[evolution-ews] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-ews] Updated Czech translation
- Date: Thu, 16 Feb 2012 10:02:13 +0000 (UTC)
commit b65f42c2034b6d6ca2764c5d635dc35c41a87f2e
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Thu Feb 16 11:02:02 2012 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 132 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 77 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index afee3b6..0e961f1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,73 +1,74 @@
# Czech translation for evolution-ews.
# Copyright (C) 2011 evolution-ews's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the evolution-ews package.
-# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2011.
+#
+# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-07 01:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-09 09:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-16 09:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-16 10:57+0100\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Language: cs\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-listener.c:240
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-listener.c:239
msgid "Global Address list"
msgstr "GlobÃlnà seznam adres"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:103
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:104
#, c-format
msgid "Autodiscover failed: %s"
msgstr "Automatickà nalezenà selhalo: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:146
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:147
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Zadejte heslo pro server %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:155
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:156
msgid "Could not get password."
msgstr "Nelze zÃskat heslo."
#. OAB url entry
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:256
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:275
msgid "OAB U_RL:"
msgstr "Adresa U_RL s OAB:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:268
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:287
msgid "_Host URL:"
msgstr "Adresa URL _poÄÃtaÄe:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:282
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:302
msgid "Fetch _URL"
msgstr "ZÃskat adresu _URL"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:437
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:462
msgid "Could not fetch oal list: "
msgstr "Nelze zÃskat seznam OAL: "
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:482
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:507
msgid "Fetching..."
msgstr "ZÃskÃvà seâ"
#. Add cache check box
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:611
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:636
msgid "Cache o_ffline address book"
msgstr "UloÅit adresÃÅ off-line do mezipamÄti"
#. Add label
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:617
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:642
msgid "Select Ad_dress list: "
msgstr "Vyberte seznam adres: "
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:627
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:652
msgid "Fetch _list"
msgstr "ZÃskat _seznam"
@@ -77,40 +78,40 @@ msgid "Exchange Web Services"
msgstr "Webovà sluÅby Exchange"
#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:2
-msgid "Exchange Web Services Plugin"
-msgstr "ZÃsuvnà modul webovÃch sluÅeb Exchange"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:3
msgid "GAL settings"
msgstr "Nastavenà GAL"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:795
+#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:3
+msgid "Exchange Web Services Plugin"
+msgstr "ZÃsuvnà modul webovÃch sluÅeb Exchange"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:827
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "Serverovà ÄÃst nepodporuje hromadnà pÅidÃvÃnÃ"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1059
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1094
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "Serverovà ÄÃst nepodporuje hromadnà zmÄny"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1459
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1494
#, c-format
msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... "
msgstr "StahovÃnà kontaktÅ v %s %d%% dokonÄenoâ"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1849
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1884
msgid "Syncing contacts..."
msgstr "Synchronizujà se kontaktyâ"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2045
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2080
msgid "Searching..."
msgstr "VyhledÃvà seâ"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-sqlitedb.c:470
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-sqlitedb.c:474
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Nedostatek pamÄti"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:3534
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:3556
#, c-format
msgid "Unknown calendar property '%s'"
msgstr "NeznÃmà vlastnost â%sâ kalendÃÅe"
@@ -145,13 +146,13 @@ msgstr "Nelze vytvoÅit cestu pro mezipamÄÅ"
msgid "Failed to move message cache file"
msgstr "Nelze pÅesunout soubor s mezipamÄtà zprÃv"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:878
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:883
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Nelze zÃskat pÅehled pro sloÅku %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1207 ../src/camel/camel-ews-store.c:641
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:697 ../src/camel/camel-ews-store.c:765
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1213 ../src/camel/camel-ews-store.c:643
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:699 ../src/camel/camel-ews-store.c:767
#, c-format
msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr "Akci na sloÅce nelze provÃdÄt v reÅimu off-line"
@@ -173,8 +174,8 @@ msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "Pro novà zprÃvy na tomto serveru pouÅÃv_at filtry"
#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:57
-msgid "Check new messages for Jun_k contents"
-msgstr "_Kontrolovat novà zprÃvy, zda nejsou nevyÅÃdanÃ"
+msgid "Check new messages for _Junk contents"
+msgstr "Kontrolovat novà zprÃvy, zda ne_jsou nevyÅÃdanÃ"
#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:59
msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
@@ -204,52 +205,52 @@ msgstr ""
msgid "Session has no storage path"
msgstr "Sezenà nemà ÅÃdnou cestu pro uklÃdÃnÃ"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:445
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:447
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Takovà sloÅka neexistuje: %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:634
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:636
#, c-format
msgid "Parent folder %s does not exist"
msgstr "RodiÄovskà sloÅka %s neexistuje"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:691
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:693
#, c-format
msgid "Folder does not exist"
msgstr "SloÅka neexistuje"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:773
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:775
#, c-format
msgid "Folder %s does not exist"
msgstr "SloÅka %s neexistuje"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:782
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:784
#, c-format
msgid "No change key record for folder %s"
msgstr "Neexistuje zÃznam s klÃÄem o zmÄnÄ (ChangeKey) pro sloÅku %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:821
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:823
#, c-format
msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
msgstr "SloÅku nelze narÃz pÅejmenovat i pÅesunout"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:852
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:854
#, c-format
msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
msgstr "Nelze najÃt ID sloÅky pro rodiÄovskou sloÅku %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:888 ../src/camel/camel-ews-transport.c:66
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:890 ../src/camel/camel-ews-transport.c:66
#, c-format
msgid "Exchange server %s"
msgstr "Server Exchange %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:890
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:892
#, c-format
msgid "Exchange service for %s on %s"
msgstr "SluÅba Exchange pro uÅivatele %s na poÄÃtaÄi %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:925
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:927
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "K dokonÄenà tÃto operace je nutnÃ, abyste pracovali on-line"
@@ -259,7 +260,28 @@ msgstr "K dokonÄenà tÃto operace je nutnÃ, abyste pracovali on-line"
msgid "Exchange mail delivery via %s"
msgstr "DoruÄovÃnà poÅty Exchange pÅes server %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:102
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:106
+msgid "Cannot send message with no From address"
+msgstr "Nelze odeslat zprÃvu, kterà nemà uvedenu adresu âOdâ"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:110
+msgid "Exchange server cannot send message with multiple From addresses"
+msgstr "Server Exchange nemÅÅe odeslat zprÃvu s vÃce adresami âOdâ"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:118
+msgid "Failed to read From address"
+msgstr "Selhalo Ätenà adresy âOdâ"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Exchange server cannot send message as '%s', when the account was configured "
+"for address '%s'"
+msgstr ""
+"Server Exchange nemÅÅe odeslat zprÃvu jako â%sâ, kdyÅ je ÃÄet nastaven pro "
+"adresu â%sâ"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:135
#, c-format
msgid "Service not connected"
msgstr "SluÅba nenà pÅipojena"
@@ -277,59 +299,59 @@ msgstr "Autentizace selhala"
msgid "No response: %s"
msgstr "Bez odezvy: %s"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1072 ../src/server/e-ews-connection.c:1388
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1625
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1110 ../src/server/e-ews-connection.c:1456
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1693
#, c-format
msgid "Code: %d - Unexpected response from server"
msgstr "KÃd: %d â neoÄekÃvanà odezva od serveru"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1084
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1122
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "Selhala analÃza odpovÄdi XML na automatickà nalezenÃ"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1092
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1130
#, c-format
msgid "Failed to find <Autodiscover> element\n"
msgstr "Selhalo vyhledÃnà prvku <Autodiscover>\n"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1104
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1142
#, c-format
msgid "Failed to find <Response> element\n"
msgstr "Selhalo vyhledÃnà prvku <Response>\n"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1116
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1154
#, c-format
msgid "Failed to find <Account> element\n"
msgstr "Selhalo vyhledÃnà prvku <Account>\n"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1135
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1173
#, c-format
msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
msgstr ""
"Selhalo vyhledÃnà <ASUrl> a <OABUrl> v odpovÄdi na automatickà nalezenÃ"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1231
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1272
#, c-format
msgid "Both email and password must be provided"
msgstr "Musà se zadat jak e-mail, tak heslo"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1238
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1279
#, c-format
msgid "Wrong email id"
msgstr "NesprÃvnà ID e-mailu"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1398
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1466
#, c-format
msgid "Failed to parse oab XML"
msgstr "Selhala analÃza XML OAB"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1405
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1473
#, c-format
msgid "Failed to find <OAB> element\n"
msgstr "Selhalo vyhledÃnà prvku <OAB>\n"
-#: ../src/utils/ews-camel-common.c:138
+#: ../src/utils/ews-camel-common.c:164
#, c-format
msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]