[evolution-kolab] Updated Slovenian translation



commit d78ab7f2234bbc1a0f2c996ea482691e7535ce30
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Fri Feb 17 21:29:02 2012 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  243 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 171 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7d06aeb..6638265 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,29 +9,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-kolab master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-kolab&keywords=I18N+L10N&component=build\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-01-25 15:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-29 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-16 14:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-17 21:07+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../src/camel/camel-kolab-imapx-folder.c:176
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-folder.c:418
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:90
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-folder.c:436
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:101
 #, c-format
 msgid "Could not create folder summary for %s"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti povzetka mape za %s"
 
 #: ../src/camel/camel-kolab-imapx-folder.c:184
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-folder.c:426
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:98
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-folder.c:444
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:109
 #, c-format
 msgid "Could not create cache for %s: "
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti predpomnilnika za %s:"
@@ -98,124 +98,139 @@ msgstr "MoÅnosti"
 
 #: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:81
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
-msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
+msgid "Apply _filters to new messages in all folders"
 msgstr "Uvelj_avi filtre na novih sporoÄilih v mapi dohodne poÅta na tem streÅniku"
 
 #: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:83
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76
-msgid "Check new messages for Jun_k contents"
-msgstr "Med novimi sporoÄili preveri za neÅeleno poÅto"
+msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
+msgstr "Uvelj_avi filtre na novih sporoÄilih v mapi dohodne poÅta na tem streÅniku"
 
 #: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:85
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
-msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
-msgstr "NeÅeleno poÅto preveri le v mapi _dohodnih sporoÄil"
+msgid "Check new messages for _Junk contents"
+msgstr "Med novimi sporoÄili preveri za _neÅeleno poÅto"
 
 #: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:87
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
+msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
+msgstr "NeÅeleno poÅto preveri le v mapi _dohodnih sporoÄil"
+
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:89
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:82
 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
 msgstr "Samodejno _uskladi oddaljeno in krajevno poÅto"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:93
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:86
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:95
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:88
 msgid "Default IMAP port"
 msgstr "Privzeta vrata IMAP"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:94
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:96
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89
 msgid "IMAP over SSL"
 msgstr "IMAP preko SSL"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:101
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:103
 msgid "Kolab2"
 msgstr "Kolab2"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:103
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:105
 msgid "For reading and storing mail on Kolab servers."
 msgstr "Za branje in hranjenje poÅte na streÅnikih Kolab."
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:120
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:113
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:122
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:118
 msgid "Password"
 msgstr "Geslo"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:122
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:124
 msgid "This option will connect to the Kolab server using a plaintext password."
 msgstr "Ta moÅnost omogoÄa vzpostavljanje povezave s streÅnikom Kolab z neÅifriranim geslom."
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-store.c:261
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-store.c:181
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-store.c:263
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-store.c:183
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:348
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "Mapa %s ne obstaja"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-store.c:295
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-store.c:297
 #, c-format
 msgid "Kolab server %s"
 msgstr "StreÅnik Kolab %s"
 
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-store.c:298
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-store.c:300
 #, c-format
 msgid "Kolab service for %s on %s"
 msgstr "Storitev Kolab za %s na %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:308
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1545
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:538
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Neznana napaka"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-folder.c:366
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:747
+msgid "Apply message _filters to this folder"
+msgstr "Uvelj_avi filtre sporoÄil v tej mapi"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:304
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1206
 msgid "Error writing to cache stream: "
 msgstr "Napaka med pisanjem v predpomnilnik pretoka:"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:865
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3258
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:876
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2828
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Povezava s streÅnikom IMAP %s v varnem naÄinu je spodletela: %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:866
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3259
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:877
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2829
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS ni podprt"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:905
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3299
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:916
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2868
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
 msgstr "Povezava s streÅnikom IMAP %s v varnem naÄinu je spodletela:"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1303
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3372
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1282
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2935
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
 msgstr "StreÅnik IMAP %s ne podpira zahtevanega naÄina overitve %s."
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1314
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3383
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1293
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2946
 #, c-format
 msgid "No support for %s authentication"
 msgstr "Ni podpore za naÄin overitve %s."
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1334
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3403
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1312
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2965
 msgid "Cannot authenticate without a username"
 msgstr "Brez uporabniÅkega imena ni mogoÄe overiti povezave."
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1343
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3412
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1321
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2974
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "Geslo za overitev ni na voljo."
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-store.c:255
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:333
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:366
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:420
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:466
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:500
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:540
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:576
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-store.c:257
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:407
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:440
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:474
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:530
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:587
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:621
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:661
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:697
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:276
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1341
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1429
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1475
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1367
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1455
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1501
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "Za dokonÄanje tega opravila je treba biti povezan v omreÅje"
@@ -228,53 +243,132 @@ msgstr "PrepiÅi _imenski prostor map, ki ga nudi streÅnik"
 msgid "Namespace:"
 msgstr "Imenski prostor:"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:94
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:96
 msgid "IMAP+"
 msgstr "IMAP+"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:96
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:98
 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
 msgstr "Za branje in hranjenje poÅte na streÅnikih IMAP."
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:115
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:120
 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
 msgstr "Ta moÅnost bo vzpostavila povezavo s streÅnikom IMAP z neÅifriranim geslom."
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2348
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:817
+msgid "Server disconnected"
+msgstr "Povezava s streÅnikom je prekinjena"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1940
 #, c-format
 msgid "Not authenticated"
 msgstr "Ni overjeno"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2424
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Neznana napaka"
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2005
+msgid "Error performing IDLE"
+msgstr "Napaka med izvajanjem ukaza IDLE"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3668
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3160
+msgid "Error fetching message"
+msgstr "Napaka med pridobivanjem sporoÄila"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3228
 msgid "Closing tmp stream failed: "
 msgstr "Zapiranje zaÄasnega pretoka je spodletelo:"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4232
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4382
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3327
+msgid "Error copying messages"
+msgstr "Napaka med kopiranjem sporoÄil"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3457
+msgid "Error appending message"
+msgstr "Napaka med pripenjanjem sporoÄila"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3637
+msgid "Error fetching message headers"
+msgstr "Napaka med pridobivanjem glave sporoÄila"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3778
+msgid "Error retrieving message"
+msgstr "Napaka med pridobivanjem sporoÄila"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3901
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4081
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr "PrenaÅanje povzetkov novih sporoÄil v %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4274
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3949
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in %s"
 msgstr "Preiskovanje spremenjenih sporoÄil v %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5522
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3982
+msgid "Error fetching new messages"
+msgstr "Napaka med pridobivanjem novih sporoÄil"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4174
+msgid "Error while fetching messages"
+msgstr "Napaka med pridobivanjem sporoÄil"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4182
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4212
+#, c-format
+msgid "Fetching summary information for %d message in %s"
+msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in %s"
+msgstr[0] "Pridobivanje podatkov povzetka za %d novih sporoÄil v %s"
+msgstr[1] "PrenaÅanje povzetkov novih sporoÄil v %s"
+msgstr[2] "PrenaÅanje povzetkov novih sporoÄil v %s"
+msgstr[3] "PrenaÅanje povzetkov novih sporoÄil v %s"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4334
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4368
+msgid "Error refreshing folder"
+msgstr "Napaka med osveÅevanjem mape"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4457
+msgid "Error expunging message"
+msgstr "Napaka med uniÄevanjem sporoÄila"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4542
+msgid "Error fetching folders"
+msgstr "Napaka med pridobivanjem map"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4616
+msgid "Error subscribing to folder"
+msgstr "Napaka med naroÄanjem na mapo"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4669
+msgid "Error creating folder"
+msgstr "Napaka med ustvarjanjem mape"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4714
+msgid "Error deleting folder"
+msgstr "Napaka med brisanjem mape"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4764
+msgid "Error renaming folder"
+msgstr "Napaka med preimenovanjem mape"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4815
+msgid "Error performing NOOP"
+msgstr "Napaka med izvajanjem ukaza NOOP"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4910
+msgid "Error syncing changes"
+msgstr "Napaka med usklajevanjem sprememb"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5511
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe dobiti sporoÄila zID %s: %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5523
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5512
 msgid "No such message available."
 msgstr "Na voljo ni takÅnega sporoÄila."
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5668
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5683
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5666
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5681
 msgid "Cannot create spool file: "
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti vrstilne datoteke:"
 
@@ -289,26 +383,31 @@ msgid "IMAP service for %s on %s"
 msgstr "Storitev IMAP za %s na %s"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:373
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:831
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:844
 msgid "Inbox"
 msgstr "Dohodna poÅta"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1150
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1076
+#, c-format
+msgid "Retrieving folder list for %s"
+msgstr "Pridobivanje seznama map za %s"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1176
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "Ni takÅne mape: %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1362
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1388
 #, c-format
 msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
 msgstr "Ime mape \"%s\" je neveljavno, ker vsebuje znak \"%c\""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1373
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1399
 #, c-format
 msgid "Unknown parent folder: %s"
 msgstr "Neznana nadrejena mapa: %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1383
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1409
 #, c-format
 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
 msgstr "V nadrejeni mapi ni dovoljeno vsebovati podmape"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]