[tomboy] Updated Esperanto translation



commit 23b3b3f73a7e66d5b80548415c322635ff719a48
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date:   Fri Feb 17 19:53:51 2012 +0100

    Updated Esperanto translation

 po/eo.po |  703 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 files changed, 262 insertions(+), 441 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index e00a239..fbdd291 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,513 +6,411 @@
 # Kim RIBEIRO <ribekim gmail com>, 2009.
 # Tiffany ANTOPOLSKI <tiffany antopolski gmail com>, 2012.
 # Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010, 2011, 2012.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tomboy\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=tomboy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 23:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-28 08:35+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tomboy&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-02-14 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-17 19:44+0100\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
-"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"Language-Team: Esperanto\n"
 "Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n"
 "X-DamnedLies-Scope: partial\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-27 16:04+0000\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "KromaÄojn"
-
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Simple and easy to use note-taking"
-msgstr "Simpla kaj facile uzebla notado"
-
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:3
 msgid "Tomboy Applet Factory"
 msgstr "AplikaÄeta fabrikejo de Tomboy"
 
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4 ../data/tomboy.desktop.in.h:3
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:2
+#: ../data/tomboy.desktop.in.h:1
 #: ../Tomboy/Tray.cs:579
 msgid "Tomboy Notes"
 msgstr "Tomboy-notoj"
 
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:1 ../Tomboy/ActionManager.cs:179
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:3
+msgid "Simple and easy to use note-taking"
+msgstr "Simpla kaj facile uzebla notado"
+
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4
+msgid "Accessories"
+msgstr "KromaÄojn"
+
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:1
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:179
 #: ../Tomboy/Tray.cs:274
 msgid "S_ynchronize Notes"
 msgstr "S_inkronigi notojn"
 
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/ActionManager.cs:164
-msgid "_About"
-msgstr "_Pri"
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:153
+#: ../Tomboy/Tray.cs:283
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Agordoj"
 
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/ActionManager.cs:157
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:157
 #: ../Tomboy/Tray.cs:288
 msgid "_Help"
 msgstr "_Helpo"
 
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:4 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
-#: ../Tomboy/Tray.cs:283
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Agordoj"
-
-#: ../data/tomboy.desktop.in.h:1
-msgid "Note-taker"
-msgstr "Notigilo"
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:4
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:164
+msgid "_About"
+msgstr "_Pri"
 
 #: ../data/tomboy.desktop.in.h:2
 msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
 msgstr "Notigi, ligi ideojn kaj resti organizata"
 
+#: ../data/tomboy.desktop.in.h:3
+msgid "Note-taker"
+msgstr "Notigilo"
+
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:1
-msgid "Accept SSL Certificates"
-msgstr "Akcepti atestilojn SSL"
+msgid "Enable spellchecking"
+msgstr "Ebligi literumadan kontrolon"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:2
-msgid "Automatic Background Synchronization Timeout"
+msgid "If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling suggestions shown in the right-click menu."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:3
-msgid "Create a new Note"
-msgstr "Krei novan noton"
+msgid "Enable WikiWord highlighting"
+msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:4
-msgid "Custom Font Face"
-msgstr ""
+msgid "Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word will create a note with that name."
+msgstr "EnÅalti tiun cÌi opcion por emfazi vortojn KiujAspektasTiel. Klako sur la vorto kreos noton kun tiu nomo."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Determines X coordinate of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy "
-"exit."
+msgid "Enable automatic bulleted lists."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Determines Y coordinate of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy "
-"exit."
+msgid "Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place - or * at the beginning of a line."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Determines pixel height of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy "
-"exit."
+msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Determines pixel width of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy exit."
+msgid "Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to paste timestamped content into the Start Here note."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:9
-msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon."
-msgstr ""
+msgid "Enable custom font"
+msgstr "Ebligi propan tiparon"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:10
-msgid "Enable Tray Icon"
-msgstr "Ebligi pletan bildsimbolon"
+msgid "If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
+msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:11
-msgid "Enable WikiWord highlighting"
+msgid "Custom Font Face"
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:12
-msgid "Enable automatic bulleted lists."
+msgid "If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the font when displaying notes."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:13
-msgid "Enable closing notes with escape."
+msgid "Enable global keybindings"
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:14
-msgid "Enable custom font"
-msgstr "Ebligi propan tiparon"
+msgid "If true, the desktop-global keybindings set in /apps/tomboy/global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be available from any application."
+msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:15
-msgid "Enable global keybindings"
+msgid "Enable the Delete Note confirmation dialog"
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:16
-msgid "Enable spellchecking"
-msgstr "Ebligi literumadan kontrolon"
+msgid "If disabled, the \"Delete Note\" confirmation dialog will be suppressed."
+msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:17
-msgid "Enable startup notes"
-msgstr "Ebligi startigo-notojn"
+msgid "Enable Tray Icon"
+msgstr "Ebligi pletan bildsimbolon"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:18
-msgid "Enable the Delete Note confirmation dialog"
+msgid "If true, Tomboy's tray icon will be displayed in the notification area. Disabling this may be useful when another application is providing the functionality of the tray icon."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
-"- or * at the beginning of a line."
-msgstr ""
+msgid "Start Here Note"
+msgstr "Komenci Äi tie noto"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to "
-"paste timestamped content into the Start Here note."
+msgid "The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also accessible by hotkey."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
-"will create a note with that name."
-msgstr ""
-"EnÅalti tiun cÌi opcion por emfazi vortojn KiujAspektasTiel. Klako sur la "
-"vorto kreos noton kun tiu nomo."
+msgid "Minimum number of notes to show in menu"
+msgstr "Minimuma kvanto de notoj por montri en menuo"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:22
-msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
+msgid "Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note menu."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:23
-msgid "HTML Export All Linked Notes"
-msgstr "HMTL-elporti Äiujn ligitajn notojn"
+msgid "List of pinned notes."
+msgstr "Listo de alpinglitaj notoj."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:24
-msgid "HTML Export Linked Notes"
-msgstr "HTML-elporti ligitajn notojn"
+msgid "Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear in the Tomboy note menu."
+msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"If disabled, the \"Delete Note\" confirmation dialog will be suppressed."
+msgid "Maximum note title length to show in tray menu."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
-"font when displaying notes."
+msgid "Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet note menu."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be "
-"reopened at startup."
-msgstr ""
+msgid "Enable startup notes"
+msgstr "Ebligi startigo-notojn"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
-msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
+msgid "If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be reopened at startup."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"If true, Tomboy's tray icon will be displayed in the notification area. "
-"Disabling this may be useful when another application is providing the "
-"functionality of the tray icon."
-msgstr ""
+msgid "Show applet menu"
+msgstr "Montri aplikaÄetan menuon"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
-"suggestions shown in the right-click menu."
+msgid "The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"If true, the desktop-global keybindings set in /apps/tomboy/"
-"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be "
-"available from any application."
-msgstr ""
+msgid "Open Start Here"
+msgstr "Malfermi na 'komenci Äi tie'"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
-"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
+msgid "The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
-"should run automatically the next time Tomboy starts."
-msgstr ""
+msgid "Create a new Note"
+msgstr "Krei novan noton"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note "
-"menu."
+msgid "The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your "
-"notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that "
-"autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in "
-"minutes."
-msgstr ""
+msgid "Open Search Dialog"
+msgstr "Malfermi serÄ-dialogon"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
-"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
-"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
-"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
-"conflict situation on a case-by-case basis."
+msgid "The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
-"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
-"the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
-"user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
-"in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
-"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
-"will continue linking to the renamed note."
-msgstr ""
+msgid "Open Recent Changes"
+msgstr "Malfermi lastajn ÅanÄojn"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
-msgid "Last Directory used in HTML Export"
+msgid "The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
-msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
-msgstr ""
+msgid "Saved height of \"Search All Notes\" window"
+msgstr "Konservita alto de fenestro \"SerÄi ciujn notojn\""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
 #, fuzzy
-msgid "List of pinned notes."
-msgstr "Listo de ligitaj notoj."
+msgid "Determines pixel height of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy exit."
+msgstr "Konservita alto de fenestro \"SerÄi ciujn notojn\""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet "
-"note menu."
-msgstr ""
+msgid "Saved width of \"Search All Notes\" window"
+msgstr "Konservita larÄo de fenestro \"SerÄi ciujn notojn\""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
-msgid "Maximum note title length to show in tray menu."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Determines pixel width of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy exit."
+msgstr "Konservita larÄo de fenestro \"SerÄi ciujn notojn\""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
-msgid "Minimum number of notes to show in menu"
-msgstr ""
+msgid "Saved horizontal position of \"Search All Notes\" window"
+msgstr "Konservita horizontala pozicio de fenestro \"SerÄi ciujn notojn\""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
-msgstr "Sinkronigo de notoj ... konduto"
+msgid "Determines X coordinate of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy exit."
+msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
-msgid "Open Recent Changes"
-msgstr ""
+msgid "Saved vertical position of \"Search All Notes\" window"
+msgstr "Konservita vertikala pozicio de fenestro \"SerÄi ciujn notojn\""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
-msgid "Open Search Dialog"
-msgstr "Malfermi serÄ-dialogon"
+msgid "Determines Y coordinate of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy exit."
+msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
-msgid "Open Start Here"
-msgstr "Malfermi na 'komenci Äi tie'"
+msgid "Last Directory used in HTML Export"
+msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
-msgid "Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional)."
+msgid "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
-"service addin."
-msgstr ""
+msgid "HTML Export Linked Notes"
+msgstr "HTML-elporti ligitajn notojn"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
-msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
-msgstr "SSHFS-fora dosierujo de sinkronigo..."
+msgid "The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin."
+msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
-msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
-msgstr "SSHFS fora uzantonomo de sinkronigo"
+msgid "HTML Export All Linked Notes"
+msgstr "HMTL-elporti Äiujn ligitajn notojn"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
-msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
-msgstr "SSHFS-sinkronigo servilo-pordo"
+msgid "The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found recursively) should be included during an export to HTML."
+msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
-msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
-msgstr "SSHFS-sinkronigo servilo-URL"
+#, fuzzy
+msgid "Sticky Note Importer First Run"
+msgstr "Enporti de AlgluiÄaj Notoj finita"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
-msgid "Saved height of \"Search All Notes\" window"
-msgstr "Konservita alto de fenestro \"SerÄi ciujn notojn\""
+msgid "Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it should run automatically the next time Tomboy starts."
+msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
-msgid "Saved horizontal position of \"Search All Notes\" window"
-msgstr "Konservita horizontala pozicio de fenestro \"SerÄi ciujn notojn\""
+msgid "Synchronization Client ID"
+msgstr "Sinkronigo de klientidentigilo"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
-msgid "Saved vertical position of \"Search All Notes\" window"
-msgstr "Konservita vertikala pozicio de fenestro \"SerÄi ciujn notojn\""
+msgid "Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a sychronization server."
+msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
-msgid "Saved width of \"Search All Notes\" window"
-msgstr "Konservita larÄo de fenestro \"SerÄi ciujn notojn\""
+msgid "Synchronization Local Server Path"
+msgstr "Sinkronigoi loka servilo-vojo"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
-msgid "Selected Synchronization Service Addin"
-msgstr "Elekti servo de sinkronigo aldono"
+msgid "Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization service addin."
+msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
-msgid "Set to TRUE to activate"
-msgstr "Agordi al VERA por enÅalti"
+msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgstr "Elekti servo de sinkronigo aldono"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
-msgid "Show applet menu"
-msgstr "Montri aplikaÄetan menuon"
+msgid "Unique identifier for the currently configured note synchronization service addin."
+msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
-msgid "Start Here Note"
-msgstr "Komenci Äi tie noto"
+msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
+msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
-msgid "Sticky Note Importer First Run"
+msgid "Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to mount a sync share."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
-msgid "Synchronization Client ID"
-msgstr "Sinkronigo de klientidentigilo"
+msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
+msgstr "SSHFS-fora dosierujo de sinkronigo..."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
-msgid "Synchronization Local Server Path"
-msgstr "Sinkronigoi loka servilo-vojo"
+msgid "Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional)."
+msgstr "Vojo sur SSH servilo al sinkroniga dosierujo de Tomboy (malnepra). "
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
-msgid "The date format that is used for the timestamp."
-msgstr ""
+msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
+msgstr "SSHFS-sinkronigo servilo-URL"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
+msgid "URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory."
+msgstr "URL de SSH servilo enhavanta sinkroniga dosierujo de Tomboy. "
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
-"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
-"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
-"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
+msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
+msgstr "SSHFS fora uzantonomo de sinkronigo"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
-"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
-"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
-"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
+msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
+msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
+msgstr "SSHFS-sinkronigo servilo-pordo"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu. The format looks "
-"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
-"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
-"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
+msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set to -1 or less if default SSH port settings should be used instead."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
-msgid "The handler for \"note://\" URLs"
-msgstr ""
+msgid "Accept SSL Certificates"
+msgstr "Akcepti atestilojn SSL"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
+msgid "Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the user."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
-msgid ""
-"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
-"HTML plugin."
-msgstr ""
+msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
+msgstr "Sinkronigo de notoj konfliktas kun konservita konduto"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
-"Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
-"Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
-"recursively) should be included during an export to HTML."
+msgid "Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each conflict situation on a case-by-case basis."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
-"which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also "
-"accessible by hotkey."
+msgid "Automatic Background Synchronization Timeout"
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:76
-msgid ""
-"The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set "
-"to -1 or less if default SSH port settings should be used instead."
+msgid "Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in minutes."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to "
-"mount a sync share."
+msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:78
-msgid "Timestamp format"
-msgstr "Tempindikformo"
+msgid "Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 indicates that link text should be updated to the new note name so that it will continue linking to the renamed note."
+msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:79
-msgid "URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory."
-msgstr "URL de SSH servilo enhavanta sinkroniga dosierujo de Tomboy. "
+msgid "Timestamp format"
+msgstr "Tempindikformo"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:80
-msgid ""
-"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
-"addin."
+msgid "The date format that is used for the timestamp."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:81
-msgid ""
-"Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a "
-"sychronization server."
+msgid "Enable closing notes with escape."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:82
-msgid ""
-"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
-"user."
+msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:83
-msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgid "The handler for \"note://\" URLs"
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:84
-msgid ""
-"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
-"in the Tomboy note menu."
-msgstr ""
+msgid "Set to TRUE to activate"
+msgstr "Agordi al VERA por enÅalti"
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:127
 msgid "_File"
@@ -522,7 +420,8 @@ msgstr "_Dosiero"
 msgid "_New"
 msgstr "_Nova"
 
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:131 ../Tomboy/ActionManager.cs:172
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:131
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:172
 msgid "Create a new note"
 msgstr "Krei novan noton"
 
@@ -542,7 +441,8 @@ msgstr "_Forigi"
 msgid "Delete the selected note"
 msgstr "Forigi elektitan noton"
 
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:142 ../Tomboy/NoteWindow.cs:411
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:142
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:411
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermi"
 
@@ -550,7 +450,8 @@ msgstr "_Fermi"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Fermi Äi tiun fenestron"
 
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:300
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146
+#: ../Tomboy/Tray.cs:300
 msgid "_Quit"
 msgstr "Ä_esi"
 
@@ -562,7 +463,8 @@ msgstr "Äesi Tomboy"
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_edakti"
 
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:154 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:65
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:154
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:65
 msgid "Tomboy Preferences"
 msgstr "Agordoj de Tomboy"
 
@@ -574,7 +476,8 @@ msgstr "_Enhavoj"
 msgid "Tomboy Help"
 msgstr "Tomboy-helpo"
 
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:165 ../Tomboy/MacApplication.cs:233
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:165
+#: ../Tomboy/MacApplication.cs:233
 msgid "About Tomboy"
 msgstr "Pri Tomboy"
 
@@ -586,13 +489,14 @@ msgstr "Pleta bildsimbolo"
 msgid "Create _New Note"
 msgstr "Krei _novan noton"
 
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:175 ../Tomboy/NoteWindow.cs:354
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:175
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:354
 msgid "_Search All Notes"
 msgstr "_SerÄi ciujn notojn"
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:176
 msgid "Open the Search All Notes window"
-msgstr "Malfermi la fenestron \"SerÄi ciujn notojn\" "
+msgstr "Malfermi la fenestron \"SerÄi ciujn notojn\""
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:180
 msgid "Start synchronizing notes"
@@ -606,7 +510,7 @@ msgstr "Altnivele"
 #. Menu Note Count option
 #: ../Tomboy/Addins/AdvancedPreferences/AdvancedPreferencesAddin.cs:56
 msgid "Minimum number of notes to show in Recent list (maximum 18)"
-msgstr ""
+msgstr "Minimuma kvanto de notoj por montri en Lasta listo (maksimuma 18)"
 
 #: ../Tomboy/Addins/Backlinks/BacklinksNoteAddin.cs:38
 msgid "What links here?"
@@ -618,9 +522,7 @@ msgid "(none)"
 msgstr "(nenio)"
 
 #: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:23
-msgid ""
-"You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
-"special icon for certain hosts, add them here."
+msgid "You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a special icon for certain hosts, add them here."
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:41
@@ -646,9 +548,7 @@ msgstr "Neniu nomo de gastiga komputilo specifita"
 
 #: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:221
 msgid "You must specify the Bugzilla host name to use with this icon."
-msgstr ""
-"Vi devas specifi la Bugzilla nomo de gastiga komputilo por uzi kun Äi tiu "
-"bildsimbolo."
+msgstr "Vi devas specifi la Bugzilla nomo de gastiga komputilo por uzi kun Äi tiu bildsimbolo."
 
 #: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:247
 msgid "Error saving icon"
@@ -729,8 +629,7 @@ msgid "Folder path field is empty."
 msgstr "Dosierujo-vojo kampo estas malplena."
 
 #: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:136
-msgid ""
-"Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create it."
+msgid "Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create it."
 msgstr "Specifita dosierujo-vojo ne ekzistas, kaj Tomboy ne eblis krei Äin."
 
 #: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:214
@@ -753,11 +652,12 @@ msgstr "Eraro rulanta gaim-remote: {0}"
 
 #: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampNoteAddin.cs:29
 msgid "Insert Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti tempindikilon"
 
 #. initial newline
 #: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:29
-#: ../Tomboy/Applet.cs:223 ../Tomboy/Preferences.cs:154
+#: ../Tomboy/Applet.cs:223
+#: ../Tomboy/Preferences.cs:154
 msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
 msgstr "dddd, la d-an de MMMM, je h:mm tt"
 
@@ -795,12 +695,8 @@ msgid "Appointments"
 msgstr "Rendevuoj"
 
 #: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDayPreferences.cs:16
-msgid ""
-"Change the <b>Today: Template</b> note to customize the text that new Today "
-"notes have."
-msgstr ""
-"ÅanÄi la <b>HodiaÅ: Åablono</b> noton por tajlori la tekston de nova HodiaÅ "
-"notoj laÅ individua mendo."
+msgid "Change the <b>Today: Template</b> note to customize the text that new Today notes have."
+msgstr "ÅanÄi la <b>HodiaÅ: Åablono</b> noton por tajlori la tekston de nova HodiaÅ notoj laÅ individua mendo."
 
 #: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDayPreferences.cs:24
 msgid "_Open Today: Template"
@@ -850,12 +746,8 @@ msgstr "_Dosierujo-vojo (malnepra):"
 
 #. Text for label describing setup required for SSH sync addin to work
 #: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:59
-msgid ""
-"SSH synchronization requires an existing SSH key for this server and user, "
-"added to a running SSH daemon."
-msgstr ""
-"SSH sinkronigo bezonas ekzistatan SSH-Ålosilon por tiu Äi servilo kaj "
-"uzanto, aldonita al lanÄita SSH demono."
+msgid "SSH synchronization requires an existing SSH key for this server and user, added to a running SSH daemon."
+msgstr "SSH sinkronigo bezonas ekzistatan SSH-Ålosilon por tiu Äi servilo kaj uzanto, aldonita al lanÄita SSH demono."
 
 #: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:83
 msgid "Server or username field is empty."
@@ -866,9 +758,7 @@ msgid "SSH"
 msgstr "SSH"
 
 #: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:192
-msgid ""
-"Timeout connecting to server. Please ensure that your SSH key has been added "
-"to a running SSH daemon."
+msgid "Timeout connecting to server. Please ensure that your SSH key has been added to a running SSH daemon."
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:50
@@ -891,8 +781,7 @@ msgstr "Enporti de AlgluiÄaj Notoj finita"
 #: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:144
 #, csharp-format
 msgid "<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Note was successfully imported."
-msgid_plural ""
-"<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Notes were successfully imported."
+msgid_plural "<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Notes were successfully imported."
 msgstr[0] "<b>{0}</b> el <b>{1}</b> AlgluiÄa Noto enportita sukcese."
 msgstr[1] "<b>{0}</b> of <b>{1}</b> AlgluiÄajn Notojn enportita sukcese."
 
@@ -941,9 +830,7 @@ msgid "WebDAV"
 msgstr "WebDAV"
 
 #: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:192
-msgid ""
-"There was an error connecting to the server.  This may be caused by using an "
-"incorrect user name and/or password."
+msgid "There was an error connecting to the server.  This may be caused by using an incorrect user name and/or password."
 msgstr ""
 
 #. TODO: If the above fails (no keyring daemon), save all but password
@@ -952,8 +839,7 @@ msgstr ""
 #. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_url", url ?? string.Empty);
 #. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_username", username ?? string.Empty);
 #: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:268
-msgid ""
-"Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following message:"
+msgid "Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following message:"
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:66
@@ -974,7 +860,7 @@ msgstr "Servilo ne respondas. Provu denove pli poste."
 
 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:202
 msgid "Authorization Failed, Try Again"
-msgstr ""
+msgstr "Rajtigo fiaskis, Provu denove"
 
 #. Translators: Title of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:211
@@ -983,9 +869,7 @@ msgstr "Tomboy reto rajtigo sukcesa"
 
 #. Translators: Body of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:213
-msgid ""
-"Please return to the Tomboy Preferences window and press Save to start "
-"synchronizing."
+msgid "Please return to the Tomboy Preferences window and press Save to start synchronizing."
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:222
@@ -1058,7 +942,7 @@ msgstr "Äiujn notojn {0} Elporti"
 #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:193
 #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:271
 msgid "Could not export, access denied."
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblis elporti, atingo neis."
 
 #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:198
 #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:276
@@ -1101,7 +985,8 @@ msgstr "Ne eblis konservi la dosierojn en \"{0}\""
 msgid "Create destination folder for {0} export"
 msgstr "Krei celdosieron por elporto de {0}"
 
-#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:96 ../Tomboy/RecentChanges.cs:85
+#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:96
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:85
 msgid "Search All Notes"
 msgstr "SerÄi en Äiuj notoj"
 
@@ -1222,9 +1107,7 @@ msgid "Really delete this notebook?"
 msgstr "Äu vere forigi tiun Äi notaron?"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:369
-msgid ""
-"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
-"longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
+msgid "The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookMenuItem.cs:14
@@ -1252,7 +1135,8 @@ msgstr "Notaro"
 msgid "_New notebook..."
 msgstr "_Nova notaro..."
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:515 ../Tomboy/NoteManager.cs:475
+#: ../Tomboy/Note.cs:515
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:475
 #, csharp-format
 msgid "New Note {0}"
 msgstr "Nova noto {0}"
@@ -1275,10 +1159,7 @@ msgstr "Se vi forigas noton, Äi estas porÄiame perdita."
 
 #: ../Tomboy/Note.cs:1655
 #, csharp-format
-msgid ""
-"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
-"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on {0}. Error "
-"details can be found in {1}."
+msgid "An error occurred while saving your notes. Please check that you have sufficient disk space, and that you have appropriate rights on {0}. Error details can be found in {1}."
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Note.cs:1671
@@ -1287,7 +1168,8 @@ msgstr "Eraro dum konservo de not-datumon."
 
 #. New Note Template
 #. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:21 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:257
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:21
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:257
 msgid "New Note Template"
 msgstr "Nova notoÅablono"
 
@@ -1301,25 +1183,16 @@ msgstr "Viaj notoj estas movitaj!"
 #: ../Tomboy/NoteManager.cs:160
 #, csharp-format
 msgid ""
-"In the latest version of Tomboy, your note files have moved.  You have "
-"probably never cared where your notes are stored, and if you still don't "
-"care, please go ahead and <bold>delete this note</bold>.  :-)\n"
+"In the latest version of Tomboy, your note files have moved.  You have probably never cared where your notes are stored, and if you still don't care, please go ahead and <bold>delete this note</bold>.  :-)\n"
 "\n"
-"Your old note directory is still safe and sound at <link:url>{0}</link:"
-"url> . If you go back to an older version of Tomboy, it will look for notes "
-"there.\n"
+"Your old note directory is still safe and sound at <link:url>{0}</link:url> . If you go back to an older version of Tomboy, it will look for notes there.\n"
 "\n"
-"But we've copied your notes and configuration info into new directories, "
-"which will be used from now on:\n"
+"But we've copied your notes and configuration info into new directories, which will be used from now on:\n"
 "\n"
-"<list><list-item dir=\"ltr\">Notes can now be found at <link:url>{1}</link:"
-"url>\n"
-"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Configuration is at <link:url>{2}</link:"
-"url>\n"
-"</list-item><list-item dir=\"ltr\">You can install add-ins at <link:url>{3}</"
-"link:url>\n"
-"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Log files can be found at <link:url>{4}</"
-"link:url></list-item></list>\n"
+"<list><list-item dir=\"ltr\">Notes can now be found at <link:url>{1}</link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Configuration is at <link:url>{2}</link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">You can install add-ins at <link:url>{3}</link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Log files can be found at <link:url>{4}</link:url></list-item></list>\n"
 "\n"
 "Ciao!"
 msgstr ""
@@ -1332,47 +1205,38 @@ msgid ""
 "\n"
 "Use this \"Start Here\" note to begin organizing your ideas and thoughts.\n"
 "\n"
-"You can create new notes to hold your ideas by selecting the \"Create New "
-"Note\" item from the Tomboy Notes menu in your GNOME Panel. Your note will "
-"be saved automatically.\n"
+"You can create new notes to hold your ideas by selecting the \"Create New Note\" item from the Tomboy Notes menu in your GNOME Panel. Your note will be saved automatically.\n"
 "\n"
-"Then organize the notes you create by linking related notes and ideas "
-"together!\n"
+"Then organize the notes you create by linking related notes and ideas together!\n"
 "\n"
-"We've created a note called <link:internal>Using Links in Tomboy</link:"
-"internal>.  Notice how each time we type <link:internal>Using Links in "
-"Tomboy</link:internal> it automatically gets underlined?  Click on the link "
-"to open the note.</note-content>"
+"We've created a note called <link:internal>Using Links in Tomboy</link:internal>.  Notice how each time we type <link:internal>Using Links in Tomboy</link:internal> it automatically gets underlined?  Click on the link to open the note.</note-content>"
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/NoteManager.cs:284
 msgid ""
 "<note-content>Using Links in Tomboy\n"
 "\n"
-"Notes in Tomboy can be linked together by highlighting text in the current "
-"note and clicking the <bold>Link</bold> button above in the toolbar.  Doing "
-"so will create a new note and also underline the note's title in the current "
-"note.\n"
+"Notes in Tomboy can be linked together by highlighting text in the current note and clicking the <bold>Link</bold> button above in the toolbar.  Doing so will create a new note and also underline the note's title in the current note.\n"
 "\n"
-"Changing the title of a note will update links present in other notes.  This "
-"prevents broken links from occurring when a note is renamed.\n"
+"Changing the title of a note will update links present in other notes.  This prevents broken links from occurring when a note is renamed.\n"
 "\n"
-"Also, if you type the name of another note in your current note, it will "
-"automatically be linked for you.</note-content>"
+"Also, if you type the name of another note in your current note, it will automatically be linked for you.</note-content>"
 msgstr ""
 
 #. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:299 ../Tomboy/NoteManager.cs:395
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:299
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:395
 msgid "Start Here"
 msgstr "Komenci Äi tie"
 
 #: ../Tomboy/NoteManager.cs:304
 msgid "Using Links in Tomboy"
-msgstr ""
+msgstr "Kiel uzi ligilojn en Tomboy"
 
 #. Use a simple "Describe..." body and highlight
 #. it so it can be easily overwritten
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:555 ../Tomboy/NoteManager.cs:658
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:555
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:658
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "Priskribu vian novan noton Äi tie."
 
@@ -1391,8 +1255,7 @@ msgstr "_Ne alinomi ligilojn"
 #: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:67
 #, csharp-format
 msgid ""
-"Rename links in other notes from \"<span underline=\"single\">{0}</span>\" "
-"to \"<span underline=\"single\">{1}</span>\"?\n"
+"Rename links in other notes from \"<span underline=\"single\">{0}</span>\" to \"<span underline=\"single\">{1}</span>\"?\n"
 "\n"
 "If you do not rename the links, they will no longer link to anything."
 msgstr ""
@@ -1489,14 +1352,13 @@ msgstr "Uzi ilojn pri Äi tiu noto"
 msgid "Delete this note"
 msgstr "Forigi Äi tiun noton"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:507 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:164
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:507
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:164
 msgid "Synchronize Notes"
 msgstr "Sinkronigi notojn"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:565
-msgid ""
-"This note is a template note. It determines the default content of regular "
-"notes, and will not show up in the note menu or search window."
+msgid "This note is a template note. It determines the default content of regular notes, and will not show up in the note menu or search window."
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:571
@@ -1612,9 +1474,7 @@ msgid "_Spell check while typing"
 msgstr "_Literumada kontrolo dum tajpado"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:183
-msgid ""
-"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
-"shown in the context menu."
+msgid "Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions shown in the context menu."
 msgstr ""
 
 #. WikiWords...
@@ -1623,12 +1483,8 @@ msgid "Highlight _WikiWords"
 msgstr "Emfazi _VikiVortojn"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:202
-msgid ""
-"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
-"word will create a note with that name."
-msgstr ""
-"EnÅalti tiun Äi opcion por emfazi vortojn <b>KiujAspektasTiel</b>. Klako sur "
-"la vorto kreos noton kun tiu nomo."
+msgid "Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the word will create a note with that name."
+msgstr "EnÅalti tiun Äi opcion por emfazi vortojn <b>KiujAspektasTiel</b>. Klako sur la vorto kreos noton kun tiu nomo."
 
 #. Auto bulleted list
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:209
@@ -1656,9 +1512,7 @@ msgid "Always rename links"
 msgstr "Äiam alinomi ligilojn"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:261
-msgid ""
-"Use the new note template to specify the text that should be used when "
-"creating a new note."
+msgid "Use the new note template to specify the text that should be used when creating a new note."
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:270
@@ -1671,14 +1525,8 @@ msgid "Listen for _Hotkeys"
 msgstr "Atenti pri _klavkomandoj"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:336
-msgid ""
-"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
-"keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
-"Alt&gt;N</b>"
-msgstr ""
-"Klavkomandoj ebligas al vi rapide atingi viajn notojn de ie ajn per "
-"klavtuÅo. Ekzemploj de klavkomandoj: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, "
-"<b>&lt;Alt&gt;N</b>"
+msgid "Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;Alt&gt;N</b>"
+msgstr "Klavkomandoj ebligas al vi rapide atingi viajn notojn de ie ajn per klavtuÅo. Ekzemploj de klavkomandoj: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;Alt&gt;N</b>"
 
 #. Show notes menu keybinding...
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:356
@@ -1704,7 +1552,8 @@ msgstr "Malfermi \"SerÄi Ä_iujn notojn\""
 msgid "Ser_vice:"
 msgstr "Ser_vo:"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:487 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1106
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:487
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1106
 msgid "Not configurable"
 msgstr "Neagordeble"
 
@@ -1741,7 +1590,7 @@ msgstr "_ElÅalti"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:778
 msgid "Not Implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Ne realigita"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:792
 #, csharp-format
@@ -1757,9 +1606,7 @@ msgid "Other Synchronization Options"
 msgstr "Aliaj opcioj de sinkronigo"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:981
-msgid ""
-"When a conflict is detected between a local note and a note on the "
-"configured synchronization server:"
+msgid "When a conflict is detected between a local note and a note on the configured synchronization server:"
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:988
@@ -1779,9 +1626,7 @@ msgid "Are you sure?"
 msgstr "Äu vi certas?"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1144
-msgid ""
-"Clearing your synchronization settings is not recommended.  You may be "
-"forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
+msgid "Clearing your synchronization settings is not recommended.  You may be forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1157
@@ -1789,10 +1634,7 @@ msgid "Resetting Synchronization Settings"
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1159
-msgid ""
-"You have disabled the configured synchronization service.  Your "
-"synchronization settings will now be cleared.  You may be forced to "
-"synchronize all of your notes again when you save new settings."
+msgid "You have disabled the configured synchronization service.  Your synchronization settings will now be cleared.  You may be forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1237
@@ -1800,16 +1642,12 @@ msgid "Connection successful"
 msgstr "Konektigi sukcese"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1239
-msgid ""
-"Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize "
-"them now?"
+msgid "Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize them now?"
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1262
 #, csharp-format
-msgid ""
-"Please check your information and try again.  The log file {0} may contain "
-"more information about the error."
+msgid "Please check your information and try again.  The log file {0} may contain more information about the error."
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1274
@@ -1889,9 +1727,7 @@ msgstr "Notoj"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:94
 #, csharp-format
-msgid ""
-"This synchronization addin is not supported on your computer. Please make "
-"sure you have FUSE and {0} correctly installed and configured"
+msgid "This synchronization addin is not supported on your computer. Please make sure you have FUSE and {0} correctly installed and configured"
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:129
@@ -1900,7 +1736,7 @@ msgstr "Ne eblis legi testdosieron."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:132
 msgid "Write test failed."
-msgstr ""
+msgstr "Skriba testo fiaskis."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:176
 msgid "Timeout connecting to server."
@@ -1968,9 +1804,7 @@ msgid "Server is locked"
 msgstr "Servilo estas Ålosita"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:270
-msgid ""
-"One of your other computers is currently synchronizing.  Please wait 2 "
-"minutes and try again."
+msgid "One of your other computers is currently synchronizing.  Please wait 2 minutes and try again."
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:274
@@ -1987,11 +1821,11 @@ msgstr "AlÅutante notojn al servilo..."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:283
 msgid "Synchronization Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronigo fiaskis"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:284
 msgid "Failed to synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronigo fiaskis"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:285
 msgid "Could not synchronize notes.  Check the details below and try again."
@@ -1999,11 +1833,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:291
 msgid "Synchronization Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronigo finita"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:292
 msgid "Synchronization is complete"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronigo finita"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:294
 #, csharp-format
@@ -2018,11 +1852,11 @@ msgstr "Viaj notoj nun estas Äisdata."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:303
 msgid "Synchronization Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronigo nuligita"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:304
 msgid "Synchronization was canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronigo estis nuligita"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:305
 msgid "You canceled the synchronization.  You may close the window now."
@@ -2078,7 +1912,7 @@ msgstr "AlÅutis novan noton al servilo"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:496
 msgid "Note Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Nota konflikto"
 
 #. Suggest renaming note by appending " (old)" to the existing title
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:502
@@ -2108,9 +1942,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:565
 #, csharp-format
-msgid ""
-"The server version of \"{0}\" conflicts with your local note.  What do you "
-"want to do with your local note?"
+msgid "The server version of \"{0}\" conflicts with your local note.  What do you want to do with your local note?"
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:119
@@ -2120,9 +1952,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:120
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:164
-msgid ""
-"The FUSE module could not be loaded. Please check that it is installed "
-"properly and try again."
+msgid "The FUSE module could not be loaded. Please check that it is installed properly and try again."
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:135
@@ -2135,9 +1965,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The synchronization you've chosen requires the FUSE module to be loaded.\n"
 "\n"
-"To avoid getting this prompt in the future, you should load FUSE at "
-"startup.  Add \"modprobe fuse\" to /etc/init.d/boot.local or \"fuse\" to /"
-"etc/modules."
+"To avoid getting this prompt in the future, you should load FUSE at startup.  Add \"modprobe fuse\" to /etc/init.d/boot.local or \"fuse\" to /etc/modules."
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:251
@@ -2212,8 +2040,7 @@ msgstr ""
 "  --new-note [title]\t\tKrei kaj montri novan noton, kun titolo.\n"
 "  --open-note [title/url]\tMontri la ekzistantan notkongruan titolon.\n"
 "  --start-here\t\t\tMontri la noton 'Komenci Äi tie'.\n"
-"  --highlight-search [text]\tSerÄi kaj emfazi tekston en la malfermita "
-"noto.\n"
+"  --highlight-search [text]\tSerÄi kaj emfazi tekston en la malfermita noto.\n"
 
 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:593
 #, csharp-format
@@ -2229,9 +2056,7 @@ msgid "_About Tomboy"
 msgstr "_Pri Tomboy"
 
 #: ../Tomboy/Utils.cs:189
-msgid ""
-"The \"Tomboy Notes Manual\" could not be found.  Please verify that your "
-"installation has been completed successfully."
+msgid "The \"Tomboy Notes Manual\" could not be found.  Please verify that your installation has been completed successfully."
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Utils.cs:198
@@ -2324,12 +2149,8 @@ msgstr "(Sentitola {0})"
 
 #: ../Tomboy/Watchers.cs:189
 #, csharp-format
-msgid ""
-"A note with the title <b>{0}</b> already exists. Please choose another name "
-"for this note before continuing."
-msgstr ""
-"Noto kun la titolo <b>{0}</b> jam ekzistas. Bonvolu elekti alian nomon por "
-"tiu Äi noto por daÅrigi."
+msgid "A note with the title <b>{0}</b> already exists. Please choose another name for this note before continuing."
+msgstr "Noto kun la titolo <b>{0}</b> jam ekzistas. Bonvolu elekti alian nomon por tiu Äi noto por daÅrigi."
 
 #: ../Tomboy/Watchers.cs:204
 msgid "Note title taken"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]