[seahorse] Update Czech translation by Marketa Nykrynova



commit c107f1e557ab8a6d2a3b95be48046017c17be21d
Author: Petr Kovar <pkovar redhat com>
Date:   Fri Feb 17 17:18:23 2012 +0100

    Update Czech translation by Marketa Nykrynova

 po/cs.po | 2766 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 1447 insertions(+), 1319 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5915449..c8a0ad0 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,90 +1,190 @@
 # Czech translation of seahorse.
-# Copyright (C) 1996, 2003, 2008 the author(s) of seahorse.
+# Copyright (C) 1996, 2003, 2008, 2011 the author(s) of seahorse.
 # Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr volny cz>.
 # This file is distributed under the same license as the seahorse package.
-#
 # Petr Domansky <doman atlas cz>, 2000.
 # Michal Bukovjan <bukm centrum cz>, 2003.
-# Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003 â 2005.
+# Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003, 2004, 2005.
+# Vitezslav Kotrla <vitko post cz>, 2008.
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008.
 # Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008.
-# Vitezslav Kotrla <vitezslav kotrla gmail com>, 2007 â 2009.
-# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2010, 2011.
-#
+# Marketa Nykrynova <m nykrynova gmail com>, 2011
+# Maku <m nykrynova gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: seahorse.master\n"
+"Project-Id-Version: seahorse\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-24 23:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 01:38+0200\n"
-"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 09:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-02 17:19+0200\n"
+"Last-Translator: Maku <m nykrynova gmail com>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
 msgid "Add Password Keyring"
 msgstr "PÅidat klÃÄenku hesel"
 
 #: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:2
-msgid "New Keyring Name:"
-msgstr "NÃzev novà klÃÄenky:"
-
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:3
 msgid ""
 "Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
 "password."
 msgstr ""
 "Zvolte prosÃm nÃzev novà klÃÄenky. Bude tÅeba zadat heslo pro odemÄenÃ."
 
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:3
+msgid "New Keyring Name:"
+msgstr "NÃzev novà klÃÄenky:"
+
 #: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:4
 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:5
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:3
 msgid "The host name or address of the server."
 msgstr "NÃzev nebo adresa serveru."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:61 ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:72
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:81
+msgid "New password keyring"
+msgstr "Novà klÃÄenka hesel"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:82 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:89
+msgid "Used to store application and network passwords"
+msgstr "PouÅÃvà se pro uklÃdÃnà aplikaÄnÃch a sÃÅovÃch hesel"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:83
+msgid "New password..."
+msgstr "Novà heslo..."
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:84 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:91
+msgid "Safely store a password or secret."
+msgstr "BezpeÄnÄ uloÅit heslo."
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:88
+msgid "Password Keyring"
+msgstr "KlÃÄenka hesel"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:90
+msgid "Stored Password"
+msgstr "UloÅenà heslo"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:151
+msgid "Couldn't set default keyring"
+msgstr "Nebylo moÅnà nastavit vÃchozà klÃÄenku"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:183
+msgid "Couldn't change keyring password"
+msgstr "Nebylo moÅno zmÄnit heslo klÃÄenky"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:209
+msgid "_Set as default"
+msgstr "_Nastavit jako vÃchozÃ"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:210
+msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
+msgstr "Aplikace obvykle uklÃdajà novà hesla do vÃchozà klÃÄenky."
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:211
+msgid "Change _Password"
+msgstr "ZmÄnit _heslo"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:212
+msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
+msgstr "ZmÄnit heslo pro odemknutà klÃÄenky"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:60 ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:71
 msgid "Couldn't add keyring"
-msgstr "Nelze pÅidat klÃÄenku"
+msgstr "Nebylo moÅno pÅidat klÃÄenku"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:1
 msgid "Add Password"
 msgstr "PÅidat heslo"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:2
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:5
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:2 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:3
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Popis:"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:3
-msgid "_Keyring:"
-msgstr "_KlÃÄenka:"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:4
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Heslo:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:5
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:4
 msgid "_Show Password"
-msgstr "UkÃzat he_slo"
+msgstr "_Zobrazit heslo"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:5
+msgid "_Keyring:"
+msgstr "_KlÃÄenka:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:78
-msgid "Couldn't delete item"
-msgstr "Nelze odstranit poloÅku"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:99
+msgid "Passwords"
+msgstr "Hesla"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:100
+#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:102
+msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
+msgstr "UloÅenà osobnà hesla a pÅÃstupovà Ãdaje"
+
+#. Translators: This should be the same as the string in empathy
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:317
+msgid "IM account password for "
+msgstr "Heslo k ÃÄtu IM"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:383
+msgid "Password or secret"
+msgstr "Heslo"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:384
+msgid "Network password"
+msgstr "SÃÅovà heslo"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:385
+msgid "Stored note"
+msgstr "UloÅenà poznÃmka"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:386
+msgid "Keyring password"
+msgstr "Heslo klÃÄenky"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:387
+msgid "Encryption key password"
+msgstr "Heslo k zaÅifrovÃnà klÃÄe"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:388
+msgid "Key storage password"
+msgstr "Heslo k ÃloÅiÅti klÃÄÅ"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:389
+msgid "Google Chrome password"
+msgstr "Heslo pro Google Chrome"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:390
+msgid "Gnome Online Accounts password"
+msgstr "Heslo pro Gnome Online Accounts"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:391
+msgid "Telepathy password"
+msgstr "Heslo pro Telepathy"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:392
+msgid "Instant messaging password"
+msgstr "Heslo komunikÃtoru"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:393
+msgid "Network Manager secret"
+msgstr "Hesla pro sÃÅovà pÅipojenÃ"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-deleter.c:83
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
-msgstr "Chcete opravdu odstranit heslo â%sâ?"
+msgstr "Chcete opravdu smazat heslo '%s'?"
 
-# This couldn't be translated well, plural forms should be used here
-# See GNOMEBUG #552991
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:103
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-deleter.c:86
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
@@ -92,273 +192,188 @@ msgstr[0] "Opravdu chcete smazat %d heslo?"
 msgstr[1] "Opravdu chcete smazat %d hesla?"
 msgstr[2] "Opravdu chcete smazat %d hesel?"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:114
-msgid "Deleting item"
-msgid_plural "Deleting items"
-msgstr[0] "OdstraÅovÃnà poloÅky"
-msgstr[1] "OdstraÅovÃnà poloÅek"
-msgstr[2] "OdstraÅovÃnà poloÅek"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:70
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
 msgid "Access a network share or resource"
 msgstr "PÅÃstup k sÃÅovÃmu sdÃlenÃmu prostÅedku"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:73
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:72
 msgid "Access a website"
 msgstr "PÅÃstup k webu"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:76
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:75
 msgid "Unlocks a PGP key"
 msgstr "Odemkne klÃÄ PGP"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:79
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:78
 msgid "Unlocks a Secure Shell key"
 msgstr "Odemkne klÃÄ SSH"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:82
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:81
 msgid "Saved password or login"
 msgstr "UloÅenà heslo nebo pÅihlaÅovacà jmÃno"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:106
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:105
 msgid "Network Credentials"
 msgstr "PÅihlaÅovacà Ãdaje pro sÃÅ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:111
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:110
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:211
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:210
 msgid "Couldn't change password."
 msgstr "Nebylo moÅnà zmÄnit heslo."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:256
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:377
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:255
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:376
 msgid "Updating password"
-msgstr "Aktualizace hesel"
+msgstr "Aktualizace hesla"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:337
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:336
 msgid "Couldn't set description."
 msgstr "Nebylo moÅnà nastavit popis."
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:1
-msgid "<b>Password:</b>"
-msgstr "<b>Heslo:</b>"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:2
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:7
-msgid "<b>Technical Details:</b>"
-msgstr "<b>Technickà detaily:</b>"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:3
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:22
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
-msgid "Details"
-msgstr "Detaily"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:6
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:6
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:1
+msgid "Key Properties"
+msgstr "Vlastnosti klÃÄe"
 
+#. To translators: This is the noun not the verb.
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
-#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
-msgid "Key"
-msgstr "KlÃÄ"
+msgid "Use:"
+msgstr "PouÅitÃ:"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:30
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
-msgid "Key Properties"
-msgstr "Vlastnosti klÃÄe"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:36
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
-msgid "Login:"
-msgstr "PÅihlaÅovacà jmÃno:"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
 msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
 
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
+msgid "Login:"
+msgstr "PÅihlÃÅenÃ:"
+
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
 msgid "Show pass_word"
-msgstr "UkÃzat h_eslo"
+msgstr "Zobrazit _heslo"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
-msgid "Use:"
-msgstr "PouÅitÃ:"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:120
-#, c-format
-msgid "Passwords: %s"
-msgstr "Hesla: %s"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:121
-#, c-format
-msgid "<b>Passwords:</b> %s"
-msgstr "<b>Hesla:</b> %s"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:113
-msgid "Password Keyring"
-msgstr "KlÃÄenka hesel"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:114
-msgid "Used to store application and network passwords"
-msgstr "PouÅÃvà se pro uklÃdÃnà aplikaÄnÃch a sÃÅovÃch hesel"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:115
-msgid "Stored Password"
-msgstr "UloÅenà heslo"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:116
-msgid "Safely store a password or secret."
-msgstr "BezpeÄnÄ uloÅit heslo."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:128
-msgid "Couldn't unlock keyring"
-msgstr "Nebylo moÅnà odemknout klÃÄenku"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:165
-msgid "Couldn't lock keyring"
-msgstr "Nebylo moÅnà zamknout klÃÄenku"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:202
-msgid "Couldn't set default keyring"
-msgstr "Nebylo moÅnà nastavit vÃchozà klÃÄenku"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:239
-msgid "Couldn't change keyring password"
-msgstr "Nelze zmÄnit heslo klÃÄenky"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:268
-msgid "_Lock"
-msgstr "_Zamknout"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:269
-msgid ""
-"Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock "
-"it."
-msgstr "Zamknout klÃÄenku, k odemÄenà bude tÅeba zadat hlavnà heslo"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:270
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_Odemknout"
+msgid "<b>Password:</b>"
+msgstr "<b>Heslo:</b>"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:271
-msgid ""
-"Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
-"available for use."
-msgstr ""
-"Aby bylo moÅnà zamÄenou klÃÄenku pouÅÃvat, je tÅeba odemknout ji pouÅitÃm "
-"hlavnÃho hesla."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
+#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:14
+msgid "Key"
+msgstr "KlÃÄ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:272
-msgid "_Set as default"
-msgstr "Na_stavit jako vÃchozÃ"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
+msgid "<b>Technical Details:</b>"
+msgstr "<b>Technickà detaily:</b>"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:273
-msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
-msgstr "Aplikace obvykle uklÃdajà novà hesla do vÃchozà klÃÄenky"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:21
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:274
-msgid "Change _Password"
-msgstr "_ZmÄnit heslo"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:147
+msgid "Login keyring"
+msgstr "PÅihlÃÅenà ke klÃÄence"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:275
-msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
-msgstr "ZmÄnit heslo pro odemknutà klÃÄenky"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:676
+msgid "A keyring that is automatically unlocked on login"
+msgstr "KlÃÄenka se automaticky odemkne pÅi pÅihlÃÅenÃ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:340
-msgid "Couldn't delete keyring"
-msgstr "Nelze odstranit klÃÄenku"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:677
+msgid "A keyring used to store passwords"
+msgstr "KlÃÄenka slouÅà k uklÃdÃnà hesel"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:358
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-deleter.c:80
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
-msgstr "Chcete opravdu odstranit klÃÄenku â%sâ?"
+msgstr "Chcete opravdu smazat klÃÄenku '%s'?"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:368
-msgid "Deleting keyring"
-msgid_plural "Deleting keyrings"
-msgstr[0] "OdstraÅovÃnà klÃÄenky"
-msgstr[1] "OdstraÅovÃnà klÃÄenek"
-msgstr[2] "OdstraÅovÃnà klÃÄenek"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-deleter.c:83
+msgid "I understand that all items will be permanently deleted."
+msgstr "ChÃpu, Åe vÅechny poloÅky budou trvale smazÃny."
 
-#. -----------------------------------------------------------------------------
-#. * PUBLIC
-#.
-#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:2
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
-msgid "Created:"
-msgstr "VytvoÅen:"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:1
+msgid "Keyring Properties"
+msgstr "Vlastnosti klÃÄenky"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:3
-msgid "Keyring"
-msgstr "KlÃÄenka"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:2
+msgid "Name:"
+msgstr "JmÃno:"
 
+#. To translators: This is the noun not the verb.
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
-msgid "Keyring Properties"
-msgstr "Vlastnosti klÃÄenky"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
+msgid "Created:"
+msgstr "VytvoÅeno:"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:5
-msgid "_Name:"
-msgstr "JmÃ_no:"
+msgid "Keyring"
+msgstr "KlÃÄenka"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:52 ../pgp/seahorse-gpgme.c:73
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:662 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:193
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:54 ../pgp/seahorse-gpgme.c:73
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:585 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:194
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "Operace byla zruÅena"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:57
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:59
 msgid "Access to the key ring was denied"
 msgstr "PÅÃstup ke klÃÄence byl odepÅen"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:60
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:62
 msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
 msgstr "Proces gnome-keyring nebÄÅÃ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:63
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:65
 msgid "The key ring has already been unlocked"
 msgstr "KlÃÄenka uÅ byla odemÄena"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:66
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:68
 msgid "No such key ring exists"
 msgstr "Takovà klÃÄenka neexistuje"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:69
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:71
 msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-msgstr "Nelze se spojit s dÃmonem klÃÄenky"
+msgstr "Nebylo moÅno spojit se s procesem klÃÄenky"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:72
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:74
 msgid "The item already exists"
 msgstr "PoloÅka uÅ existuje"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:78
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:80
 msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
 msgstr "PÅi pÅÃstupu k procesu gnome-keyring doÅlo k vnitÅnà chybÄ"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:317
 msgid "Display flags"
-msgstr "Zobrazenà ÄÃstÃ"
+msgstr "Zobrazovat pÅÃznaky"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:318
 msgid "Displayed date and/or time properties"
-msgstr "Vlastnosti zobrazenà data a Äasu"
+msgstr "Zobrazeny vlastnosti data a/nebo Äasu"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:323
 msgid "Lazy mode"
-msgstr "âLÃnÃâ reÅim"
+msgstr "\"LÃnÃ\" mÃd"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:324
 msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values"
-msgstr "âLÃnÃâ reÅim nenormalizuje zadanà hodnoty data a Äasu"
+msgstr "\"LÃnÃ\" reÅim nenormalizuje zadanà hodnoty data a Äasu"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:329
 msgid "Year"
@@ -366,7 +381,7 @@ msgstr "Rok"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:330
 msgid "Displayed year"
-msgstr "Zobrazenà roku"
+msgstr "Zobrazovanà rok"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:335
 msgid "Month"
@@ -374,7 +389,7 @@ msgstr "MÄsÃc"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:336
 msgid "Displayed month"
-msgstr "Zobrazenà mÄsÃce"
+msgstr "Zobrazovanà mÄsÃc"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:341
 msgid "Day"
@@ -382,7 +397,7 @@ msgstr "Den"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:342
 msgid "Displayed day of month"
-msgstr "Zobrazenà dne v mÄsÃci"
+msgstr "Zobrazovanà den v mÄsÃci"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:347
 msgid "Hour"
@@ -390,7 +405,7 @@ msgstr "Hodina"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:348
 msgid "Displayed hour"
-msgstr "Zobrazenà hodiny"
+msgstr "Zobrazovanà hodina"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:353
 msgid "Minute"
@@ -398,7 +413,7 @@ msgstr "Minuta"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:354
 msgid "Displayed minute"
-msgstr "Zobrazenà minuty"
+msgstr "Zobrazovanà minuta"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:359
 msgid "Second"
@@ -406,103 +421,103 @@ msgstr "Sekunda"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:360
 msgid "Displayed second"
-msgstr "Zobrazenà sekundy"
+msgstr "Zobrazovanà sekunda"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:365
 msgid "Lower limit year"
-msgstr "Dolnà limit (rok)"
+msgstr "Rok spodnà meze"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:366
 msgid "Year part of the lower date limit"
-msgstr "Dolnà limit pro roky"
+msgstr "Rok jako souÄÃst spodnà meze"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:371
 msgid "Upper limit year"
-msgstr "Hornà limit (rok)"
+msgstr "Rok hornà meze"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:372
 msgid "Year part of the upper date limit"
-msgstr "Hornà limit pro roky"
+msgstr "Rok jako souÄÃst hornà meze"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:377
 msgid "Lower limit month"
-msgstr "Dolnà limit (mÄsÃc)"
+msgstr "MÄsÃc spodnà meze"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:378
 msgid "Month part of the lower date limit"
-msgstr "Dolnà limit pro mÄsÃce"
+msgstr "MÄsÃc jako souÄÃst spodnà meze"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:383
 msgid "Upper limit month"
-msgstr "Hornà limit (mÄsÃc)"
+msgstr "MÄsÃc hornà meze"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:384
 msgid "Month part of the upper date limit"
-msgstr "Hornà limit pro mÄsÃce"
+msgstr "MÄsÃc jako souÄÃst hornà meze"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:389
 msgid "Lower limit day"
-msgstr "Dolnà limit (den)"
+msgstr "Den spodnà meze"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:390
 msgid "Day of month part of the lower date limit"
-msgstr "Dolnà limit pro dny"
+msgstr "Den v mÄsÃci jako souÄÃst spodnà meze"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:395
 msgid "Upper limit day"
-msgstr "Hornà limit (den)"
+msgstr "Den hornà meze"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:396
 msgid "Day of month part of the upper date limit"
-msgstr "Hornà limit pro dny"
+msgstr "Den v mÄsÃci jako souÄÃst hornà meze "
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:401
 msgid "Lower limit hour"
-msgstr "Dolnà limit (hodina)"
+msgstr "Hodina spodnà meze"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:402
 msgid "Hour part of the lower time limit"
-msgstr "Dolnà limit pro hodiny"
+msgstr "Hodina jako souÄÃst spodnà meze"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:407
 msgid "Upper limit hour"
-msgstr "Hornà limit (hodina)"
+msgstr "Hodina hornà meze"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:408
 msgid "Hour part of the upper time limit"
-msgstr "Hornà limit pro hodiny"
+msgstr "Hodina jako souÄÃst hornà meze"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:413
 msgid "Lower limit minute"
-msgstr "Dolnà limit (minuta)"
+msgstr "Minuta spodnà meze"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:414
 msgid "Minute part of the lower time limit"
-msgstr "Dolnà limit pro minuty"
+msgstr "Minuta jako souÄÃst spodnà meze"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:419
 msgid "Upper limit minute"
-msgstr "Hornà limit (minuta)"
+msgstr "Minuta hornà meze"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:420
 msgid "Minute part of the upper time limit"
-msgstr "Hornà limit pro minuty"
+msgstr "Minuta jako souÄÃst hornà meze"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:425
 msgid "Lower limit second"
-msgstr "Dolnà limit (sekunda)"
+msgstr "Sekunda spodnà meze"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:426
 msgid "Second part of the lower time limit"
-msgstr "Dolnà limit pro sekundy"
+msgstr "Sekunda jako souÄÃst spodnà meze"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:431
 msgid "Upper limit second"
-msgstr "Hornà limit (sekunda)"
+msgstr "Sekunda hornà meze"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:432
 msgid "Second part of the upper time limit"
-msgstr "Hornà limit pro sekundy"
+msgstr "Sekunda jako souÄÃst hornà meze"
 
 #. Translate to calendar:week_start:1 if you want Monday to be the
 #. * first day of the week; otherwise translate to calendar:week_start:0.
@@ -519,7 +534,7 @@ msgstr "Datum"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:496
 msgid "Enter the date directly"
-msgstr "Zadejte datum ruÄnÄ"
+msgstr "Zadat datum pÅÃmo"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:503
 msgid "Select Date"
@@ -527,7 +542,7 @@ msgstr "Vybrat datum"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:503
 msgid "Select the date from a calendar"
-msgstr "Vyberte datum z kalendÃÅe"
+msgstr "Zvolit datum z kalendÃÅe"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:521 ../libegg/egg-datetime.c:2199
 msgid "Time"
@@ -535,7 +550,7 @@ msgstr "Äas"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:521
 msgid "Enter the time directly"
-msgstr "Zadejte Äas ruÄnÄ"
+msgstr "Zadat Äas pÅÃmo"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:528
 msgid "Select Time"
@@ -543,7 +558,7 @@ msgstr "Vybrat Äas"
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:528
 msgid "Select the time from a list"
-msgstr "Vyberte Äas ze seznamu"
+msgstr "Zvolit Äas ze seznamu"
 
 #. Translators: set this to anything else if you want to use a
 #. * 24 hour clock.
@@ -555,12 +570,12 @@ msgstr "24hr: yes"
 #: ../libegg/egg-datetime.c:797 ../libegg/egg-datetime.c:1260
 #: ../libegg/egg-datetime.c:1264
 msgid "AM"
-msgstr "dop"
+msgstr "dop."
 
 #: ../libegg/egg-datetime.c:799 ../libegg/egg-datetime.c:1261
 #: ../libegg/egg-datetime.c:1268
 msgid "PM"
-msgstr "odp"
+msgstr "odp."
 
 #. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
 #: ../libegg/egg-datetime.c:807
@@ -600,277 +615,333 @@ msgid "%u:%u:%u"
 msgstr "%u:%u:%u"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:1
-msgid ":"
-msgstr ":"
+msgid "initial temporary item"
+msgstr "poÄÃteÄnà doÄasnà poloÅka"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:2
 msgid "Add Key Server"
 msgstr "PÅidat server klÃÄÅ"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:3
-msgid "Host:"
-msgstr "PoÄÃtaÄ:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:4
 msgid "Key Server Type:"
 msgstr "Typ serveru klÃÄÅ:"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:4
+msgid "Host:"
+msgstr "Host:"
+
 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:6
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:7
 msgid "The port to access the server on."
 msgstr "Port, na kterÃm se mà pÅistupovat k serveru."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:7
-msgid "initial temporary item"
-msgstr "poÄÃteÄnà doÄasnà poloÅka"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:88
+msgid "Contributions:"
+msgstr "PÅispÄli:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:180
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Heslo"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:112 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:668 ../src/seahorse-main.c:68
+msgid "Passwords and Keys"
+msgstr "Hesla a klÃÄe"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:183 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:114
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"MarkÃta NykrÃnovà <m nykrynova gmail com>\n"
+"Petr Domanskà <doman atlas cz>\n"
+"Michal Bukovjan <bukm centrum cz>\n"
+"Miloslav TrmaÄ <mitr volny cz>\n"
+"VÃtÄzslav Kotrla <vitko post cz>\n"
+"Petr KovÃÅ <pknbe volny cz>\n"
+"Lucas Lommer <llommer svn gnome org>"
 
-#. The second and main entry
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:246
-msgid "Confirm:"
-msgstr "PotvrÄte:"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:117
+msgid "Seahorse Project Homepage"
+msgstr "Domovskà strÃnka projektu Seahorse"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:68
-msgid "Not a valid Key Server address."
-msgstr "Chybnà adresa serveru klÃÄÅ."
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:191
+msgid "Cannot delete"
+msgstr "Nelze smazat"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:69
-msgid ""
-"For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
-"server."
-msgstr "PoÅÃdejte o pomoc sprÃvce systÃmu nebo sprÃvce serveru klÃÄÅ."
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:239
+#: ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:442
+msgid "Couldn't export keys"
+msgstr "Nelze exportovat klÃÄe"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:183
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:268
+msgid "Couldn't export data"
+msgstr "Nelze exportovat data"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:348
-msgid "Custom"
-msgstr "VlastnÃ"
+#. Top menu items
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:277
+msgid "_File"
+msgstr "_Soubor"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:406
-msgid "None: Don't publish keys"
-msgstr "ÅÃdnÃ: nezveÅejÅovat klÃÄe"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:278
+msgid "E_xport..."
+msgstr "E_xportovat..."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
-msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
-msgstr "Automaticky _zÃskat klÃÄe ze serverÅ klÃÄÅ"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:279
+msgid "Export to a file"
+msgstr "Exportovat do souboru"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
-msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
-msgstr "Automaticky _synchronizovat zmÄnÄnà klÃÄe se servery klÃÄÅ"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:280
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Upravit"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
-msgid "Key Servers"
-msgstr "Servery klÃÄÅ"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:283
+msgid "Copy to the clipboard"
+msgstr "ZkopÃrovat do schrÃnky"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
-msgid "Preferences"
-msgstr "NastavenÃ"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:284
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:233 ../src/seahorse-sidebar.c:957
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Smazat"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
-msgid "_Find keys via:"
-msgstr "_Hledat klÃÄe pomocÃ:"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:285
+msgid "Delete selected items"
+msgstr "Smazat vybranà poloÅky"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
-msgid "_Publish keys to:"
-msgstr "Z_veÅejÅovat klÃÄe na:"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:287
+msgid "Show the properties of this item"
+msgstr "Zobrazit vlastnosti tÃto poloÅky"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-transfer.c:178
-msgid "Retrieving data"
-msgstr "ZÃskÃvÃnà dat"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:289
+#, fuzzy
+#| msgid "Show the properties of this item"
+msgid "Show the properties of this keyring"
+msgstr "Zobrazit vlastnosti tÃto poloÅky"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-transfer.c:178
-msgid "Exporting data"
-msgstr "Export dat"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:290
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "_PÅedvolby"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-transfer.c:182
-msgid "Importing data"
-msgstr "Import dat"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:291
+msgid "Change preferences for this program"
+msgstr "ZmÄnit nastavenà tohoto programu"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-transfer.c:182
-msgid "Sending data"
-msgstr "OdesÃlÃnà dat"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:292
+msgid "_View"
+msgstr "_Zobrazit"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown.c:59
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Nenà k dispozici"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:293
+msgid "_Help"
+msgstr "_NÃpovÄda"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:259
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%d.%m.%Y"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:295
+msgid "About this program"
+msgstr "O tÃto aplikaci"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:444
-msgid "Key Data"
-msgstr "Data klÃÄe"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:296
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Obsah"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:446
-msgid "Multiple Keys"
-msgstr "VÃce klÃÄÅ"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:297
+msgid "Show Seahorse help"
+msgstr "Zobrazit nÃpovÄdu"
 
-#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
-#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:734
-msgid "All key files"
-msgstr "VÅechny soubory klÃÄÅ"
+#: ../libseahorse/seahorse-exportable.c:407
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
+msgid "Export"
+msgstr "Exportovat"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:745 ../libseahorse/seahorse-util.c:793
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
-msgid "All files"
-msgstr "VÅechny soubory"
+#: ../libseahorse/seahorse-interaction.c:100
+#, c-format
+msgid "Enter PIN or password for: %s"
+msgstr "Zadejte PIN nebo heslo pro: %s"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:182 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#. The second and main entry
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:244
+msgid "Confirm:"
+msgstr "PotvrzenÃ:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:786
-msgid "Archive files"
-msgstr "Soubory archivÅ"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:66
+msgid "Not a valid Key Server address."
+msgstr "Chybnà adresa serveru klÃÄÅ."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:856
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:67
 msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>JiÅ existuje soubor s tÃmto nÃzvem.</b>\n"
-"\n"
-"Chcete jej nahradit novÃm souborem?"
+"For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
+"server."
+msgstr "PoÅÃdejte o pomoc sprÃvce systÃmu nebo sprÃvce serveru klÃÄÅ."
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:180
+msgid "URL"
+msgstr "Adresa URL"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:350
+msgid "Custom"
+msgstr "UÅivatelskÃ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:403
+msgid "None: Don't publish keys"
+msgstr "ÅÃdnÃ: NezveÅejÅovat klÃÄe"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "PÅedvolby"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
+msgid "_Find keys via:"
+msgstr "_Hledat klÃÄe pomocÃ:"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
+msgid "_Publish keys to:"
+msgstr "Z_veÅejÅovat klÃÄe na:"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
+msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
+msgstr "Automaticky _zÃskat klÃÄe ze serverÅ klÃÄÅ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
+msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
+msgstr "Automaticky _synchronizovat zmÄnÄnà klÃÄe se servery klÃÄÅ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
+msgid "Key Servers"
+msgstr "Servery klÃÄÅ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:859
-msgid "_Replace"
-msgstr "Na_hradit"
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:209
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr "%d.%m.%Y"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1248
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
+#: ../pkcs11/seahorse-token.c:576
 msgid "Unknown"
-msgstr "NeznÃmo"
+msgstr "NeznÃmÃ"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1254
 msgctxt "Validity"
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1286
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1261
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
 msgid "Marginal"
-msgstr "ÄÃsteÄnà dÅvÄra"
+msgstr "OkrajovÃ"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1292
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
 msgid "Full"
-msgstr "Plnà dÅvÄra"
+msgstr "ÃplnÃ"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1298
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
 msgid "Ultimate"
-msgstr "Bezmeznà dÅvÄra"
+msgstr "MaximÃlnÄ"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1491
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
 msgid "Disabled"
 msgstr "ZakÃzÃno"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1487
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1459
 msgid "Revoked"
 msgstr "OdvolanÃ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:461
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:473
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
-msgstr "Nelze zobrazit nÃpovÄdu: %s"
+msgstr "Nebylo moÅno zobrazit nÃpovÄdu: %s"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:1
-msgid "Expiration Date:"
-msgstr "Datum vyprÅenà platnosti:"
+msgid "Never E_xpires"
+msgstr "Nikdy ne_vyprÅÃ"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:2
-msgid "Generate a new subkey"
-msgstr "Vygenerovat novà podklÃÄ"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:3
 msgid "If key never expires"
 msgstr "Pokud klÃÄ nikdy nevyprÅÃ"
 
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:3
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:4
+msgid "Key _Type:"
+msgstr "_Typ klÃÄe:"
+
 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:4
 msgid "Key _Length:"
 msgstr "DÃ_lka klÃÄe:"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:5
-msgid "Key _Type:"
-msgstr "_Typ klÃÄe:"
+msgid "Expiration Date:"
+msgstr "Datum vyprÅenà platnosti:"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:6
 msgid "Length of Key"
 msgstr "DÃlka klÃÄe"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:7
-msgid "Never E_xpires"
-msgstr "Nikdy ne_vyprÅÃ"
+msgid "Generate a new subkey"
+msgstr "Vygenerovat novà podklÃÄ"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:1
 msgid "Add User ID"
 msgstr "PÅidat ID uÅivatele"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:2
-msgid "Create the new user ID"
-msgstr "VytvoÅit novà ID uÅivatele"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:3 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:7
-msgid "Full _Name:"
-msgstr "Celà jmÃ_no:"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:4
-msgid "Key Co_mment:"
-msgstr "_KomentÃÅ klÃÄe:"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:5
 msgid "Must be at least 5 characters long"
 msgstr "Musà bÃt alespoÅ 5 znakÅ dlouhÃ"
 
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:6
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:3
+msgid "Optional email address"
+msgstr "Nepovinnà e-mailovà adresa"
+
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:4
 msgid "Optional comment describing key"
 msgstr "Nepovinnà poznÃmka popisujÃcà klÃÄ"
 
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:7
-msgid "Optional email address"
-msgstr "Nepovinnà e-mailovà adresa"
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:5 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:5
+msgid "Full _Name:"
+msgstr "Celà _jmÃno:"
 
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:8 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:13
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:6 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6
 msgid "_Email Address:"
-msgstr "_E-mail:"
+msgstr "_E-mailovà adresa:"
+
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:7
+msgid "Key Co_mment:"
+msgstr "_KomentÃÅ klÃÄe:"
+
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:8
+msgid "Create the new user ID"
+msgstr "VytvoÅit novà ID uÅivatele"
 
 #: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:1
-msgid "C_hange"
-msgstr "_ZmÄnit"
+msgid "_Never expires"
+msgstr "_NevyprÅÃ nikdy"
 
-#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:2 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:4
+#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:2 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:5
 msgid "Revoke key"
 msgstr "Odvolat klÃÄ"
 
 #: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:3
-msgid "_Never expires"
-msgstr "_NevyprÅÃ nikdy"
+msgid "C_hange"
+msgstr "_ZmÄnit"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:162
 msgid "Couldn't add subkey"
-msgstr "Nelze pÅidat podklÃÄ"
+msgstr "Nebylo moÅno pÅidat podklÃÄ"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:181
 #, c-format
 msgid "Add subkey to %s"
 msgstr "PÅidat podklÃÄ k %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:197 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:130
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:197 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:134
 msgid "DSA (sign only)"
 msgstr "DSA (jen pro podpis)"
 
@@ -878,7 +949,7 @@ msgstr "DSA (jen pro podpis)"
 msgid "ElGamal (encrypt only)"
 msgstr "ElGamal (jen pro zaÅifrovÃnÃ)"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:211 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:131
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:211 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:135
 msgid "RSA (sign only)"
 msgstr "RSA (jen pro podpis)"
 
@@ -888,7 +959,7 @@ msgstr "RSA (jen pro zaÅifrovÃnÃ)"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:100
 msgid "Couldn't add user id"
-msgstr "Nelze pÅidat ID uÅivatele"
+msgstr "Nebylo moÅno pÅidat id uÅivatele"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:122
 #, c-format
@@ -909,54 +980,143 @@ msgstr "Datum vyprÅenà musà bÃt v budoucnosti"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:79
 msgid "Couldn't change expiry date"
-msgstr "Nelze zmÄnit datum vyprÅenÃ"
+msgstr "Nebylo moÅno zmÄnit datum vyprÅenÃ"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:140
 #, c-format
 msgid "Expiry: %s"
 msgstr "VyprÅenÃ: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:91
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:84
+msgid "Multiple Keys"
+msgstr "VÃce klÃÄÅ"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:88
+msgid "Key Data"
+msgstr "Data klÃÄe"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:114
+msgid "Armored PGP keys"
+msgstr "Armored klÃÄe PGP"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:118
+msgid "PGP keys"
+msgstr "KlÃÄe PGP"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:95
 msgid "PGP Key"
 msgstr "KlÃÄ PGP"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:92
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:96
 msgid "Used to encrypt email and files"
 msgstr "Pro ÅifrovÃnà souborÅ a elektronickà poÅty"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:128
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:132
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:92
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:129
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:133
 msgid "DSA Elgamal"
 msgstr "DSA/ElGamal"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:178
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:182
 msgid "Couldn't generate PGP key"
-msgstr "Nelze vygenerovat klÃÄ PGP"
+msgstr "Nebylo moÅno vygenerovat klÃÄ PGP"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:209
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:213
 msgid "Passphrase for New PGP Key"
 msgstr "Heslo pro novà klÃÄ PGP"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:210
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:214
 msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
 msgstr "Zadejte dvakrÃt heslo ke svÃmu novÃmu klÃÄi."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:219
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:223
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:460
 msgid "Generating key"
 msgstr "VytvÃÅenà klÃÄe"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:370
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:78
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:77
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-deleter.c:66
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-key-deleter.c:81
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
+msgstr "Opravdu chcete navÅdy smazat %s?"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:81
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
+msgstr[0] "Opravdu chcete navÅdy smazat %d klÃÄ?"
+msgstr[1] "Opravdu chcete navÅdy smazat %d klÃÄe?"
+msgstr[2] "Opravdu chcete navÅdy smazat %d klÃÄÅ?"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:381
 msgid "Wrong password"
-msgstr "NesprÃvnà heslo"
+msgstr "Åpatnà heslo"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:370
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:381
 msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
 msgstr ""
 "Toto je potÅetÃ, co jste zadali nesprÃvnà heslo. Zkuste to prosÃm znovu."
 
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:90
+#, c-format
+msgid "Wrong passphrase."
+msgstr "Åpatnà heslo."
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:94
+#, c-format
+msgid "Enter new passphrase for '%s'"
+msgstr "Zadejte novà heslo pro '%s'"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:96
+#, c-format
+msgid "Enter passphrase for '%s'"
+msgstr "Zadejte heslo pro '%s'"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:99
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
+msgid "Enter new passphrase"
+msgstr "Zadejte novà heslo"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:101
+msgid "Enter passphrase"
+msgstr "Zadejte heslo"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:106
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Heslo"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:307
+#, c-format
+msgid "Loaded %d key"
+msgid_plural "Loaded %d keys"
+msgstr[0] "NaÄten %d klÃÄ"
+msgstr[1] "NaÄteny %d klÃÄe"
+msgstr[2] "NaÄteno %d klÃÄÅ"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:654
+msgid ""
+"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
+"set in the future or a missing self-signature."
+msgstr ""
+"Neplatnà data klÃÄe (chybÄjà UID). MÅÅe to bÃt tÃm, Åe chybà vlastnà podpis, "
+"nebo je datum v poÄÃtaÄi nastaveno do budoucnosti."
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:814
+#, fuzzy
+#| msgid "GnuPG keyring"
+msgid "GnuPG keys"
+msgstr "GnuPG klÃÄenka"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:817
+msgid "GnuPG: default keyring directory"
+msgstr "GnuPG: vÃchozà adresÃÅ klÃÄenky"
+
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:73
 #, c-format
 msgid ""
@@ -991,33 +1151,37 @@ msgstr "VÅechny obrÃzkovà soubory"
 msgid "All JPEG files"
 msgstr "VÅechny soubory JPEG"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:261
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242 ../src/seahorse-key-manager.c:301
+msgid "All files"
+msgstr "VÅechny soubor"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:263
 msgid "Choose Photo to Add to Key"
 msgstr "Vyberte fotografii pro pÅidÃnà ke klÃÄi"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:278
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:285
 msgid "Couldn't prepare photo"
-msgstr "Nelze pÅipravit fotografii"
+msgstr "Nebylo moÅnÄ pÅipravit fotografii"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:288 ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:292
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:295 ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:298
 msgid "Couldn't add photo"
-msgstr "Nelze pÅidat fotografii"
+msgstr "Nebylo moÅno pÅidat fotografii"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:289
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:296
 msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
 msgstr "Soubor nemohl bÃt naÄten. MoÅnà je v neplatnÃm formÃtu"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:318
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:322
 msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
 msgstr "Opravdu chcete odstranit zvolenou fotografii ze svÃho klÃÄe?"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:331
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:335
 msgid "Couldn't delete photo"
-msgstr "Nebylo moÅnà odstranit fotografii"
+msgstr "Nebylo moÅnà smazat fotografii"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:75
 msgid "Couldn't revoke subkey"
-msgstr "Nelze odvolat podklÃÄ"
+msgstr "Nebylo moÅno odvolat podklÃÄ"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:96
 #, c-format
@@ -1026,7 +1190,7 @@ msgstr "OdvolÃnÃ: %s"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:107
 msgid "No reason"
-msgstr "Bez dÅvodu"
+msgstr "ÅÃdnà dÅvod"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:108
 msgid "No reason for revoking key"
@@ -1067,28 +1231,32 @@ msgstr ""
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:178
 msgid "Couldn't add revoker"
-msgstr "Nelze pÅidat odvolÃnÃ"
+msgstr "Nebylo moÅno pÅidat odvolÃnÃ"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:82 ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:83
+msgid "I understand that this secret key will be permanently deleted."
+msgstr "ChÃpu, Åe tento klÃÄ bude trvale smazÃn."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:101
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:100
 #, c-format
 msgid ""
 "This key was already signed by\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
-"Tento klÃÄ jiÅ podepsal\n"
-"â%sâ"
+"Tento klÃÄ byl jiÅ podepsÃn\n"
+"\"%s\""
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:105
 msgid "Couldn't sign key"
-msgstr "Nelze podepsat klÃÄ"
+msgstr "Nebylo moÅno podepsat klÃÄ"
 
 #. TODO: We should be giving an error message that allows them to
 #. generate or import a key
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:161 ../pgp/seahorse-signer.c:61
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:164 ../pgp/seahorse-signer.c:62
 msgid "No keys usable for signing"
 msgstr "ÅÃdnà klÃÄ pro podpis nenà k dispozici"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:162
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:165
 msgid ""
 "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
 "this key."
@@ -1096,563 +1264,621 @@ msgstr ""
 "NemÃte ÅÃdnà osobnà klÃÄ PGP, kterà by bylo moÅno pouÅÃt pro urÄenà dÅvÄry "
 "tomuto klÃÄi."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:86
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "Åpatnà heslo."
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:90
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Zadejte novà heslo pro â%sâ"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:92
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Zadejte heslo pro â%sâ"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:95 ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Zadejte novà heslo"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:97
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Zadejte heslo"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:328
-#, c-format
-msgid "Loaded %d key"
-msgid_plural "Loaded %d keys"
-msgstr[0] "NaÄten %d klÃÄ"
-msgstr[1] "NaÄteny %d klÃÄe"
-msgstr[2] "NaÄteno %d klÃÄÅ"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:649
-msgid ""
-"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
-"set in the future or a missing self-signature."
-msgstr ""
-"Neplatnà data klÃÄe (chybÄjà UID). MÅÅe to bÃt tÃm, Åe chybà vlastnà podpis, "
-"nebo je datum v poÄÃtaÄi nastaveno do budoucnosti."
-
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:199
 msgid "ElGamal"
 msgstr "ElGamal"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:645
-msgid "HTTP Key Server"
-msgstr "Servery klÃÄÅ HTTP"
-
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:680
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:603
 #, c-format
 msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
 msgstr ""
 "ZadÃnà nebylo dostateÄnÄ pÅesnÃ. Server â%sâ nalezl pÅÃliÅ mnoho klÃÄÅ."
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:683
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:606
 #, c-format
 msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
-msgstr "Nelze se spojit s â%sâ: %s"
+msgstr "Nebylo moÅno spojit se s '%s': %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:440
-#, c-format
-msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
-msgstr "Nelze komunikovat s â%sâ: %s"
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1129
+msgid "HTTP Key Server"
+msgstr "Servery klÃÄÅ HTTP"
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:651
-#, c-format
-msgid "Connecting to: %s"
-msgstr "ProbÃhà pÅipojovÃnà k: %s"
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:175
+msgid "Couldn't import keys"
+msgstr "Nebylo moÅno importovat klÃÄe"
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:657
-#, c-format
-msgid "Couldn't resolve address: %s"
-msgstr "Nelze rozliÅit adresu %s"
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:218
+msgid "Importing keys from key servers"
+msgstr "Import klÃÄÅ ze serveru"
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:701
-#, c-format
-msgid "Resolving server address: %s"
-msgstr "ZjiÅÅuje se adresa serveru: %s"
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:243 ../src/seahorse-key-manager.c:517
+msgid "_Remote"
+msgstr "_VzdÃlenÃ"
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:781
-msgid "LDAP Key Server"
-msgstr "Servery klÃÄÅ LDAP"
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:245
+msgid "Close this window"
+msgstr "ZavÅÃt toto okno"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:104
-msgid "_Sign Key..."
-msgstr "Podep_sat klÃÄâ"
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:249 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
+msgid "_Find Remote Keys..."
+msgstr "_Hledat vzdÃlenà klÃÄe..."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:104
-msgid "Sign public key"
-msgstr "Podepsat veÅejnà klÃÄ"
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:250 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:114
+msgid "Search for keys on a key server"
+msgstr "Hledat klÃÄe na serveru klÃÄÅ"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:254 ../src/seahorse-key-manager.xml.h:3
+msgid "_Import"
+msgstr "_Importovat"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:255
+msgid "Import selected keys to local key ring"
+msgstr "Importovat vybranà klÃÄe do mÃstnà klÃÄenky"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:174
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:285
+msgid "Remote Keys"
+msgstr "VzdÃlenà klÃÄe"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:287
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-msgstr "Opravdu chcete navÅdy odstranit %s?"
+msgid "Remote Keys Containing '%s'"
+msgstr "VzdÃlenà klÃÄe obsahujÃcà '%s'"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:484
+msgid "The search for keys failed."
+msgstr "HledÃnà klÃÄÅ se nezdaÅilo."
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:1
+msgid "Find Remote Keys"
+msgstr "Hledat vzdÃlenà klÃÄe"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:2
+msgid ""
+"This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
+"imported into your local key ring."
+msgstr ""
+"HledÃnà klÃÄÅ jinÃch osob na Internetu. Tyto klÃÄe je potom moÅno vloÅit do "
+"svà mÃstnà klÃÄenky."
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:3
+msgid "_Search for keys containing: "
+msgstr "_Hledat klÃÄe obsahujÃcÃ: "
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:4
+msgid "<b>Key Servers:</b>"
+msgstr "<b>Servery klÃÄÅ:</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:5
+msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
+msgstr "<b>SdÃlenà klÃÄe v mà blÃzkosti:</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:6
+msgid "Where to search:"
+msgstr "Kde hledat:"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:7
+msgid "_Search"
+msgstr "_Hledat"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:57
+msgid "Couldn't publish keys to server"
+msgstr "Nelze zveÅejnit klÃÄe na serveru"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:179
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:76
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys and identities?"
-msgstr "Chcete opravdu navÅdy smazat klÃÄe a identity %d?"
+msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
+msgstr "Nebylo moÅno zÃskat klÃÄe ze serveru: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:181
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:160
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-msgstr "Chcete opravdu navÅdy smazat klÃÄe %d?"
+msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
+msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
+msgstr[0] "<b>Pro synchronizaci je vybrÃn %d klÃÄ</b>"
+msgstr[1] "<b>Pro synchronizaci jsou vybrÃny %d klÃÄe</b>"
+msgstr[2] "<b>Pro synchronizaci je vybrÃny %d klÃÄÅ</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:240
+msgid "Synchronizing keys..."
+msgstr "Synchronizujà se klÃÄe..."
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:1
+msgid "Sync Keys"
+msgstr "Synchronizovat klÃÄe"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:2
+msgid ""
+"This will publish the keys in your key ring so they're available for others "
+"to use. You'll also get any changes others have made since you received "
+"their keys."
+msgstr ""
+"Tato akce zveÅejnà klÃÄe ve vaÅà klÃÄence, aby je mohli pouÅÃvat i ostatnÃ. "
+"Takà zÃskÃte zmÄny, kterà druzà provedli od tà doby, co jste pÅijali jejich "
+"klÃÄe."
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:3
+msgid ""
+"This will retrieve any changes others have made since you received their "
+"keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be "
+"made available to others."
+msgstr ""
+"Tato akce zÃskà vÅechny zmÄny klÃÄÅ, kterà ostatnà provedli od doby, kdy "
+"jste jejich klÃÄe zÃskali. Ke zveÅejnÄnà nebyl zvolen server klÃÄÅ, takÅe "
+"vaÅe klÃÄe ostatnÃm zpÅÃstupnÄny nebudou."
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:4
+msgid "_Key Servers"
+msgstr "_Servery klÃÄÅ"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:5
+msgid "_Sync"
+msgstr "_Synchronizovat"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:183
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:440
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
-msgstr "Chcete opravdu navÅdy smazat identity %d?"
+msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
+msgstr "Nebylo moÅno komunikovat s '%s': %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:201 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:348
-msgid "Couldn't delete user ID"
-msgstr "Nelze smazat ID uÅivatele"
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:651
+#, c-format
+msgid "Connecting to: %s"
+msgstr "PÅipojuji se k: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:205
-msgid "Couldn't delete private key"
-msgstr "Nelze smazat soukromà klÃÄ"
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:657
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr "Nelze rozliÅit adresu %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:208
-msgid "Couldn't delete public key"
-msgstr "Nelze smazat veÅejnà klÃÄ"
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:701
+#, c-format
+msgid "Resolving server address: %s"
+msgstr "ZjiÅÅuje se adresa serveru: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:1
-msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-msgstr "<b>_PokroÄilà moÅnosti</b>"
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1446
+msgid "LDAP Key Server"
+msgstr "Servery klÃÄÅ LDAP"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:2
-msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-msgstr ""
-"KlÃÄ PGP umoÅÅuje zaÅifrovat soubory nebo elektronickou poÅtu (vÅdy pro "
-"konkrÃtnÃho pÅÃjemce)."
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:118
+msgid "_Sync and Publish Keys..."
+msgstr "_Synchronizovat a zveÅejnit klÃÄeâ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:3
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:119
+msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
+msgstr "ZveÅejnit a/nebo synchronizovat vaÅe klÃÄe s klÃÄi online."
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:174
+msgid "PGP Keys"
+msgstr "KlÃÄe PGP"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:177
+msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
+msgstr "KlÃÄe PGP jsou pro zaÅifrovÃnà elektronickà poÅty nebo souborÅ"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1
 msgid "Algorithms here"
 msgstr "Algoritmy"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:4
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:2
 msgid "C_reate"
 msgstr "_VytvoÅit"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:5
-msgid "E_xpiration Date:"
-msgstr "Datum _vyprÅenà platnosti:"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:4
-msgid "Encryption _Type:"
-msgstr "_Typ ÅifrovÃnÃ:"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:8
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:3
 msgid "Generate a new key"
 msgstr "Vygenerovat novà klÃÄ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
-msgid "Key _Strength (bits):"
-msgstr "_DÃlka klÃÄe (v bitech):"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:4
+msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
+msgstr ""
+"KlÃÄ PGP umoÅÅuje zaÅifrovat soubory nebo elektronickou poÅtu (vÅdy pro "
+"konkrÃtnÃho pÅÃjemce)."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:10
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:7
+msgid "_Comment:"
+msgstr "_PoznÃmka:"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:8
 msgid "Ne_ver Expires"
 msgstr "Nikdy ne_vyprÅÃ"
 
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
+msgid "Encryption _Type:"
+msgstr "_Typ ÅifrovÃnÃ:"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:10
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:5
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:8
+msgid "Key _Strength (bits):"
+msgstr "_DÃlka klÃÄe (v bitech):"
+
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:11
-msgid "New PGP Key"
-msgstr "Novà klÃÄ PGP"
+msgid "E_xpiration Date:"
+msgstr "Datum _vyprÅenà platnosti:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:12
-msgid "_Comment:"
-msgstr "_PoznÃmka:"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:6
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:11
+msgid "<b>_Advanced key options</b>"
+msgstr "<b>_PokroÄilà moÅnosti</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:572 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1489
-msgid "Expired"
-msgstr "VyprÅel"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:353
+msgid "Personal PGP key"
+msgstr "Osobnà klÃÄ PGP"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:355
+msgid "PGP key"
+msgstr "KlÃÄ PGP"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:319
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:325
 msgid "Couldn't change primary user ID"
-msgstr "Nelze zmÄnit primÃrnà ID uÅivatele"
+msgstr "Nebylo moÅno zmÄnit primÃrnà ID uÅivatele"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:338
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:344
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-msgstr "Opravdu Åe chcete navÅdy odstranit ID uÅivatele â%sâ?"
+msgstr "Opravdu chcete navÅdy smazat ID uÅivatele '%s'?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:433
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1604
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:354
+msgid "Couldn't delete user ID"
+msgstr "Nelze smazat ID uÅivatele"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:428
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1564
 msgid "[Unknown]"
 msgstr "[NeznÃmÃ]"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:533
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1885
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:535
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1846
 msgid "Name/Email"
 msgstr "JmÃno / E-mail"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:538
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:540
 msgid "Signature ID"
 msgstr "ID podpisu"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:671
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:673
 msgid "Couldn't change primary photo"
-msgstr "Nelze zmÄnit primÃrnà fotografii"
+msgstr "Nebylo moÅno zmÄnit primÃrnà fotografii"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:903
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:906
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(neznÃmÃ)"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:906
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:909
 #, c-format
 msgid "This key expired on: %s"
 msgstr "Tento klÃÄ vyprÅÃ dne: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:967
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:802
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:972
 msgid "Name"
-msgstr "JmÃno"
+msgstr "NÃzev"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1078
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1085
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-msgstr "Opravdu chcete navÅdy odstranit podklÃÄ %d z %s?"
+msgstr "Opravdu chcete navÅdy smazat podklÃÄ %d z %s?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1087
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1094
 msgid "Couldn't delete subkey"
-msgstr "Nelze smazat podklÃÄ"
+msgstr "Nebylo moÅno smazat podklÃÄ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1127
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1567
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1134
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1539
 msgid "Unable to change trust"
-msgstr "Nelze zmÄnit stav dÅvÄry"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1142 ../src/seahorse-viewer.c:298
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:201
-#, c-format
-msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-msgstr "Nelze exportovat klÃÄ do â%sâ"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1172
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:225
-msgid "Export Complete Key"
-msgstr "Exportovat celà klÃÄ"
+msgstr "Nebylo moÅno zmÄnit stav dÅvÄry"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1197
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:247
-msgid "Couldn't export key."
-msgstr "KlÃÄ nelze exportovat."
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1147
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:202
+msgid "Couldn't export key"
+msgstr "Nelze exportovat klÃÄ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1407
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1496
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1379
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1468
 msgctxt "Expires"
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1454
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1426
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#. The key type column
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1457
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:833
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1429
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1460
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1432
 msgid "Created"
-msgstr "VytvoÅen"
+msgstr "VytvoÅeno"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1435
 msgid "Expires"
 msgstr "VyprÅÃ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1466
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1438
 msgid "Status"
 msgstr "Stav"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1441
 msgid "Strength"
 msgstr "SÃla"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1493
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1461
+msgid "Expired"
+msgstr "Platnost vyprÅela"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
 msgid "Good"
 msgstr "V poÅÃdku"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1888
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:814
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1849
 msgid "Key ID"
-msgstr "ID klÃÄe"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Akce</b>"
+msgstr "KlÃÄ ID"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
-msgid "<b>Comment:</b>"
-msgstr "<b>PoznÃmka:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
-msgid "<b>Dates</b>"
-msgstr "<b>Data</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3
-msgid "<b>Email:</b>"
-msgstr "<b>E-mail:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
-msgid "<b>Fingerprint</b>"
-msgstr "<b>Otisk klÃÄe</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:6
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:6
-msgid "<b>Key ID:</b>"
-msgstr "<b>ID klÃÄe:</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
+msgid "Never"
+msgstr "Nikdy"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:7
-msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-msgstr "<b>JmÃna klÃÄÅ a podpisy</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:7
+msgid "<b>This key has been revoked</b>"
+msgstr "<b>Tento klÃÄ byl odvolÃn</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:8
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:7
-msgid "<b>Photo </b>"
-msgstr "<b>Fotografie</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
+msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
+msgstr "VlastnÃk klÃÄe jej odvolat. KlÃÄ je nynà nepouÅitelnÃ."
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:9
-msgid "<b>Technical Details</b>"
-msgstr "<b>Technickà detaily</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
+msgid "<b>This key has expired</b>"
+msgstr "<b>Platnost tohoto klÃÄe vyprÅela</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:10
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
-msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-msgstr "<b>Tento klÃÄ byl odvolÃn</b>"
+msgid "Add a photo to this key"
+msgstr "PÅidat ke klÃÄi fotografii"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:11
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:10
-msgid "<b>This key has expired</b>"
-msgstr "<b>Platnost tohoto klÃÄe vyprÅela</b>"
+msgid "Remove this photo from this key"
+msgstr "Odstranit z klÃÄe tuto fotografii"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:12
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>Typ:</b>"
+msgid "Make this photo the primary photo"
+msgstr "Nastavit jako primÃrnà fotografii"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:13
+msgid "Go to previous photo"
+msgstr "PÅedchozà fotografie"
 
-#. To translators: This is the noun not the verb.
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:14
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
-msgid "<b>Use:</b>"
-msgstr "<b>PouÅitÃ:</b>"
+msgid "Go to next photo"
+msgstr "DalÅÃ fotografie"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:15
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
-msgid "<b>_Subkeys</b>"
-msgstr "<b>_PodklÃÄe</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:10
+msgid "<b>Photo </b>"
+msgstr "<b>Fotografie</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
-msgid "Add"
-msgstr "PÅidat"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:14
+msgid "<b>Key ID:</b>"
+msgstr "<b>KlÃÄe ID:</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17
-msgid "Add a photo to this key"
-msgstr "PÅidat ke klÃÄi fotografii"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
+msgctxt "name-of-key"
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>JmÃno:</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:18
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:14
-msgid "Change _Passphrase"
-msgstr "ZmÄnit _heslo"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:16
+msgid "<b>Email:</b>"
+msgstr "<b>E-mail:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:20
-msgid "Decrypt files and email sent to you."
-msgstr "DeÅifrovat soubory a pÅÃchozà poÅtu."
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
+msgid "<b>Comment:</b>"
+msgstr "<b>KomentÃÅ:</b>"
 
+#. To translators: This is the noun not the verb.
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat"
-
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:12
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:8
+msgid "<b>Use:</b>"
+msgstr "<b>PouÅitÃ:</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:22
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
+msgid "<b>Type:</b>"
+msgstr "<b>Typ:</b>"
+
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
-msgid "Expire"
-msgstr "VyprÅet"
+msgid "Decrypt files and email sent to you."
+msgstr "DeÅifrovat soubory a pÅÃchozà poÅtu."
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:21
-msgid "Expires:"
-msgstr "VyprÅÃ:"
+msgid "Private PGP Key"
+msgstr "Soukromà klÃÄ PGP"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
-msgid "Export"
-msgstr "Exportovat"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
+msgid "Change _Passphrase"
+msgstr "ZmÄnit heslo"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:21
+msgid "Owner"
+msgstr "VlastnÃk"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
-msgid "Go to next photo"
-msgstr "DalÅÃ fotografie"
+msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
+msgstr "<b>JmÃna klÃÄÅ a podpisy</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:28
-msgid "Go to previous photo"
-msgstr "PÅedchozà fotografie"
+msgid "Primary"
+msgstr "PrimÃrnÃ"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:29
-msgid "Key ID:"
-msgstr "ID klÃÄe:"
+msgid "Sign"
+msgstr "Podepsat"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:31
-msgid "Make this photo the primary photo"
-msgstr "Nastavit jako primÃrnà fotografii"
+msgid "_Add Name"
+msgstr "_PÅidat jmÃno"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
+msgid "Revoke"
+msgstr "Odvolat"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:33
 msgid "Names and Signatures"
 msgstr "JmÃna a podpisy"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:34
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:32
-msgid "Never"
-msgstr "Nikdy"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
+msgid "Key ID:"
+msgstr "KlÃÄ ID:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:35
-msgid "Override Owner _Trust:"
-msgstr "_PotlaÄit dÅvÄru vlastnÃka:"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:36
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:33
-msgid "Owner"
-msgstr "VlastnÃk"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
+msgid "Strength:"
+msgstr "SÃla:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:37
-msgid "Primary"
-msgstr "PrimÃrnÃ"
+msgid "<b>Technical Details</b>"
+msgstr "<b>Technickà detaily</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
-msgid "Private PGP Key"
-msgstr "Soukromà klÃÄ PGP"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
-msgid "Remove this photo from this key"
-msgstr "Odstranit z klÃÄe tuto fotografii"
+msgid "<b>Fingerprint</b>"
+msgstr "<b>Otisk klÃÄe</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
-msgid "Revoke"
-msgstr "Odvolat"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
+msgid "Expires:"
+msgstr "VyprÅÃ:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
-msgid "Sign"
-msgstr "Podepsat"
+msgid "<b>Dates</b>"
+msgstr "<b>Data</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
-msgid "Strength:"
-msgstr "SÃla:"
+msgid "Override Owner _Trust:"
+msgstr "_PotlaÄit dÅvÄru vlastnÃka:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
-msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-msgstr "VlastnÃk klÃÄe jej odvolat. KlÃÄ je nynà nepouÅitelnÃ."
+msgid "_Export Complete Key:"
+msgstr "_Exportovat celà klÃÄ:"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
+msgid "<b>Actions</b>"
+msgstr "<b>Äinnosti</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
+msgid "Add"
+msgstr "PÅidat"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
-msgid "_Add Name"
-msgstr "_PÅidat jmÃno"
+msgid "Expire"
+msgstr "VyprÅenÃ"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
-msgid "_Export Complete Key:"
-msgstr "_Exportovat celà klÃÄ:"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
-msgctxt "name-of-key"
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>NÃzev:</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
+msgid "<b>_Subkeys</b>"
+msgstr "<b>_PodklÃÄe</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
-msgid "<b>Dates:</b>"
-msgstr "<b>Datum:</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3
+msgid "Marginally"
+msgstr "NepatrnÄ"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:4
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:2
-msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-msgstr "<b>Otisk klÃÄe:</b>"
+msgid "Fully"
+msgstr "PlnÄ"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:5
-msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
-msgstr "<b>Stav dÅvÄry:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:14
-msgid "<b>Your trust of this key</b>"
-msgstr "<b>Jak moc dÅvÄÅujete tomuto klÃÄi</b>"
+msgid "Ultimately"
+msgstr "Zcela"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
-msgid "<b>_Other Names:</b>"
-msgstr "<b>_Jinà jmÃna:</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13
+msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
+msgstr "ÅifrovÃnà souborÅ a elektronickà poÅty pro vlastnÃka tohoto klÃÄe "
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:16
-msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-msgstr "<b>_Osoby, kterà podepsaly tento klÃÄ:</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
+msgid "Public PGP Key"
+msgstr "VeÅejnà klÃÄ PGP"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
-msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
-msgstr "ÅifrovÃnà souborÅ a elektronickà poÅty pro vlastnÃka tohoto klÃÄe "
+msgid "<b>_Other Names:</b>"
+msgstr "<b>_Jinà jmÃna:</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:22
-msgid "Fully"
-msgstr "PlnÄ"
+msgid "<b>Your trust of this key</b>"
+msgstr "<b>Jak moc dÅvÄÅujete tomuto klÃÄi</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:23
+msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
+msgstr "ÃroveÅ vaÅÃ dÅvÄry je ruÄnÄ zadÃna v zÃloÅce <i>Podrobnosti</i>."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:24
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:25
 #, no-c-format
 msgid "I trust signatures from '%s' on other keys"
-msgstr "DÅvÄÅuji podpisÅm, kterÃmi â%sâ opatÅuje jinà klÃÄe"
+msgstr "DÅvÄÅuji podpisÅm, kterÃmi '%s' opatÅuje jinà klÃÄe"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:26
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:27
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you believe that the person that owns this key is '%s', <i>sign</i> this "
 "key:"
 msgstr ""
-"Pokud vÄÅÃte, Åe osoba vlastnÃcà tento klÃÄ je â%sâ, mÅÅete tento klÃÄ "
+"Pokud vÄÅÃte, Åe osoba vlastnÃcà tento klÃÄ je '%s', mÅÅete tento klÃÄ "
 "<i>podepsat</i>:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:28
+msgid "_Sign this Key"
+msgstr "_Podepsat klÃÄ"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:30
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
 msgstr ""
-"Pokud nadÃle nevÄÅÃte, Åe â%sâ tento klÃÄ vlastnÃ, mÅÅete <i>odvolat</i> "
+"Pokud nadÃle nevÄÅÃte, Åe '%s' tento klÃÄ vlastnÃ, mÅÅete <i>odvolat</i> "
 "svÅj podpis:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
-msgid "Marginally"
-msgstr "NepatrnÄ"
+msgid "_Revoke Signature"
+msgstr "_Odvolat podpis"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
-msgid "Public PGP Key"
-msgstr "VeÅejnà klÃÄ PGP"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:32
+msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
+msgstr "<b>_Osoby, kterà podepsaly tento klÃÄ:</b>"
 
-#. Trust column
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:827
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:33
+msgid "_Only display the signatures of people I trust"
+msgstr "Zobrazit _pouze podpisy osob, kterÃm dÅvÄÅuji"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
 msgid "Trust"
 msgstr "DÅvÄra"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
-msgid "Ultimately"
-msgstr "Zcela"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
-msgid "You _Trust the Owner:"
-msgstr "_DÅvÄra tomuto vlastnÃkovi:"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
+msgid "<b>Fingerprint:</b>"
+msgstr "<b>Otisk klÃÄe:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
-msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-msgstr "ÃroveÅ vaÅÃ dÅvÄry je ruÄnÄ zadÃna v zÃloÅce <i>Podrobnosti</i>."
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
+msgid "<b>Dates:</b>"
+msgstr "<b>Datum:</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
-msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-msgstr "Zobrazit _pouze podpisy osob, kterÃm dÅvÄÅuji"
+msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
+msgstr "<b>Stav dÅvÄry:</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
-msgid "_Revoke Signature"
-msgstr "_Odvolat podpis"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
-msgid "_Sign this Key"
-msgstr "_Podepsat klÃÄ"
+msgid "You _Trust the Owner:"
+msgstr "_DÅvÄra tomuto vlastnÃkovi:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:371
 #, c-format
@@ -1660,56 +1886,61 @@ msgid "Subkey %d of %s"
 msgstr "PodklÃÄ %d z %s"
 
 #: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:1
-msgid "Optional description of revocation"
-msgstr "Nepovinnà popis odvolÃnÃ"
-
-#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:2
-msgid "Re_voke"
-msgstr "_Odvolat"
-
-#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:3
 msgid "Reason for revoking the key"
 msgstr "DÅvod odvolÃnà klÃÄe"
 
-#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:6
+#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:2
 msgid "_Reason:"
 msgstr "_DÅvod:"
 
-#: ../pgp/seahorse-signer.c:62
+#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:4
+msgid "Optional description of revocation"
+msgstr "Nepovinnà popis odvolÃnÃ"
+
+#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:6
+msgid "Re_voke"
+msgstr "_Odvolat"
+
+#: ../pgp/seahorse-signer.c:63
 msgid ""
 "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
 msgstr ""
 "NemÃte ÅÃdnà osobnà klÃÄ PGP, kterà by bylo moÅno pouÅÃt k podpisu dokumentu "
 "nebo zprÃvy."
 
+#: ../pgp/seahorse-signer.xml.h:1
+msgid "_Sign message with key:"
+msgstr "_Podepsat zprÃvu klÃÄem:"
+
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:1
-msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-msgstr "<b>Jak peÄlivÄ byl tento klÃÄ ovÄÅen?</b>"
+msgid "Sign Key"
+msgstr "Podepsat klÃÄ"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:2
-msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-msgstr "<b>Jak ostatnà uvidà tento podpis:</b>"
+msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
+msgstr "SvÃm podpisem vyjadÅujete svoji dÅvÄru, Åe vlastnÃkem tohoto klÃÄe je:"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:3
-msgid "<b>Sign key as:</b>"
-msgstr "<b>Podepsat klÃÄ jako:</b>"
+msgid "<i>Key Name</i>"
+msgstr "<i>NÃzev klÃÄe</i>"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:4
-msgid ""
-"<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is "
-"owned by the person who claims to own it. For example, you could read the "
-"key fingerprint to the owner over the phone. "
-msgstr ""
-"<i>ZbÄÅnÄ:</i> Znamenà to, Åe bylo provedeno pouze nahodilà ovÄÅenà toho,Åe "
-"je klÃÄ skuteÄnÄ vlastnÄn osobou, kterà se za jeho vlastnÃka prohlaÅuje. "
-"MÅÅete napÅÃklad ovÄÅit otisk klÃÄe tak, Åe ho domnÄlÃmu vlastnÃkovi Åeknete "
-"po telefonu."
+msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
+msgstr "<b>Jak peÄlivÄ byl tento klÃÄ ovÄÅen?</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:5
-msgid "<i>Key Name</i>"
-msgstr "<i>NÃzev klÃÄe</i>"
+msgid "_Not at all"
+msgstr "_VÅbec"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:6
+msgid "_Casually"
+msgstr "_ZbÄÅnÄ"
+
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:7
+msgid "_Very Carefully"
+msgstr "_Velmi peÄlivÄ"
+
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:8
 msgid ""
 "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who "
 "claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
@@ -1718,7 +1949,18 @@ msgstr ""
 "jeho vlastnÃka prohlaÅuje. Tato skuteÄnost ovÅem nebyla (nebo nemohla bÃt) "
 "nikterak ovÄÅena."
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:7
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:9
+msgid ""
+"<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is "
+"owned by the person who claims to own it. For example, you could read the "
+"key fingerprint to the owner over the phone. "
+msgstr ""
+"<i>ZbÄÅnÄ:</i> Znamenà to, Åe bylo provedeno pouze nahodilà ovÄÅenà toho,Åe "
+"je klÃÄ skuteÄnÄ vlastnÄn osobou, kterà se za jeho vlastnÃka prohlaÅuje. "
+"MÅÅete napÅÃklad ovÄÅit otisk klÃÄe tak, Åe ho domnÄlÃmu vlastnÃkovi Åeknete "
+"po telefonu."
+
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:10
 msgid ""
 "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this "
 "key is genuine."
@@ -1726,18 +1968,6 @@ msgstr ""
 "<i>Velmi peÄlivÄ:</i> Tuto moÅnost vyberte pouze tehdy, pokud mÃte naprostou "
 "a nezpochybnitelnou jistotu o pÅvodu klÃÄe."
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:8
-msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-msgstr "SvÃm podpisem vyjadÅujete svoji dÅvÄru, Åe vlastnÃkem tohoto klÃÄe je:"
-
-#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:9
-msgid "I can _revoke this signature at a later date."
-msgstr "Tento podpis _mÅÅe bÃt pozdÄji odvolÃn."
-
-#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:10
-msgid "Sign Key"
-msgstr "Podepsat klÃÄ"
-
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:11
 msgid ""
 "You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to "
@@ -1749,486 +1979,361 @@ msgstr ""
 "je vhodnà ovÄÅit zaslÃnÃm e-mailu vlastnÃkovi."
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:12
-msgid "_Casually"
-msgstr "_ZbÄÅnÄ"
+msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
+msgstr "<b>Jak ostatnà uvidà tento podpis:</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:13
-msgid "_Not at all"
-msgstr "_VÅbec"
-
-#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:14
 msgid "_Others may not see this signature"
 msgstr "_Ostatnà nesmà vidÄt tento podpis"
 
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:14
+msgid "I can _revoke this signature at a later date."
+msgstr "Tento podpis _mÅÅe bÃt pozdÄji odvolÃn."
+
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:15
-msgid "_Sign"
-msgstr "Podep_sat"
+msgid "<b>Sign key as:</b>"
+msgstr "<b>Podepsat klÃÄ jako:</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:16
 msgid "_Signer:"
 msgstr "_Autor podpisu:"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:17
-msgid "_Very Carefully"
-msgstr "_Velmi peÄlivÄ"
-
-#: ../pgp/seahorse-signer.xml.h:1
-msgid "_Sign message with key:"
-msgstr "_Podepsat zprÃvu klÃÄem:"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate.c:106
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:66
-msgid "Certificate"
-msgstr "CertifikÃt"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:106
-msgid "Couldn't delete"
-msgstr "Nelze odstranit."
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:127
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the certificate '%s'?"
-msgstr "Opravdu chcete odstranit certifikÃt â%sâ?"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:130
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d certificate?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete %d certificates?"
-msgstr[0] "Opravdu chcete smazat  %d certifikÃt?"
-msgstr[1] "Opravdu chcete smazat %d certifikÃty?"
-msgstr[2] "Opravdu chcete smazat %d certifikÃtÅ?"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:143
-msgid "Deleting"
-msgstr "OdstraÅovÃnÃ"
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:1
-msgid "Change Passphrase"
-msgstr "ZmÄnit heslo"
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
-msgid "Con_firm Passphrase:"
-msgstr "P_otvrdit heslo:"
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:3
-msgid "Confirm new passphrase"
-msgstr "Potvrdit novà heslo"
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:5
-msgid "New _Passphrase:"
-msgstr "Novà _heslo:"
-
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
-msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-msgstr "Spravovat svà hesla a Åifrovacà klÃÄe"
-
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:868
-#: ../src/seahorse-main.c:76 ../src/seahorse-viewer.c:147
-msgid "Passwords and Keys"
-msgstr "Hesla a klÃÄe"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:1
-msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
-msgstr "<b>Zvo_lte druh poloÅky, kterou chcete vytvoÅit:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:2
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "P_okraÄovat"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:3
-msgid "Create New ..."
-msgstr "VytvoÅit novÃâ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:251 ../src/seahorse-keyserver-results.c:116
-#, c-format
-msgid "Selected %d key"
-msgid_plural "Selected %d keys"
-msgstr[0] "VybrÃn %d klÃÄ"
-msgstr[1] "VybrÃny %d klÃÄe"
-msgstr[2] "VybrÃno %d klÃÄÅ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:431 ../src/seahorse-key-manager.c:489
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:550 ../src/seahorse-viewer.c:453
-msgid "Couldn't import keys"
-msgstr "Nelze importovat klÃÄe"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:433 ../src/seahorse-viewer.c:455
-msgid "Imported keys"
-msgstr "Importovanà klÃÄe"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:484
-msgid "Importing keys"
-msgstr "Importujà se klÃÄe"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:504 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:891
-msgid "Import Key"
-msgstr "Importovat klÃÄ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:550
-msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
-msgstr "Nerozpoznanà typ klÃÄe, nebo neplatnà formÃt dat"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:565
-msgid "Importing Keys"
-msgstr "Import klÃÄÅ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:737 ../src/seahorse-keyserver-results.c:254
-msgid "_Remote"
-msgstr "_VzdÃlenÃ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:739
-msgid "Close this program"
-msgstr "UkonÄit program"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:740
-msgid "_New..."
-msgstr "_NovÃâ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:741
-msgid "Create a new key or item"
-msgstr "VytvoÅit novà klÃÄ nebo poloÅku"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:742
-msgid "_Import..."
-msgstr "_Importovatâ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:743
-msgid "Import from a file"
-msgstr "Importovat ze souboru"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:745
-msgid "Import from the clipboard"
-msgstr "Importovat ze schrÃnky"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:750 ../src/seahorse-keyserver-results.c:264
-msgid "_Find Remote Keys..."
-msgstr "_Hledat vzdÃlenà klÃÄeâ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:751 ../src/seahorse-keyserver-results.c:265
-msgid "Search for keys on a key server"
-msgstr "Hledat klÃÄe na serveru klÃÄÅ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
-msgid "_Sync and Publish Keys..."
-msgstr "_Synchronizovat a zveÅejnit klÃÄeâ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:753
-msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
-msgstr "ZveÅejnit a/nebo synchronizovat vaÅe klÃÄe s klÃÄi online."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
-msgid "T_ypes"
-msgstr "T_ypy"
+msgid "_Sign"
+msgstr "_Podepsat"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
-msgid "Show type column"
-msgstr "UkÃzat sloupec typ"
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:237 ../pgp/seahorse-transfer.c:284
+msgid "Exporting data"
+msgstr "Export dat"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:760
-msgid "_Expiry"
-msgstr "Datu_m vyprÅenÃ"
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:237 ../pgp/seahorse-transfer.c:284
+msgid "Retrieving data"
+msgstr "ZÃskÃvÃnà dat"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:760
-msgid "Show expiry column"
-msgstr "Zobrazovat sloupec vyprÅenÃ"
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:240 ../pgp/seahorse-transfer.c:287
+msgid "Importing data"
+msgstr "Import dat"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:762
-msgid "_Trust"
-msgstr "_DÅvÄru"
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:240 ../pgp/seahorse-transfer.c:287
+msgid "Sending data"
+msgstr "PosÃlÃnà dat"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:762
-msgid "Show owner trust column"
-msgstr "Zobrazovat sloupec dÅvÄry"
+#: ../pgp/seahorse-unknown.c:61
+msgid "Unavailable"
+msgstr "NedostupnÃ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:764
-msgid "_Validity"
-msgstr "_Platnost"
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:435
+msgid "Personal certificate and key"
+msgstr "Osobnà certifikÃt a klÃÄ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:764
-msgid "Show validity column"
-msgstr "Zobrazovat sloupec platnosti"
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:438
+msgid "Personal certificate"
+msgstr "Osobnà certifikÃt"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:941
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtr:"
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:440
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:77
+msgid "Certificate"
+msgstr "CertifikÃt"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:1
-msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-msgstr "<big><b>MoÅnosti pÅi prvnÃm pouÅitÃ:</b></big>"
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:99
+msgid "Certificates (DER encoded)"
+msgstr "CertifikÃty (DER kÃdovÃnÃ)"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:2
-msgid "Generate a new key of your own: "
-msgstr "Vygenerovat novà klÃÄ: "
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:183
+msgid "Certificates"
+msgstr "CertifikÃty"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:3
-msgid "Import existing keys from a file:"
-msgstr "Importovat existujÃcà klÃÄe ze souboru:"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:186
+msgid "X.509 certificates and related keys"
+msgstr "X.509 certifikÃty a pÅÃsluÅnà klÃÄe"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:4
-msgid "My _Personal Keys"
-msgstr "Mo_je osobnà klÃÄe"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-deleter.c:69
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete %d certificate?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d certificates?"
+msgstr[0] "Chcete opravdu navÅdy smazat %d certifikÃt?"
+msgstr[1] "Chcete opravdu navÅdy smazat %d certifikÃty?"
+msgstr[2] "Chcete opravdu navÅdy smazat %d certifikÃtÅ?"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:115
+msgid "Couldn't generate private key"
+msgstr "Nebylo moÅno vygenerovat osobnà klÃÄ"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:414
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:256
+msgid "Create"
+msgstr "VytvoÅit"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:507
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:179
+msgid "Private key"
+msgstr "Osobnà klÃÄ"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:508
+msgid "Used to request a certificate"
+msgstr "PouÅÃt k ÅÃdosti o certifikÃt"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:1
+msgid "Create a new private key"
+msgstr "VytvoÅit novà osobnà klÃÄ"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:2
+msgid "Label:"
+msgstr "Popisek:"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:3
+msgid "Stored at:"
+msgstr "UloÅenà jako:"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-key-deleter.c:85
+msgid "I understand that this key will be permanently deleted."
+msgstr "ChÃpu, Åe tento klÃÄ bude trvale smazÃn."
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:147
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:151
+msgid "Unnamed"
+msgstr "NepojmenovanÃ"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:175
+msgid "Failed to export certificate"
+msgstr "Selhal export certifikÃtu"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:190 ../src/seahorse-sidebar.c:875
+msgid "Couldn't delete"
+msgstr "Nelze smazat"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:5
-msgid "Other _Keys"
-msgstr "DalÅÃ _klÃÄe"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:231
+msgid "_Export"
+msgstr "_Export"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:6
-msgid "To get started with encryption you will need keys."
-msgstr "Abyste mohli zaÄÃt pouÅÃvat ÅifrovÃnÃ, budete potÅebovat klÃÄe."
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:232
+msgid "Export the certificate"
+msgstr "Exportovat certifikÃt"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:518
-msgid "_Import"
-msgstr "_Importovat"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:234
+msgid "Delete this certificate or key"
+msgstr "Smazat tento certifikÃt nebo klÃÄ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:8
-msgid "_Passwords"
-msgstr "_Hesla"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:235
+msgid "Request _Certificate"
+msgstr "ZaÅÃdat o certifikÃt"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:610 ../src/seahorse-viewer.c:263
-msgid "Couldn't export keys"
-msgstr "Nelze exportovat klÃÄe"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:236
+msgid "Create a certificate request file for this key"
+msgstr "VytvoÅit poÅadavek na certifikÃt pro tento klÃÄ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:820
-msgid "Validity"
-msgstr "Platnost"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:104
+msgid "Couldn't save certificate request"
+msgstr "Nebylo moÅnà uloÅit poÅadavek na certifikÃt"
 
-#. Expiry date column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:839
-msgid "Expiration Date"
-msgstr "Datum vyprÅenÃ"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:127
+msgid "Save certificate request"
+msgstr "UloÅit poÅadavek na certifikÃt"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:256
-msgid "Close this window"
-msgstr "ZavÅÃt toto okno"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:138
+msgid "Certificate request"
+msgstr "PoÅadavek na certifikÃt"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:257
-msgid "_Expand All"
-msgstr "_Rozbalit vÅe"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:146
+msgid "PEM encoded request"
+msgstr "ÅÃdost ve formÃtu PEM"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:258
-msgid "Expand all listings"
-msgstr "Rozbalit vÅechny vÃpisy"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:194
+msgid "Couldn't create certificate request"
+msgstr "Nebylo moÅnà vytvoÅit poÅadavek na certifikÃt"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:259
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "_Sbalit vÅe"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.xml.h:1
+msgid "Create a certificate request file."
+msgstr "VytvoÅit poÅadavek na cetifikÃt."
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:260
-msgid "Collapse all listings"
-msgstr "Sbalit vÅechny vÃpisy"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.xml.h:2
+msgid "The common name (CN) placed in the certificate request."
+msgstr "JmÃno (CN) pouÅità v ÅÃdosti o certifikÃt."
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:331
-msgid "Remote Keys"
-msgstr "VzdÃlenà klÃÄe"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.xml.h:3
+msgid "Name (CN):"
+msgstr "JmÃno (CN):"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:333
-#, c-format
-msgid "Remote Keys Containing '%s'"
-msgstr "VzdÃlenà klÃÄe obsahujÃcà â%sâ"
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:132
+msgid "Unnamed private key"
+msgstr "Nepojmenovanà soukromà klÃÄ"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:1
-msgid "<b>Key Servers:</b>"
-msgstr "<b>Servery klÃÄÅ:</b>"
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:1
+msgid "Change Passphrase"
+msgstr "ZmÄnit heslo"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:2
-msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-msgstr "<b>SdÃlenà klÃÄe v mà blÃzkosti:</b>"
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:3
+msgid "New _Passphrase:"
+msgstr "Novà _heslo:"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:3
-msgid "Find Remote Keys"
-msgstr "Hledat vzdÃlenà klÃÄe"
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
+msgid "Confirm new passphrase"
+msgstr "Potvrdit novà heslo"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:4
-msgid ""
-"This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
-"imported into your local key ring."
-msgstr ""
-"HledÃnà klÃÄÅ jinÃch osob na Internetu. Tyto klÃÄe je potom moÅno vloÅit do "
-"svà mÃstnà klÃÄenky."
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:5
+msgid "Con_firm Passphrase:"
+msgstr "P_otvrdit heslo:"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:5
-msgid "Where to search:"
-msgstr "Kde hledat:"
+#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Manage your passwords and encryption keys"
+msgstr "Spravovat svà hesla a Åifrovacà klÃÄe"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:6
-msgid "_Search"
-msgstr "_Hledat"
+#: ../src/seahorse-generate-select.c:229
+msgid "Continue"
+msgstr "PokraÄovat"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:7
-msgid "_Search for keys containing: "
-msgstr "_Hledat klÃÄe obsahujÃcÃ: "
+#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:1
+msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
+msgstr "<b>Zvo_lte druh poloÅky, kterou chcete vytvoÅit:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:58
-msgid "Couldn't publish keys to server"
-msgstr "Nelze zveÅejnit klÃÄe na serveru"
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:98
+msgid "Import failed"
+msgstr "Import selhal"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:77
-#, c-format
-msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat klÃÄe ze serveru: %s"
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:116
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:161
-#, c-format
-msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
-msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
-msgstr[0] "<b>Pro synchronizaci je vybrÃn %d klÃÄ</b>"
-msgstr[1] "<b>Pro synchronizaci jsou vybrÃny %d klÃÄe</b>"
-msgstr[2] "<b>Pro synchronizaci je vybrÃno %d klÃÄÅ</b>"
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:129
+msgid "<b>Data to be imported:</b>"
+msgstr "<b>Ãdaje, kterà majà bÃt importovÃny:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:247
-msgid "Synchronizing keys..."
-msgstr "Synchronizujà se klÃÄeâ"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:255 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:845
+msgid "Import Key"
+msgstr "Importovat klÃÄ"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:1
-msgid "Sync Keys"
-msgstr "Synchronizovat klÃÄe"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:267
+msgid "All key files"
+msgstr "VÅechny soubory klÃÄÅ"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:2
-msgid ""
-"This will publish the keys in your key ring so they're available for others "
-"to use. You'll also get any changes others have made since you received "
-"their keys."
-msgstr ""
-"Tato akce zveÅejnà klÃÄe ve vaÅà klÃÄence, aby je mohli pouÅÃvat i ostatnÃ. "
-"Takà zÃskÃte zmÄny, kterà druzà provedli od tà doby, co jste pÅijali jejich "
-"klÃÄe."
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:368
+msgid "Dropped text"
+msgstr "ZkopÃrovanà text"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:3
-msgid ""
-"This will retrieve any changes others have made since you received their "
-"keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be "
-"made available to others."
-msgstr ""
-"Tato akce zÃskà vÅechny zmÄny klÃÄÅ, kterà ostatnà provedli od doby, kdy "
-"jste jejich klÃÄe zÃskali. Ke zveÅejnÄnà nebyl zvolen server klÃÄÅ, takÅe "
-"vaÅe klÃÄe ostatnÃm zpÅÃstupnÄny nebudou."
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:391
+msgid "Clipboard text"
+msgstr "Text ze schrÃnky"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:4
-msgid "_Key Servers"
-msgstr "_Servery klÃÄÅ"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:518
+msgid "_New"
+msgstr "_NovÃ"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:5
-msgid "_Sync"
-msgstr "_Synchronizovat"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:520
+msgid "Close this program"
+msgstr "UkonÄit program"
 
-#: ../src/seahorse-main.c:60
-msgid "Version of this application"
-msgstr "Verze tÃto aplikace"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:521 ../src/seahorse-key-manager.c:523
+msgid "_New..."
+msgstr "_NovÃ..."
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:123
-msgid "Contributions:"
-msgstr "PÅispÄli:"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:522
+msgid "Create a new key or item"
+msgstr "VytvoÅit novà klÃÄ nebo poloÅku"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:149
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Petr Domanskà <doman atlas cz>\n"
-"Michal Bukovjan <bukm centrum cz>\n"
-"Miloslav TrmaÄ <mitr volny cz>\n"
-"Petr KovÃÅ <pknbe volny cz>\n"
-"Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
-"VÃtÄzslav Kotrla <vitezslav kotrla gmail com>\n"
-"Marek Äernockà <marek manet cz>"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:524
+msgid "Add a new key or item"
+msgstr "PÅidat novà klÃÄ nebo poloÅku"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:152
-msgid "Seahorse Project Homepage"
-msgstr "Domovskà strÃnka projektu Seahorse"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:525
+msgid "_Import..."
+msgstr "_Importovat..."
 
-#. Top menu items
-#: ../src/seahorse-viewer.c:172
-msgid "_File"
-msgstr "_Soubor"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:526
+msgid "Import from a file"
+msgstr "Importovat ze souboru"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:173
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Upravit"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:528
+msgid "Import from the clipboard"
+msgstr "Importovat ze schrÃnky"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:174
-msgid "_View"
-msgstr "_Zobrazit"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:532
+#, fuzzy
+#| msgid "_Keyring:"
+msgid "By _keyring"
+msgstr "_KlÃÄenka:"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:175
-msgid "_Help"
-msgstr "_NÃpovÄda"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:533
+msgid "Show sidebar listing keyrings"
+msgstr ""
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:177
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "_NastavenÃ"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:537
+msgid "Show _personal"
+msgstr "Zobrazit _osobnÃ"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:178
-msgid "Change preferences for this program"
-msgstr "ZmÄnit nastavenà tohoto programu"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:538
+msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
+msgstr "Zobrazit pouze osobnà klÃÄe, certifikÃty a hesla"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:181
-msgid "About this program"
-msgstr "O tÃto aplikaci"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:539
+msgid "Show _trusted"
+msgstr "Zobrazit _dÅvÄryhodnÃ"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:182
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Obsah"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:540
+msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
+msgstr "Zobrazit pouze dÅvÄryhodnà klÃÄe, certifikÃty a hesla"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:183
-msgid "Show Seahorse help"
-msgstr "UkÃzat nÃpovÄdu"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:541
+msgid "Show _any"
+msgstr "Zobrazit _vÅechny"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:284
-msgid "Export public key"
-msgstr "Exportovat veÅejnà klÃÄ"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:542
+msgid "Show all keys, certificates and passwords"
+msgstr "Zobrazit vÅechny klÃÄe, certifikÃty a hesla"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:305
-msgid "Exporting keys"
-msgstr "Exportujà se klÃÄe"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:750
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:334
-msgid "Couldn't retrieve data from key server"
-msgstr "Nelze zÃskat data ze serveru klÃÄÅ"
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:1
+msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
+msgstr "<big><b>MoÅnosti pÅi prvnÃm pouÅitÃ:</b></big>"
 
-#. Translators: "Copied" is a verb (used as a status indicator), not an adjective for the word "keys"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:346
-msgid "Copied keys"
-msgstr "ZkopÃrovanà klÃÄe"
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:2
+msgid "Generate a new key of your own: "
+msgstr "Vygenerovat novà klÃÄ: "
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:371
-msgid "Retrieving keys"
-msgstr "Stahujà se klÃÄe"
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:4
+msgid "Import existing keys from a file:"
+msgstr "Importovat existujÃcà klÃÄe ze souboru:"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:426
-#, c-format
-msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "%s je soukromà klÃÄ. Opravdu chcete pokraÄovat?"
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:5
+msgid "To get started with encryption you will need keys."
+msgstr "Abyste mohli zaÄÃt pouÅÃvat ÅifrovÃnÃ, budete potÅebovat klÃÄe."
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:480
-msgid "Importing keys from key servers"
-msgstr "Import klÃÄÅ ze serveru"
+#: ../src/seahorse-main.c:54
+msgid "Version of this application"
+msgstr "Verze tÃto aplikace"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:505
-msgid "Show properties"
-msgstr "UkÃzat vlastnosti"
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:799
+msgid "Couldn't lock"
+msgstr "Nelze zamknout"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:506
-msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Smazat"
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:836
+msgid "Couldn't unlock"
+msgstr "Nelze odemknout"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:507
-msgid "Delete selected items"
-msgstr "Smazat vybranà poloÅky"
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:944
+msgid "_Lock"
+msgstr "_Zamknout"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:511
-msgid "E_xport..."
-msgstr "E_xportovatâ"
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:949
+msgid "_Unlock"
+msgstr "_Odemknout"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:512
-msgid "Export to a file"
-msgstr "Exportovat do souboru"
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:968
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Vlastnosti"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:514
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "KopÃrovat do schrÃnky"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:88
+msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
+msgstr "Konfigurace klÃÄe pro _SSH..."
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:519
-msgid "Import selected keys to local key ring"
-msgstr "Importovat vybranà klÃÄe do mÃstnà klÃÄenky"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:89
+msgid ""
+"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
+"that key."
+msgstr ""
+"Poslat veÅejnà SSH klÃÄ na jinà poÄÃtaÄ a povolit pÅihlÃÅenà tÃmto klÃÄem."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:60 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:68
 msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
@@ -2254,207 +2359,227 @@ msgstr "Zadejte novà heslo pro: %s"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:93
 #, c-format
-#| msgid "Enter the new passphrase for: %s"
 msgid "Enter the new passphrase again: %s"
 msgstr "Zadejte znovu novà heslo pro: %s"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:86
-msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
-msgstr "Nastavit klÃÄ pro _SSHâ"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:91
+msgid "Secure Shell"
+msgstr "Secure Shell"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:87
-msgid ""
-"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
-"that key."
-msgstr ""
-"Poslat veÅejnà klÃÄ SSH na jinà poÄÃtaÄ a povolit pÅihlÃÅenà tÃmto klÃÄem."
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:94
+msgid "Keys used to connect securely to other computers"
+msgstr "KlÃÄe pouÅÃvanà k bezpeÄnÃmu pÅipojenà k jinÃm poÄÃtaÄÅm"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:118
+#: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:81 ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:86
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the secure shell key '%s'?"
-msgstr "Chcete opravdu odstranit klÃÄ k SSH â%sâ?"
+msgstr "Chcete opravdu smazat klÃÄ k SSH '%s'?"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:121
+#: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:91 ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:92
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
-msgstr "Chcete opravdu smazat â%dâ klÃÄe k SSH?"
+msgstr "Chcete opravdu smazat %d klÃÄe k SSH?"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:133
-msgid "Couldn't delete key"
-msgstr "Nelze smazat klÃÄ"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:92
+msgid "Ssh Key"
+msgstr "KlÃÄ SSH"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:122
+msgid "Secret SSH keys"
+msgstr "Soukromà klÃÄe SSH"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:126
+msgid "Public SSH keys"
+msgstr "VeÅejnà klÃÄe SSH"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:290
+msgid "No public key file is available for this key."
+msgstr "Pro tento klÃÄ nenà k dispozici ÅÃdnà soubor s veÅejnÃm klÃÄem."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:60 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:91
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:95 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:55 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:114
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:118 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:4
 msgid "Secure Shell Key"
 msgstr "KlÃÄ SSH"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:61
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:56
 msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
 msgstr "Pro pÅÃstup k jinÃm poÄÃtaÄÅm (napÅ. terminÃlem)"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:115 ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:131
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:110 ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:126
 msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
-msgstr "Nelze vytvoÅit klÃÄ SSH"
+msgstr "Nebylo moÅno vytvoÅit klÃÄ SSH"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:197
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:192
 msgid "Creating Secure Shell Key"
 msgstr "VytvoÅenà klÃÄe SSH"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:2
-msgid ""
-"<i>Use your email address, and any other reminder you need about what this "
-"key is for.</i>"
-msgstr ""
-"<i>PouÅijte svoji adresu elektronickà poÅty a podle potÅeby jakoukoliv dalÅà "
-"poznÃmku pro oznaÄenà ÃÄelu tohoto klÃÄe.</i>"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:3
-msgid ""
-"A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted computers "
-"using SSH, without entering a different password for each of them."
-msgstr ""
-"KlÃÄ SSH (Secure Shell) umoÅÅuje vzdÃlenà zabezpeÄenà pÅipojenà k "
-"dÅvÄryhodnÃm poÄÃtaÄÅm pomocà SSH bez nutnosti zadÃvat pro kaÅdà poÄÃtaÄ "
-"zvlÃÅtnà heslo."
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
-msgid ""
-"If there is already a computer you want to use this key with, you can set up "
-"that computer to recognize your key now. "
-msgstr ""
-"Pokud jiÅ existuje poÄÃtaÄ, pro kterà chcete tento klÃÄ pouÅÃt, mÅÅete jej "
-"nynà pro pouÅità tohoto klÃÄe nastavit. "
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:1
 msgid "New Secure Shell Key"
 msgstr "Novà klÃÄ SSH"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:8
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:2
+msgid "_Just Create Key"
+msgstr "_Pouze vytvoÅit klÃÄ"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:3
 msgid "_Create and Set Up"
 msgstr "_VytvoÅit a nastavit"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
-msgid "_Just Create Key"
-msgstr "_Pouze vytvoÅit klÃÄ"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:4
+msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to other computers."
+msgstr "SSH klÃÄ vÃm umoÅnà bezpeÄnÄ se pÅipojit na jinà poÄÃtaÄe."
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
+msgid "<i>Your email address, or a reminder of what this key is for.</i>"
+msgstr "<i>VaÅe e-mailovà adresa nebo jinà pouÅità klÃÄe.</i>"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
-msgid "_Key Description:"
-msgstr "_Popis klÃÄe:"
+#, fuzzy
+#| msgid "RSA"
+msgid "DSA"
+msgstr "RSA"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:12
+msgid ""
+"If there is a computer you want to use this key with, you can set up that "
+"computer to recognize your new key."
+msgstr ""
+"Pokud existuje poÄÃtaÄ, pro kterà chcete tento klÃÄ pouÅÃt, mÅÅete jej pro "
+"pouÅità tohoto klÃÄe nastavit."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:87
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:110
 msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
-msgstr "(NeÄitelnà klÃÄ SSH)"
+msgstr "(NeÄitelnà SSH klÃÄ)"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:218
+msgid "Personal SSH key"
+msgstr "Osobnà klÃÄ SSH"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:220
+msgid "SSH key"
+msgstr "KlÃÄ SSH"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:79
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:82
 msgid "Couldn't rename key."
-msgstr "Nelze pÅejmenovat klÃÄ."
+msgstr "Nebylo moÅno pÅejmenovat klÃÄ."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:132
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:135
 msgid "Couldn't change authorization for key."
-msgstr "Nelze zmÄnit autorizaci pro klÃÄ."
+msgstr "Nebylo moÅno zmÄnit autorizaci klÃÄe."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:167
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:170
 msgid "Couldn't change passphrase for key."
-msgstr "Nelze zmÄnit heslo klÃÄe."
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:1
-msgid "<b>Algorithm:</b>"
-msgstr "<b>Algoritmus:</b>"
+msgstr "Nebylo moÅno zmÄnit heslo klÃÄe."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:2
 msgid "<b>Identifier:</b>"
 msgstr "<b>IdentifikÃtor:</b>"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:4
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>UmÃstÄnÃ:</b>"
-
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:5
 msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>JmÃno:</b>"
+msgstr "<b>NÃzev:</b>"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:6
-msgid "<b>Strength:</b>"
-msgstr "<b>SÃla:</b>"
+msgid "Used to connect to other computers."
+msgstr "Pro pÅipojenà k jinÃm poÄÃtaÄÅm."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:8
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:10
 msgid "<b>Trust</b>"
 msgstr "<b>DÅvÄra</b>"
 
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
+msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
+msgstr "VlastnÃk tohoto klÃÄe je autorizovÃn pro pÅipojenà k to_muto poÄÃtaÄi"
+
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:13
 #, no-c-format
 msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
-msgstr "<i>Platà pouze pro ÃÄet â%sâ</i>."
+msgstr "<i>Platà pouze pro ÃÄet \"%s\"</i>."
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
+msgid "<b>Algorithm:</b>"
+msgstr "<b>Algoritmus:</b>"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:16
-msgid "E_xport Complete Key"
-msgstr "E_xportovat celà klÃÄ"
+msgid "<b>Strength:</b>"
+msgstr "<b>SÃla:</b>"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
-msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
-msgstr "VlastnÃk tohoto klÃÄe je autorizovÃn pro pÅipojenà k to_muto poÄÃtaÄi"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
+msgid "<b>Location:</b>"
+msgstr "<b>UmÃstÄnÃ:</b>"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:21
-msgid "Used to connect to other computers."
-msgstr "Pro pÅipojenà k jinÃm poÄÃtaÄÅm."
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
+msgid "E_xport Complete Key"
+msgstr "E_xportovat celà klÃÄ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:198
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:199
 msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
 msgstr "PÅÃkaz SSH neoÄekÃvanÄ skonÄil."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:208
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:209
 msgid "The SSH command failed."
 msgstr "PÅÃkaz SSH selhal."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:518
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:502
 msgid "Remote Host Password"
 msgstr "Odstranit heslo poÄÃtaÄe"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:634
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:588
 msgid "Enter Key Passphrase"
-msgstr "Zadejte heslo"
+msgstr "Zadejte heslo pro klÃÄ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:724
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:678
 msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
 msgstr "Heslo pro novà klÃÄ SSH"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:908
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:862
 #, c-format
 msgid "Importing key: %s"
 msgstr "Import klÃÄe: %s"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:910
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:864
 msgid "Importing key. Enter passphrase"
 msgstr "Import klÃÄe. Zadejte heslo"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:951
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "OpenSSH: %s"
+msgid "OpenSSH keys"
+msgstr "OpenSSH: %s"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:235
+#, c-format
+msgid "OpenSSH: %s"
+msgstr "OpenSSH: %s"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:940
 msgid "No private key file is available for this key."
 msgstr "Pro tento klÃÄ nenà k dispozici ÅÃdnà soubor se soukromÃm klÃÄem."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:50
 msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
-msgstr "Na vzdÃlenÃm poÄÃtaÄi nebylo moÅno nastavit klÃÄ SSH."
+msgstr "Na vzdÃlenÃm poÄÃtaÄi nebylo moÅno nastavit SSH klÃÄe."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:133
 msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
-msgstr "Nastavujà se klÃÄe SSHâ"
+msgstr "Konfigurace SSH klÃÄÅ..."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:1
-msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>"
-msgstr "<i>napÅ.: fileserver.neco.cz:port</i>"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:2
 msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
 msgstr "Nastavit poÄÃtaÄ pro pÅipojenà pomocà SSH"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:4
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:2
 msgid ""
 "To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must "
 "already have a login account on that computer."
 msgstr ""
-"Aby bylo moÅnà pro pÅipojenà ke vzdÃlenÃmu poÄÃtaÄi pouÅÃt klÃÄ SSH, musà "
+"Aby bylo moÅnà pro pÅipojenà ke vzdÃlenÃmu poÄÃtaÄi pouÅÃt SSH klÃÄ, musà "
 "takovà poÄÃtaÄ pouÅÃvat SSH a takà na nÄm musÃte mÃt uÅivatelskà ÃÄet."
 
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:4
+msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>"
+msgstr "<i>napÅ.: fileserver.neco.cz:port</i>"
+
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:5
 msgid "_Computer Name:"
 msgstr "NÃzev _poÄÃtaÄe:"
@@ -2467,11 +2592,14 @@ msgstr "PÅihlaÅovacà _jmÃno:"
 msgid "_Set Up"
 msgstr "_Nastavit"
 
-#~ msgid "DSA"
-#~ msgstr "DSA"
+#~ msgid "Show the properties of this place"
+#~ msgstr "Zobrazit vlastnosti tohoto mÃsta"
+
+#~ msgid "P_laces"
+#~ msgstr "MÃsta"
 
-#~ msgid "Secure Shell key"
-#~ msgstr "KlÃÄ SSH"
+#~ msgid "Show places sidebar"
+#~ msgstr "Zobrazit postrannà panel"
 
-#~ msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-#~ msgstr "Zadejte heslo pro svÅj novà klÃÄ SSH."
+#~ msgid "OpenSSH directory"
+#~ msgstr "OpenSHH adresÃÅ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]