456
 #, c-format
 msgid "Delete link to '%s'"
 msgstr "åééçåã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:418
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:457
 #, c-format
 msgid "Create link to '%s'"
 msgstr "åçéçåã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:420
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:459
 msgid "_Undo Create Link"
 msgstr "åååçéç(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:421
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:460
 msgid "_Redo Create Link"
 msgstr "åæåååçéç(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:637
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:676
 #, c-format
 msgid "Create an empty file '%s'"
 msgstr "åçççææã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:639
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:678
 msgid "_Undo Create Empty File"
 msgstr "åååçççææ(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:640
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:679
 msgid "_Redo Create Empty File"
 msgstr "åæåååçççææ(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:642
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:681
 #, c-format
 msgid "Create a new folder '%s'"
 msgstr "åçæçèæåã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:644
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:683
 msgid "_Undo Create Folder"
 msgstr "åååçèæå(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:645
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:684
 msgid "_Redo Create Folder"
 msgstr "åæåååçèæå(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:647
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:686
 #, c-format
 msgid "Create new file '%s' from template "
 msgstr "åçæåçæææã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:650
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:688
 msgid "_Undo Create from Template"
 msgstr "ååçæåç(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:651
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:689
 msgid "_Redo Create from Template"
 msgstr "åæååçæåç(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:831
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:832
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:869
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:870
 #, c-format
 msgid "Rename '%s' as '%s'"
 msgstr "åã%sãéæååçã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:834
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:872
 msgid "_Undo Rename"
 msgstr "ååéæåå(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:835
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:873
 msgid "_Redo Rename"
 msgstr "åæååéæåå(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:944
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:984
 #, c-format
-msgid "Move %d items to trash"
-msgstr "çå %d åéçååæç"
+msgid "Move %d item to trash"
+msgid_plural "Move %d items to trash"
+msgstr[0] "çå %d åéçååæç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:954
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:996
 #, c-format
 msgid "Restore '%s' to '%s'"
 msgstr "åã%sãéåçã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:961
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1003
 #, c-format
 msgid "Move '%s' to trash"
 msgstr "çåã%sãèåæç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:965
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1007
 msgid "_Undo Trash"
 msgstr "ååäéåæç(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:966
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1008
 msgid "_Redo Trash"
 msgstr "åæååäéåæç(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1219
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1301
 #, c-format
 msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
 msgstr "éååã%sãäååéççååæé"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1220
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1302
 #, c-format
 msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
 msgstr "èåååã%sãçéççæé"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1222
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1377
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1304
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1459
 msgid "_Undo Change Permissions"
 msgstr "ååæèæé(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1223
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1378
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1305
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1460
 msgid "_Redo Change Permissions"
 msgstr "åæååæèæé(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1374
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1456
 #, c-format
 msgid "Restore original permissions of '%s'"
 msgstr "éåã%sãçååæé"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1375
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1457
 #, c-format
 msgid "Set permissions of '%s'"
 msgstr "èåã%sãçæé"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1485
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1567
 #, c-format
 msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
 msgstr "éåã%sãççççã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1487
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1569
 #, c-format
 msgid "Set group of '%s' to '%s'"
 msgstr "èåã%sãççççã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1490
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1572
 msgid "_Undo Change Group"
 msgstr "ååææçç(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1491
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1573
 msgid "_Redo Change Group"
 msgstr "åæååææçç(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1493
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1575
 #, c-format
 msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
 msgstr "åã%sãçææèéåçã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1495
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1577
 #, c-format
 msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
 msgstr "åã%sãçææèèåçã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1498
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1580
 msgid "_Undo Change Owner"
 msgstr "ååææææè(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1499
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1581
 msgid "_Redo Change Owner"
 msgstr "åæååææææè(_R)"
 
@@ -1845,7 +1862,7 @@ msgstr "æåæå"
 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:160
 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:186
 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:218
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1146
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1148
 msgid "Search"
 msgstr "æå"
 
@@ -2666,7 +2683,7 @@ msgid "Continue"
 msgstr "çç"
 
 #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:701
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5123 ../src/nautilus-view.c:1466
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5123 ../src/nautilus-view.c:1457
 msgid "There was an error displaying help."
 msgstr "éçèææäæççéèã"
 
@@ -2705,7 +2722,7 @@ msgid "Sh_are:"
 msgstr "åä(_A):"
 
 #. fourth row: folder entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1008 ../src/nautilus-view.c:1660
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1008 ../src/nautilus-view.c:1651
 msgid "_Folder:"
 msgstr "èæå(_F):"
 
@@ -2755,8 +2772,8 @@ msgstr ""
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:719 ../src/nautilus-view.c:7005
-#: ../src/nautilus-view.c:8542
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:719 ../src/nautilus-view.c:6996
+#: ../src/nautilus-view.c:8533
 msgid "E_mpty Trash"
 msgstr "æçåæç(_M)"
 
@@ -2778,7 +2795,7 @@ msgstr "æçåæç"
 
 #. tooltip
 #: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:740 ../src/nautilus-trash-bar.c:207
-#: ../src/nautilus-view.c:7006
+#: ../src/nautilus-view.c:6997
 msgid "Delete all items in the Trash"
 msgstr "æçåæçææéç"
 
@@ -2811,7 +2828,7 @@ msgstr "æä"
 
 #. hardcode "Desktop"
 #: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:290
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:1200 ../src/nautilus-places-sidebar.c:699
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1200 ../src/nautilus-places-sidebar.c:693
 msgid "Desktop"
 msgstr "æé"
 
@@ -3114,7 +3131,7 @@ msgstr "èéæåæåéçæåæïéçèèçæåã"
 #. translators: this is used in the view selection dropdown
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2687
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2678
 msgid "Compact View"
 msgstr "ççæè"
 
@@ -3145,7 +3162,7 @@ msgstr "åéåäååääçåæççãåéãæä(_N)"
 #. translators: this is used in the view selection dropdown
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2673 ../src/nautilus-icon-view-container.c:582
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2664 ../src/nautilus-icon-view-container.c:582
 msgid "Icon View"
 msgstr "åçæè"
 
@@ -3156,7 +3173,7 @@ msgstr "æäæå"
 #. translators: this is used in the view selection dropdown
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1760 ../src/nautilus-list-view.c:3396
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1716 ../src/nautilus-list-view.c:3342
 msgid "List View"
 msgstr "æåæè"
 
@@ -3381,36 +3398,36 @@ msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
 msgstr "éååçåå(_Z)"
 
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2675
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2666
 msgid "_Icons"
 msgstr "åç(_I)"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2676
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2667
 msgid "The icon view encountered an error."
 msgstr "åçéçæåççéèã"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2677
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2668
 msgid "The icon view encountered an error while starting up."
 msgstr "åååçéçæåæççéèã"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2678
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2669
 msgid "Display this location with the icon view."
 msgstr "äåçéçæåäéçæäçã"
 
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2689
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2680
 msgid "_Compact"
 msgstr "çç(_C)"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2690
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2681
 msgid "The compact view encountered an error."
 msgstr "ççéçæåççéèã"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2691
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2682
 msgid "The compact view encountered an error while starting up."
 msgstr "ååççéçæåæççéèã"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2692
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2683
 msgid "Display this location with the compact view."
 msgstr "äççéçæåäéçæäçã"
 
@@ -3512,45 +3529,45 @@ msgid "(Empty)"
 msgstr "(çç)"
 
 #: ../src/nautilus-list-model.c:395 ../src/nautilus-tree-sidebar-model.c:1252
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1129
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1137
 #: ../src/nautilus-window-slot.c:201
 msgid "Loading..."
 msgstr "èåäâ"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2577
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2533
 #, c-format
 msgid "%s Visible Columns"
 msgstr "%s åèæä"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2597
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2553
 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
 msgstr "èéæéåèæåéçèèçæåï"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2651
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2607
 msgid "Visible _Columns..."
 msgstr "åèæä(_C)â"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2652
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2608
 msgid "Select the columns visible in this folder"
 msgstr "èéææèæåäæéççéæä"
 
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3398
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3344
 msgid "_List"
 msgstr "æå(_L)"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3399
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3345
 msgid "The list view encountered an error."
 msgstr "æåéçæåççéèã"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3400
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3346
 msgid "The list view encountered an error while starting up."
 msgstr "ååæåéçæåæççéèã"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3401
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3347
 msgid "Display this location with the list view."
 msgstr "äæåéçæåäéçæäçã"
 
@@ -3596,8 +3613,8 @@ msgstr "éççæäçïåçåççæäçã%sãäååã"
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:646 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1247
-#: ../src/nautilus-view.c:7057 ../src/nautilus-view.c:7175
-#: ../src/nautilus-view.c:8196 ../src/nautilus-view.c:8474
+#: ../src/nautilus-view.c:7048 ../src/nautilus-view.c:7166
+#: ../src/nautilus-view.c:8187 ../src/nautilus-view.c:8465
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "äéåæç(_V)"
 
@@ -3620,7 +3637,7 @@ msgid "_Display"
 msgstr "éç(_D)"
 
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1042 ../src/nautilus-mime-actions.c:1785
-#: ../src/nautilus-view.c:966
+#: ../src/nautilus-view.c:957
 msgid "Are you sure you want to open all files?"
 msgstr "çåèéåææææåï"
 
@@ -3631,12 +3648,12 @@ msgid_plural "This will open %d separate tabs."
 msgstr[0] "éææéå %d ååéã"
 
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1117
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1595
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1601
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1618
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1629
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1635
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1661
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1603
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1609
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1626
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1637
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1643
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1669
 #, c-format
 msgid "Could not display \"%s\"."
 msgstr "çæéçã%sãã"
@@ -3697,11 +3714,11 @@ msgid_plural "This will open %d separate applications."
 msgstr[0] "éææéå %d åæççåã"
 
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1863 ../src/nautilus-mime-actions.c:2137
-#: ../src/nautilus-view.c:6177
+#: ../src/nautilus-view.c:6168
 msgid "Unable to mount location"
 msgstr "çææèäç"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2216 ../src/nautilus-view.c:6324
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2216 ../src/nautilus-view.c:6315
 msgid "Unable to start location"
 msgstr "çæéåäç"
 
@@ -3720,211 +3737,211 @@ msgstr[0] "æåéå %d åéçã"
 msgid "Close tab"
 msgstr "ééåé"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:337
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:325
 msgid "Devices"
 msgstr "èç"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:345
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:333
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "æç"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:548 ../src/nautilus-places-sidebar.c:573
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:552 ../src/nautilus-places-sidebar.c:577
 #, c-format
 msgid "Mount and open %s"
 msgstr "æèäéå %s"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:674
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:671
 msgid "Computer"
 msgstr "éè"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:685 ../src/nautilus-window-menus.c:996
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:682 ../src/nautilus-window-menus.c:996
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "éåäçåäèæå"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:701
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:695
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "äèæåååéåäæéäçåå"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:799 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1342
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:784 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1342
 msgid "File System"
 msgstr "ææçç"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:801
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:786
 msgid "Open the contents of the File System"
 msgstr "éåææçççåå"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:811 ../src/nautilus-trash-bar.c:191
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:793 ../src/nautilus-trash-bar.c:191
 msgid "Trash"
 msgstr "åæç"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:813
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:795
 msgid "Open the trash"
 msgstr "éååæç"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:821
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:800
 msgid "Network"
 msgstr "çç"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:853
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:829
 msgid "Browse Network"
 msgstr "çèçç"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:855
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:831
 msgid "Browse the contents of the network"
 msgstr "çèçççåå"
 
 #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1725 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2745
-#: ../src/nautilus-view.c:7103 ../src/nautilus-view.c:7127
-#: ../src/nautilus-view.c:7199 ../src/nautilus-view.c:7832
-#: ../src/nautilus-view.c:7836 ../src/nautilus-view.c:7919
-#: ../src/nautilus-view.c:7923 ../src/nautilus-view.c:8023
-#: ../src/nautilus-view.c:8027
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1694 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2714
+#: ../src/nautilus-view.c:7094 ../src/nautilus-view.c:7118
+#: ../src/nautilus-view.c:7190 ../src/nautilus-view.c:7823
+#: ../src/nautilus-view.c:7827 ../src/nautilus-view.c:7910
+#: ../src/nautilus-view.c:7914 ../src/nautilus-view.c:8014
+#: ../src/nautilus-view.c:8018
 msgid "_Start"
 msgstr "éå(_S)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1726 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2752
-#: ../src/nautilus-view.c:7107 ../src/nautilus-view.c:7131
-#: ../src/nautilus-view.c:7203 ../src/nautilus-view.c:7861
-#: ../src/nautilus-view.c:7948 ../src/nautilus-view.c:8052
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1695 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2721
+#: ../src/nautilus-view.c:7098 ../src/nautilus-view.c:7122
+#: ../src/nautilus-view.c:7194 ../src/nautilus-view.c:7852
+#: ../src/nautilus-view.c:7939 ../src/nautilus-view.c:8043
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:935
 msgid "_Stop"
 msgstr "åæ(_S)"
 
 #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1731
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1700
 msgid "_Power On"
 msgstr "éæéå(_P)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1732 ../src/nautilus-view.c:7865
-#: ../src/nautilus-view.c:7952 ../src/nautilus-view.c:8056
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1701 ../src/nautilus-view.c:7856
+#: ../src/nautilus-view.c:7943 ../src/nautilus-view.c:8047
 msgid "_Safely Remove Drive"
 msgstr "ååççéèç(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1735
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1704
 msgid "_Connect Drive"
 msgstr "éæèç(_C)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1736
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1705
 msgid "_Disconnect Drive"
 msgstr "äæèç(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1739
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1708
 msgid "_Start Multi-disk Device"
 msgstr "éååççèç(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1740
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1709
 msgid "_Stop Multi-disk Device"
 msgstr "ééåççèç(_S)"
 
 #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1744 ../src/nautilus-view.c:7935
-#: ../src/nautilus-view.c:8039
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1713 ../src/nautilus-view.c:7926
+#: ../src/nautilus-view.c:8030
 msgid "_Unlock Drive"
 msgstr "èéèç"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1745 ../src/nautilus-view.c:7877
-#: ../src/nautilus-view.c:7964 ../src/nautilus-view.c:8068
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1714 ../src/nautilus-view.c:7868
+#: ../src/nautilus-view.c:7955 ../src/nautilus-view.c:8059
 msgid "_Lock Drive"
 msgstr "éåèç(_L)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1819 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2383
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1788 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2352
 #, c-format
 msgid "Unable to start %s"
 msgstr "çæéå %s"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2142 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2170
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2198
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2111 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2139
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2167
 #, c-format
 msgid "Unable to eject %s"
 msgstr "çæéå %s"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2338
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2307
 #, c-format
 msgid "Unable to poll %s for media changes"
 msgstr "çæçæ %s çåéææ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2438
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2407
 #, c-format
 msgid "Unable to stop %s"
 msgstr "çæéé %s"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2661 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1158
-#: ../src/nautilus-view.c:6977 ../src/nautilus-view.c:8390
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2630 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1158
+#: ../src/nautilus-view.c:6968 ../src/nautilus-view.c:8381
 msgid "_Open"
 msgstr "éå(_O)"
 
 #. add the "open in new tab" menu item
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2669 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1169
-#: ../src/nautilus-view.c:6989 ../src/nautilus-view.c:7157
-#: ../src/nautilus-view.c:8149 ../src/nautilus-view.c:8452
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2638 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1169
+#: ../src/nautilus-view.c:6980 ../src/nautilus-view.c:7148
+#: ../src/nautilus-view.c:8140 ../src/nautilus-view.c:8443
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "åæçåéäéå(_T)"
 
 #. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2679 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1183
-#: ../src/nautilus-view.c:8140 ../src/nautilus-view.c:8432
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2648 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1183
+#: ../src/nautilus-view.c:8131 ../src/nautilus-view.c:8423
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "åæçèçäéå(_W)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2690 ../src/nautilus-window-menus.c:1041
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2659 ../src/nautilus-window-menus.c:1041
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "ååæç(_A)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2696
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2665
 msgid "Remove"
 msgstr "çé"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2705
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2674
 msgid "Rename..."
 msgstr "éæååâ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2717 ../src/nautilus-view.c:7091
-#: ../src/nautilus-view.c:7115 ../src/nautilus-view.c:7187
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2686 ../src/nautilus-view.c:7082
+#: ../src/nautilus-view.c:7106 ../src/nautilus-view.c:7178
 msgid "_Mount"
 msgstr "æè(_M)"
 
 #. add the "Unmount" menu item
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2724 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1274
-#: ../src/nautilus-view.c:7095 ../src/nautilus-view.c:7119
-#: ../src/nautilus-view.c:7191
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2693 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1274
+#: ../src/nautilus-view.c:7086 ../src/nautilus-view.c:7110
+#: ../src/nautilus-view.c:7182
 msgid "_Unmount"
 msgstr "åè(_U)"
 
 #. add the "Eject" menu item
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2731 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1283
-#: ../src/nautilus-view.c:7099 ../src/nautilus-view.c:7123
-#: ../src/nautilus-view.c:7195
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2700 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1283
+#: ../src/nautilus-view.c:7090 ../src/nautilus-view.c:7114
+#: ../src/nautilus-view.c:7186
 msgid "_Eject"
 msgstr "éå(_E)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2738 ../src/nautilus-view.c:7111
-#: ../src/nautilus-view.c:7135 ../src/nautilus-view.c:7207
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2707 ../src/nautilus-view.c:7102
+#: ../src/nautilus-view.c:7126 ../src/nautilus-view.c:7198
 msgid "_Detect Media"
 msgstr "åæåé(_D)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2773 ../src/nautilus-view.c:6959
-#: ../src/nautilus-view.c:7212
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2742 ../src/nautilus-view.c:6950
+#: ../src/nautilus-view.c:7203
 msgid "_Properties"
 msgstr "åæ(_P)"
 
@@ -4351,24 +4368,24 @@ msgstr "éåéåçéç"
 msgid "Restore selected items to their original position"
 msgstr "éåéåçéçååååäçäç"
 
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:916 ../src/nautilus-view.c:5742
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:916 ../src/nautilus-view.c:5733
 #, c-format
 msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
 msgstr "éåãèäãæäåæçåâ%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:920 ../src/nautilus-view.c:5746
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:920 ../src/nautilus-view.c:5737
 #, c-format
 msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
 msgstr "éåãèäãæäåæèèâ%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:959 ../src/nautilus-view.c:5939
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:959 ../src/nautilus-view.c:5930
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
 msgstr "åèçäææåååäèäã"
 
 #. add the "create new folder" menu item
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1199 ../src/nautilus-view.c:6967
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1199 ../src/nautilus-view.c:6958
 msgid "Create New _Folder"
 msgstr "åçæçèæå(_F)"
 
@@ -4376,15 +4393,15 @@ msgstr "åçæçèæå(_F)"
 #. accelerator for paste
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1231 ../src/nautilus-view.c:7023
-#: ../src/nautilus-view.c:7170
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1231 ../src/nautilus-view.c:7014
+#: ../src/nautilus-view.c:7161
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "èäèèæåå(_P)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1261 ../src/nautilus-view.c:7061
-#: ../src/nautilus-view.c:7179 ../src/nautilus-view.c:8495
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1261 ../src/nautilus-view.c:7052
+#: ../src/nautilus-view.c:7170 ../src/nautilus-view.c:8486
 msgid "_Delete"
 msgstr "åé(_D)"
 
@@ -4392,82 +4409,82 @@ msgstr "åé(_D)"
 msgid "Network Neighbourhood"
 msgstr "ççäçèé"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:968
+#: ../src/nautilus-view.c:959
 #, c-format
 msgid "This will open %'d separate tab."
 msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
 msgstr[0] "éææéå %'d ååéã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:971
+#: ../src/nautilus-view.c:962
 #, c-format
 msgid "This will open %'d separate window."
 msgid_plural "This will open %'d separate windows."
 msgstr[0] "éææåéå %'d åèçã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1486
+#: ../src/nautilus-view.c:1477
 msgid "Select Items Matching"
 msgstr "éæéçæå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1501
+#: ../src/nautilus-view.c:1492
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "æå(_P):"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1507
+#: ../src/nautilus-view.c:1498
 msgid "Examples: "
 msgstr "çäï"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1620
+#: ../src/nautilus-view.c:1611
 msgid "Save Search as"
 msgstr "ååæåç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1643
+#: ../src/nautilus-view.c:1634
 msgid "Search _name:"
 msgstr "æååç(_N):"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1665
+#: ../src/nautilus-view.c:1656
 msgid "Select Folder to Save Search In"
 msgstr "éåååæåçèæå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2581
+#: ../src/nautilus-view.c:2572
 msgid "Content View"
 msgstr "ååéçæå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2582
+#: ../src/nautilus-view.c:2573
 msgid "View of the current folder"
 msgstr "éççåçèæå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2782 ../src/nautilus-view.c:2819
+#: ../src/nautilus-view.c:2773 ../src/nautilus-view.c:2810
 #, c-format
 msgid "\"%s\" selected"
 msgstr "åéåâ%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2784
+#: ../src/nautilus-view.c:2775
 #, c-format
 msgid "%'d folder selected"
 msgid_plural "%'d folders selected"
 msgstr[0] "åéå %'d åèæå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2794
+#: ../src/nautilus-view.c:2785
 #, c-format
 msgid " (containing %'d item)"
 msgid_plural " (containing %'d items)"
 msgstr[0] "(åå %'d åéç)"
 
 #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/nautilus-view.c:2805
+#: ../src/nautilus-view.c:2796
 #, c-format
 msgid " (containing a total of %'d item)"
 msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
 msgstr[0] "(çååå %'d åéç)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2822
+#: ../src/nautilus-view.c:2813
 #, c-format
 msgid "%'d item selected"
 msgid_plural "%'d items selected"
 msgstr[0] "åéå %'d åéç"
 
 #. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/nautilus-view.c:2829
+#: ../src/nautilus-view.c:2820
 #, c-format
 msgid "%'d other item selected"
 msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -4478,17 +4495,17 @@ msgstr[0] "ååéåä %'d åéç"
 #. * first message gives the number of items selected;
 #. * the message in parentheses the size of those items.
 #.
-#: ../src/nautilus-view.c:2844
+#: ../src/nautilus-view.c:2835
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2857
+#: ../src/nautilus-view.c:2848
 #, c-format
 msgid "Free space: %s"
 msgstr "åççéï%s"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2868
+#: ../src/nautilus-view.c:2859
 #, c-format
 msgid "%s, Free space: %s"
 msgstr "%sïåççéï%s"
@@ -4498,7 +4515,7 @@ msgstr "%sïåççéï%s"
 #. * After the comma the amount of free space will
 #. * be shown.
 #.
-#: ../src/nautilus-view.c:2883
+#: ../src/nautilus-view.c:2874
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%sï%s"
@@ -4515,7 +4532,7 @@ msgstr "%sï%s"
 #. * message about the number of other items and the
 #. * total size of those items.
 #.
-#: ../src/nautilus-view.c:2902 ../src/nautilus-view.c:2915
+#: ../src/nautilus-view.c:2893 ../src/nautilus-view.c:2906
 #, c-format
 msgid "%s%s, %s"
 msgstr "%s%sï%s"
@@ -4528,43 +4545,43 @@ msgstr "%s%sï%s"
 #. * total size of those items. After the second comma
 #. * the free space is written.
 #.
-#: ../src/nautilus-view.c:2929
+#: ../src/nautilus-view.c:2920
 #, c-format
 msgid "%s%s, %s, %s"
 msgstr "%s%sï%sï%s"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:4349
+#: ../src/nautilus-view.c:4340
 #, c-format
 msgid "Open With %s"
 msgstr "ä %s éå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:4351
+#: ../src/nautilus-view.c:4342
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
 msgstr[0] "äçâ%sâäéåéåçéç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5165
+#: ../src/nautilus-view.c:5156
 #, c-format
 msgid "Run \"%s\" on any selected items"
 msgstr "éåææéåçéçåèâ%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5416
+#: ../src/nautilus-view.c:5407
 #, c-format
 msgid "Create a new document from template \"%s\""
 msgstr "åçæã%sãåçææä"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5670
+#: ../src/nautilus-view.c:5661
 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
 msgstr "æææèæåçååèæéæåãæäçãéåäåçã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5672
+#: ../src/nautilus-view.c:5663
 msgid ""
 "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
 "as input."
 msgstr "åéåäéååääåæäçæäææåéåçéçäçèåèæäåèèæäçã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5674
+#: ../src/nautilus-view.c:5665
 msgid ""
 "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
 "Choosing a script from the menu will run that script.\n"
@@ -4614,89 +4631,89 @@ msgstr ""
 "\n"
 "NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URIïçåäçååéæèèçæäççæç URI"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5753
+#: ../src/nautilus-view.c:5744
 #, c-format
 msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
 msgid_plural ""
 "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
 msgstr[0] "éåãèäãæäåæçå %'d ååéçéç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5760
+#: ../src/nautilus-view.c:5751
 #, c-format
 msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
 msgid_plural ""
 "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
 msgstr[0] "éåãèäãæäåæèè %'d ååéçéç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6197
+#: ../src/nautilus-view.c:6188
 msgid "Unable to unmount location"
 msgstr "çæåèäç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6217
+#: ../src/nautilus-view.c:6208
 msgid "Unable to eject location"
 msgstr "çæéåäç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6232
+#: ../src/nautilus-view.c:6223
 msgid "Unable to stop drive"
 msgstr "çæåæèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6718
+#: ../src/nautilus-view.c:6709
 #, c-format
 msgid "Connect to Server %s"
 msgstr "éæäæå %s"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6723 ../src/nautilus-view.c:7840
-#: ../src/nautilus-view.c:7927 ../src/nautilus-view.c:8031
+#: ../src/nautilus-view.c:6714 ../src/nautilus-view.c:7831
+#: ../src/nautilus-view.c:7918 ../src/nautilus-view.c:8022
 msgid "_Connect"
 msgstr "éæ(_C)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6737
+#: ../src/nautilus-view.c:6728
 msgid "Link _name:"
 msgstr "éçåç(_N):"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6955
+#: ../src/nautilus-view.c:6946
 msgid "Create New _Document"
 msgstr "åçæçæä(_D)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6956
+#: ../src/nautilus-view.c:6947
 msgid "Open Wit_h"
 msgstr "äååæåéå(_H)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6957
+#: ../src/nautilus-view.c:6948
 msgid "Choose a program with which to open the selected item"
 msgstr "èéåçåäéåéåçéç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6960 ../src/nautilus-view.c:8529
+#: ../src/nautilus-view.c:6951 ../src/nautilus-view.c:8520
 msgid "View or modify the properties of each selected item"
 msgstr "éçæäæææéåéççåæ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6968
+#: ../src/nautilus-view.c:6959
 msgid "Create a new empty folder inside this folder"
 msgstr "åæèæåäæåççèæå"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6970
+#: ../src/nautilus-view.c:6961
 msgid "No templates installed"
 msgstr "ææåèääææ"
 
 #. name, stock id
 #. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6973
+#: ../src/nautilus-view.c:6964
 msgid "_Empty Document"
 msgstr "ççæä(_E)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6974
+#: ../src/nautilus-view.c:6965
 msgid "Create a new empty document inside this folder"
 msgstr "åéåèæåäæåçççæä"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6978
+#: ../src/nautilus-view.c:6969
 msgid "Open the selected item in this window"
 msgstr "åæèçäéåéåçéç"
 
@@ -4705,183 +4722,183 @@ msgstr "åæèçäéåéåçéç"
 #. Location-specific actions
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6985 ../src/nautilus-view.c:7153
+#: ../src/nautilus-view.c:6976 ../src/nautilus-view.c:7144
 msgid "Open in Navigation Window"
 msgstr "åèçäéå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6986
+#: ../src/nautilus-view.c:6977
 msgid "Open each selected item in a navigation window"
 msgstr "çæçèçååéåæåéåçéç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6990
+#: ../src/nautilus-view.c:6981
 msgid "Open each selected item in a new tab"
 msgstr "åæçåéååéåæåéåçéç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6993
+#: ../src/nautilus-view.c:6984
 msgid "Other _Application..."
 msgstr "åäæççå(_A)â"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6994 ../src/nautilus-view.c:6998
+#: ../src/nautilus-view.c:6985 ../src/nautilus-view.c:6989
 msgid "Choose another application with which to open the selected item"
 msgstr "èéåååçåäéåéåçéç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6997
+#: ../src/nautilus-view.c:6988
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "äåäæççåéå(_A)â"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7001
+#: ../src/nautilus-view.c:6992
 msgid "_Open Scripts Folder"
 msgstr "éåæäçèæå(_O)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7002
+#: ../src/nautilus-view.c:6993
 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
 msgstr "éçèææéåäåççæäççèæå"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7010
+#: ../src/nautilus-view.c:7001
 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr "äãèäãæääæåçåéåçææ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7014
+#: ../src/nautilus-view.c:7005
 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr "äãèäãæääæåèèéåçææ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7018
+#: ../src/nautilus-view.c:7009
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr "ååæäãåäãæãèèãæäéåçææçåæèè"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7024
+#: ../src/nautilus-view.c:7015
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
 "selected folder"
 msgstr "ååæäãåäãæãèèãæäéåçææçåæèèèéåçèæå"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7026
+#: ../src/nautilus-view.c:7017
 msgid "Cop_y to"
 msgstr "èèå(_Y)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7027
+#: ../src/nautilus-view.c:7018
 msgid "M_ove to"
 msgstr "çåå(_O)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7030
+#: ../src/nautilus-view.c:7021
 msgid "Select all items in this window"
 msgstr "éåæèçäææéç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7033
+#: ../src/nautilus-view.c:7024
 msgid "Select I_tems Matching..."
 msgstr "éæéçæå(_T)â"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7034
+#: ../src/nautilus-view.c:7025
 msgid "Select items in this window matching a given pattern"
 msgstr "éåæèçäææçåæåæåçéç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7037
+#: ../src/nautilus-view.c:7028
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "ååéæ(_I)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7038
+#: ../src/nautilus-view.c:7029
 msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
 msgstr "éæææçååæèéåçéç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7041
+#: ../src/nautilus-view.c:7032
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "èè(_U)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7042
+#: ../src/nautilus-view.c:7033
 msgid "Duplicate each selected item"
 msgstr "èèææéåçéç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7045 ../src/nautilus-view.c:8514
+#: ../src/nautilus-view.c:7036 ../src/nautilus-view.c:8505
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "åçéç(_K)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7046
+#: ../src/nautilus-view.c:7037
 msgid "Create a symbolic link for each selected item"
 msgstr "çææéåçéçåçéç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7049
+#: ../src/nautilus-view.c:7040
 msgid "_Rename..."
 msgstr "éæåå(_R)â"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7050
+#: ../src/nautilus-view.c:7041
 msgid "Rename selected item"
 msgstr "åéåçéçéæåå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7058 ../src/nautilus-view.c:8475
+#: ../src/nautilus-view.c:7049 ../src/nautilus-view.c:8466
 msgid "Move each selected item to the Trash"
 msgstr "åæåéåçéçäéåæç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7062
+#: ../src/nautilus-view.c:7053
 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
 msgstr "åææéåçéççæåéèääéåæç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7065 ../src/nautilus-view.c:7183
+#: ../src/nautilus-view.c:7056 ../src/nautilus-view.c:7174
 msgid "_Restore"
 msgstr "éå(_R)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7069 ../src/nautilus-window-menus.c:924
+#: ../src/nautilus-view.c:7060 ../src/nautilus-window-menus.c:924
 msgid "_Undo"
 msgstr "åå(_U)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7070
+#: ../src/nautilus-view.c:7061
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "åæååæçåä"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7073
+#: ../src/nautilus-view.c:7064
 msgid "_Redo"
 msgstr "åæåå(_R)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7074
+#: ../src/nautilus-view.c:7065
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "éèååæçåä"
 
@@ -4893,401 +4910,401 @@ msgstr "éèååæçåä"
 #.
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7083
+#: ../src/nautilus-view.c:7074
 msgid "Reset View to _Defaults"
 msgstr "éæèåéçæå(_D)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7084
+#: ../src/nautilus-view.c:7075
 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
 msgstr "éèæéçæåçæåæååçæåçäéåååèå"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7087
+#: ../src/nautilus-view.c:7078
 msgid "Connect To This Server"
 msgstr "éææäæå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7088
+#: ../src/nautilus-view.c:7079
 msgid "Make a permanent connection to this server"
 msgstr "æéåéæåæäæå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7092
+#: ../src/nautilus-view.c:7083
 msgid "Mount the selected volume"
 msgstr "æèéåçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7096
+#: ../src/nautilus-view.c:7087
 msgid "Unmount the selected volume"
 msgstr "åèéåçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7100
+#: ../src/nautilus-view.c:7091
 msgid "Eject the selected volume"
 msgstr "éåéåçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7104
+#: ../src/nautilus-view.c:7095
 msgid "Start the selected volume"
 msgstr "éåéåçååå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7108 ../src/nautilus-view.c:8053
+#: ../src/nautilus-view.c:7099 ../src/nautilus-view.c:8044
 msgid "Stop the selected volume"
 msgstr "éééåçååå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7112 ../src/nautilus-view.c:7136
-#: ../src/nautilus-view.c:7208
+#: ../src/nautilus-view.c:7103 ../src/nautilus-view.c:7127
+#: ../src/nautilus-view.c:7199
 msgid "Detect media in the selected drive"
 msgstr "åæåéååçæäçåé"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7116
+#: ../src/nautilus-view.c:7107
 msgid "Mount the volume associated with the open folder"
 msgstr "æèèæéåèæåçéèçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7120
+#: ../src/nautilus-view.c:7111
 msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
 msgstr "åèèæéåèæåçéèçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7124
+#: ../src/nautilus-view.c:7115
 msgid "Eject the volume associated with the open folder"
 msgstr "éåèæéåèæåçéèçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7128
+#: ../src/nautilus-view.c:7119
 msgid "Start the volume associated with the open folder"
 msgstr "æèèæéåèæåçéèçååå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7132
+#: ../src/nautilus-view.c:7123
 msgid "Stop the volume associated with the open folder"
 msgstr "åèèæéåèæåçéèçååå"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7139
+#: ../src/nautilus-view.c:7130
 msgid "Open File and Close window"
 msgstr "éåææåééèç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7143
+#: ../src/nautilus-view.c:7134
 msgid "Sa_ve Search"
 msgstr "ååæå(_V)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7144
+#: ../src/nautilus-view.c:7135
 msgid "Save the edited search"
 msgstr "åååçèæå"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7147
+#: ../src/nautilus-view.c:7138
 msgid "Sa_ve Search As..."
 msgstr "ååæåç(_V)â"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7148
+#: ../src/nautilus-view.c:7139
 msgid "Save the current search as a file"
 msgstr "ååçåçæåçææ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7154
+#: ../src/nautilus-view.c:7145
 msgid "Open this folder in a navigation window"
 msgstr "ååèèçäéåæèæå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7158
+#: ../src/nautilus-view.c:7149
 msgid "Open this folder in a new tab"
 msgstr "åæçåéäéåæèæå"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7163
+#: ../src/nautilus-view.c:7154
 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
 msgstr "äãèäãæääæåçåæèæå"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7167
+#: ../src/nautilus-view.c:7158
 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
 msgstr "äãèäãæääæåèèæèæå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7171
+#: ../src/nautilus-view.c:7162
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
 "folder"
 msgstr "ååæäãåäãæãèèãæäéåçææçåæèèèéåèæå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7176
+#: ../src/nautilus-view.c:7167
 msgid "Move this folder to the Trash"
 msgstr "åæèæåäéåæç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7180
+#: ../src/nautilus-view.c:7171
 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
 msgstr "çæåéæèæåïæéäéåæç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7188
+#: ../src/nautilus-view.c:7179
 msgid "Mount the volume associated with this folder"
 msgstr "æèèéåèæåçéèçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7192
+#: ../src/nautilus-view.c:7183
 msgid "Unmount the volume associated with this folder"
 msgstr "åèèéåèæåçéèçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7196
+#: ../src/nautilus-view.c:7187
 msgid "Eject the volume associated with this folder"
 msgstr "éåèéåèæåçéèçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7200
+#: ../src/nautilus-view.c:7191
 msgid "Start the volume associated with this folder"
 msgstr "æèèéåèæåçéèçååå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7204
+#: ../src/nautilus-view.c:7195
 msgid "Stop the volume associated with this folder"
 msgstr "åèèéåèæåçéèçååå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7213
+#: ../src/nautilus-view.c:7204
 msgid "View or modify the properties of this folder"
 msgstr "éçæäæéåèæåçåæ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7216 ../src/nautilus-view.c:7219
+#: ../src/nautilus-view.c:7207 ../src/nautilus-view.c:7210
 msgid "_Other pane"
 msgstr "åäçæ(_O)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7217
+#: ../src/nautilus-view.c:7208
 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
 msgstr "åçåçéæååèèåèçäçåäçæ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7220
+#: ../src/nautilus-view.c:7211
 msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
 msgstr "åçåçéæååçååèçäçåäçæ"
 
 #. name, stock id, label
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7223 ../src/nautilus-view.c:7227
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:995 ../src/nautilus-window-menus.c:1254
+#: ../src/nautilus-view.c:7214 ../src/nautilus-view.c:7218
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:995 ../src/nautilus-window-menus.c:1256
 msgid "_Home"
 msgstr "åäèæå(_H)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7224
+#: ../src/nautilus-view.c:7215
 msgid "Copy the current selection to the home folder"
 msgstr "åçåçéæååèèååçé"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7228
+#: ../src/nautilus-view.c:7219
 msgid "Move the current selection to the home folder"
 msgstr "åçåçéæååçåååçé"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7231 ../src/nautilus-view.c:7235
+#: ../src/nautilus-view.c:7222 ../src/nautilus-view.c:7226
 msgid "_Desktop"
 msgstr "æé(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7232
+#: ../src/nautilus-view.c:7223
 msgid "Copy the current selection to the desktop"
 msgstr "åçåçéæååèèåæé"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7236
+#: ../src/nautilus-view.c:7227
 msgid "Move the current selection to the desktop"
 msgstr "åçåçéæååçååæé"
 
 #. Translators: %s is a directory
-#: ../src/nautilus-view.c:7315
+#: ../src/nautilus-view.c:7306
 #, c-format
 msgid "Run or manage scripts from %s"
 msgstr "åèæçç %s äçæäç"
 
 #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/nautilus-view.c:7317
+#: ../src/nautilus-view.c:7308
 msgid "_Scripts"
 msgstr "åäç(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7690
+#: ../src/nautilus-view.c:7681
 #, c-format
 msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
 msgstr "åéåçèæåèåæççèã%sã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7693
+#: ../src/nautilus-view.c:7684
 #, c-format
 msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
 msgstr[0] "åéåçèæåèåæççèã%sã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7697
+#: ../src/nautilus-view.c:7688
 #, c-format
 msgid "Move the selected folder out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
 msgstr[0] "åéåçèæåèåæççå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7703
+#: ../src/nautilus-view.c:7694
 #, c-format
 msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
 msgstr[0] "åéåçææèåæççèã%sã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7707
+#: ../src/nautilus-view.c:7698
 #, c-format
 msgid "Move the selected file out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
 msgstr[0] "åéåçææèåæççå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7713
+#: ../src/nautilus-view.c:7704
 #, c-format
 msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
 msgstr[0] "åéåçéçèåæççèã%sã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7717
+#: ../src/nautilus-view.c:7708
 #, c-format
 msgid "Move the selected item out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
 msgstr[0] "åéåçéçèåæççå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7833 ../src/nautilus-view.c:7837
-#: ../src/nautilus-view.c:8024 ../src/nautilus-view.c:8028
+#: ../src/nautilus-view.c:7824 ../src/nautilus-view.c:7828
+#: ../src/nautilus-view.c:8015 ../src/nautilus-view.c:8019
 msgid "Start the selected drive"
 msgstr "éåéæçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7841 ../src/nautilus-view.c:8032
+#: ../src/nautilus-view.c:7832 ../src/nautilus-view.c:8023
 msgid "Connect to the selected drive"
 msgstr "éæåéåçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7844 ../src/nautilus-view.c:7931
-#: ../src/nautilus-view.c:8035
+#: ../src/nautilus-view.c:7835 ../src/nautilus-view.c:7922
+#: ../src/nautilus-view.c:8026
 msgid "_Start Multi-disk Drive"
 msgstr "éååççèç(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7845 ../src/nautilus-view.c:8036
+#: ../src/nautilus-view.c:7836 ../src/nautilus-view.c:8027
 msgid "Start the selected multi-disk drive"
 msgstr "éåéåçåççèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7848
+#: ../src/nautilus-view.c:7839
 msgid "U_nlock Drive"
 msgstr "èéèç(_N)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7849 ../src/nautilus-view.c:8040
+#: ../src/nautilus-view.c:7840 ../src/nautilus-view.c:8031
 msgid "Unlock the selected drive"
 msgstr "èééåçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7862
+#: ../src/nautilus-view.c:7853
 msgid "Stop the selected drive"
 msgstr "éééæçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7866 ../src/nautilus-view.c:8057
+#: ../src/nautilus-view.c:7857 ../src/nautilus-view.c:8048
 msgid "Safely remove the selected drive"
 msgstr "ååççééåçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7869 ../src/nautilus-view.c:7956
-#: ../src/nautilus-view.c:8060
+#: ../src/nautilus-view.c:7860 ../src/nautilus-view.c:7947
+#: ../src/nautilus-view.c:8051
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "äæ(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7870 ../src/nautilus-view.c:8061
+#: ../src/nautilus-view.c:7861 ../src/nautilus-view.c:8052
 msgid "Disconnect the selected drive"
 msgstr "äæéåçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7873 ../src/nautilus-view.c:7960
-#: ../src/nautilus-view.c:8064
+#: ../src/nautilus-view.c:7864 ../src/nautilus-view.c:7951
+#: ../src/nautilus-view.c:8055
 msgid "_Stop Multi-disk Drive"
 msgstr "ééåççèç(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7874 ../src/nautilus-view.c:8065
+#: ../src/nautilus-view.c:7865 ../src/nautilus-view.c:8056
 msgid "Stop the selected multi-disk drive"
 msgstr "éééåçåççèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7878 ../src/nautilus-view.c:8069
+#: ../src/nautilus-view.c:7869 ../src/nautilus-view.c:8060
 msgid "Lock the selected drive"
 msgstr "éåéåçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7920 ../src/nautilus-view.c:7924
+#: ../src/nautilus-view.c:7911 ../src/nautilus-view.c:7915
 msgid "Start the drive associated with the open folder"
 msgstr "æèèæéåèæåçéèçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7928
+#: ../src/nautilus-view.c:7919
 msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
 msgstr "åèèæéåèæåçéèçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7932
+#: ../src/nautilus-view.c:7923
 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
 msgstr "æèèæéåèæåçéèçåççèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7936
+#: ../src/nautilus-view.c:7927
 msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
 msgstr "èéèæéåèæåçéèçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7949
+#: ../src/nautilus-view.c:7940
 msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
 msgstr "åèèæéåèæåçéèçèç(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7953
+#: ../src/nautilus-view.c:7944
 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
 msgstr "ååççéèæéåèæåçéèçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7957
+#: ../src/nautilus-view.c:7948
 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
 msgstr "äæèæéåèæåçéèèççéç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7961
+#: ../src/nautilus-view.c:7952
 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
 msgstr "åèèæéåèæåçéèçåççèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7965
+#: ../src/nautilus-view.c:7956
 msgid "Lock the drive associated with the open folder"
 msgstr "éåèæéåèæåçéèçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8192 ../src/nautilus-view.c:8470
+#: ../src/nautilus-view.c:8183 ../src/nautilus-view.c:8461
 msgid "_Delete Permanently"
 msgstr "æäåé(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8193
+#: ../src/nautilus-view.c:8184
 msgid "Delete the open folder permanently"
 msgstr "æäåééåçèæå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8197
+#: ../src/nautilus-view.c:8188
 msgid "Move the open folder to the Trash"
 msgstr "åéåçèæåäéåæç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8377
+#: ../src/nautilus-view.c:8368
 #, c-format
 msgid "_Open With %s"
 msgstr "ä %s éå(_O)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8434
+#: ../src/nautilus-view.c:8425
 #, c-format
 msgid "Open in %'d New _Window"
 msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
 msgstr[0] "å %'d åæçèçåéå(_W)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8454
+#: ../src/nautilus-view.c:8445
 #, c-format
 msgid "Open in %'d New _Tab"
 msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
 msgstr[0] "å %'d åæçåééå(_T)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8471
+#: ../src/nautilus-view.c:8462
 msgid "Delete all selected items permanently"
 msgstr "æäåéææéåçéç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8527
+#: ../src/nautilus-view.c:8518
 msgid "View or modify the properties of the open folder"
 msgstr "éçæäæéåçèæåçåæ"
 
@@ -5335,51 +5352,51 @@ msgstr "æçæèççäçäåå"
 msgid "Go to the location specified by this bookmark"
 msgstr "ååèæçæåçäç"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:1430
+#: ../src/nautilus-window.c:1429
 #, c-format
 msgid "%s - File Browser"
 msgstr "%s - ææçèå"
 
 #. Set initial window title
-#: ../src/nautilus-window.c:1898 ../src/nautilus-window-menus.c:384
+#: ../src/nautilus-window.c:1897 ../src/nautilus-window-menus.c:384
 msgid "Nautilus"
 msgstr "Nautilus"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1129
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1137
 msgid "Searching..."
 msgstr "æåâ"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1598
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1606
 msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
 msgstr "Nautilus ææäåååèçæççåèéçéèæå"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1604
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1612
 msgid "The location is not a folder."
 msgstr "èäçäéèæåã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1610
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1618
 #, c-format
 msgid "Could not find \"%s\"."
 msgstr "æäåã%sãã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1613
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1621
 msgid "Please check the spelling and try again."
 msgstr "èæææåæåæçäåèäæã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1621
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1629
 #, c-format
 msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
 msgstr "Nautilus çæèçã%sãçäçã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1624
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1632
 msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
 msgstr "Nautilus çæèçæéåçäçã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1631
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1639
 msgid "Unable to mount the location."
 msgstr "çææèèäçã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1637
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1645
 msgid "Access was denied."
 msgstr "ååèçæã"
 
@@ -5388,17 +5405,17 @@ msgstr "ååèçæã"
 #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
 #. * the proxy is set up wrong.
 #.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1646
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1654
 #, c-format
 msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
 msgstr "çæéçã%sãïåçæäåäæã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1648
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1656
 msgid ""
 "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
 msgstr "èæææåæéåèääçäæçåèåæåæçã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1663
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1671
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: %s\n"
@@ -5744,11 +5761,11 @@ msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "ååääåçèéçäç"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1029 ../src/nautilus-window-menus.c:1131
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1029 ../src/nautilus-window-menus.c:1132
 msgid "_Forward"
 msgstr "ääé(_F)"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1030 ../src/nautilus-window-menus.c:1133
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1030 ../src/nautilus-window-menus.c:1134
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "åäääåçèéçäç"
 
@@ -5808,7 +5825,7 @@ msgstr "ääååé(_N)"
 msgid "Activate next tab"
 msgstr "äçääååé"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1053 ../src/nautilus-window-pane.c:496
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1053 ../src/nautilus-window-pane.c:508
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "ååéåç(_L)"
 
@@ -5816,7 +5833,7 @@ msgstr "ååéåç(_L)"
 msgid "Move current tab to left"
 msgstr "åçåçåéååçå"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1056 ../src/nautilus-window-pane.c:504
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1056 ../src/nautilus-window-pane.c:516
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "ååéåç(_R)"
 
@@ -5882,7 +5899,7 @@ msgid "_Search for Files..."
 msgstr "æåææ(_S)â"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1085 ../src/nautilus-window-menus.c:1147
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1085 ../src/nautilus-window-menus.c:1149
 msgid "Search documents and folders by name"
 msgstr "ææåçæåæäåèæå"
 
@@ -5918,19 +5935,19 @@ msgstr "éææçååçéèçåéæ"
 msgid "Back history"
 msgstr "ääéçé"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1134
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1135
 msgid "Forward history"
 msgstr "ääéçé"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1251
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1253
 msgid "_Up"
 msgstr "äå(_U)"
 
-#: ../src/nautilus-window-pane.c:486
+#: ../src/nautilus-window-pane.c:498
 msgid "_New Tab"
 msgstr "æååé(_N)"
 
-#: ../src/nautilus-window-pane.c:515
+#: ../src/nautilus-window-pane.c:527
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "ééåé(_C)"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index d45b6da..561a8a2 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus 3.1.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 23:39+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-06 19:58+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-18 08:52+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-17 23:00+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese(Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "Language: \n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "ïçæçèåçï"
 #: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:129
 #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:120
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:68
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:1202 ../src/nautilus-places-sidebar.c:683
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1202 ../src/nautilus-places-sidebar.c:680
 #: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1338
 msgid "Home"
 msgstr "åçé"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "èäåæåèçåçæå"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:444 ../src/nautilus-view.c:7029
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:444 ../src/nautilus-view.c:7020
 msgid "Select _All"
 msgstr "åééå(_A)"
 
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid "Use De_fault"
 msgstr "äçéèå(_F)"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1702
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1658
 msgid "Name"
 msgstr "åç"
 
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "äåèèåçç"
 msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
 msgstr "æåçççã%sãäåå"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5811 ../src/nautilus-view.c:2865
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5811 ../src/nautilus-view.c:2856
 #, c-format
 msgid "%'u item"
 msgid_plural "%'u items"
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "ææååæçäçéçææéåèåéã"
 #. Empty Trash menu item
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1350
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2209
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2761 ../src/nautilus-trash-bar.c:204
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2730 ../src/nautilus-trash-bar.c:204
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "æçåæç(_T)"
 
@@ -1415,333 +1415,350 @@ msgstr "çææèåååççåääçïååèçï"
 
 #. Reset to default info
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:135
-#: ../src/nautilus-view.c:2401
+#: ../src/nautilus-view.c:2392
 msgid "Undo"
 msgstr "åå"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:138
-#: ../src/nautilus-view.c:2402
+#: ../src/nautilus-view.c:2393
 msgid "Undo last action"
 msgstr "éåääæ"
 
 #. Reset to default info
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:142
-#: ../src/nautilus-view.c:2420
+#: ../src/nautilus-view.c:2411
 msgid "Redo"
 msgstr "åæåå"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:145
-#: ../src/nautilus-view.c:2421
+#: ../src/nautilus-view.c:2412
 msgid "Redo last undone action"
 msgstr "éèååæçåä"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:359
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:367
 #, c-format
-msgid "Move %d items back to '%s'"
-msgstr "å %d åéççåã%sã"
+msgid "Move %d item back to '%s'"
+msgid_plural "Move %d items back to '%s'"
+msgstr[0] "å %d åéççåã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:360
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:370
 #, c-format
-msgid "Move %d items to '%s'"
-msgstr "çå %d åéçèã%sã"
+msgid "Move %d item to '%s'"
+msgid_plural "Move %d items to '%s'"
+msgstr[0] "çå %d åéçèã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:362
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:374
 #, c-format
-msgid "_Undo Move %d items"
-msgstr "ååçå %d åéç(_U)"
+msgid "_Undo Move %d item"
+msgid_plural "_Undo Move %d items"
+msgstr[0] "ååçå %d åéç(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:363
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:377
 #, c-format
-msgid "_Redo Move %d items"
-msgstr "åæååçå %d åéç(_R)"
+msgid "_Redo Move %d item"
+msgid_plural "_Redo Move %d items"
+msgstr[0] "åæååçå %d åéç(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:365
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:381
 #, c-format
 msgid "Move '%s' back to '%s'"
 msgstr "åã%sãçåã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:366
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:382
 #, c-format
 msgid "Move '%s' to '%s'"
 msgstr "çåã%sãèã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:368
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:384
 msgid "_Undo Move"
 msgstr "ååçå(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:369
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:385
 msgid "_Redo Move"
 msgstr "åæååçå(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:372
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:388
 msgid "_Undo Restore from Trash"
 msgstr "ååååæççåå(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:373
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:389
 msgid "_Redo Restore from Trash"
 msgstr "åæååååæççåå(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:376
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:392
 #, c-format
-msgid "Move %d items back to trash"
-msgstr "å %d åéççååååæç"
+msgid "Move %d item back to trash"
+msgid_plural "Move %d items back to trash"
+msgstr[0] "å %d åéççååååæç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:377
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:943
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:395
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:981
 #, c-format
-msgid "Restore %d items from trash"
-msgstr "ååæçåå %d åéç"
+msgid "Restore %d item from trash"
+msgid_plural "Restore %d items from trash"
+msgstr[0] "ååæçåå %d åéç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:379
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:399
 #, c-format
 msgid "Move '%s' back to trash"
 msgstr "çåã%sãåååæç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:380
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:400
 #, c-format
 msgid "Restore '%s' from trash"
 msgstr "ååæçååã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:384
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:404
 #, c-format
-msgid "Delete %d copied items"
-msgstr "åé %d åèèçéç"
+msgid "Delete %d copied item"
+msgid_plural "Delete %d copied items"
+msgstr[0] "åé %d åèèçéç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:385
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:407
 #, c-format
-msgid "Copy %d items to '%s'"
-msgstr "èè %d åéçèã%sã"
+msgid "Copy %d item to '%s'"
+msgid_plural "Copy %d items to '%s'"
+msgstr[0] "èè %d åéçèã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:387
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:411
 #, c-format
-msgid "_Undo Copy %d items"
-msgstr "ååèè %d åéç(_U)"
+msgid "_Undo Copy %d item"
+msgid_plural "_Undo Copy %d items"
+msgstr[0] "ååèè %d åéç(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:388
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:414
 #, c-format
-msgid "_Redo Copy %d items"
-msgstr "åæååèè %d åéç(_R)"
+msgid "_Redo Copy %d item"
+msgid_plural "_Redo Copy %d items"
+msgstr[0] "åæååèè %d åéç(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:390
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:405
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:634
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:418
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:440
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:673
 #, c-format
 msgid "Delete '%s'"
 msgstr "åéã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:391
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:419
 #, c-format
 msgid "Copy '%s' to '%s'"
 msgstr "èèã%sãèã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:393
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:421
 msgid "_Undo Copy"
 msgstr "ååèè(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:394
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:422
 msgid "_Redo Copy"
 msgstr "åæååèè(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:398
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:426
 #, c-format
-msgid "Delete %d duplicated items"
-msgstr "åé %d åéèçéç"
+msgid "Delete %d duplicated item"
+msgid_plural "Delete %d duplicated items"
+msgstr[0] "åé %d åéèçéç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:399
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:429
 #, c-format
-msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
-msgstr "%d åéççèææã%sã"
+msgid "Duplicate %d item in '%s'"
+msgid_plural "Duplicate %d items in '%s'"
+msgstr[0] "%d åéççèææã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:402
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:433
 #, c-format
-msgid "_Undo Duplicate %d items"
-msgstr "ååéè %d åéç(_U)"
+msgid "_Undo Duplicate %d item"
+msgid_plural "_Undo Duplicate %d items"
+msgstr[0] "ååéè %d åéç(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:403
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:436
 #, c-format
-msgid "_Redo Duplicate %d items"
-msgstr "åæååéè %d åéç(_R)"
+msgid "_Redo Duplicate %d item"
+msgid_plural "_Redo Duplicate %d items"
+msgstr[0] "åæååéè %d åéç(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:406
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:441
 #, c-format
 msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
 msgstr "éèã%sãæã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:409
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:444
 msgid "_Undo Duplicate"
 msgstr "ååéè(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:410
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:445
 msgid "_Redo Duplicate"
 msgstr "åæååéè(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:414
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:449
 #, c-format
-msgid "Delete links to %d items"
-msgstr "åééçå %d åéç"
+msgid "Delete links to %d item"
+msgid_plural "Delete links to %d items"
+msgstr[0] "åééçå %d åéç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:415
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:452
 #, c-format
-msgid "Create links to %d items"
-msgstr "åçéçå %d åéç"
+msgid "Create links to %d item"
+msgid_plural "Create links to %d items"
+msgstr[0] "åçéçå %d åéç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:417
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:456
 #, c-format
 msgid "Delete link to '%s'"
 msgstr "åééçåã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:418
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:457
 #, c-format
 msgid "Create link to '%s'"
 msgstr "åçéçåã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:420
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:459
 msgid "_Undo Create Link"
 msgstr "åååçéç(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:421
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:460
 msgid "_Redo Create Link"
 msgstr "åæåååçéç(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:637
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:676
 #, c-format
 msgid "Create an empty file '%s'"
 msgstr "åçççææã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:639
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:678
 msgid "_Undo Create Empty File"
 msgstr "åååçççææ(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:640
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:679
 msgid "_Redo Create Empty File"
 msgstr "åæåååçççææ(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:642
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:681
 #, c-format
 msgid "Create a new folder '%s'"
 msgstr "åçæçèæåã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:644
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:683
 msgid "_Undo Create Folder"
 msgstr "åååçèæå(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:645
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:684
 msgid "_Redo Create Folder"
 msgstr "åæåååçèæå(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:647
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:686
 #, c-format
 msgid "Create new file '%s' from template "
 msgstr "åçæåçæææã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:650
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:688
 msgid "_Undo Create from Template"
 msgstr "ååçæåç(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:651
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:689
 msgid "_Redo Create from Template"
 msgstr "åæååçæåç(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:831
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:832
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:869
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:870
 #, c-format
 msgid "Rename '%s' as '%s'"
 msgstr "åã%sãéæååçã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:834
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:872
 msgid "_Undo Rename"
 msgstr "ååéæåå(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:835
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:873
 msgid "_Redo Rename"
 msgstr "åæååéæåå(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:944
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:984
 #, c-format
-msgid "Move %d items to trash"
-msgstr "çå %d åéçååæç"
+msgid "Move %d item to trash"
+msgid_plural "Move %d items to trash"
+msgstr[0] "çå %d åéçååæç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:954
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:996
 #, c-format
 msgid "Restore '%s' to '%s'"
 msgstr "åã%sãéåçã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:961
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1003
 #, c-format
 msgid "Move '%s' to trash"
 msgstr "çåã%sãèåæç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:965
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1007
 msgid "_Undo Trash"
 msgstr "ååäéåæç(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:966
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1008
 msgid "_Redo Trash"
 msgstr "åæååäéåæç(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1219
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1301
 #, c-format
 msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
 msgstr "éååã%sãäååéççååæé"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1220
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1302
 #, c-format
 msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
 msgstr "èåååã%sãçéççæé"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1222
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1377
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1304
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1459
 msgid "_Undo Change Permissions"
 msgstr "ååæèæé(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1223
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1378
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1305
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1460
 msgid "_Redo Change Permissions"
 msgstr "åæååæèæé(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1374
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1456
 #, c-format
 msgid "Restore original permissions of '%s'"
 msgstr "éåã%sãçååæé"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1375
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1457
 #, c-format
 msgid "Set permissions of '%s'"
 msgstr "èåã%sãçæé"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1485
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1567
 #, c-format
 msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
 msgstr "éåã%sãççççã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1487
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1569
 #, c-format
 msgid "Set group of '%s' to '%s'"
 msgstr "èåã%sãççççã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1490
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1572
 msgid "_Undo Change Group"
 msgstr "ååææçç(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1491
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1573
 msgid "_Redo Change Group"
 msgstr "åæååææçç(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1493
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1575
 #, c-format
 msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
 msgstr "åã%sãçææèéåçã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1495
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1577
 #, c-format
 msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
 msgstr "åã%sãçææèèåçã%sã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1498
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1580
 msgid "_Undo Change Owner"
 msgstr "ååææææè(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1499
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1581
 msgid "_Redo Change Owner"
 msgstr "åæååææææè(_R)"
 
@@ -1853,7 +1870,7 @@ msgstr "æåæå"
 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:160
 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:186
 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:218
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1146
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1148
 msgid "Search"
 msgstr "æå"
 
@@ -2748,7 +2765,7 @@ msgid "Continue"
 msgstr "çç"
 
 #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:701
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5123 ../src/nautilus-view.c:1466
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5123 ../src/nautilus-view.c:1457
 msgid "There was an error displaying help."
 msgstr "éçèææäæççéèã"
 
@@ -2787,7 +2804,7 @@ msgid "Sh_are:"
 msgstr "åä(_A):"
 
 #. fourth row: folder entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1008 ../src/nautilus-view.c:1660
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1008 ../src/nautilus-view.c:1651
 msgid "_Folder:"
 msgstr "èæå(_F):"
 
@@ -2837,8 +2854,8 @@ msgstr ""
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:719 ../src/nautilus-view.c:7005
-#: ../src/nautilus-view.c:8542
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:719 ../src/nautilus-view.c:6996
+#: ../src/nautilus-view.c:8533
 msgid "E_mpty Trash"
 msgstr "æçåæç(_M)"
 
@@ -2860,7 +2877,7 @@ msgstr "æçåæç"
 
 #. tooltip
 #: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:740 ../src/nautilus-trash-bar.c:207
-#: ../src/nautilus-view.c:7006
+#: ../src/nautilus-view.c:6997
 msgid "Delete all items in the Trash"
 msgstr "æçåæçææéç"
 
@@ -2893,7 +2910,7 @@ msgstr "æä"
 
 #. hardcode "Desktop"
 #: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:290
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:1200 ../src/nautilus-places-sidebar.c:699
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1200 ../src/nautilus-places-sidebar.c:693
 msgid "Desktop"
 msgstr "æé"
 
@@ -3196,7 +3213,7 @@ msgstr "èéæåæåéçæåæïéçèèçæåã"
 #. translators: this is used in the view selection dropdown
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2687
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2678
 msgid "Compact View"
 msgstr "ççæè"
 
@@ -3227,7 +3244,7 @@ msgstr "åéåäååääçåæççãåéãæä(_N)"
 #. translators: this is used in the view selection dropdown
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2673 ../src/nautilus-icon-view-container.c:582
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2664 ../src/nautilus-icon-view-container.c:582
 msgid "Icon View"
 msgstr "åçæè"
 
@@ -3238,7 +3255,7 @@ msgstr "æäæå"
 #. translators: this is used in the view selection dropdown
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1760 ../src/nautilus-list-view.c:3396
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1716 ../src/nautilus-list-view.c:3342
 msgid "List View"
 msgstr "æåæè"
 
@@ -3463,36 +3480,36 @@ msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
 msgstr "éååçåå(_Z)"
 
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2675
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2666
 msgid "_Icons"
 msgstr "åç(_I)"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2676
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2667
 msgid "The icon view encountered an error."
 msgstr "åçéçæåççéèã"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2677
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2668
 msgid "The icon view encountered an error while starting up."
 msgstr "åååçéçæåæççéèã"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2678
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2669
 msgid "Display this location with the icon view."
 msgstr "äåçéçæåäéçæäçã"
 
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2689
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2680
 msgid "_Compact"
 msgstr "çç(_C)"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2690
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2681
 msgid "The compact view encountered an error."
 msgstr "ççéçæåççéèã"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2691
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2682
 msgid "The compact view encountered an error while starting up."
 msgstr "ååççéçæåæççéèã"
 
-#: ../src/nautilus-icon-view.c:2692
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2683
 msgid "Display this location with the compact view."
 msgstr "äççéçæåäéçæäçã"
 
@@ -3594,45 +3611,45 @@ msgid "(Empty)"
 msgstr "(çç)"
 
 #: ../src/nautilus-list-model.c:395 ../src/nautilus-tree-sidebar-model.c:1252
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1129
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1137
 #: ../src/nautilus-window-slot.c:201
 msgid "Loading..."
 msgstr "èåäâ"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2577
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2533
 #, c-format
 msgid "%s Visible Columns"
 msgstr "%s åèæä"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2597
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2553
 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
 msgstr "èéæéåèæåéçèèçæåï"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2651
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2607
 msgid "Visible _Columns..."
 msgstr "åèæä(_C)â"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2652
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2608
 msgid "Select the columns visible in this folder"
 msgstr "èéææèæåäæéççéæä"
 
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3398
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3344
 msgid "_List"
 msgstr "æå(_L)"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3399
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3345
 msgid "The list view encountered an error."
 msgstr "æåéçæåççéèã"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3400
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3346
 msgid "The list view encountered an error while starting up."
 msgstr "ååæåéçæåæççéèã"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3401
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3347
 msgid "Display this location with the list view."
 msgstr "äæåéçæåäéçæäçã"
 
@@ -3678,8 +3695,8 @@ msgstr "éççæäçïåçåççæäçã%sãäååã"
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:646 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1247
-#: ../src/nautilus-view.c:7057 ../src/nautilus-view.c:7175
-#: ../src/nautilus-view.c:8196 ../src/nautilus-view.c:8474
+#: ../src/nautilus-view.c:7048 ../src/nautilus-view.c:7166
+#: ../src/nautilus-view.c:8187 ../src/nautilus-view.c:8465
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "äéåæç(_V)"
 
@@ -3702,7 +3719,7 @@ msgid "_Display"
 msgstr "éç(_D)"
 
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1042 ../src/nautilus-mime-actions.c:1785
-#: ../src/nautilus-view.c:966
+#: ../src/nautilus-view.c:957
 msgid "Are you sure you want to open all files?"
 msgstr "çåèéåææææåï"
 
@@ -3713,12 +3730,12 @@ msgid_plural "This will open %d separate tabs."
 msgstr[0] "éææéå %d ååéã"
 
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1117
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1595
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1601
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1618
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1629
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1635
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1661
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1603
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1609
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1626
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1637
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1643
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1669
 #, c-format
 msgid "Could not display \"%s\"."
 msgstr "çæéçã%sãã"
@@ -3781,11 +3798,11 @@ msgid_plural "This will open %d separate applications."
 msgstr[0] "éææéå %d åæççåã"
 
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1863 ../src/nautilus-mime-actions.c:2137
-#: ../src/nautilus-view.c:6177
+#: ../src/nautilus-view.c:6168
 msgid "Unable to mount location"
 msgstr "çææèäç"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2216 ../src/nautilus-view.c:6324
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2216 ../src/nautilus-view.c:6315
 msgid "Unable to start location"
 msgstr "çæéåäç"
 
@@ -3804,211 +3821,211 @@ msgstr[0] "æåéå %d åéçã"
 msgid "Close tab"
 msgstr "ééåé"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:337
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:325
 msgid "Devices"
 msgstr "èç"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:345
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:333
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "æç"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:548 ../src/nautilus-places-sidebar.c:573
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:552 ../src/nautilus-places-sidebar.c:577
 #, c-format
 msgid "Mount and open %s"
 msgstr "æèäéå %s"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:674
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:671
 msgid "Computer"
 msgstr "éè"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:685 ../src/nautilus-window-menus.c:996
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:682 ../src/nautilus-window-menus.c:996
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "éåæçåäèæå"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:701
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:695
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "äèæåååéåææéäçåå"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:799 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1342
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:784 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1342
 msgid "File System"
 msgstr "ææçç"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:801
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:786
 msgid "Open the contents of the File System"
 msgstr "éåææçççåå"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:811 ../src/nautilus-trash-bar.c:191
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:793 ../src/nautilus-trash-bar.c:191
 msgid "Trash"
 msgstr "åæç"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:813
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:795
 msgid "Open the trash"
 msgstr "éååæç"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:821
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:800
 msgid "Network"
 msgstr "çè"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:853
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:829
 msgid "Browse Network"
 msgstr "çèçè"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:855
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:831
 msgid "Browse the contents of the network"
 msgstr "çèçèçåå"
 
 #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1725 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2745
-#: ../src/nautilus-view.c:7103 ../src/nautilus-view.c:7127
-#: ../src/nautilus-view.c:7199 ../src/nautilus-view.c:7832
-#: ../src/nautilus-view.c:7836 ../src/nautilus-view.c:7919
-#: ../src/nautilus-view.c:7923 ../src/nautilus-view.c:8023
-#: ../src/nautilus-view.c:8027
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1694 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2714
+#: ../src/nautilus-view.c:7094 ../src/nautilus-view.c:7118
+#: ../src/nautilus-view.c:7190 ../src/nautilus-view.c:7823
+#: ../src/nautilus-view.c:7827 ../src/nautilus-view.c:7910
+#: ../src/nautilus-view.c:7914 ../src/nautilus-view.c:8014
+#: ../src/nautilus-view.c:8018
 msgid "_Start"
 msgstr "éå(_S)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1726 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2752
-#: ../src/nautilus-view.c:7107 ../src/nautilus-view.c:7131
-#: ../src/nautilus-view.c:7203 ../src/nautilus-view.c:7861
-#: ../src/nautilus-view.c:7948 ../src/nautilus-view.c:8052
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1695 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2721
+#: ../src/nautilus-view.c:7098 ../src/nautilus-view.c:7122
+#: ../src/nautilus-view.c:7194 ../src/nautilus-view.c:7852
+#: ../src/nautilus-view.c:7939 ../src/nautilus-view.c:8043
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:935
 msgid "_Stop"
 msgstr "åæ(_S)"
 
 #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1731
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1700
 msgid "_Power On"
 msgstr "éæéå(_P)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1732 ../src/nautilus-view.c:7865
-#: ../src/nautilus-view.c:7952 ../src/nautilus-view.c:8056
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1701 ../src/nautilus-view.c:7856
+#: ../src/nautilus-view.c:7943 ../src/nautilus-view.c:8047
 msgid "_Safely Remove Drive"
 msgstr "ååççéèç(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1735
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1704
 msgid "_Connect Drive"
 msgstr "éæèç(_C)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1736
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1705
 msgid "_Disconnect Drive"
 msgstr "äæèç(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1739
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1708
 msgid "_Start Multi-disk Device"
 msgstr "éååççèç(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1740
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1709
 msgid "_Stop Multi-disk Device"
 msgstr "ééåççèç(_S)"
 
 #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1744 ../src/nautilus-view.c:7935
-#: ../src/nautilus-view.c:8039
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1713 ../src/nautilus-view.c:7926
+#: ../src/nautilus-view.c:8030
 msgid "_Unlock Drive"
 msgstr "èéèç"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1745 ../src/nautilus-view.c:7877
-#: ../src/nautilus-view.c:7964 ../src/nautilus-view.c:8068
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1714 ../src/nautilus-view.c:7868
+#: ../src/nautilus-view.c:7955 ../src/nautilus-view.c:8059
 msgid "_Lock Drive"
 msgstr "éåèç(_L)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1819 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2383
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1788 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2352
 #, c-format
 msgid "Unable to start %s"
 msgstr "çæéå %s"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2142 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2170
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2198
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2111 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2139
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2167
 #, c-format
 msgid "Unable to eject %s"
 msgstr "çæéå %s"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2338
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2307
 #, c-format
 msgid "Unable to poll %s for media changes"
 msgstr "çæçæ %s çåéèæ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2438
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2407
 #, c-format
 msgid "Unable to stop %s"
 msgstr "çæéé %s"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2661 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1158
-#: ../src/nautilus-view.c:6977 ../src/nautilus-view.c:8390
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2630 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1158
+#: ../src/nautilus-view.c:6968 ../src/nautilus-view.c:8381
 msgid "_Open"
 msgstr "éå(_O)"
 
 #. add the "open in new tab" menu item
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2669 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1169
-#: ../src/nautilus-view.c:6989 ../src/nautilus-view.c:7157
-#: ../src/nautilus-view.c:8149 ../src/nautilus-view.c:8452
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2638 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1169
+#: ../src/nautilus-view.c:6980 ../src/nautilus-view.c:7148
+#: ../src/nautilus-view.c:8140 ../src/nautilus-view.c:8443
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "åæçåéäéå(_T)"
 
 #. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2679 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1183
-#: ../src/nautilus-view.c:8140 ../src/nautilus-view.c:8432
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2648 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1183
+#: ../src/nautilus-view.c:8131 ../src/nautilus-view.c:8423
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "åæçèçäéå(_W)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2690 ../src/nautilus-window-menus.c:1041
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2659 ../src/nautilus-window-menus.c:1041
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "ååæç(_A)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2696
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2665
 msgid "Remove"
 msgstr "çé"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2705
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2674
 msgid "Rename..."
 msgstr "éæååâ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2717 ../src/nautilus-view.c:7091
-#: ../src/nautilus-view.c:7115 ../src/nautilus-view.c:7187
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2686 ../src/nautilus-view.c:7082
+#: ../src/nautilus-view.c:7106 ../src/nautilus-view.c:7178
 msgid "_Mount"
 msgstr "æè(_M)"
 
 #. add the "Unmount" menu item
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2724 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1274
-#: ../src/nautilus-view.c:7095 ../src/nautilus-view.c:7119
-#: ../src/nautilus-view.c:7191
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2693 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1274
+#: ../src/nautilus-view.c:7086 ../src/nautilus-view.c:7110
+#: ../src/nautilus-view.c:7182
 msgid "_Unmount"
 msgstr "åè(_U)"
 
 #. add the "Eject" menu item
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2731 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1283
-#: ../src/nautilus-view.c:7099 ../src/nautilus-view.c:7123
-#: ../src/nautilus-view.c:7195
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2700 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1283
+#: ../src/nautilus-view.c:7090 ../src/nautilus-view.c:7114
+#: ../src/nautilus-view.c:7186
 msgid "_Eject"
 msgstr "éå(_E)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2738 ../src/nautilus-view.c:7111
-#: ../src/nautilus-view.c:7135 ../src/nautilus-view.c:7207
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2707 ../src/nautilus-view.c:7102
+#: ../src/nautilus-view.c:7126 ../src/nautilus-view.c:7198
 msgid "_Detect Media"
 msgstr "åæåé(_D)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2773 ../src/nautilus-view.c:6959
-#: ../src/nautilus-view.c:7212
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2742 ../src/nautilus-view.c:6950
+#: ../src/nautilus-view.c:7203
 msgid "_Properties"
 msgstr "åæ(_P)"
 
@@ -4435,24 +4452,24 @@ msgstr "éåéåçéç"
 msgid "Restore selected items to their original position"
 msgstr "éåéåçéçååååäçäç"
 
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:916 ../src/nautilus-view.c:5742
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:916 ../src/nautilus-view.c:5733
 #, c-format
 msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
 msgstr "éåãèäãæäåæçåâ%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:920 ../src/nautilus-view.c:5746
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:920 ../src/nautilus-view.c:5737
 #, c-format
 msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
 msgstr "éåãèäãæäåæèèâ%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:959 ../src/nautilus-view.c:5939
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:959 ../src/nautilus-view.c:5930
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
 msgstr "åèçäææåååäèäã"
 
 #. add the "create new folder" menu item
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1199 ../src/nautilus-view.c:6967
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1199 ../src/nautilus-view.c:6958
 msgid "Create New _Folder"
 msgstr "åçæçèæå(_F)"
 
@@ -4460,15 +4477,15 @@ msgstr "åçæçèæå(_F)"
 #. accelerator for paste
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1231 ../src/nautilus-view.c:7023
-#: ../src/nautilus-view.c:7170
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1231 ../src/nautilus-view.c:7014
+#: ../src/nautilus-view.c:7161
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "èäèèæåå(_P)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1261 ../src/nautilus-view.c:7061
-#: ../src/nautilus-view.c:7179 ../src/nautilus-view.c:8495
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1261 ../src/nautilus-view.c:7052
+#: ../src/nautilus-view.c:7170 ../src/nautilus-view.c:8486
 msgid "_Delete"
 msgstr "åé(_D)"
 
@@ -4476,82 +4493,82 @@ msgstr "åé(_D)"
 msgid "Network Neighbourhood"
 msgstr "çèäçèé"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:968
+#: ../src/nautilus-view.c:959
 #, c-format
 msgid "This will open %'d separate tab."
 msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
 msgstr[0] "éææéå %'d ååéã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:971
+#: ../src/nautilus-view.c:962
 #, c-format
 msgid "This will open %'d separate window."
 msgid_plural "This will open %'d separate windows."
 msgstr[0] "éææåéå %'d åèçã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1486
+#: ../src/nautilus-view.c:1477
 msgid "Select Items Matching"
 msgstr "éæéçæå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1501
+#: ../src/nautilus-view.c:1492
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "æå(_P):"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1507
+#: ../src/nautilus-view.c:1498
 msgid "Examples: "
 msgstr "çäï"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1620
+#: ../src/nautilus-view.c:1611
 msgid "Save Search as"
 msgstr "ååæåç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1643
+#: ../src/nautilus-view.c:1634
 msgid "Search _name:"
 msgstr "æååç(_N):"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1665
+#: ../src/nautilus-view.c:1656
 msgid "Select Folder to Save Search In"
 msgstr "éåååæåçèæå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2581
+#: ../src/nautilus-view.c:2572
 msgid "Content View"
 msgstr "ååéçæå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2582
+#: ../src/nautilus-view.c:2573
 msgid "View of the current folder"
 msgstr "éççåçèæå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2782 ../src/nautilus-view.c:2819
+#: ../src/nautilus-view.c:2773 ../src/nautilus-view.c:2810
 #, c-format
 msgid "\"%s\" selected"
 msgstr "åéåâ%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2784
+#: ../src/nautilus-view.c:2775
 #, c-format
 msgid "%'d folder selected"
 msgid_plural "%'d folders selected"
 msgstr[0] "åéå %'d åèæå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2794
+#: ../src/nautilus-view.c:2785
 #, c-format
 msgid " (containing %'d item)"
 msgid_plural " (containing %'d items)"
 msgstr[0] "(åå %'d åéç)"
 
 #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/nautilus-view.c:2805
+#: ../src/nautilus-view.c:2796
 #, c-format
 msgid " (containing a total of %'d item)"
 msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
 msgstr[0] "(çååå %'d åéç)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2822
+#: ../src/nautilus-view.c:2813
 #, c-format
 msgid "%'d item selected"
 msgid_plural "%'d items selected"
 msgstr[0] "åéå %'d åéç"
 
 #. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/nautilus-view.c:2829
+#: ../src/nautilus-view.c:2820
 #, c-format
 msgid "%'d other item selected"
 msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -4562,17 +4579,17 @@ msgstr[0] "ååéåä %'d åéç"
 #. * first message gives the number of items selected;
 #. * the message in parentheses the size of those items.
 #.
-#: ../src/nautilus-view.c:2844
+#: ../src/nautilus-view.c:2835
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2857
+#: ../src/nautilus-view.c:2848
 #, c-format
 msgid "Free space: %s"
 msgstr "åççéï%s"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2868
+#: ../src/nautilus-view.c:2859
 #, c-format
 msgid "%s, Free space: %s"
 msgstr "%sïåççéï%s"
@@ -4582,7 +4599,7 @@ msgstr "%sïåççéï%s"
 #. * After the comma the amount of free space will
 #. * be shown.
 #.
-#: ../src/nautilus-view.c:2883
+#: ../src/nautilus-view.c:2874
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%sï%s"
@@ -4599,7 +4616,7 @@ msgstr "%sï%s"
 #. * message about the number of other items and the
 #. * total size of those items.
 #.
-#: ../src/nautilus-view.c:2902 ../src/nautilus-view.c:2915
+#: ../src/nautilus-view.c:2893 ../src/nautilus-view.c:2906
 #, c-format
 msgid "%s%s, %s"
 msgstr "%s%sï%s"
@@ -4612,44 +4629,44 @@ msgstr "%s%sï%s"
 #. * total size of those items. After the second comma
 #. * the free space is written.
 #.
-#: ../src/nautilus-view.c:2929
+#: ../src/nautilus-view.c:2920
 #, c-format
 msgid "%s%s, %s, %s"
 msgstr "%s%sï%sï%s"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:4349
+#: ../src/nautilus-view.c:4340
 #, c-format
 msgid "Open With %s"
 msgstr "ä %s éå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:4351
+#: ../src/nautilus-view.c:4342
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
 msgstr[0] "äçâ%sâäéåéåçéç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5165
+#: ../src/nautilus-view.c:5156
 #, c-format
 msgid "Run \"%s\" on any selected items"
 msgstr "éåææéåçéçåèâ%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5416
+#: ../src/nautilus-view.c:5407
 #, c-format
 msgid "Create a new document from template \"%s\""
 msgstr "åçæã%sãåçææä"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5670
+#: ../src/nautilus-view.c:5661
 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
 msgstr "æææèæåçååèæéæåãæäçãéåäåçã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5672
+#: ../src/nautilus-view.c:5663
 msgid ""
 "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
 "as input."
 msgstr ""
 "åéåäéååääåæäçæäææåéåçéçäçèåèæäåèèæäçã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5674
+#: ../src/nautilus-view.c:5665
 msgid ""
 "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
 "Choosing a script from the menu will run that script.\n"
@@ -4704,89 +4721,89 @@ msgstr ""
 "\n"
 "NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URIïçåäçååéæèèçæäççæç URI"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5753
+#: ../src/nautilus-view.c:5744
 #, c-format
 msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
 msgid_plural ""
 "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
 msgstr[0] "éåãèäãæäåæçå %'d ååéçéç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5760
+#: ../src/nautilus-view.c:5751
 #, c-format
 msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
 msgid_plural ""
 "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
 msgstr[0] "éåãèäãæäåæèè %'d ååéçéç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6197
+#: ../src/nautilus-view.c:6188
 msgid "Unable to unmount location"
 msgstr "çæåèäç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6217
+#: ../src/nautilus-view.c:6208
 msgid "Unable to eject location"
 msgstr "çæéåäç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6232
+#: ../src/nautilus-view.c:6223
 msgid "Unable to stop drive"
 msgstr "çæåæèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6718
+#: ../src/nautilus-view.c:6709
 #, c-format
 msgid "Connect to Server %s"
 msgstr "éæäæå %s"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6723 ../src/nautilus-view.c:7840
-#: ../src/nautilus-view.c:7927 ../src/nautilus-view.c:8031
+#: ../src/nautilus-view.c:6714 ../src/nautilus-view.c:7831
+#: ../src/nautilus-view.c:7918 ../src/nautilus-view.c:8022
 msgid "_Connect"
 msgstr "éæ(_C)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6737
+#: ../src/nautilus-view.c:6728
 msgid "Link _name:"
 msgstr "éçåç(_N):"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6955
+#: ../src/nautilus-view.c:6946
 msgid "Create New _Document"
 msgstr "åçæçæä(_D)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6956
+#: ../src/nautilus-view.c:6947
 msgid "Open Wit_h"
 msgstr "äååæåéå(_H)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6957
+#: ../src/nautilus-view.c:6948
 msgid "Choose a program with which to open the selected item"
 msgstr "èéåçåäéåéåçéç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6960 ../src/nautilus-view.c:8529
+#: ../src/nautilus-view.c:6951 ../src/nautilus-view.c:8520
 msgid "View or modify the properties of each selected item"
 msgstr "éçæäæææéåéççåæ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6968
+#: ../src/nautilus-view.c:6959
 msgid "Create a new empty folder inside this folder"
 msgstr "åæèæåäæåççèæå"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6970
+#: ../src/nautilus-view.c:6961
 msgid "No templates installed"
 msgstr "ææåèääææ"
 
 #. name, stock id
 #. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6973
+#: ../src/nautilus-view.c:6964
 msgid "_Empty Document"
 msgstr "ççæä(_E)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6974
+#: ../src/nautilus-view.c:6965
 msgid "Create a new empty document inside this folder"
 msgstr "åéåèæåäæåçççæä"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6978
+#: ../src/nautilus-view.c:6969
 msgid "Open the selected item in this window"
 msgstr "åæèçäéåéåçéç"
 
@@ -4795,183 +4812,183 @@ msgstr "åæèçäéåéåçéç"
 #. Location-specific actions
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6985 ../src/nautilus-view.c:7153
+#: ../src/nautilus-view.c:6976 ../src/nautilus-view.c:7144
 msgid "Open in Navigation Window"
 msgstr "åèçäéå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6986
+#: ../src/nautilus-view.c:6977
 msgid "Open each selected item in a navigation window"
 msgstr "çæçèçååéåæåéåçéç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6990
+#: ../src/nautilus-view.c:6981
 msgid "Open each selected item in a new tab"
 msgstr "åæçåéååéåæåéåçéç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6993
+#: ../src/nautilus-view.c:6984
 msgid "Other _Application..."
 msgstr "åäæççå(_A)â"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6994 ../src/nautilus-view.c:6998
+#: ../src/nautilus-view.c:6985 ../src/nautilus-view.c:6989
 msgid "Choose another application with which to open the selected item"
 msgstr "èéåååçåäéåéåçéç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6997
+#: ../src/nautilus-view.c:6988
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "äåäæççåéå(_A)â"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7001
+#: ../src/nautilus-view.c:6992
 msgid "_Open Scripts Folder"
 msgstr "éåæäçèæå(_O)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7002
+#: ../src/nautilus-view.c:6993
 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
 msgstr "éçèææéåäåççæäççèæå"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7010
+#: ../src/nautilus-view.c:7001
 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr "äãèäãæääæåçåéåçææ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7014
+#: ../src/nautilus-view.c:7005
 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr "äãèäãæääæåèèéåçææ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7018
+#: ../src/nautilus-view.c:7009
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr "ååæäãåäãæãèèãæäéåçææçåæèè"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7024
+#: ../src/nautilus-view.c:7015
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
 "selected folder"
 msgstr "ååæäãåäãæãèèãæäéåçææçåæèèèéåçèæå"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7026
+#: ../src/nautilus-view.c:7017
 msgid "Cop_y to"
 msgstr "èèå(_Y)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7027
+#: ../src/nautilus-view.c:7018
 msgid "M_ove to"
 msgstr "çåå(_O)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7030
+#: ../src/nautilus-view.c:7021
 msgid "Select all items in this window"
 msgstr "éåæèçäææéç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7033
+#: ../src/nautilus-view.c:7024
 msgid "Select I_tems Matching..."
 msgstr "éæéçæå(_T)â"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7034
+#: ../src/nautilus-view.c:7025
 msgid "Select items in this window matching a given pattern"
 msgstr "éåæèçäææçåæåæåçéç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7037
+#: ../src/nautilus-view.c:7028
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "ååéæ(_I)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7038
+#: ../src/nautilus-view.c:7029
 msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
 msgstr "éæææçååæèéåçéç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7041
+#: ../src/nautilus-view.c:7032
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "èè(_U)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7042
+#: ../src/nautilus-view.c:7033
 msgid "Duplicate each selected item"
 msgstr "èèææéåçéç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7045 ../src/nautilus-view.c:8514
+#: ../src/nautilus-view.c:7036 ../src/nautilus-view.c:8505
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "åçéç(_K)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7046
+#: ../src/nautilus-view.c:7037
 msgid "Create a symbolic link for each selected item"
 msgstr "çææéåçéçåçéç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7049
+#: ../src/nautilus-view.c:7040
 msgid "_Rename..."
 msgstr "éæåå(_R)â"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7050
+#: ../src/nautilus-view.c:7041
 msgid "Rename selected item"
 msgstr "åéåçéçéæåå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7058 ../src/nautilus-view.c:8475
+#: ../src/nautilus-view.c:7049 ../src/nautilus-view.c:8466
 msgid "Move each selected item to the Trash"
 msgstr "åæåéåçéçäéåæç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7062
+#: ../src/nautilus-view.c:7053
 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
 msgstr "åææéåçéççæåéèääéåæç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7065 ../src/nautilus-view.c:7183
+#: ../src/nautilus-view.c:7056 ../src/nautilus-view.c:7174
 msgid "_Restore"
 msgstr "éå(_R)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7069 ../src/nautilus-window-menus.c:924
+#: ../src/nautilus-view.c:7060 ../src/nautilus-window-menus.c:924
 msgid "_Undo"
 msgstr "åå(_U)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7070
+#: ../src/nautilus-view.c:7061
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "åæååæçåä"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7073
+#: ../src/nautilus-view.c:7064
 msgid "_Redo"
 msgstr "åæåå(_R)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7074
+#: ../src/nautilus-view.c:7065
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "éèååæçåä"
 
@@ -4983,401 +5000,401 @@ msgstr "éèååæçåä"
 #.
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7083
+#: ../src/nautilus-view.c:7074
 msgid "Reset View to _Defaults"
 msgstr "éæèåéçæå(_D)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7084
+#: ../src/nautilus-view.c:7075
 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
 msgstr "éèæéçæåçæåæååçæåçäéåååèå"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7087
+#: ../src/nautilus-view.c:7078
 msgid "Connect To This Server"
 msgstr "éææäæå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7088
+#: ../src/nautilus-view.c:7079
 msgid "Make a permanent connection to this server"
 msgstr "æéåéæåæäæå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7092
+#: ../src/nautilus-view.c:7083
 msgid "Mount the selected volume"
 msgstr "æèéåçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7096
+#: ../src/nautilus-view.c:7087
 msgid "Unmount the selected volume"
 msgstr "åèéåçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7100
+#: ../src/nautilus-view.c:7091
 msgid "Eject the selected volume"
 msgstr "éåéåçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7104
+#: ../src/nautilus-view.c:7095
 msgid "Start the selected volume"
 msgstr "éåéåçååå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7108 ../src/nautilus-view.c:8053
+#: ../src/nautilus-view.c:7099 ../src/nautilus-view.c:8044
 msgid "Stop the selected volume"
 msgstr "éééåçååå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7112 ../src/nautilus-view.c:7136
-#: ../src/nautilus-view.c:7208
+#: ../src/nautilus-view.c:7103 ../src/nautilus-view.c:7127
+#: ../src/nautilus-view.c:7199
 msgid "Detect media in the selected drive"
 msgstr "åæåéååçæäçåé"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7116
+#: ../src/nautilus-view.c:7107
 msgid "Mount the volume associated with the open folder"
 msgstr "æèèæéåèæåçéèçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7120
+#: ../src/nautilus-view.c:7111
 msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
 msgstr "åèèæéåèæåçéèçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7124
+#: ../src/nautilus-view.c:7115
 msgid "Eject the volume associated with the open folder"
 msgstr "éåèæéåèæåçéèçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7128
+#: ../src/nautilus-view.c:7119
 msgid "Start the volume associated with the open folder"
 msgstr "æèèæéåèæåçéèçååå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7132
+#: ../src/nautilus-view.c:7123
 msgid "Stop the volume associated with the open folder"
 msgstr "åèèæéåèæåçéèçååå"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7139
+#: ../src/nautilus-view.c:7130
 msgid "Open File and Close window"
 msgstr "éåææåééèç"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7143
+#: ../src/nautilus-view.c:7134
 msgid "Sa_ve Search"
 msgstr "ååæå(_V)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7144
+#: ../src/nautilus-view.c:7135
 msgid "Save the edited search"
 msgstr "åååçèæå"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7147
+#: ../src/nautilus-view.c:7138
 msgid "Sa_ve Search As..."
 msgstr "ååæåç(_V)â"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7148
+#: ../src/nautilus-view.c:7139
 msgid "Save the current search as a file"
 msgstr "ååçåçæåçææ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7154
+#: ../src/nautilus-view.c:7145
 msgid "Open this folder in a navigation window"
 msgstr "ååèèçäéåæèæå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7158
+#: ../src/nautilus-view.c:7149
 msgid "Open this folder in a new tab"
 msgstr "åæçåéäéåæèæå"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7163
+#: ../src/nautilus-view.c:7154
 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
 msgstr "äãèäãæääæåçåæèæå"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7167
+#: ../src/nautilus-view.c:7158
 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
 msgstr "äãèäãæääæåèèæèæå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7171
+#: ../src/nautilus-view.c:7162
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
 "folder"
 msgstr "ååæäãåäãæãèèãæäéåçææçåæèèèéåèæå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7176
+#: ../src/nautilus-view.c:7167
 msgid "Move this folder to the Trash"
 msgstr "åæèæåäéåæç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7180
+#: ../src/nautilus-view.c:7171
 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
 msgstr "çæåéæèæåïæéäéåæç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7188
+#: ../src/nautilus-view.c:7179
 msgid "Mount the volume associated with this folder"
 msgstr "æèèéåèæåçéèçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7192
+#: ../src/nautilus-view.c:7183
 msgid "Unmount the volume associated with this folder"
 msgstr "åèèéåèæåçéèçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7196
+#: ../src/nautilus-view.c:7187
 msgid "Eject the volume associated with this folder"
 msgstr "éåèéåèæåçéèçææçç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7200
+#: ../src/nautilus-view.c:7191
 msgid "Start the volume associated with this folder"
 msgstr "æèèéåèæåçéèçååå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7204
+#: ../src/nautilus-view.c:7195
 msgid "Stop the volume associated with this folder"
 msgstr "åèèéåèæåçéèçååå"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7213
+#: ../src/nautilus-view.c:7204
 msgid "View or modify the properties of this folder"
 msgstr "éçæäæéåèæåçåæ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7216 ../src/nautilus-view.c:7219
+#: ../src/nautilus-view.c:7207 ../src/nautilus-view.c:7210
 msgid "_Other pane"
 msgstr "åäçæ(_O)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7217
+#: ../src/nautilus-view.c:7208
 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
 msgstr "åçåçéæååèèåèçäçåäçæ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7220
+#: ../src/nautilus-view.c:7211
 msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
 msgstr "åçåçéæååçååèçäçåäçæ"
 
 #. name, stock id, label
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7223 ../src/nautilus-view.c:7227
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:995 ../src/nautilus-window-menus.c:1254
+#: ../src/nautilus-view.c:7214 ../src/nautilus-view.c:7218
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:995 ../src/nautilus-window-menus.c:1256
 msgid "_Home"
 msgstr "åäèæå(_H)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7224
+#: ../src/nautilus-view.c:7215
 msgid "Copy the current selection to the home folder"
 msgstr "åçåçéæååèèååçé"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7228
+#: ../src/nautilus-view.c:7219
 msgid "Move the current selection to the home folder"
 msgstr "åçåçéæååçåååçé"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7231 ../src/nautilus-view.c:7235
+#: ../src/nautilus-view.c:7222 ../src/nautilus-view.c:7226
 msgid "_Desktop"
 msgstr "æé(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7232
+#: ../src/nautilus-view.c:7223
 msgid "Copy the current selection to the desktop"
 msgstr "åçåçéæååèèåæé"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7236
+#: ../src/nautilus-view.c:7227
 msgid "Move the current selection to the desktop"
 msgstr "åçåçéæååçååæé"
 
 #. Translators: %s is a directory
-#: ../src/nautilus-view.c:7315
+#: ../src/nautilus-view.c:7306
 #, c-format
 msgid "Run or manage scripts from %s"
 msgstr "åèæçç %s äçæäç"
 
 #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/nautilus-view.c:7317
+#: ../src/nautilus-view.c:7308
 msgid "_Scripts"
 msgstr "åäç(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7690
+#: ../src/nautilus-view.c:7681
 #, c-format
 msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
 msgstr "åéåçèæåèåæççèã%sã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7693
+#: ../src/nautilus-view.c:7684
 #, c-format
 msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
 msgstr[0] "åéåçèæåèåæççèã%sã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7697
+#: ../src/nautilus-view.c:7688
 #, c-format
 msgid "Move the selected folder out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
 msgstr[0] "åéåçèæåèåæççå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7703
+#: ../src/nautilus-view.c:7694
 #, c-format
 msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
 msgstr[0] "åéåçææèåæççèã%sã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7707
+#: ../src/nautilus-view.c:7698
 #, c-format
 msgid "Move the selected file out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
 msgstr[0] "åéåçææèåæççå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7713
+#: ../src/nautilus-view.c:7704
 #, c-format
 msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
 msgstr[0] "åéåçéçèåæççèã%sã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7717
+#: ../src/nautilus-view.c:7708
 #, c-format
 msgid "Move the selected item out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
 msgstr[0] "åéåçéçèåæççå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7833 ../src/nautilus-view.c:7837
-#: ../src/nautilus-view.c:8024 ../src/nautilus-view.c:8028
+#: ../src/nautilus-view.c:7824 ../src/nautilus-view.c:7828
+#: ../src/nautilus-view.c:8015 ../src/nautilus-view.c:8019
 msgid "Start the selected drive"
 msgstr "éåéæçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7841 ../src/nautilus-view.c:8032
+#: ../src/nautilus-view.c:7832 ../src/nautilus-view.c:8023
 msgid "Connect to the selected drive"
 msgstr "éæåéåçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7844 ../src/nautilus-view.c:7931
-#: ../src/nautilus-view.c:8035
+#: ../src/nautilus-view.c:7835 ../src/nautilus-view.c:7922
+#: ../src/nautilus-view.c:8026
 msgid "_Start Multi-disk Drive"
 msgstr "éååççèç(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7845 ../src/nautilus-view.c:8036
+#: ../src/nautilus-view.c:7836 ../src/nautilus-view.c:8027
 msgid "Start the selected multi-disk drive"
 msgstr "éåéåçåççèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7848
+#: ../src/nautilus-view.c:7839
 msgid "U_nlock Drive"
 msgstr "èéèç(_N)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7849 ../src/nautilus-view.c:8040
+#: ../src/nautilus-view.c:7840 ../src/nautilus-view.c:8031
 msgid "Unlock the selected drive"
 msgstr "èééåçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7862
+#: ../src/nautilus-view.c:7853
 msgid "Stop the selected drive"
 msgstr "éééæçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7866 ../src/nautilus-view.c:8057
+#: ../src/nautilus-view.c:7857 ../src/nautilus-view.c:8048
 msgid "Safely remove the selected drive"
 msgstr "ååççééåçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7869 ../src/nautilus-view.c:7956
-#: ../src/nautilus-view.c:8060
+#: ../src/nautilus-view.c:7860 ../src/nautilus-view.c:7947
+#: ../src/nautilus-view.c:8051
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "äæ(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7870 ../src/nautilus-view.c:8061
+#: ../src/nautilus-view.c:7861 ../src/nautilus-view.c:8052
 msgid "Disconnect the selected drive"
 msgstr "äæéåçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7873 ../src/nautilus-view.c:7960
-#: ../src/nautilus-view.c:8064
+#: ../src/nautilus-view.c:7864 ../src/nautilus-view.c:7951
+#: ../src/nautilus-view.c:8055
 msgid "_Stop Multi-disk Drive"
 msgstr "ééåççèç(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7874 ../src/nautilus-view.c:8065
+#: ../src/nautilus-view.c:7865 ../src/nautilus-view.c:8056
 msgid "Stop the selected multi-disk drive"
 msgstr "éééåçåççèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7878 ../src/nautilus-view.c:8069
+#: ../src/nautilus-view.c:7869 ../src/nautilus-view.c:8060
 msgid "Lock the selected drive"
 msgstr "éåéåçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7920 ../src/nautilus-view.c:7924
+#: ../src/nautilus-view.c:7911 ../src/nautilus-view.c:7915
 msgid "Start the drive associated with the open folder"
 msgstr "æèèæéåèæåçéèçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7928
+#: ../src/nautilus-view.c:7919
 msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
 msgstr "åèèæéåèæåçéèçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7932
+#: ../src/nautilus-view.c:7923
 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
 msgstr "æèèæéåèæåçéèçåççèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7936
+#: ../src/nautilus-view.c:7927
 msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
 msgstr "èéèæéåèæåçéèçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7949
+#: ../src/nautilus-view.c:7940
 msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
 msgstr "åèèæéåèæåçéèçèç(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7953
+#: ../src/nautilus-view.c:7944
 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
 msgstr "ååççéèæéåèæåçéèçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7957
+#: ../src/nautilus-view.c:7948
 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
 msgstr "äæèæéåèæåçéèèççéç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7961
+#: ../src/nautilus-view.c:7952
 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
 msgstr "åèèæéåèæåçéèçåççèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7965
+#: ../src/nautilus-view.c:7956
 msgid "Lock the drive associated with the open folder"
 msgstr "éåèæéåèæåçéèçèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8192 ../src/nautilus-view.c:8470
+#: ../src/nautilus-view.c:8183 ../src/nautilus-view.c:8461
 msgid "_Delete Permanently"
 msgstr "æäåé(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8193
+#: ../src/nautilus-view.c:8184
 msgid "Delete the open folder permanently"
 msgstr "æäåééåçèæå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8197
+#: ../src/nautilus-view.c:8188
 msgid "Move the open folder to the Trash"
 msgstr "åéåçèæåäéåæç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8377
+#: ../src/nautilus-view.c:8368
 #, c-format
 msgid "_Open With %s"
 msgstr "ä %s éå(_O)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8434
+#: ../src/nautilus-view.c:8425
 #, c-format
 msgid "Open in %'d New _Window"
 msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
 msgstr[0] "å %'d åæçèçåéå(_W)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8454
+#: ../src/nautilus-view.c:8445
 #, c-format
 msgid "Open in %'d New _Tab"
 msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
 msgstr[0] "å %'d åæçåééå(_T)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8471
+#: ../src/nautilus-view.c:8462
 msgid "Delete all selected items permanently"
 msgstr "æäåéææéåçéç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8527
+#: ../src/nautilus-view.c:8518
 msgid "View or modify the properties of the open folder"
 msgstr "éçæäæéåçèæåçåæ"
 
@@ -5425,51 +5442,51 @@ msgstr "æçæèççäçäåå"
 msgid "Go to the location specified by this bookmark"
 msgstr "ååèæçæåçäç"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:1430
+#: ../src/nautilus-window.c:1429
 #, c-format
 msgid "%s - File Browser"
 msgstr "%s - ææçèå"
 
 #. Set initial window title
-#: ../src/nautilus-window.c:1898 ../src/nautilus-window-menus.c:384
+#: ../src/nautilus-window.c:1897 ../src/nautilus-window-menus.c:384
 msgid "Nautilus"
 msgstr "Nautilus"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1129
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1137
 msgid "Searching..."
 msgstr "æåâ"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1598
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1606
 msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
 msgstr "Nautilus ææäåååèçæççåèéçéèæå"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1604
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1612
 msgid "The location is not a folder."
 msgstr "èäçäéèæåã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1610
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1618
 #, c-format
 msgid "Could not find \"%s\"."
 msgstr "æäåã%sãã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1613
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1621
 msgid "Please check the spelling and try again."
 msgstr "èæææåæåæçäåèäæã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1621
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1629
 #, c-format
 msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
 msgstr "Nautilus çæèçã%sãçäçã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1624
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1632
 msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
 msgstr "Nautilus çæèçæéåçäçã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1631
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1639
 msgid "Unable to mount the location."
 msgstr "çææèèäçã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1637
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1645
 msgid "Access was denied."
 msgstr "ååèçæã"
 
@@ -5478,17 +5495,17 @@ msgstr "ååèçæã"
 #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
 #. * the proxy is set up wrong.
 #.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1646
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1654
 #, c-format
 msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
 msgstr "çæéçã%sãïåçæäåäæã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1648
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1656
 msgid ""
 "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
 msgstr "èæææåæéåèääçäæçåèåæåæçã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1663
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1671
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: %s\n"
@@ -5837,11 +5854,11 @@ msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "ååääåçèéçäç"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1029 ../src/nautilus-window-menus.c:1131
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1029 ../src/nautilus-window-menus.c:1132
 msgid "_Forward"
 msgstr "ääé(_F)"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1030 ../src/nautilus-window-menus.c:1133
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1030 ../src/nautilus-window-menus.c:1134
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "åäääåçèéçäç"
 
@@ -5901,7 +5918,7 @@ msgstr "ääååé(_N)"
 msgid "Activate next tab"
 msgstr "äçääååé"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1053 ../src/nautilus-window-pane.c:496
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1053 ../src/nautilus-window-pane.c:508
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "ååéåç(_L)"
 
@@ -5909,7 +5926,7 @@ msgstr "ååéåç(_L)"
 msgid "Move current tab to left"
 msgstr "åçåçåéååçå"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1056 ../src/nautilus-window-pane.c:504
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1056 ../src/nautilus-window-pane.c:516
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "ååéåç(_R)"
 
@@ -5975,7 +5992,7 @@ msgid "_Search for Files..."
 msgstr "æåææ(_S)â"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1085 ../src/nautilus-window-menus.c:1147
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1085 ../src/nautilus-window-menus.c:1149
 msgid "Search documents and folders by name"
 msgstr "ææåçæåæäåèæå"
 
@@ -6011,19 +6028,19 @@ msgstr "éææçååçéèçåéæ"
 msgid "Back history"
 msgstr "ääéçé"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1134
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1135
 msgid "Forward history"
 msgstr "ääéçé"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:1251
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1253
 msgid "_Up"
 msgstr "äå(_U)"
 
-#: ../src/nautilus-window-pane.c:486
+#: ../src/nautilus-window-pane.c:498
 msgid "_New Tab"
 msgstr "æååé(_N)"
 
-#: ../src/nautilus-window-pane.c:515
+#: ../src/nautilus-window-pane.c:527
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "ééåé(_C)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]