[banshee] [l10n]Updated Turkish translation



commit 7a4bb6c8e2d708c263fde1e2374f7490f456a07f
Author: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>
Date:   Wed Feb 15 14:08:23 2012 +0200

    [l10n]Updated Turkish translation

 po/tr.po |  361 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 191 insertions(+), 170 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 779e562..51f8114 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the banshee package.
 #
 # Hasan YÄlmaz <iletisim hasanyilmaz net>, 2010.
-# Muhammet Kara <muhammet k gmail com>, 2011.
+# Muhammet Kara <muhammet k gmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Banshee\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-28 10:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-28 14:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-13 20:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 14:09+0200\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Banshee'yi Boo-dili betikleri ile ÃzelleÅtir ve geniÅletin."
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:110 ../data/addin-xml-strings.cs:120
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:125 ../data/addin-xml-strings.cs:130
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:140 ../data/addin-xml-strings.cs:155
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:160
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:160 ../data/addin-xml-strings.cs:170
 msgid "Utilities"
 msgstr "AraÃlar"
 
@@ -361,42 +361,58 @@ msgstr ""
 "Bu eklenti Ubuntu One MÃzik MaÄazasÄna giriÅi saÄlar, 7digital tarafÄndan "
 "desteklenmektedir."
 
-#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml
+#. ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:168
+msgid "UPnP Client"
+msgstr ""
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
+#, fuzzy
+#| msgid "Browse and listen to music shared over your local network."
+msgid ""
+"Browse and play music and videos shared over your local network using UPnP."
+msgstr "Yerel aÄÄnÄzda paylaÅÄlan mÃziklere gÃz atÄn ve dinleyin."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:173
 #: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44
 msgid "Wikipedia"
 msgstr "Vikipedi"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
 msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane."
 msgstr "BaÄlam panelinde Vikipedi'den sanatÃÄ bilgilerini gÃsterir."
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:170 ../data/addin-xml-strings.cs:175
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:175 ../data/addin-xml-strings.cs:180
 msgid "Context Pane"
 msgstr "BaÄlam Paneli"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:173
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:178
 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44
 msgid "YouTube"
 msgstr "YouTube"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:179
 msgid "Show related YouTube videos in the context pane."
 msgstr "Älgili YouTube videolarÄnÄ baÄlam bÃlmesinde gÃster."
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:1
-msgid "3GPP"
-msgstr "3GPP"
-
-#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:2
 msgid "AAC (Novell Encoder)"
 msgstr "AAC (Novell KodlayÄcÄ)"
 
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Designed to be the successor of the MP3 format, AAC generally achieves "
+"better sound quality than MP3 at many bit rates."
+msgstr ""
+"MP3 biÃiminin yerini almak iÃin tasarlanmÄÅtÄr, AAC genellikle bir Ãok ikili "
+"oranda MP3'den daha iyi ses kalitesi saÄlar."
+
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:3
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3
-#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2
-#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9
+#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:3
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:13
 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Äkili Oran"
@@ -406,36 +422,32 @@ msgid "Container"
 msgstr "BarÄndÄrÄcÄ"
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Designed to be the successor of the MP3 format, AAC generally achieves "
-"better sound quality than MP3 at many bit rates."
-msgstr ""
-"MP3 biÃiminin yerini almak iÃin tasarlanmÄÅtÄr, AAC genellikle bir Ãok ikili "
-"oranda MP3'den daha iyi ses kalitesi saÄlar."
+msgid "MPEG-4 ISO"
+msgstr "MPEG-4 ISO"
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:6
-msgid "Long Term Prediction"
-msgstr "Uzun DÃnemli Tahmin"
+msgid "MPEG-4 QuickTime"
+msgstr "MPEG-4 QuickTime"
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:7
-msgid "Low Complexity"
-msgstr "DÃÅÃk KarmaÅÄklÄk"
+msgid "3GPP"
+msgstr "3GPP"
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:8
-msgid "MPEG-4 ISO"
-msgstr "MPEG-4 ISO"
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:9
-msgid "MPEG-4 QuickTime"
-msgstr "MPEG-4 QuickTime"
+msgid "Low Complexity"
+msgstr "DÃÅÃk KarmaÅÄklÄk"
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:10
-msgid "Output Format"
-msgstr "ÃÄktÄ BiÃimi"
+msgid "Long Term Prediction"
+msgstr "Uzun DÃnemli Tahmin"
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:11
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
+msgid "Output Format"
+msgstr "ÃÄktÄ BiÃimi"
 
 #: ../data/audio-profiles/base.xml.in.h:1
 msgid "Channels"
@@ -454,7 +466,11 @@ msgstr ""
 "dÃÅÃrmeyen bir aÃÄk kaynaklÄ bir kodlamadÄr."
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:1
-#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:1
+msgid "MP3 (LAME Encoder)"
+msgstr "MP3 (LAME KodlayÄcÄ)"
+
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2
+#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2
 msgid ""
 "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format that produces "
 "larger files at lower bitrates."
@@ -462,53 +478,45 @@ msgstr ""
 "Ãzel ve eski ancak popÃler; kayÄplÄ ses biÃimi, daha bÃyÃk dosyalarÄ daha "
 "dÃÅÃk ikili oranla Ãretir."
 
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2
-#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2
-#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:2
-#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3
-msgid "Best"
-msgstr "En iyi"
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3
+msgid "Encoding Mode"
+msgstr "Kodlama Kipi"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
 msgid "Constant Bitrate"
 msgstr "Sabit Äkili Oran"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5
-msgid "Encoding Mode"
-msgstr "Kodlama Kipi"
+msgid "Variable Bitrate"
+msgstr "DeÄiÅken Äkili Oran"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:6
-msgid "MP3 (LAME Encoder)"
-msgstr "MP3 (LAME KodlayÄcÄ)"
-
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7
 msgid "VBR Quality"
 msgstr "VBR Kalitesi"
 
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8
-msgid "Variable Bitrate"
-msgstr "DeÄiÅken Äkili Oran"
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7
+#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:4
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:14
+#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:6
+msgid "Worst"
+msgstr "En KÃtÃ"
 
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8
 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:5
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:15
 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:7
-msgid "Worst"
-msgstr "En KÃtÃ"
+msgid "Best"
+msgstr "En iyi"
 
-#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:3
+#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:1
 msgid "MP3 (Xing Encoder)"
 msgstr "MP3 (Xing KodlayÄcÄ)"
 
 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:1
-msgid "Audio quality"
-msgstr "Ses kalitesi"
-
-#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:3
 msgid "Ogg Vorbis"
 msgstr "Ogg Vorbis"
 
-#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:4
+#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a "
 "lower file size than MP3."
@@ -516,7 +524,15 @@ msgstr ""
 "Vorbis aÃÄk kaynaklÄ, MP3'ten daha dÃÅÃk boyutlu yÃksek kalitede ÃÄktÄ veren "
 "bir kayÄplÄ ses kodlamasÄdÄr."
 
+#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:3
+msgid "Audio quality"
+msgstr "Ses kalitesi"
+
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:1
+msgid "Wavpack"
+msgstr "Wavpack"
+
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:2
 msgid ""
 "A fast and efficient open source audio format offering lossless and high-"
 "quality lossy encoding with great dynamic range."
@@ -524,51 +540,51 @@ msgstr ""
 "HÄzlÄ ve faydalÄ aÃÄk kaynaklÄ ses biÃimi, kayÄpsÄz ve yÃksek kalitede Ãok "
 "dinamik aralÄkta kodlayÄcÄ."
 
+#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3
+msgid "Mode"
+msgstr "Kip"
+
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:4
-msgid "Default"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ"
+msgid "Fast Compression"
+msgstr "HÄzlÄ SÄkÄÅtÄrma"
 
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:5
 msgid "Default Compression"
 msgstr "ÃntanÄmlÄ SÄkÄÅtÄrma"
 
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:6
-msgid "Extra processing"
-msgstr "Ek iÅleme"
+msgid "High Compression"
+msgstr "YÃksek SÄkÄÅtÄrma"
 
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:7
-msgid "Fast Compression"
-msgstr "HÄzlÄ SÄkÄÅtÄrma"
+msgid "Very High Compression"
+msgstr "Ãok YÃksek SÄkÄÅtÄrma"
 
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:8
-msgid "High Compression"
-msgstr "YÃksek SÄkÄÅtÄrma"
+msgid "Lossy mode"
+msgstr "KayÄplÄ kip"
 
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:9
-msgid "Highest"
-msgstr "En YÃksek"
+msgid "Store MD5 sum in the file"
+msgstr "MD5 Ãzetini dosyada sakla"
 
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:10
-msgid "Lossy mode"
-msgstr "KayÄplÄ kip"
+msgid "Extra processing"
+msgstr "Ek iÅleme"
 
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:11
-msgid "Mode"
-msgstr "Kip"
+msgid "Default"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ"
 
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:12
-msgid "Store MD5 sum in the file"
-msgstr "MD5 Ãzetini dosyada sakla"
-
-#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:13
-msgid "Very High Compression"
-msgstr "Ãok YÃksek SÄkÄÅtÄrma"
-
-#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:14
-msgid "Wavpack"
-msgstr "Wavpack"
+msgid "Highest"
+msgstr "En YÃksek"
 
 #: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:1
+msgid "Waveform PCM"
+msgstr "Waveform PCM"
+
+#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:2
 msgid ""
 "WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code "
 "modulated (PCM) audio."
@@ -576,11 +592,11 @@ msgstr ""
 "WAV+PCM sÄkÄÅtÄrÄlmamÄÅ Åekilde tutan kayÄpsÄz bir biÃimdir, vuruÅ kodu "
 "Ãrneklemeli (PCM) ham ses. "
 
-#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:2
-msgid "Waveform PCM"
-msgstr "Waveform PCM"
-
 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:1
+msgid "Windows Media Audio"
+msgstr "Windows Ortam Sesi"
+
+#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:2
 msgid ""
 "A proprietary lossy audio format with high quality output at a lower file "
 "size than MP3. A 96 kbps WMA is equivalent to a 128 kbps MP3."
@@ -588,19 +604,20 @@ msgstr ""
 "Ãzel, MP3'ten daha dÃÅÃk boyutla yÃksek kalitede ÃÄktÄ veren kayÄplÄ bir ses "
 "biÃimidir. 96 kbps WMA ile 128 kbps MP3 eÅittir."
 
-#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:2
-msgid "Audio Quality"
-msgstr "Ses Kalitesi"
-
-#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:5
+#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3
 msgid "Use a variable bitrate"
 msgstr "DeÄiÅken bir ikili oran kullan"
 
-#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:6
-msgid "Windows Media Audio"
-msgstr "Windows Ortam Sesi"
+#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:5
+msgid "Audio Quality"
+msgstr "Ses Kalitesi"
 
 #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:193
+msgid "Media Player"
+msgstr "Ortam OynatÄcÄ"
+
+#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:2
 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:76
 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:107
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:206
@@ -608,11 +625,6 @@ msgstr "Windows Ortam Sesi"
 msgid "Banshee Media Player"
 msgstr "Banshee Ortam OynatÄcÄsÄ"
 
-#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:2
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:193
-msgid "Media Player"
-msgstr "Ortam OynatÄcÄ"
-
 #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:3
 msgid "Play and organize your media collection"
 msgstr "Ortam koleksiyonunuzu oynatÄn ve organize edin"
@@ -921,7 +933,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165
 msgid ""
-"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set"
+"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
 msgstr ""
 "Ãnceki parÃayÄ Ãal, isteÄe gÃre eÄer 'restart' deÄeri ayarlÄ ise yeniden "
 "baÅlatÄlÄr"
@@ -1640,10 +1652,12 @@ msgstr "Gruplama"
 #. Catalog.GetString ("Music Library")
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:60
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:39
+#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPMusicSource.cs:57
 msgid "Music"
 msgstr "MÃzik"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:66
+#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPMusicSource.cs:60
 msgid "Search your music"
 msgstr "MÃziklerinizde arayÄn"
 
@@ -1765,10 +1779,12 @@ msgid "Videos"
 msgstr "Videolar"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:48
+#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:60
 msgid "Search your videos"
 msgstr "VideolarÄnÄzda arayÄn"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:65
+#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:77
 msgid "Produced By"
 msgstr "HazÄrlayan"
 
@@ -1902,10 +1918,6 @@ msgstr ""
 msgid "Search this playlist"
 msgstr "Bu Ãalma listesinde ara"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:228
-msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee"
-msgstr "ParÃanÄn deÄerlendirmesi aygÄtta ve Banshee'de farklÄ olarak atanmÄÅ"
-
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:58
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:311
 msgid "Playlist"
@@ -1925,7 +1937,7 @@ msgstr "Ãalma Listesini Sil"
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:135
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:462
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:591
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:595
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:214
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Yeni Ãalma Listesi"
@@ -1938,7 +1950,7 @@ msgstr "Windows OrtamÄ ASX"
 msgid "Windows Media ASX (*.asx)"
 msgstr "Windows OrtamÄ ASX (*.asx)"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:44
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:45
 msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)"
 msgstr "MPEG SÃrÃm 3.0 GeniÅletilmiÅ (*.m3u)"
 
@@ -2938,7 +2950,7 @@ msgstr ""
 "Banshee'nin ÃntanÄmlÄ olmasÄnÄ tercih eder misiniz?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:72
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:435
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:443
 #, csharp-format
 msgid "Do not ask me this again"
 msgstr "Bunu yeniden sorma"
@@ -3316,12 +3328,12 @@ msgstr "Rastgele sÄralanmÄÅ akÄllÄ Ãalma listesini yenile"
 msgid "Could not export playlist"
 msgstr "Ãalma listesi aktarÄlamadÄ"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:426
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:434
 #, csharp-format
 msgid "Are you sure you want to delete this {0}?"
 msgstr "{0}, bunu silmek istediÄinize emin misiniz?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:469
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:477
 msgid "Separate by Type"
 msgstr "TÃre gÃre AyÄr"
 
@@ -3967,18 +3979,6 @@ msgstr "Dosyalar"
 msgid "C_hoose Files..."
 msgstr "DosyalarÄ _SeÃ..."
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:81
-msgid "_Files to import:"
-msgstr "ÄÃ_e aktarÄlacak dosyalar:"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:82
-msgid "Select Files"
-msgstr "DosyalarÄ SeÃ"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:83
-msgid "(none selected)"
-msgstr "(hiÃbiri seÃilmedi)"
-
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:43
 msgid "Import Folders to Library"
 msgstr "KlasÃrleri KÃtÃphaneye Aktar"
@@ -3995,14 +3995,6 @@ msgstr "KlasÃrler"
 msgid "C_hoose Folders..."
 msgstr "KlasÃrleri _SeÃ..."
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:75
-msgid "_Folders to import:"
-msgstr "IÌcÌ_e aktarÄlacak klasÃrler:"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:76
-msgid "Select Folders"
-msgstr "KlasÃrleri SecÌ"
-
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:73
 msgid "<big><b>Import Media to Library</b></big>"
 msgstr "<big><b>OrtamÄ KÃtÃphaneye Aktar</b></big>"
@@ -4025,7 +4017,6 @@ msgstr "Bu pencereyi bir daha gÃsterme"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:130
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:82
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:384
 msgid "_Import"
 msgstr "ÄÃe _aktar"
 
@@ -4102,48 +4093,60 @@ msgstr "DÃzenleyicide aÃ"
 msgid "Create and save"
 msgstr "OluÅtur ve kaydet"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:94
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:96
 msgid "Browser Content"
 msgstr "TarayÄcÄ ÄÃeriÄi"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:95
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:97
 msgid "Configure the filters available in the browser"
 msgstr "TarayÄcÄdaki kullanÄlabilir filtreleri yapÄlandÄr"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:100
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Year Filter"
+msgid "Show Artist Filter"
+msgstr "YÄl Filtresini GÃster"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:103
+#, fuzzy
+#| msgid "Show a list of years to filter by"
+msgid "Show a list of artists to filter by"
+msgstr "Filtreleme iÃin bir yÄl listesi gÃster"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:107
 msgid "Show all Artists"
 msgstr "TÃm SanatÃÄlarÄ GÃster"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:101
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:108
 msgid "Show all artists in the artist filter"
 msgstr "SanatÃÄ filtresindeki tÃm sanatÃÄlarÄ gÃster"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:104
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:111
 msgid "Show Album Artists"
 msgstr "AlbÃm SanatÃÄlarÄnÄ GÃster"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:105
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:112
 msgid "Show only album artists, not artists with only single tracks"
 msgstr ""
 "Tek bir parÃasÄ olan sanatÃÄlarÄ deÄil, sadece albÃm sanatÃÄlarÄnÄ gÃster"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:110
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:117
 msgid "Show Genre Filter"
 msgstr "TÃr Filtresini GÃster"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:111
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:118
 msgid "Show a list of genres to filter by"
 msgstr "Filtreleme iÃin bir tÃr listesi gÃster"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:115
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:122
 msgid "Show Year Filter"
 msgstr "YÄl Filtresini GÃster"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:116
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:123
 msgid "Show a list of years to filter by"
 msgstr "Filtreleme iÃin bir yÄl listesi gÃster"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:197
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:228
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSourceContents.cs:62
 msgid "Not Set"
 msgstr "AyarlanmadÄ"
@@ -4285,12 +4288,6 @@ msgstr "Ortam veritabanÄ yazÄlÄyor"
 msgid "Sync {0}"
 msgstr "EÅle {0}"
 
-#. Note to translators: {0}, {1} and {2} will be replaced with numbers.
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:260
-#, csharp-format
-msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update"
-msgstr "{0} eklenecek, {1} kaldÄrÄlacak, {2} gÃncellenecek"
-
 #. This group source gives us a seperator for DAPs in the source view.
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:64
 msgid "Devices"
@@ -4380,6 +4377,7 @@ msgid "Audio"
 msgstr "Ses"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:69
+#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:57
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
@@ -4458,30 +4456,30 @@ msgstr "BaÄlantÄsÄ kesilemeyen {0}: {1}"
 msgid "Purchased Music"
 msgstr "SatÄn AlÄnan MÃzik"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDevice.cs:87
-msgid "Rockbox Device"
-msgstr "Rockbox AygÄtÄ"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:114
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:115
 #, csharp-format
 msgid "Audio Folder"
 msgid_plural "Audio Folders"
 msgstr[0] "Ses KlasÃrÃ"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:121
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:122
 #, csharp-format
 msgid "Video Folder"
 msgid_plural "Video Folders"
 msgstr[0] "Ses KlasÃrÃ"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:127
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:128
 msgid "Required Folder Depth"
 msgstr "Gerekli KlasÃr DerinliÄi"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:130
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:131
 msgid "Supports Playlists"
 msgstr "Ãalma Listelerini Destekler"
 
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/RockBoxDevice.cs:41
+msgid "Rockbox Device"
+msgstr "Rockbox AygÄtÄ"
+
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:195
 msgid "Ringtones"
 msgstr "Telefon Melodisi"
@@ -6040,11 +6038,11 @@ msgid "Now Playing"
 msgstr "Åu An ÃalÄyor"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MeeGoPanel.cs:60
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1
 msgid "media"
 msgstr "ortam"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:2
 msgid "Quick access panel for your media"
 msgstr "OrtamÄnÄz iÃin hÄzlÄ eriÅim paneli"
 
@@ -6299,7 +6297,6 @@ msgstr "Amarok"
 
 #. TODO add Help button and dialog/tooltip
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:68
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:383
 msgid "iTunes Importer"
 msgstr "iTunes AktarÄcÄ"
 
@@ -6316,24 +6313,20 @@ msgid "Import playlists"
 msgstr "Ãalma listesi iÃe aktarma"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:120
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:386
 #, csharp-format
 msgid "Locate your \"{0}\" file..."
 msgstr "\"{0}\" dosyanÄzÄ konumlandÄrÄn..."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:138
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:387
 #, csharp-format
 msgid "Locate \"{0}\""
 msgstr "\"{0}\" KonumlandÄr"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:167
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:388
 msgid "Locate iTunes Music Directory"
 msgstr "iTunes MÃzik Dizini KonumlandÄr"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:196
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:390
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was "
@@ -6343,12 +6336,10 @@ msgstr ""
 "bu dizinin konumunu ÃÄkartamadÄ. LÃtfen onu konumlandÄrÄn."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:74
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:392
 msgid "iTunes Media Player"
 msgstr "iTunes Ortam OynatÄcÄsÄ"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:134
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:394
 msgid ""
 "Banshee is not familiar with this version of the iTunes library format. "
 "Importing may or may not work as expected, or at all. Would you like to "
@@ -6360,7 +6351,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:439
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:235
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:396
 msgid "Unable to import song."
 msgstr "ÅarkÄ iÃe aktarÄlamadÄ."
 
@@ -6368,10 +6358,6 @@ msgstr "ÅarkÄ iÃe aktarÄlamadÄ."
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Rhythmbox MÃzik Ãalar"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:385
-msgid "Import _playlists"
-msgstr "Ãalma _listelerini iÃe aktar"
-
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:61
 msgid "_Fill"
 msgstr "_Doldur"
@@ -6786,6 +6772,16 @@ msgstr "SQL Äzlemeyi Durdur"
 msgid "Track Preview"
 msgstr "ParÃa Ãnizlemesi"
 
+#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPContainerSource.cs:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Shared Music"
+msgid "Shared Media"
+msgstr "PaylaÅÄlan MÃzik"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPServerSource.cs:55
+msgid "UPnP Share"
+msgstr ""
+
 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:136
 msgid "Uploaded by"
 msgstr "YÃkleyen"
@@ -7098,6 +7094,31 @@ msgstr "Last.fm'e baÄlanÄldÄ."
 msgid "Unknown Podcast"
 msgstr "Bilinmeyen Podcast"
 
+#~ msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee"
+#~ msgstr ""
+#~ "ParÃanÄn deÄerlendirmesi aygÄtta ve Banshee'de farklÄ olarak atanmÄÅ"
+
+#~ msgid "_Files to import:"
+#~ msgstr "ÄÃ_e aktarÄlacak dosyalar:"
+
+#~ msgid "Select Files"
+#~ msgstr "DosyalarÄ SeÃ"
+
+#~ msgid "(none selected)"
+#~ msgstr "(hiÃbiri seÃilmedi)"
+
+#~ msgid "_Folders to import:"
+#~ msgstr "IÌcÌ_e aktarÄlacak klasÃrler:"
+
+#~ msgid "Select Folders"
+#~ msgstr "KlasÃrleri SecÌ"
+
+#~ msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update"
+#~ msgstr "{0} eklenecek, {1} kaldÄrÄlacak, {2} gÃncellenecek"
+
+#~ msgid "Import _playlists"
+#~ msgstr "Ãalma _listelerini iÃe aktar"
+
 #~ msgid "Write _metadata to files"
 #~ msgstr "Ã_stveriyi dosyalara yaz"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]