[gnome-disk-utility] Updated Slovak translation



commit 14c0fa8810ec2b880cb275c1a714134b2da37450
Author: Peter MrÃz <etkinator gmail com>
Date:   Tue Feb 14 19:08:25 2012 +0100

    Updated Slovak translation

 po/sk.po | 7822 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 3826 insertions(+), 3996 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index babb829..ac31c33 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,222 +8,886 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-16 15:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-21 13:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-13 05:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 18:48+0100\n"
 "Last-Translator: Peter MrÃz <etkinator gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+"X-Poedit-Language: Slovak\n"
 
-#. Translators: Window title when no item is selected.
-#.
-#. Translators: Window title when the item representing the local machine is selected.
-#.
-#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1
-#: ../src/notification/notification-main.c:537
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:269 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:321
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:804 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1115
-msgid "Disk Utility"
-msgstr "Diskovà nÃstroje"
+#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1 ../data/ui/about-dialog.ui.h:1
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:888
+msgid "Disks"
+msgstr "Disky"
 
 # PÅ: navrhujem preklad media -> nosiÄ (vÅade)
 #: ../data/palimpsest.desktop.in.h:2
 msgid "Manage Drives and Media"
 msgstr "SprÃva diskov a mÃdiÃ"
 
-#: ../data/gdu-notification-daemon.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "Disk Notifications"
-msgstr "Upozornenia diskov"
+#: ../data/ui/about-dialog.ui.h:2
+msgid ""
+"Copyright  2008-2012 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright  2008-2012 David Zeuthen"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/about-dialog.ui.h:4
+msgid "View, modify and configure disks and media"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/about-dialog.ui.h:5
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Peter MrÃz <etkinator gmail com>"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
+msgid "Attach Disk _Image..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "_Disks"
+msgid "_About Disks"
+msgstr "_Disky"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "U_konÄiÅ"
+
+#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel"
+msgid "C_hange"
+msgstr "ZruÅiÅ"
+
+#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Change _Passphrase"
+msgid "<big>Change Passphrase</big>"
+msgstr "ZmeniÅ _heslo"
+
+#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "C_urrent Passphrase:"
+msgid "Curr_ent Passphrase"
+msgstr "_AktuÃlne heslo:"
+
+#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:4
+msgid "Enter current passphrase used to protect the data"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "_New Passphrase:"
+msgid "Sho_w Passphrases"
+msgstr "_Novà heslo:"
+
+#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:13
+msgid "Check this box to see the passphrases entered above"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:11
+msgid "Confirm passphrase entered above"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:8
+msgid "Enter new passphrase used to protect the data"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "C_onfirm Passphrase"
+msgstr "_Novà heslo:"
+
+#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "_New Passphrase:"
+msgid "New _Passphrase"
+msgstr "_Novà heslo:"
+
+#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:1
+msgid "<big>Create Disk Image</big>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing..."
+msgid "_Start Creating..."
+msgstr "Pripravuje sa..."
+
+#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "_Name:"
+msgid "_Name"
+msgstr "_NÃzov:"
+
+#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:4
+msgid "Save in _folder"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:5
+msgid "Select a Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing data to \"%s\"..."
+msgid "Copying data to disk image..."
+msgstr "Zapisujà sa Ãdaje na â%sâ..."
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:1
+msgid "C_reate"
+msgstr "_VytvoriÅ"
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "_Create Partition"
+msgid "<big>Create Partition</big>"
+msgstr "VytvoriÅ oddiel"
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Partition Size"
+msgid "Partition _Size"
+msgstr "VeÄkosÅ oddielu"
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:4
+msgid "The size of the partition to create, in megabytes"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:5
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:6
+msgid "Free Space _Following"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:7
+msgid "The free space following the partition, in megabytes"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:8
+msgid "<big>Contents</big>"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gdu-notification-daemon.desktop.in.in.in.h:2
-msgid "Provides notifications related to disks"
-msgstr "Poskytuje upozornenia sÃvisiace s diskami"
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Change passphrase"
+msgid "Con_figure passphrase and options"
+msgstr "Zmenà heslo"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:183
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:2
+msgid "Checked if an entry in the /etc/crypttab file exists for the device"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:4 ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:11
+msgid "_Options"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:5
 msgid ""
-"To prevent data corruption, wait until this has finished before removing "
-"media or disconnecting the device."
+"The name to use for the unlocked device - the device is set up as the name "
+"prefixed with <b>/dev/mapper/</b>"
 msgstr ""
-"SkÃr ako vyberiete mÃdium alebo odpojÃte zariadenie, poÄkajte pokÃm toto "
-"neskonÄÃ, aby ste sa vyhli poÅkodeniu Ãdajov."
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:215
-#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:284
-msgid "Device"
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:6
+msgid ""
+"The name to use for the unlocked device - the device is set up as the name "
+"prefixed with /dev/mapper/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "The options to use for creating the filesystem"
+msgid "Options to use when unlocking the device"
+msgstr "VoÄby, ktorà sa majà pouÅiÅ pri vytvÃranà sÃborovÃho systÃmu"
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "_Passphrase:"
+msgid "Passphrase File"
+msgstr "_Heslo:"
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "_New Passphrase:"
+msgid "Sho_w passphrase"
+msgstr "_Novà heslo:"
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:10
+msgid ""
+"Passphrase of the device or empty to request from user when setting up the "
+"device"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:11 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:8
+#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "_Passphrase:"
+msgid "_Passphrase"
+msgstr "_Heslo:"
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:12
+msgid "Don't unlock at startup"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:13
+msgid "If checked, the device will not be unlocked at startup [noauto]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:14
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:14
+msgid "Don't wait for device at startup"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:15
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:15
+msgid "If checked, the system won't wait for the device at startup [nofail]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:16
+msgid "Require additional authorization to unlock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:17
+msgid ""
+"If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-"
+"udisks-auth]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:18
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:26
+msgid "What's this?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Ed_it Partition"
+msgid "<big>Edit Partition</big>"
+msgstr "UpraviÅ oddiel"
+
+#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:3 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "_Type:"
+msgid "_Type"
+msgstr "_Typ:"
+
+#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:4
+msgid "The partition type as a 8-bit unsigned integer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:5
+msgid "_Bootable"
+msgstr "_ZavÃdzacÃ"
+
+#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:6
+msgid ""
+"A flag used by the Platform bootloader to determine where the OS should be "
+"loaded from. Sometimes the partition with this flag set is referred to as "
+"the <i>active</i> partition"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Filesystem _Label"
+msgid "<big>Change Filesystem Label</big>"
+msgstr "UpraviÅ _menovku"
+
+#: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:3
+msgid "_Label"
+msgstr "_Menovka"
+
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:1
+msgid "Con_figure mount point and options"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:2
+msgid "Checked if entry in the <b>/etc/fstab</b> file exists for the device"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Device"
+msgid "_Device"
 msgstr "Zariadenie"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:216
-#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:285
-msgid "The device to show the dialog for"
-msgstr "Zariadenie, pre ktorà sa mà zobraziÅ dialÃgovà okno"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"The <b>special device file</b> - use symlinks in the <b>/dev/disk</b> "
+"hierarchy to control the scope of the entry"
+msgstr ""
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:228
-msgid "text"
-msgstr "text"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"The special device file - use symlinks in the /dev/disk hierarchy to control "
+"the scope of the entry"
+msgstr ""
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:229
-msgid "Text to show"
-msgstr "Text, ktorà sa mà zobraziÅ"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:6
+msgid "D_irectory"
+msgstr ""
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:113
-msgid "Error launching Disk Utility"
-msgstr "Chyba pri spÃÅÅanà programu Diskovà nÃstroje"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:8
+msgid "The directory to mount the device in"
+msgstr ""
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:133
-msgid "Device to format"
-msgstr "Zariadenie, ktorà sa mà naformÃtovaÅ"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "The filesystem type to use"
+msgstr "Vybranà typ sÃborovÃho systÃmu"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:133 ../src/palimpsest/gdu-main.c:127
-#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:128
-msgid "DEVICE"
-msgstr "ZARIADENIE"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Mount Point:"
+msgid "Mount options to use"
+msgstr "PrÃpojnà bod:"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:163
-#, c-format
-msgid "Operation was canceled"
-msgstr "OperÃcia bola zruÅenÃ"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:12
+msgid "Don't mount at startup"
+msgstr ""
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:254
-msgid "Gnome Disk Utility formatting tool"
-msgstr "FormÃtovacà nÃstroj programu Diskovà nÃstroje Gnome"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:13
+msgid "If checked, the device will not be mounted at startup [noauto]"
+msgstr ""
 
-#. Translators: First argument is the partition number, second argument is the drive name,
-#. * third argument is the size (e.g. 10 GB)
-#.
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:303
-#, c-format
-msgid "Format partition %d of %s (%s)"
-msgstr "FormÃtovaÅ %d. oddiel na zariadenà %s (%s)"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:16
+msgid "Require additional authorization to mount"
+msgstr ""
 
-#. Translators: First argument is the partition number, second argument is the drive name,
-#. * third argument is the size (e.g. 10 GB)
-#.
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:310
-#, c-format
-msgid "Formatting partition %d of %s (%s)"
-msgstr "FormÃtovanie %d. oddielu na zariadenà %s (%s)"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:17
+msgid ""
+"If checked, additional authorization is required to mount the device [x-"
+"udisks-auth]"
+msgstr ""
 
-#. Translators: First argument is the drive name, second argument is the size (e.g. 10 GB)
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:316
-#, c-format
-msgid "Format %s (%s)"
-msgstr "FormÃtovaÅ %s (%s)"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:18
+msgid "Always show in user interface"
+msgstr ""
 
-#. Translators: First argument is the drive name, second argument is the size (e.g. 10 GB)
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:320
-#, c-format
-msgid "Formatting %s (%s)"
-msgstr "FormÃtuje sa %s (%s)"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:19
+msgid ""
+"If checked, the device is always shown in the user interface no matter what "
+"its directory is [x-gvfs-show]"
+msgstr ""
 
-#. Translators: First argument is the size (e.g. 10 GB), second is the device (e.g. /dev/md0)
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:326
-#, c-format
-msgid "Format %s Volume (%s)"
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:20
+msgid "Never show in user interface"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"If checked, the device is never shown in the user interface no matter what "
+"its directory is [x-gvfs-hide]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Display _Name"
+msgstr "_NÃzov poÄa:"
+
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:23
+msgid ""
+"If set, the name to use for the device in the user interface [x-gvfs-name=]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:24
+msgid "Icon Na_me"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"If set, the name of the icon to use in the device in the user interface [x-"
+"gvfs-icon=]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:4
+msgid "The partition type represented as a 32-bit <i>GUID</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:6
+msgid ""
+"The partition name (up to 36 unicode characters). This is useful if you want "
+"to refer to the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-partlabel</b> "
+"directory"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "EFI System Partition"
+msgid "_System partition"
+msgstr "SystÃmovà oddiel EFI"
+
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:8
+msgid ""
+"Used to indicate that the partition and its contents are required for the OS/"
+"Platform to function. Special care should be taken to not delete or "
+"overwrite the contents"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "_Bootable"
+msgid "Legacy BIOS _Bootable"
+msgstr "_ZavÃdzacÃ"
+
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:10
+msgid ""
+"Legacy BIOS Bootable. This is equivalent to Master Boot Record <i>bootable</"
+"i> flag. It is normally only used for GPT partitions on MBR systems"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:11
+msgid "_Read-Only"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:12
+msgid ""
+"If set, some OSes may mount or use the contents of the partition as read-"
+"only instead of read-write"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:13
+msgid "H_idden"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:14
+msgid ""
+"If set, some OSes may hide the contents of the partition in their user "
+"interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:15
+msgid "Do Not _Automount"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:16
+msgid "If set, some OSes may not automount the contents of the partition"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:3
+msgid ""
+"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
+"the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-label</b> directory"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:4
+msgid ""
+"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
+"the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Filesystem"
+msgid "F_ilesystem"
+msgstr "SÃborovà systÃm"
+
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:6
+msgid ""
+"The custom filesystem type to create e.g. <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> or "
+"<i>swap</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:7
+msgid "The custom filesystem type to create e.g. btrfs, xfs or swap"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:10
+msgid "Enter passphrase used to protect the data"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:1 ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:1
+msgid "_Format..."
+msgstr "_FormÃtovaÅ..."
+
+#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:2
+msgid "<big>Format Disk</big>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Partitioning:"
+msgid "_Partitioning"
+msgstr "Typ rozdelenia:"
+
+#: ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<big>Format Volume</big>"
 msgstr "FormÃtovÃÅ %s zvÃzok (%s)"
 
-#. Translators: First argument is the size (e.g. 10 GB), second is the device (e.g. /dev/md0)
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:330
-#, c-format
-msgid "Formatting %s Volume (%s)"
-msgstr "FormÃtuje sa %s zvÃzok (%s)"
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new partition"
+msgid "Create a new partition..."
+msgstr "Vytvorà novà oddiel"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:386
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Pripravuje sa..."
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Mounting File System"
+msgid "Mount the filesystem"
+msgstr "PripÃja sa sÃborovà systÃm"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Unmounting File System"
+msgid "Unmount the filesystem"
+msgstr "OdpÃja sa sÃborovà systÃm"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Ejecting Media"
+msgid "Eject the media"
+msgstr "VysÃva sa mÃdium"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Make encrypted data available"
+msgid "Unlock the encrypted device"
+msgstr "SprÃstupnà zaÅifrovanà Ãdaje"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Activate the Logical Volume"
+msgid "Activate the swap space"
+msgstr "Aktivuje logickà zvÃzok"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:429
-msgid "Unmounting..."
-msgstr "OdpÃja sa..."
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Deactivate the Logical Volume"
+msgid "Deactivate the swap space"
+msgstr "Deaktivuje logickà zvÃzok"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:447
-#, c-format
-msgid "Unable to format '%s'"
-msgstr "Nie je moÅnà naformÃtovaÅ â%sâ"
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Make encrypted data available"
+msgid "Lock the encrypted device"
+msgstr "SprÃstupnà zaÅifrovanà Ãdaje"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:462
-msgid "Formatting..."
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Formatting..."
+msgid "More actions..."
 msgstr "FormÃtuje sa..."
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:479
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "RuÅÃ sa..."
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "D_elete Partition"
+msgid "Delete partition..."
+msgstr "OdstrÃniÅ oddiel"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:489
-msgid "Error formatting volume"
-msgstr "Chyba pri formÃtovÃnà zvÃzku"
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "_Format..."
+msgid "Format Disk..."
+msgstr "_FormÃtovaÅ..."
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:500
-msgid "Mounting volume..."
-msgstr "PripÃja sa zvÃzok..."
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:12
+msgid "Create Disk Image..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:524
-msgid "Error mounting device"
-msgstr "Chyba pri pripÃjanà zariadenia"
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:13
+msgid "Restore Disk Image..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:541
-msgid "Error storing passphrase in keyring"
-msgstr "Chyba pri ukladanà hesla do zvÃzku kÄÃÄov"
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "SM_ART Data"
+msgid "View SMART Data..."
+msgstr "Ãdaje SM_ART"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:156
-msgid "The RAID Array to add a component to."
-msgstr "Diskovà pole RAID, do ktorÃho se mà komponent pridaÅ."
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "_Format..."
+msgid "Format..."
+msgstr "_FormÃtovaÅ..."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:228
-#, c-format
-msgid "Add spare to %s"
-msgstr "PridaÅ nÃhradnà zariadenie do %s"
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Partition Type:"
+msgid "Edit Partition Type..."
+msgstr "Typ oddielu:"
 
-# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=646602
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:229
-#, c-format
-msgid "Select a device to create a %s spare on for the RAID Array \"%s\" (%s)"
+# o to Åe ide o sÃborovà systÃm hovorà popis a keby to bolo dlhÅie text na tlaÄidle sa zalomà a vyzerà to zle
+# uz aj "S_kontrolovaÅ sÃborovà systÃm" sa u mna zalomi...
+# PK: reportni bug, celkovo UI tejto app na malych rozliseniach je problematicke
+# PM: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=661462
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Filesystem _Label"
+msgid "Edit Filesystem Label..."
+msgstr "UpraviÅ _menovku"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Change _Passphrase"
+msgid "Change Passphrase..."
+msgstr "ZmeniÅ _heslo"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:19
+msgid "Edit fstab entry..."
 msgstr ""
-"Vyberte zariadenie, ktorà vytvorà nÃhradnà zariadenie s veÄkosÅou %s pre "
-"diskovà pole RAID â%sâ (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:237
-#, c-format
-msgid "Expand %s"
-msgstr "RozÅÃriÅ %s"
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:20
+msgid "Edit crypttab entry..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:238
-#, c-format
-msgid ""
-"Select one or more devices to use %s on for expanding the RAID Array \"%s"
-"\" (%s)"
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:21
+msgid "Attach Disk Image..."
 msgstr ""
-"Vyberte jedno alebo viac zariadnÃ, z ktorÃch sa pouÅije %s na rozÅÃenie "
-"diskovÃho poÄa RAID â%sâ (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:244
-msgid "_Expand"
-msgstr "_RozÅÃriÅ"
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Detach Disk Image"
+msgstr "OdpÃja sa zariadenie"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:184
-msgid "The VG to add a PV to."
-msgstr "Skupina zvÃzkov, ktorà sa pridajà do fyzickÃch zvÃzkov."
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Selected Drives"
+msgid "Select a device"
+msgstr "Vybranà disky"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:249
-#, c-format
-msgid "Add Physical Volume to %s (%s)"
-msgstr "PÅidaÅ fyzickà zvÃzok do %s (%s)"
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "nothing_selected"
+msgstr "MÃdium nezistenÃ"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:25
+msgid "Page not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:26
+msgid "not_implemented"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:27
+#, fuzzy
+#| msgid "Model:"
+msgid "Model"
+msgstr "Model:"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:28
+#, fuzzy
+#| msgid "Serial Number:"
+msgid "Serial Number"
+msgstr "SÃriovà ÄÃslo:"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:29
+#, fuzzy
+#| msgid "%s Media"
+msgid "Media"
+msgstr "%s mÃdium"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:30
+#, fuzzy
+#| msgid "Disk Shift"
+msgid "Disk Size"
+msgstr "Posun disku"
+
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:31 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1598
+msgid "Assessment"
+msgstr "Zhodnotenie"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Ejecting Media"
+msgid "Eject media"
+msgstr "VysÃva sa mÃdium"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:33
+#, fuzzy
+#| msgid "_Volumes"
+msgid "<b>_Volumes</b>"
+msgstr "_ZvÃzky"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:34
+msgid "Size"
+msgstr "VeÄkosÅ"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:35
+#, fuzzy
+#| msgid "C_omponents"
+msgid "Contents"
+msgstr "_SÃÄasti"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:36
+msgid "Device"
+msgstr "Zariadenie"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:37
+msgid "In Use"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:38
+#, fuzzy
+#| msgid "Partition Type:"
+msgid "Partition Type"
+msgstr "Typ oddielu:"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Backing File"
+msgstr "VytvÃra sa sÃborovà systÃm"
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:40
+msgid "devtab"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:41
+msgid "new"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:1
+msgid "<big>Restore Disk Image</big>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:2
+msgid "_Image to restore"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:3
+msgid "Select Disk Image to restore"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing data to \"%s\"..."
+msgid "Copying data to device..."
+msgstr "Zapisujà sa Ãdaje na â%sâ..."
+
+#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:5
+msgid "_Start Restoring..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:1
+msgid "_Start Self-test..."
+msgstr "SpustiÅ _samokontrolu"
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Self-tests:"
+msgid "_Stop Self-test"
+msgstr "Samokontrola:"
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Powered On:"
+msgid "Powered On"
+msgstr "V prevÃdzke:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:265
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:203
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:220
-msgid "_Size:"
-msgstr "_VeÄkosÅ:"
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Updated:"
+msgid "Updated"
+msgstr "AktualizovanÃ:"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:131
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:5 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:299
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:518
+msgid "Temperature"
+msgstr "Teplota"
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Self-tests:"
+msgid "Self-test Result"
+msgstr "Samokontrola:"
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Self Assessment:"
+msgid "Self-assessment"
+msgstr "Samozhodnotenie:"
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Overall Assessment:"
+msgid "Overall Assessment"
+msgstr "Celkovà zhodnotenie:"
+
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:9 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1586
+msgid "Value"
+msgstr "Hodnota"
+
+#. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:10 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:857
+#, fuzzy
+#| msgid "Updated:"
+msgid "Updates"
+msgstr "AktualizovanÃ:"
+
+#. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:11 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:855
+#, fuzzy
+#| msgid "Type:"
+msgid "Type"
+msgstr "Typ:"
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:12
+#| msgid "Normalized:"
+msgid "Normalized"
+msgstr "NormalizovanÃ"
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "_Attributes"
+msgid "<b>SMART _Attributes</b>"
+msgstr "_AtribÃty"
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:14
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:15
+msgid "Extended"
+msgstr "RozÅÃrenÃ"
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel"
+msgid "Conveyance"
+msgstr "ZruÅiÅ"
+
+#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:1
+msgid "<big>Enter passphrase to unlock</big>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:4
+msgid "_Unlock"
+msgstr "Odo_mknÃÅ"
+
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:143
 msgid "Read Error Rate"
 msgstr "Frekvencia chÃb pri ÄÃtanÃ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:132
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:144
 msgid ""
 "Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value "
 "indicates a problem with either the disk surface or read/write heads"
@@ -231,47 +895,47 @@ msgstr ""
 "Frekvencia chÃb pri ÄÃtanà nespracovanÃch Ãdajov z disku. Nenulovà hodnota "
 "indikuje problÃm s povrchom disku alebo ÄÃtacÃmi/zapisovacÃmi hlavami."
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:141
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:153
 msgid "Throughput Performance"
 msgstr "PriepustnosÅ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:142
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:154
 msgid "Average efficiency of the disk"
-msgstr "Priemernà vÃkon disku"
+msgstr "Priemernà vÃkonnosÅ disku"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:149
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:161
 msgid "Spinup Time"
 msgstr "Äas roztoÄenia"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:150
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:162
 msgid "Time needed to spin up the disk"
 msgstr "Äas potrebnà na roztoÄenie disku"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:157
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:169
 msgid "Start/Stop Count"
 msgstr "PoÄet zastavenÃ/roztoÄenÃ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:158
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:170
 msgid "Number of spindle start/stop cycles"
 msgstr "PoÄet cyklov roztoÄenia a zastavenia hriadeÄa"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:165
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:177
 msgid "Reallocated Sector Count"
 msgstr "PoÄet realokovanÃch sektorov"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:166
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:178
 msgid ""
 "Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
 "verification error, it marks the sector as \"reallocated\" and transfers "
@@ -281,201 +945,190 @@ msgstr ""
 "zÃpise/overovÃnÃ, oznaÄÃ sektor ako ârealokovanÃâ a Ãdaje presunie do "
 "ÅpeciÃlnej rezervovanej oblasti (nÃhradnej oblasti)."
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:175
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:187
 msgid "Read Channel Margin"
 msgstr "OhraniÄenie ÄÃtanÃho kanÃla"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:176
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:188
 msgid "Margin of a channel while reading data."
 msgstr "OhraniÄenie kanÃla poÄas ÄÃtania Ãdajov."
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:183
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:195
 msgid "Seek Error Rate"
 msgstr "Frekvencia chÃb presÃvania"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:184
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:196
 msgid "Frequency of errors while positioning"
 msgstr "Frekvencia chÃb pri umiestÅovanà hlÃv"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:191
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:203
 msgid "Seek Timer Performance"
 msgstr "Trvanie presunu"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:192
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:204
 msgid "Average efficiency of operations while positioning"
-msgstr "Priemernà vÃkon operÃcià pri umiestÅovanà hlÃv"
+msgstr "Priemernà vÃkonnosÅ operÃcià pri umiestÅovanà hlÃv"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:199
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:523
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:211
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:535
 msgid "Power-On Hours"
 msgstr "Äas zapnutia v hodinÃch"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:200
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:524
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:212
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:536
 msgid "Number of hours elapsed in the power-on state"
 msgstr "PoÄet hodÃn strÃvenÃch v zapnutom stave"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:207
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:219
 msgid "Spinup Retry Count"
 msgstr "PoÄet opakovanÃch roztoÄenÃ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:208
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:220
 msgid "Number of retry attempts to spin up"
 msgstr "PoÄet opakovanÃch pokusov o roztoÄenie"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:215
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:227
 msgid "Calibration Retry Count"
 msgstr "PoÄet opakovanÃch kalibrÃciÃ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:216
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:228
 msgid "Number of attempts to calibrate the device"
 msgstr "PoÄet pokusov o kalibrÃciu zariadenia"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:223
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:235
 msgid "Power Cycle Count"
 msgstr "PoÄet cyklov zapnutia"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:224
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:236
 msgid "Number of power-on events"
 msgstr "PoÄet udalostà zapnutia"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:231
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:243
 msgid "Soft read error rate"
 msgstr "Frekvencia softvÃrovÃch chÃb ÄÃtania"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:232
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:244
 msgid "Frequency of 'program' errors while reading from the disk"
 msgstr "Frekvencia âprogramovÃchâ chÃb poÄas ÄÃtania z disku"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:239
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:251
 msgid "Reported Uncorrectable Errors"
 msgstr "NahlÃsenà neopraviteÄnà chyby"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:240
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:252
 msgid "Number of errors that could not be recovered using hardware ECC"
 msgstr "PoÄet chÃb, ktorà nebolo moÅnà opraviÅ pomocou hardvÃrovÃho ECC"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:247
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:259
 msgid "High Fly Writes"
 msgstr "VyboÄenia pri zÃpisoch"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:248
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:260
 msgid ""
 "Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
 msgstr ""
 "PoÄet situacÃ, kedy zÃpisovacia hlava vyÅla von zo svojho operaÄnÃho rozpÃtia"
 
-# PK: to ako tam ten vzduch prudi?
-# peter: 	Airflow temperature on Western Digital HDs (Same as temp. , but current value is 50 less for some models. Marked as obsolete.)
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:255
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:267
 msgid "Airflow Temperature"
 msgstr "Teplota prÃdiaceho vzduchu"
 
-# PK: to ako tam ten vzduch prudi?
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:256
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:268
 msgid "Airflow temperature of the drive"
 msgstr "Teplota prÃdiaceho vzduchu v disku"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:263
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:433
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:275
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:445
 msgid "G-sense Error Rate"
 msgstr "Frekvencia chÃb z nÃrazov"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:264
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:276
 msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads"
 msgstr "Frekvencia chÃb ako dÃsledok nÃrazov"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:271
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:490
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:283
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:502
 msgid "Power-off Retract Count"
 msgstr "PoÄet vypnutà odstavenÃm"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:272
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:284
 msgid "Number of power-off or emergency retract cycles"
 msgstr "PoÄet cyklov vypnutia alebo nÃdzovÃho odstavenia"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:279
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:466
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:291
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:478
 msgid "Load/Unload Cycle Count"
 msgstr "PoÄet cyklov zaparkovaie/odparkovanie"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:280
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:292
 msgid "Number of cycles into landing zone position"
 msgstr "PoÄet cyklov odstavenia do parkovacej zÃny"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:287
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:506
-msgid "Temperature"
-msgstr "Teplota"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:288
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:300
 msgid "Current internal temperature of the drive"
 msgstr "AktuÃlna vnÃtornà teplota disku"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:295
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:307
 msgid "Hardware ECC Recovered"
 msgstr "Chyby opravenà hardvÃrovÃm ECC"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:296
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:308
 msgid "Number of ECC on-the-fly errors"
 msgstr "PoÄet za behu opravenÃch chÃb pomocou ECC"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:303
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:315
 msgid "Reallocation Count"
 msgstr "PoÄet realokÃciÃ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:304
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:316
 msgid ""
 "Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the "
 "total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from "
@@ -485,14 +1138,14 @@ msgstr ""
 "predstavuje celkovà poÄet (ÃspeÅnÃch aj neÃspeÅnÃch) pokusov o presunutie "
 "Ãdajov z realokovanÃch sektorov na nÃhradnà miesto."
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:314
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:326
 msgid "Current Pending Sector Count"
 msgstr "AktuÃlny poÄet ÄakajÃcich sektorov"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:315
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:327
 msgid ""
 "Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be "
 "remapped is subsequently written or read successfully, this value is "
@@ -501,18 +1154,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "PoÄet sektorov, ktorà Äakajà na premapovanie. Ak sa sektor ÄakajÃcà na "
 "premapovanie neskÃr podarà ÃspeÅne zapÃsaÅ alebo preÄÃtaÅ, tak sa tÃto "
-"hodnota znÃÅi a sektor nebude premapovanÃ. Chyby pri ÄÃtanà sektora "
-"jeho premapovanie neovplyvÅujÃ, premapovanie sa vyknà iba pri chybnom "
-"pokuse o zÃpis."
+"hodnota znÃÅi a sektor nebude premapovanÃ. Chyby pri ÄÃtanà sektora jeho "
+"premapovanie neovplyvÅujÃ, premapovanie sa vykonà iba pri chybnom pokuse o "
+"zÃpis."
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:326
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:338
 msgid "Uncorrectable Sector Count"
 msgstr "PoÄet neopraviteÄnÃch sektorov"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:327
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:339
 msgid ""
 "The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A "
 "rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface "
@@ -522,25 +1175,25 @@ msgstr ""
 "tohto atribÃtu signalizuje chybu na povrchu disku a/alebo problÃmy v "
 "mechanickej Äasti."
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:336
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:348
 msgid "UDMA CRC Error Rate"
 msgstr "Frekvencia CRC chÃb v UDMA"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:337
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:349
 msgid "Number of CRC errors during UDMA mode"
 msgstr "PoÄet CRC chÃb v reÅieme UDMA"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:344
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:356
 msgid "Write Error Rate"
 msgstr "Frekvencia chÃb pri zÃpise"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:345
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:357
 msgid ""
 "Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) "
 "flying-height"
@@ -548,4895 +1201,4072 @@ msgstr ""
 "PoÄet chÃb poÄas zÃpisu na disk (alebo) frekvencia viaczÃnovÃch chÃb (alebo) "
 "vzdialenosti od povrchu"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:352
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:364
 msgid "Soft Read Error Rate"
 msgstr "Frekvencia softÃrovÃch chÃb ÄÃtania"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:353
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:365
 msgid "Number of off-track errors"
 msgstr "PoÄet nesledovanÃch chÃb"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:360
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:372
 msgid "Data Address Mark Errors"
 msgstr "Chyby dÃtovÃch adresovacÃch znaÄiek"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:361
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:373
 msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific"
 msgstr ""
-"PoÄet chÃb dÃtovÃch adresovacÃch znaÄiek (DAM) (alebo) Åpecifickà pre "
-"vÃrobcu"
+"PoÄet chÃb dÃtovÃch adresovacÃch znaÄiek (DAM) (alebo) Åpecifickà pre vÃrobcu"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:368
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:380
 msgid "Run Out Cancel"
 msgstr "ZruÅenie vybehnutia"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:369
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:381
 msgid "Number of ECC errors"
 msgstr "PoÄet ECC chÃb"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:376
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:388
 msgid "Soft ECC correction"
 msgstr "Chyby opravenà softvÃrovÃm ECC"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:377
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:389
 msgid "Number of errors corrected by software ECC"
 msgstr "PoÄet chÃb opravenÃch softvÃrovÃm ECC"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:384
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:396
 msgid "Thermal Asperity Rate"
 msgstr "PoÄet prekroÄenà teploty"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:385
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:397
 msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors"
 msgstr "PoÄet chÃb spÃsobenÃch prÃliÅ veÄkou teplotou"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:392
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:404
 msgid "Flying Height"
 msgstr "VÃÅka nad povrchom"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:393
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:405
 msgid "Height of heads above the disk surface"
 msgstr "VÃÅka hlÃv nad povrchom disku"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:400
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:412
 msgid "Spin High Current"
 msgstr "RoztÃÄacà prÃd"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:401
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:413
 msgid "Amount of high current used to spin up the drive"
 msgstr "Hodnota napÃjacieho prÃdu potrebnÃho na roztoÄenie disku"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:408
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:420
 msgid "Spin Buzz"
 msgstr "VÃkyvy toÄenia"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:409
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:421
 msgid "Number of buzz routines to spin up the drive"
 msgstr "PoÄet vyrovnanà vÃkyvov toÄenia disku"
 
 # preklad asi nie je celkom presnà ale niÄ lepÅie mi nenapadlo
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:416
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:428
 msgid "Offline Seek Performance"
 msgstr "VÃkon nedÃtovÃho presunu hlÃv"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:417
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:429
 msgid "Drive's seek performance during offline operations"
 msgstr "VÃkon presunu hlÃv pri nedÃtovÃch operÃciÃch"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:424
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:436
 msgid "Disk Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Posun disku"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:425
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:437
 msgid ""
 "Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
 "as a result of falling (or) temperature"
 msgstr ""
+"Posun disku mÃÅe nastaÅ silnÃm nÃrazom pri skladovanÃ, nÃsledkom pÃdu alebo "
+"teploty"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:434
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:446
 msgid ""
 "Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
 msgstr ""
+"PoÄet chÃb, ktorà nastali dÃsledkom silnÃch nÃrazov zistenÃch senzorom "
+"otrasov"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:441
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:453
 msgid "Loaded Hours"
-msgstr ""
+msgstr "PoÄet hodÃn prevÃdzky"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:442
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:454
 msgid "Number of hours in general operational state"
-msgstr ""
+msgstr "PoÄet hodÃn v beÅnom prevÃdzkovom stave"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:449
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:461
 msgid "Load/Unload Retry Count"
-msgstr ""
+msgstr "PoÄet opakovanÃch zaÅaÅÃ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:450
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:462
 msgid ""
 "Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, "
 "recording, positioning of heads, etc"
 msgstr ""
+"ZÃÅaÅ disku spÃsobenà poÄetnÃmi opakovanÃmi operÃciami, ako naprÃklad "
+"ÄÃtanie, zÃpis, nastavovanie hlÃv, atÄ."
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:458
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:470
 msgid "Load Friction"
-msgstr ""
+msgstr "ZÃÅaÅ trenÃm"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:459
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:471
 msgid "Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store"
-msgstr ""
+msgstr "ZÃÅaÅ disku spÃsobenà trenÃm mechanickÃch Äastà ÃloÅiska"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:467
+# PK: zle, tu ide o pocet posunu hlavicky
+# PM: ako si na to priÅiel?
+# PK: cez google ;-)
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:479
 msgid "Total number of load cycles"
-msgstr ""
+msgstr "Celkovà poÄet cyklov zÃÅaÅe"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:474
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:486
 msgid "Load-in Time"
-msgstr ""
+msgstr "Äas prevÃdzky"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:475
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:487
 msgid "General time for loading in a drive"
-msgstr ""
+msgstr "Celkovà Äas zÃÅaÅe disku"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:482
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:494
 msgid "Torque Amplification Count"
-msgstr ""
+msgstr "PoÄet zvÃÅenà krÃtiaceho momentu"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:483
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:495
 msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive"
-msgstr ""
+msgstr "PoÄet pokusov o vyrovnanie krÃtiaceho momentu disku"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:491
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:503
 msgid "Number of power-off retract events"
-msgstr ""
+msgstr "PoÄet zaparkovanà spÃsobenÃch stratou energie"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:498
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:510
 msgid "GMR Head Amplitude"
-msgstr ""
+msgstr "Rozkmit GMR hlÃv"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:499
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:511
 msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode"
-msgstr ""
+msgstr "Rozkmit hlÃv pri ich chvenà poÄas behu"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:507
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:519
 msgid "Temperature of the drive"
-msgstr ""
+msgstr "Teplota disku"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:514
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:526
 msgid "Endurance Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "ZostÃvajÃca odolnosÅ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:515
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:527
 msgid ""
 "Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of "
 "the maximum physical erase cycles the drive supports"
 msgstr ""
+"PercentuÃlny pomer poÄtu fyzickÃch mazacÃch cyklov k maximÃlnemu poÄtu "
+"podporovanÃch mazacÃch cyklov"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:531
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:543
 msgid "Uncorrectable ECC Count"
-msgstr ""
+msgstr "NeopraviteÄnà ECC chyby"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:532
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:544
 msgid "Number of uncorrectable ECC errors"
-msgstr ""
+msgstr "PoÄet neopraviteÄnÃch ECC chÃb"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:539
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:551
 msgid "Good Block Rate"
-msgstr ""
+msgstr "PoÄetnosÅ dobrÃch blokov"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:540
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:552
 msgid ""
 "Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of "
 "reserved blocks"
 msgstr ""
+"PercentuÃlny pomer dostupnÃch vyhradenÃch blokov k celkovÃmu poÄtu "
+"vyhradenÃch blokov"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:548
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:560
 msgid "Head Flying Hours"
-msgstr ""
+msgstr "PoÄet hodÃn pohybu hlÃv"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:549
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:561
 msgid "Time while head is positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Äas strÃvenà nastavovanÃm hlÃv"
 
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:556
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:568
 msgid "Read Error Retry Rate"
-msgstr ""
+msgstr "PoÄetnosÅ chÃb opakovanÃho ÄÃtania"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:557
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:569
 msgid "Number of errors while reading from a disk"
-msgstr ""
+msgstr "PoÄet chÃb poÄas ÄÃtania z disku"
 
-#. Translators: This is shown in the attribute treeview when no description is found.
-#. * %d is the attribute number.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:699
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:629
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:812
 #, c-format
 msgid "No description for attribute %d"
-msgstr ""
+msgstr "Pre atribÃt %d neexistuje popis"
 
-#. Translators: This is shown in the tree view for the normalized value of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:789
-msgid "Normalized:"
-msgstr ""
+#. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:680
+msgid "FAILING"
+msgstr "ZLYHANIE"
 
-#. Translators: This is shown in the tree view for the worst value of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:791
-msgid "Worst:"
-msgstr ""
+#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:689
+msgid "Failed in the past"
+msgstr "DÃvnejÅie zlyhanie"
 
-#. Translators: This is shown in the tree view for the threshold of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:793
-msgid "Threshold:"
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:693
+msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#. Translators: This is shown in the tree view for the interpreted/pretty value of an attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:795
-msgid "Value:"
-msgstr ""
+# *https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=655569
+#. Translators: Used for a time-based unit that exceed one year
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:708
+#, c-format
+msgid "%.1f years"
+msgstr "%.1f roka"
 
-#. Translators: This is used in the attribute treview when normalized/worst/treshold
-#. * value isn't available
-#. Translators: Shown in the treeview for an attribute we don't know the status about
-#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
-#. * where the value cannot be interpreted
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:845
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:853
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:861
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:957
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1639
-msgid "N/A"
-msgstr ""
+# *https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=655569
+#. Translators: Used for a time-based unit that exceed one day but not one year
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:713
+#, c-format
+msgid "%.1f days"
+msgstr "%.1f dÅa"
 
-#. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:939
-msgid "Failing"
-msgstr ""
+# *https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=655569
+#. Translators: Used for a time-based unit that exceed one hour but not one day
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:718
+#, c-format
+msgid "%.1f hours"
+msgstr "%.1f hodiny"
 
-#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:942
-msgid "Failed in the past"
-msgstr ""
+# *https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=655569
+#. Translators: Used for a time-based unit that exceed one minute but not one hour
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:723
+#, c-format
+msgid "%.1f minutes"
+msgstr "%.1f minÃty"
 
-#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that we want to warn about
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:946
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:954
-msgid "Warning"
-msgstr ""
+# *https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=655569
+#. Translators: Used for a time-based unit that exceed one second but not one minute
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:728
+#, c-format
+msgid "%.1f seconds"
+msgstr "%.1f sekundy"
 
-#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that is good
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:949
-msgid "Good"
-msgstr ""
+# *https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=655569
+#. Translators: Used for a time-based unit that is counted in milliseconds and doesn't exceed one second
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d msec"
+msgstr "%s milisekÃnd"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1020
-msgid "Error reading SMART data"
-msgstr ""
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:756
+#, c-format
+msgid "%d sector"
+msgid_plural "%d sectors"
+msgstr[0] "%d sektorov"
+msgstr[1] "%d sektor"
+msgstr[2] "%d sektory"
 
-#. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1140
-msgid "Choose SMART Self-test"
-msgstr ""
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * for a temperature-based unit - first %f is the temperature in degrees Celcius, second %f
+#. * is the temperature in degrees Fahrenheit
+#. Translators: Used to format a temperature.
+#. * The first %f is the temperature in degrees Celcius and
+#. * the second %f is the temperature in degrees Fahrenheit.
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:768
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1024
+#, c-format
+msgid "%.0f C / %.0f F"
+msgstr "%.0f C / %.0f F"
 
-#. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1151
+#. SK_SMART_ATTRIBUTE_UNIT_UNKNOWN
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * where the value cannot be interpreted
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:779
+msgid "N/A"
+msgstr "â"
+
+#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
+#. * "(Pre-Fail)" in English
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:823
+#, fuzzy
+#| msgid "Failure is a sign of imminent disk failure (Pre-Fail)"
+msgid "Failure is a sign the disk will fail within 24 hours (Pre-Fail)"
+msgstr "Zlyhanie je prÃznakom blÃzkeho zlyhania disku (Pre-Fail)"
+
+#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
+#. * "(Old-Age)" in English
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:830
 msgid ""
-"The tests may take a very long time to complete depending on the speed and "
-"size of the disk. You can continue using your system while the test is "
-"running."
+"Failure is a sign the disk exceeded its intended design life period (Old-Age)"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Radio button for short test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1160
-msgid "_Short (usually less than ten minutes)"
-msgstr ""
+#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
+#. * "(Online)" in English
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:838
+msgid "Every time data is collected (Online)"
+msgstr "VÅdy, keÄ sa zbierajà Ãdaje (Online)"
 
-#. Translators: Radio button for extended test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1163
-msgid "_Extended (usually tens of minutes)"
-msgstr ""
+#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
+#. * "(Not Online)" in English
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:845
+msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
+msgstr "Iba pri aktivitÃch v odpojenom stave (Not Online)"
 
-#. Translators: Radio button for conveyance test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1166
-msgid "C_onveyance (usually less than ten minutes)"
-msgstr ""
+#. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:853
+msgid "Name"
+msgstr "NÃzov"
 
-#. Translators: Button in "Run self-test dialog"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1174
-msgid "_Run Self Test"
-msgstr ""
+#. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:859
+#, fuzzy
+#| msgid "Encryption"
+msgid "Description"
+msgstr "Åifrovanie"
 
-#. Translators: The title of the SMART dialog.
-#. * First %s is the name for the drive (e.g. "1.0 TB Hard Disk")
-#. * Second %s is the VPD name for the array (e.g. "ATA WDC WD1001FALS-00J7B1").
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1269
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:900
 #, c-format
-msgid "%s (%s) â SMART Data"
+msgid "%d <span size=\"small\">(Worst:%d, Threshold: %d)</span>"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1289
-msgid "Updated:"
+#. Translators: Please keep "(Pre-Fail)" in English
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:910
+msgid ""
+"Failure is a sign the disk will fail within 24 hours <span size=\"small\">"
+"(Pre-Fail)</span>"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Tooltip for the 'Updated' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1292
+#. Translators: Please keep "(Old-Age)" in English
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:916
 msgid ""
-"Time since SMART data was last read â SMART data is updated every 30 minutes "
-"unless the disk is sleeping"
+"Failure is a sign the disk exceeded its intended design life period <span "
+"size=\"small\">(Old-Age)</span>"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1298
-msgid "Self-tests:"
-msgstr ""
+#. Translators: Please keep "(Online)" in English
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:923
+#, fuzzy
+#| msgid "Every time data is collected (Online)"
+msgid "Every time data is collected <span size=\"small\">(Online)</span>"
+msgstr "VÅdy, keÄ sa zbierajà Ãdaje (Online)"
 
-#. Translators: Tooltip for the 'Self-tests' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1301
-msgid "The result of the last self-test that ran on the disk"
-msgstr ""
+#. Translators: Please keep "(Not Online)" in English
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:929
+#, fuzzy
+#| msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
+msgid ""
+"Only during off-line activities <span size=\"small\">(Not Online)</span>"
+msgstr "Iba pri aktivitÃch v odpojenom stave (Not Online)"
 
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1306
-msgid "Powered On:"
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:955
+msgctxt "smart-self-test-result"
+msgid "Last self-test completed successfully"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Tooltip for the 'Powered On' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1309
-msgid "The amount of elapsed time the disk has been in a powered-up state"
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:957
+msgctxt "smart-self-test-result"
+msgid "Last self-test was aborted"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1314
-msgid "Power Cycles:"
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:959
+msgctxt "smart-self-test-result"
+msgid "Last self-test was interrupted"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Tooltip for the 'Power Cycles' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1317
-msgid "The number of full disk power on/off cycles"
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:961
+msgctxt "smart-self-test-result"
+msgid "Last self-test did not complete"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1322
-msgid "Temperature:"
-msgstr ""
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:963
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancels the self-test"
+msgctxt "smart-self-test-result"
+msgid "Last self-test failed"
+msgstr "PreruÅÃ samokontrolu"
 
-#. Translators: Tooltip for the 'Temperature' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1325
-msgid "The temperature of the disk"
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:965
+msgctxt "smart-self-test-result"
+msgid "Last self-test failed (electrical)"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1330
-msgid "Bad Sectors:"
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:967
+msgctxt "smart-self-test-result"
+msgid "Last self-test failed (servo)"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Tooltip for the 'Bad Sectors' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1333
-msgid "The sum of pending and reallocated bad sectors"
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:969
+msgctxt "smart-self-test-result"
+msgid "Last self-test failed (read)"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1338
-msgid "Self Assessment:"
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:971
+msgctxt "smart-self-test-result"
+msgid "Last self-test failed (handling)"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Tooltip for the 'Self Assesment' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1341
-msgid "The assessment from the disk itself whether it is about to fail"
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:974
+#, c-format
+msgctxt "smart-self-test-result"
+msgid "Self-test in progress â %d%% remaining"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1346
-msgid "Overall Assessment:"
-msgstr ""
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:979
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown (%s)"
+msgctxt "smart-self-test-result"
+msgid "Unknown (%s)"
+msgstr "NeznÃmy (%s)"
 
-#. Translators: Tooltip for the 'Overall Assessment' item in the
-#. * status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1350
-msgid "An overall assessment of the health of the disk"
-msgstr ""
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1000
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s Data"
+msgid "%s ago"
+msgstr "%s DÃtovÃ"
 
-#. Translators: Button name
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1364
-msgid "_Refresh"
-msgstr ""
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1057
+msgid "SMART is not supported"
+msgstr "SMART nepodporovanÃ"
 
-#. Translators: Button details
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1366
-msgid "Reads SMART Data, waking up the disk"
-msgstr ""
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1063
+msgid "SMART is not enabled"
+msgstr "SMART nepodporovanÃ"
 
-#. TODO: better icon
-#. Translators: Button name
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1376
-msgid "Run _Self-test"
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1075
+#, c-format
+msgid "Self-test in progress â %d%% remaining"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Button details
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1378
-msgid "Test the disk surface for errors"
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1089
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1098
+msgid "DISK IS LIKELY TO FAIL SOON"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Button name
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1388
-msgid "_Cancel Self-test"
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1121
+msgid "SELF-TEST FAILED"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Button details
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1390
-msgid "Cancels the self-test"
-msgstr ""
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1130
+#, c-format
+msgid "Disk is OK, one failing attribute is failing"
+msgid_plural "Disk is OK, %d attributes are failing"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#. Translators: Heading used in the main dialog for SMART attributes
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1408
-msgid "_Attributes"
-msgstr ""
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1141
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Disk has a few bad sectors"
+msgid "Disk is OK, one bad sector"
+msgid_plural "Disk is OK, %d bad sectors"
+msgstr[0] "Disk mà niekoÄko chybnÃch sektorov"
+msgstr[1] "Disk mà niekoÄko chybnÃch sektorov"
+msgstr[2] "Disk mà niekoÄko chybnÃch sektorov"
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1152
+#, c-format
+msgid "Disk is OK, one attribute failed in the past"
+msgid_plural "Disk is OK, %d attributes failed in the past"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. Translators: Used to convey the status and temperature in one line.
+#. * The first %s is the status of the drive.
+#. * The second %s is the temperature of the drive.
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s (%s bytes)"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s bajtov)"
+
+#. Translators: XXX
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1330
+#, fuzzy
+#| msgid "Threshold:"
+msgid "Threshold exceeded"
+msgstr "PrahovÃ:"
+
+#. Translators: XXX
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1335
+msgid "Threshold not exceeded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1394
+#, fuzzy
+#| msgid "Error reading SMART data"
+msgid "Error refreshing SMART data"
+msgstr "Chyba ÄÃtania Ãdajov SMART"
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1426
+#, fuzzy
+#| msgid "Error reading SMART data"
+msgid "Error aborting SMART self-test"
+msgstr "Chyba ÄÃtania Ãdajov SMART"
+
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1445
+#, fuzzy
+#| msgid "Error reading SMART data"
+msgid "Error starting SMART self-test"
+msgstr "Chyba ÄÃtania Ãdajov SMART"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1442
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1560
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "IdentifikÃtor"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and description
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1454
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1572
 msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "AtribÃt"
 
-#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1471
-msgid "Assessment"
+#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:171
+msgid "Error updating /etc/crypttab"
 msgstr ""
 
-#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value of the attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1490
-msgid "Value"
-msgstr ""
+#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:190
+#, fuzzy
+#| msgid "Error changing label"
+msgid "Error changing passphrase"
+msgstr "Chyba pri zmene menovky"
+
+#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:277
+#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:414
+#, fuzzy
+#| msgid "Error creating partition"
+msgid "Error retrieving configuration data"
+msgstr "Chyba pri vytvÃranà oddielu"
 
-#. ----------------------------------------------------------------------------------------------------
-#. Translators: Check button in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1518
-msgid "Don't _warn if the disk is failing"
+#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:303
+msgid "/etc/crypttab configuration data is malformed"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Tooltip for the "Don't warn me if disk is failing" check button
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1520
-msgid "Leave unchecked to get notified if the disk starts failing"
+#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:336
+msgid ""
+"Changing the passphrase for this device, will also update the passphrase "
+"referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
-#. * for a time-based unit that exceed one year
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1585
+#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:355
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:503
+#, fuzzy
+msgid "The strength of the passphrase"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete formÃtovaÅ disk?"
+
+#. Translators: The suggested name for the disk image to create.
+#. *              The first %s is a name for the disk (e.g. 'sdb').
+#. *              The second %s is today's date and time, e.g. "March 2, 1976 6:25AM".
+#.
+#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:196
 #, c-format
-msgid "%.1f years"
+msgid "Disk Image of %s (%s).img"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
-#. * for a time-based unit that exceed one day
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1589
+#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:233
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:274
+#, fuzzy
+#| msgid "Error formatting volume"
+msgid "Error writing to backup image"
+msgstr "Chyba pri formÃtovÃnà zvÃzku"
+
+#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:313
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Error reading from offset %"
+msgstr "Chyba pri ÄÃtanà vÃstupu stderr: %s"
+
+#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:381
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:541
+#, fuzzy
+#| msgid "Error mounting device"
+msgid "Error opening device"
+msgstr "Chyba pri pripÃjanà zariadenia"
+
+#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:396
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:557
+#, fuzzy
+#| msgid "Error mounting device"
+msgid "Error determining size of device"
+msgstr "Chyba pri pripÃjanà zariadenia"
+
+#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:446
 #, c-format
-msgid "%.1f days"
+msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
-#. * for a time-based unit that exceed one hour
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1593
+#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:449
 #, c-format
-msgid "%.1f hours"
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
-#. * for a time-based unit that exceed one minute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1597
-#, c-format
-msgid "%.1f minutes"
+#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:453
+msgid "_Replace"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
-#. * for a time-based unit that exceed one second
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1601
-#, c-format
-msgid "%.1f seconds"
+#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:495
+msgid "Error opening file for writing"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
-#. * for a time-based unit that is counted in milliseconds
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1607
+#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:564
 #, c-format
-msgid "%s msec"
+msgid "Copying data from device <i>%s</i>..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1616
-#, c-format
-msgid "%d sector"
-msgid_plural "%d sectors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:388
+#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Compatible with all systems (FAT)"
+msgid "Compatible with all systems and devices"
+msgstr "Kompatibilnà so vÅetkÃmi systÃmami (FAT)"
 
-#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
-#. * for a temperature-based unit - first %f is the temperature in degrees Celcius, second %f
-#. * is the temperature in degrees Fahrenheit
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1628
-#, c-format
-msgid "%.0f C / %.0f F"
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:389
+msgid "FAT"
+msgstr "FAT"
+
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:394
+#, fuzzy
+#| msgid "Compatible with all systems (FAT)"
+msgid "Compatible with most systems"
+msgstr "Kompatibilnà so vÅetkÃmi systÃmami (FAT)"
+
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:395
+msgid "NTFS"
+msgstr "NTFS"
+
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:400
+#, fuzzy
+#| msgid "Compatible with Linux (ext2)"
+msgid "Compatible with Linux systems"
+msgstr "Kompatibilnàs Linuxom (ext2)"
+
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:401
+msgid "Ext4"
+msgstr "Ext4"
+
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:406
+#, fuzzy
+#| msgid "Encrypted, compatible with Linux (FAT)"
+msgid "Encrypted, compatible with Linux systems"
+msgstr "ÅifrovanÃ, kompatibilnà s Linuxom (FAT)"
+
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:407
+msgid "LUKS + Ext4"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
-#. * "(Pre-Fail)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1696
-msgid "Failure is a sign of imminent disk failure (Pre-Fail)"
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:412
+msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
-#. * "(Old-Age)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1700
-msgid "Failure is a sign of old age (Old-Age)"
-msgstr ""
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:413
+#, fuzzy
+#| msgid "Filesystem type"
+msgid "Enter filesystem type"
+msgstr "Typ sÃborovÃho systÃmu"
+
+#. Translators: this is the default name for the filesystem
+#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:456
+msgid "New Volume"
+msgstr "Novà zvÃzok"
+
+#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:215
+#, fuzzy
+#| msgid "Error creating partition"
+msgid "Error formatting partition"
+msgstr "Chyba pri vytvÃranà oddielu"
+
+#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:242
+msgid "Error creating partition"
+msgstr "Chyba pri vytvÃranà oddielu"
+
+#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:326
+#, fuzzy
+#| msgid "Extended Partition"
+msgid "Extended partition"
+msgstr "RozÅÃrenà oddiel"
+
+#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Contains logical partitions"
+msgid "For logical partitions"
+msgstr "Obsahuje logickà oddiely"
+
+#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot create a new partition. There are already four primary partitions."
+msgstr "Kontajner pre logickà oddiely"
+
+#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:344
+#, fuzzy
+#| msgid "The disk will be partitioned and a partition will be created"
+msgid "This is the last primary partition that can be created."
+msgstr "Disk bude rozdelenà a oddiel bude vytvorenÃ."
+
+#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:123
+#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:143
+#, fuzzy
+#| msgid "A volume will be created"
+msgid "Will be created"
+msgstr "ZvÃzok bude vytvorenÃ"
+
+#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:125
+#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:150
+msgid "None"
+msgstr "Åiadne"
+
+#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:152
+msgid "Will be deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:344
+msgid "Error removing /etc/crypttab entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:360
+msgid "Error adding /etc/crypttab entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:377
+msgid "Error updating /etc/crypttab entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:500
+msgid ""
+"Only the passphrase referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file will be "
+"changed. To change the on-disk passphrase, use <i>Change Passphrase...</i>"
+msgstr ""
+
+# preklad drive som pridal k jednotlivÃm typom mÃdiÃ
+#: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:410
+#, fuzzy
+#| msgid "%s Drive"
+msgid "Disk Drives"
+msgstr "%s"
+
+#: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:820
+#, fuzzy
+#| msgid "Storage Devices"
+msgid "Other Devices"
+msgstr "ÃloÅnà zariadenia"
+
+#. Translators: This is for a /dev/loop device - %s is the size of the device e.g. "230 MB".
+#: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:925
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Device"
+msgid "%s Loop Device"
+msgstr "Zariadenie"
+
+#. Translators: This is for a block device which we failed to categorize  - %s is
+#. * the size of the device e.g. "230 MB".
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:946
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unlocking LUKS Device"
+msgid "%s Block Device"
+msgstr "Odomykà sa zariadenie LUKS"
+
+#: ../src/palimpsest/gdufilesystemdialog.c:74
+#, fuzzy
+#| msgid "Error changing label"
+msgid "Error setting label"
+msgstr "Chyba pri zmene menovky"
+
+#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:131
+msgid "MBR / DOS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Compatible with all systems (FAT)"
+msgid "Compatible with modern systems and hard disks > 2TB"
+msgstr "Kompatibilnà so vÅetkÃmi systÃmami (FAT)"
+
+#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:139
+msgid "GPT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:151
+#, fuzzy
+#| msgid "Partitioning:"
+msgid "No partitioning"
+msgstr "Typ rozdelenia:"
+
+#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:152
+msgid "Empty"
+msgstr "PrÃzdny"
+
+#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:186
+#, fuzzy
+#| msgid "Error formatting drive"
+msgid "Error formatting disk"
+msgstr "Chyba pri formÃtovanà disku"
+
+#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to format the drive?"
+msgid "Are you sure you want to format the disk?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete formÃtovaÅ disk?"
+
+#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:232
+#: ../src/palimpsest/gduformatvolumedialog.c:158
+#, fuzzy
+#| msgid "Warning: All data on the volume will be irrevocably lost."
+msgid "All data on the volume will be lost"
+msgstr "Varovanie: VÅetky Ãdaje na zvÃzku budà nenÃvratne stratenÃ."
+
+#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:233
+#: ../src/palimpsest/gduformatvolumedialog.c:159
+msgid "_Format"
+msgstr "_FormÃtovaÅ"
+
+#: ../src/palimpsest/gduformatvolumedialog.c:100
+msgid "Error formatting volume"
+msgstr "Chyba pri formÃtovÃnà zvÃzku"
+
+#: ../src/palimpsest/gduformatvolumedialog.c:157
+msgid "Are you sure you want to format the volume?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete formÃtovaÅ zvÃzok?"
 
-#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
-#. * "(Online)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1706
-msgid "Every time data is collected (Online)"
+#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:173
+#, c-format
+msgid "Matches partition %d of the device with the given vital product data"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
-#. * "(Not Online)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1710
-msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
+#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:176
+msgid "Matches the whole disk of the device with the given vital product data"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview.
-#. * First %s is the type of the attribute (Pre-Fail or Old-Age).
-#. * Second %s is the update type (Online or Not Online).
-#. * The six %x is the raw data of the attribute.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1718
+#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:181
 #, c-format
 msgid ""
-"Type: %s\n"
-"Updates: %s\n"
-"Raw: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
+"Matches partition %d of any device connected at the given port or address"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
-#. * when no drive is currently selected
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1928
-msgid "No drive selected"
+#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:184
+msgid ""
+"Matches the whole disk of any device connected at the given port or address"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
-#. * when SMART is not available
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1935
-msgid "SMART not supported"
+#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:188
+msgid "Matches any device with the given label"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
-#. * when SMART is supported but data was never collected
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1943
-msgid "SMART data never collected"
+#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:192
+msgid "Matches the device with the given UUID"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
-#. * when the SMART data is malformed
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1950
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1956
-msgid "SMART data is malformed"
+#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:196
+msgid "Matches the given device"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table
-#. * when the self-assessment of the drive is unknown
-#. Translators: Shown in the "Bad Sectors" item in the status table
-#. * when we don't know if the disk has bad sectors
-#. Translators: Shown in the "Powered On" item in the status table when we don't know
-#. * the amount of time the disk has been powered on
-#. Translators: Shown in the "Power Cycles" item in the status table when we don't know
-#. * the amount of power cycles
-#. Translators: Shown in the "Temperature" item in the status table when we don't know
-#. * the temperature of the disk
-#.
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#. Translators: shown when we don't know contents of the volume
-#. Translators: Description when the overall SMART status is unknown
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1986
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2004
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2024
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2032
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2041
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2103
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1301 ../src/gdu/gdu-util.c:1110
-msgid "Unknown"
+#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:483
+msgid "The system may not work correctly if this entry is modified or removed."
 msgstr ""
 
-#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table
-#. * when the self-assessment of the drive is PASSED
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1991
-msgid "Passed"
+#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:578
+msgid "Error removing old /etc/fstab entry"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in
-#. * the status table when the self-assessment of the
-#. * drive is FAILING
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1997
-msgid "FAILING"
+#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:595
+msgid "Error adding new /etc/fstab entry"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Shown in the "Bad Sectors" item in the status table
-#. * when we the disk has no bad sectors
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2009
-msgid "None"
+#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:613
+msgid "Error updating /etc/fstab entry"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2014
-#, c-format
-msgid "%d bad sector"
-msgid_plural "%d bad sectors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../src/palimpsest/gdupartitiondialog.c:369
+#, fuzzy
+#| msgid "Error deleting partition"
+msgid "Error setting partition type"
+msgstr "Chyba pri odstraÅovanà oddielu"
 
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2060
-msgid "Completed OK"
-msgstr ""
+#: ../src/palimpsest/gdupartitiondialog.c:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Error deleting partition"
+msgid "Error setting partition name"
+msgstr "Chyba pri odstraÅovanà oddielu"
 
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2064
-msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+#: ../src/palimpsest/gdupartitiondialog.c:397
+#, fuzzy
+#| msgid "Error deleting partition"
+msgid "Error setting partition flags"
+msgstr "Chyba pri odstraÅovanà oddielu"
 
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2068
-msgid "Cancelled (with hard or soft reset)"
+#: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:169
+msgid "Weak"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2072
-msgid "Not completed (a fatal error might have occurred)"
+#: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:170
+msgid "Fair"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2076
-msgid "FAILED (Electrical)"
-msgstr ""
+#: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:171
+msgid "Good"
+msgstr "V poriadku"
 
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2081
-msgid "FAILED (Servo)"
+#: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:172
+msgid "Strong"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2086
-msgid "FAILED (Read)"
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:167
+msgid "Cannot restore image of size 0"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2091
-msgid "FAILED (Suspected of having handled damage)"
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:176
+#, c-format
+msgid "The selected image is %s bytes smaller than the device"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2096
-msgid "In progress"
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:185
+#, c-format
+msgid "The selected image is %s bytes bigger than the device"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:171
-#, c-format
-msgid "This operation concerns the volume \"%s\" (%s)"
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:416
+msgid "Error opening file for reading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:175
-#, c-format
-msgid "This operation concerns the drive \"%s\" (%s)"
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:430
+#, fuzzy
+#| msgid "Error deleting Logical Volume"
+msgid "Error determing size of file"
+msgstr "Chyba pri odstraÅovanà logickÃho zvÃzku"
+
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:495
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to format the drive?"
+msgid "Are you sure you want to write the disk image to the device?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete formÃtovaÅ disk?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:496
+msgid "All existing data will be lost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:179
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:497
+#, fuzzy
+#| msgid "_Refresh"
+msgid "_Restore"
+msgstr "_ObnoviÅ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:500
 #, c-format
-msgid "This operation concerns \"%s\" (%s)"
+msgid "Copying data to device <i>%s</i>..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:94
-msgid "User Name"
-msgstr ""
+#: ../src/palimpsest/gduunlockdialog.c:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Error mounting device"
+msgid "Error unlocking encrypted device"
+msgstr "Chyba pri pripÃjanà zariadenia"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:95
-msgid "The chosen user name"
-msgstr ""
+#: ../src/palimpsest/gduutils.c:81
+#, fuzzy
+#| msgid "%s File"
+msgid "All Files"
+msgstr "%s sÃbor"
+
+#: ../src/palimpsest/gduutils.c:85
+msgid "Disk Images (*.img, *.iso)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gduutils.c:105
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d sector"
+#| msgid_plural "%d sectors"
+msgid "%d second"
+msgstr "%d sektorov"
+
+# *https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=655569
+#: ../src/palimpsest/gduutils.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%.1f seconds"
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%.1f sekundy"
+
+#: ../src/palimpsest/gduutils.c:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Less than a minute ago"
+msgid "Less than a minute"
+msgstr "Pred menej ako minÃtou"
+
+#: ../src/palimpsest/gduutils.c:118
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d minute ago"
+#| msgid_plural "%d minutes ago"
+msgid "%d minute"
+msgstr "Pred %d minÃtami"
+
+# *https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=655569
+#: ../src/palimpsest/gduutils.c:119
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%.1f minutes"
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%.1f minÃty"
+
+#: ../src/palimpsest/gduutils.c:126
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d hour ago"
+#| msgid_plural "%d hours ago"
+msgid "%d hour"
+msgstr "Pred %d hodinami"
+
+# *https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=655569
+#: ../src/palimpsest/gduutils.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%.1f hours"
+msgid "%d hours"
+msgstr "%.1f hodiny"
+
+#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label.
+#. *              The %d is the partition number. The %s is the name
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1577
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Partition %d on %s"
+msgctxt "volume-grid"
+msgid "Partition %d: %s"
+msgstr "%d. oddiel na %s"
+
+#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label.
+#. *              The %d is the partition number
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1584
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Partition %d"
+msgctxt "volume-grid"
+msgid "Partition %d"
+msgstr "Oddiel %d"
+
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1604
+#, fuzzy
+#| msgid "%s Media"
+msgid "No Media"
+msgstr "%s mÃdium"
+
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1621
+#, fuzzy
+#| msgid "No free space."
+msgctxt "volume-grid"
+msgid "Free Space"
+msgstr "Åiadne voÄnà miesto."
+
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1663
+#, fuzzy
+#| msgid "Extended Partition"
+msgctxt "volume-grid"
+msgid "Extended Partition"
+msgstr "RozÅÃrenà oddiel"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:105
-msgid "Address"
-msgstr ""
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1687
+#, fuzzy
+#| msgid "Filesystem"
+msgctxt "volume-grid"
+msgid "Filesystem"
+msgstr "SÃborovà systÃm"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:106
-msgid "The chosen address"
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1706
+msgctxt "volume-grid"
+msgid "Swap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:154
-msgid "Choose Server"
-msgstr ""
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:531
+#, fuzzy
+#| msgid "Error mounting device"
+msgid "Error deleting loop device"
+msgstr "Chyba pri pripÃjanà zariadenia"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:213
-msgid "Connect to Server"
-msgstr ""
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:602 ../src/palimpsest/gduwindow.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Error attaching disk image"
+msgstr "Chyba pri testovanà vÃkonu disku"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:220
-msgid "_Browse..."
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:642
+msgid "Select Disk Image to Attach"
 msgstr ""
 
-#. Translators: this is the tooltip for the "Browse..." button
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:232
-msgid "Browse servers discovered via the DNS-SD protocol"
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:646
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Linux MD slave state"
+#| msgid "Not Attached"
+msgid "_Attach"
+msgstr "NepripojenÃ"
+
+#. Add a RO check button that defaults to RO
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:652
+msgid "Set up _read-only loop device"
 msgstr ""
 
-#. Translators: This is the label explaining the dialog
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:250
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:653
 msgid ""
-"To manage storage devices on another machine, enter the address and press "
-"âConnectâ. The connection will be made using the <i>Secure Shell</i> "
-"protocol."
+"If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don't "
+"want the underlying file to be modified"
 msgstr ""
 
-#. Translators: This is the tooltip for the "Server Address" entry
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:264
-msgid "The hostname or address to connect to"
+#. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1515
+#, c-format
+msgid "%s <span size=\"smaller\">(Read-Only)</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:268
-msgid "Server _Address:"
-msgstr ""
+# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=655571
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1818
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "partition type"
+msgid "Unknown"
+msgstr "NeznÃme"
+
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1845
+msgid "Extended Partition"
+msgstr "RozÅÃrenà oddiel"
 
-#. Translators: This is the tooltip for the "User Name" entry
-#. * First %s is the UNIX user name e.g. 'davidz'.
+#. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:287
-msgid "The user name to connect as"
-msgstr ""
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1886
+#, fuzzy
+#| msgid "Filesystem type"
+msgid "Filesystem Root"
+msgstr "Typ sÃborovÃho systÃmu"
+
+#. Translators: Shown next to "In Use". The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1894
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Mounted at %s"
+msgid "Yes, mounted at %s"
+msgstr "Pripojenà do %s"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:291
-msgid "_User Name:"
-msgstr ""
+#. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label
+#. Translators: Shown if the swap device is not in use next to the "In Use" label
+#. Translators: Shown if the encrypted device is not unlocked next to the "In Use" label
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1900 ../src/palimpsest/gduwindow.c:1936
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgid "No"
+msgstr "Åiadne"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:117
-msgid "Maximum Logical Volume Size"
+#. Translators: Shown if the swap device is in use next to the "In Use" label
+#. Translators: Shown if the encrypted device is unlocked next to the "In Use" label
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1930 ../src/palimpsest/gduwindow.c:1956
+msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:118
-msgid "The maximum possible logical volume size"
-msgstr ""
+#. Translators: used to convey free space for partitions - the %s is the
+#. * partition table format e.g. "Master Boot Record" or "GUID Partition Table"
+#.
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unallocated Space"
+msgid "Unallocated Space (%s)"
+msgstr "Nerezervovanà miesto"
+
+#. Translators: used to convey free space for partitions (partition table format not known)
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2040
+msgid "Unallocated Space"
+msgstr "Nerezervovanà miesto"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:132
-msgid "Logical Volume Size"
-msgstr ""
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2396
+#, fuzzy
+#| msgid "Error creating filesystem"
+msgid "Error mounting filesystem"
+msgstr "Chyba pri vytvÃranà sÃborovÃho systÃmu"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:133
-msgid "The requested Logical Volume size"
-msgstr ""
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2436
+#, fuzzy
+#| msgid "Error creating filesystem"
+msgid "Error unmounting filesystem"
+msgstr "Chyba pri vytvÃranà sÃborovÃho systÃmu"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:161
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:522
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:163
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:178
-msgid "C_reate"
-msgstr ""
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2515
+msgid "Error deleting partition"
+msgstr "Chyba pri odstraÅovanà oddielu"
 
-#. Translators: The %s is the name of the volume group
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:222
-#, c-format
-msgid "Create Logical Volume on %s"
-msgstr ""
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2531
+msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
+msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete oddiel odstrÃniÅ?"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:179
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:229
-msgid "Pool"
-msgstr ""
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2532
+#, fuzzy
+#| msgid "A partition will be created"
+msgid "All data on the partition will be lost"
+msgstr "Oddiel bude vytvorenÃ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:180
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:230
-msgid "The pool of devices"
-msgstr ""
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2533
+msgid "_Delete"
+msgstr "O_dstrÃniÅ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:192
-msgid "RAID Level"
-msgstr ""
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2564
+#, fuzzy
+#| msgid "Error ejecting medium"
+msgid "Error ejecting media"
+msgstr "Chyba pri vysÃvanà mÃdia"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:193
-msgid "The selected RAID level"
-msgstr ""
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2616
+#, fuzzy
+#| msgid "Error mounting device"
+msgid "Error locking encrypted device"
+msgstr "Chyba pri pripÃjanà zariadenia"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:203
-msgid "Name"
-msgstr ""
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2657
+#, fuzzy
+#| msgid "Error starting RAID Array"
+msgid "Error starting swap"
+msgstr "Chyba pri spÃÅÅanà diskovÃho poÄa RAID"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:204
-msgid "The requested name for the array"
-msgstr ""
+#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2694
+#, fuzzy
+#| msgid "Error stopping RAID Array"
+msgid "Error stopping swap"
+msgstr "Chyba pri zastavovanà diskovÃho poÄa RAID"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:214
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:488
-msgid "Size"
-msgstr ""
+#~ msgid "Disk Utility"
+#~ msgstr "Diskovà nÃstroje"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:215
-msgid "The requested size of the array"
-msgstr ""
+#~ msgid "Disk Notifications"
+#~ msgstr "Upozornenia diskov"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:227
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:306
-msgid "Component Size"
-msgstr ""
+#~ msgid "Provides notifications related to disks"
+#~ msgstr "Poskytuje upozornenia sÃvisiace s diskami"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:228
-msgid "The size of each component"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "To prevent data corruption, wait until this has finished before removing "
+#~ "media or disconnecting the device."
+#~ msgstr ""
+#~ "SkÃr ako vyberiete mÃdium alebo odpojÃte zariadenie, poÄkajte pokÃm toto "
+#~ "neskonÄÃ, aby ste sa vyhli poÅkodeniu Ãdajov."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:240
-msgid "Stripe Size"
-msgstr ""
+#~ msgid "The device to show the dialog for"
+#~ msgstr "Zariadenie, pre ktorà sa mà zobraziÅ dialÃgovà okno"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:241
-msgid "The requested stripe size of the array"
-msgstr ""
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "text"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:253
-msgid "Drives"
-msgstr ""
+#~ msgid "Text to show"
+#~ msgstr "Text, ktorà sa mà zobraziÅ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:254
-msgid "Array of drives to use for the array"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error launching Disk Utility"
+#~ msgstr "Chyba pri spÃÅÅanà programu Diskovà nÃstroje"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:517
-msgid "Create RAID Array"
-msgstr ""
+#~ msgid "Device to format"
+#~ msgstr "Zariadenie, ktorà sa mà naformÃtovaÅ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:535
-msgid "General"
-msgstr ""
+#~ msgid "DEVICE"
+#~ msgstr "ZARIADENIE"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:556
-msgid "RAID _Level:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Operation was canceled"
+#~ msgstr "OperÃcia bola zruÅenÃ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:595
-msgid "Array _Name:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Gnome Disk Utility formatting tool"
+#~ msgstr "FormÃtovacà nÃstroj programu Diskovà nÃstroje Gnome"
 
-#. Translators: This is the default name to use for the new array.
-#. * Keep length of UTF-8 representation of the translation of "New RAID Array" to less than
-#. * 32 bytes since that's the on-disk-format limit.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:603
-msgid "New RAID Array"
-msgstr ""
+#~ msgid "Format partition %d of %s (%s)"
+#~ msgstr "FormÃtovaÅ %d. oddiel na zariadenà %s (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:619
-msgid "Stripe S_ize:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Formatting partition %d of %s (%s)"
+#~ msgstr "FormÃtuje sa %d. oddiel na zariadenà %s (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:629
-msgid "4 KiB"
-msgstr ""
+#~ msgid "Format %s (%s)"
+#~ msgstr "FormÃtovaÅ %s (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:631
-msgid "8 KiB"
-msgstr ""
+#~ msgid "Formatting %s (%s)"
+#~ msgstr "FormÃtuje sa %s (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:633
-msgid "16 KiB"
-msgstr ""
+#~ msgid "Format %s Volume (%s)"
+#~ msgstr "FormÃtovÃÅ %s zvÃzok (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:635
-msgid "32 KiB"
-msgstr ""
+#~ msgid "Formatting %s Volume (%s)"
+#~ msgstr "FormÃtuje sa %s zvÃzok (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:637
-msgid "64 KiB"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unmounting..."
+#~ msgstr "OdpÃja sa..."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:639
-msgid "128 KiB"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to format '%s'"
+#~ msgstr "Nie je moÅnà naformÃtovaÅ â%sâ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:641
-msgid "256 KiB"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cancelling..."
+#~ msgstr "RuÅÃ sa..."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:643
-msgid "512 KiB"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mounting volume..."
+#~ msgstr "PripÃja sa zvÃzok..."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:645
-msgid "1 MiB"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error storing passphrase in keyring"
+#~ msgstr "Chyba pri ukladanà hesla do zvÃzku kÄÃÄov"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:663
-msgid "Array _Size:"
-msgstr ""
+#~ msgid "The RAID Array to add a component to."
+#~ msgstr "Diskovà pole RAID, do ktorÃho se mà komponent pridaÅ."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:690
-msgid "_Disks"
-msgstr ""
+# Translators: %s is the name of a RAID array
+#~ msgid "Add spare to %s"
+#~ msgstr "PridaÅ nÃhradnà zariadenie do %s"
 
-#. --------------------------------------------------------------------------------
-#. TODO: Actually make this work
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:706
-msgid "Use entire disks instead of _partitions"
-msgstr ""
+# Translators: first %s is the size of the spare (in MB or GB)
+# second %s is the name of the array, third %s is a unique identifier for it
+#~ msgid ""
+#~ "Select a device to create a %s spare on for the RAID Array \"%s\" (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vyberte zariadenie, ktorà vytvorà nÃhradnà zariadenie s veÄkosÅou %s pre "
+#~ "diskovà pole RAID â%sâ (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:707
-msgid ""
-"If checked, the entirety of each selected disk will be used for the RAID "
-"array. Otherwise partitions will be created."
-msgstr ""
+# Translators: %s is the name of a RAID array
+#~ msgid "Expand %s"
+#~ msgstr "RozÅÃriÅ %s"
 
-#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
-#. * First %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:876
-#, c-format
-msgid "Insufficient number of disks to create a %s array."
-msgstr ""
+# Translators: first %s is the size to use (in MB or GB)
+# second %s is the name of the array, third %s is a unique identifier for it
+#~ msgid ""
+#~ "Select one or more devices to use %s on for expanding the RAID Array \"%s"
+#~ "\" (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vyberte jedno alebo viac zariadenÃ, z ktorÃch sa pouÅije %s na rozÅÃenie "
+#~ "diskovÃho poÄa RAID â%sâ (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:892
-#, c-format
-msgid "To create a %s array, select a disk."
-msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#~ msgid "_Expand"
+#~ msgstr "_RozÅÃriÅ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:899
-#, c-format
-msgid "To create a %s array, select one more disk."
-msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#~ msgid "The VG to add a PV to."
+#~ msgstr "Skupina zvÃzkov, do ktorej sa pridà fyzickà zvÃzok."
 
-#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
-#. * First %s is the size e.g. '42 GB'.
-#. * Second %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
-#. * Third parameter is the number of disks to use (always greater than 1).
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:923
-#, c-format
-msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
-msgstr ""
+#~ msgid "Add Physical Volume to %s (%s)"
+#~ msgstr "PÅidaÅ fyzickà zvÃzok do %s (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:119
-msgid "Maximum Partition Size"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Size:"
+#~ msgstr "_VeÄkosÅ:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:120
-msgid "The maximum possible partition size"
-msgstr ""
+#~ msgid "Worst:"
+#~ msgstr "NajhorÅia:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:134
-msgid "Partition Size"
-msgstr ""
+#~ msgid "Value:"
+#~ msgstr "Hodnota:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:135
-msgid "The requested partition size"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failing"
+#~ msgstr "Zlyhanie"
 
-#. Translators: The %s is the name of the drive
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:238
-#, c-format
-msgid "Create partition on %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Upozornenie"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:242
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:166
-msgid "Flags"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose SMART Self-test"
+#~ msgstr "ZvoÄte samokontrolu SMART"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:243
-msgid "Flags for the widget"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The tests may take a very long time to complete depending on the speed "
+#~ "and size of the disk. You can continue using your system while the test "
+#~ "is running."
+#~ msgstr ""
+#~ "Testy mÃÅu trvaÅ veÄmi dlhà Äas, v zÃvislosti od rÃchlosti a kapacity "
+#~ "disku. PoÄas priebehu testu mÃÅete pokraÄovaÅ v prÃci."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:256
-msgid "Selected Drives"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Short (usually less than ten minutes)"
+#~ msgstr "_KrÃtky (zvyÄajne menej ako desaÅ minÃt)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:257
-msgid "Array of selected drives"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Extended (usually tens of minutes)"
+#~ msgstr "_RozÅÃrenà (zvyÄajne desiatky minÃÅ)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:267
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:268
-msgid "Number of available disks"
-msgstr ""
+#~ msgid "C_onveyance (usually less than ten minutes)"
+#~ msgstr "_Po preprave (zvyÄajne menej ako desaÅ minÃt)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:280
-msgid "Largest Segment For Selected"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Run Self Test"
+#~ msgstr "_SpustiÅ samokontrolu"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:281
-msgid "The largest free segment for the selected drives"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s (%s) â SMART Data"
+#~ msgstr "Ãdaje SMART pre %s (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:293
-msgid "Largest Segment For All"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Time since SMART data was last read â SMART data is updated every 30 "
+#~ "minutes unless the disk is sleeping"
+#~ msgstr ""
+#~ "Äas kedy boli Ãdaje SMART naposledy preÄÃtanà â Ãdaje SMART sà "
+#~ "aktualizovanà kaÅdÃch 30 minÃt, ak nie je disk v reÅime spÃnku"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:294
-msgid "The largest free segment for all the drives"
-msgstr ""
+#~ msgid "The result of the last self-test that ran on the disk"
+#~ msgstr "VÃsledok poslednej vykonanej samokontroly disku"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:307
-msgid "The size to use in the details header"
-msgstr ""
+#~ msgid "The amount of elapsed time the disk has been in a powered-up state"
+#~ msgstr "Celkovà Äas disku strÃvenÃho v zapnutom stave"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:417
-msgid "Cannot select multipath component"
-msgstr ""
+#~ msgid "Power Cycles:"
+#~ msgstr "PoÄet zapnutÃ:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:435
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:455
-msgid "No free space."
-msgstr ""
+#~ msgid "The number of full disk power on/off cycles"
+#~ msgstr "PoÄet celÃch cyklov zapnutia/vypnutia"
 
-#. Translators: Shown when device is unselectable because not enough space is available.
-#. * First %s (e.g. '10 GB') is how much space is needed.
-#. * Second %s (e.g. '5 GB') is how much space is available.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:445
-#, c-format
-msgid ""
-"Insufficient space: %s is needed but largest contiguous free block is %s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Temperature:"
+#~ msgstr "Teplota:"
 
-#. Translators: This is shown in the details column
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:920
-msgid "The disk will be partitioned and a partition will be created"
-msgstr ""
+#~ msgid "The temperature of the disk"
+#~ msgstr "Teplota disku"
 
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:926
-#, c-format
-msgid ""
-"The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards "
-"no space will be available."
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad Sectors:"
+#~ msgstr "Chybnà sektory:"
 
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#. * Second %s is the remaining free space after the operation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:935
-#, c-format
-msgid ""
-"The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards %"
-"s will be available."
-msgstr ""
+#~ msgid "The sum of pending and reallocated bad sectors"
+#~ msgstr "Celkovà poÄet ÄakajÃcich a premiestnenÃch chybnÃch sektorov"
 
-#. Translators: This is shown in the details column
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:946
-msgid "A partition will be created"
-msgstr ""
+#~ msgid "The assessment from the disk itself whether it is about to fail"
+#~ msgstr "Zhodnotenie sa disku ohÄadne vlastnÃho zlyhÃvania"
 
-#. Translators: This is shown in the details column
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:949
-msgid "A volume will be created"
-msgstr ""
+#~ msgid "An overall assessment of the health of the disk"
+#~ msgstr "Celkovà zhodnotenie funkÄnosti disku"
 
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:957
-#, c-format
-msgid "A %s partition will be created. Afterwards no space will be available."
-msgstr ""
+#~ msgid "Reads SMART Data, waking up the disk"
+#~ msgstr "Prebudà disk z reÅimu spÃnku a preÄÃta SMART Ãdaje"
 
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:964
-#, c-format
-msgid "A %s volume will be created. Afterwards no space will be available."
-msgstr ""
+#~ msgid "Run _Self-test"
+#~ msgstr "SpustiÅ _samokontrolu"
 
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#. * Second %s is the remaining free space after the operation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:974
-#, c-format
-msgid "A %s partition will be created. Afterwards %s will be available."
-msgstr ""
+#~ msgid "Test the disk surface for errors"
+#~ msgstr "Otestuje chyby na povrchu disku"
 
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#. * Second %s is the remaining free space after the operation.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:983
-#, c-format
-msgid "A %s volume will be created. Afterwards %s will be available."
-msgstr ""
+#~ msgid "Don't _warn if the disk is failing"
+#~ msgstr "_NeupozorÅovaÅ, Åe disk zlyhÃva"
 
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1003
-#, c-format
-msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
-msgstr ""
+#~ msgid "Leave unchecked to get notified if the disk starts failing"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nechajte nezaÅkrtnutÃ, ak chcete byÅ informovanà pri zaÄatà zlyhÃvania "
+#~ "disku"
 
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1010
-#, c-format
-msgid "%s available for use"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failure is a sign of old age (Old-Age)"
+#~ msgstr "Zlyhanie je prÃznakom vysokÃho veku (Old-Age)"
 
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1016
-#, c-format
-msgid "The disk has no partitions. %s available for use"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Type: %s\n"
+#~ "Updates: %s\n"
+#~ "Raw: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
+#~ msgstr ""
+#~ "Typ: %s\n"
+#~ "Typ aktualizÃcie: %s\n"
+#~ "Nespracovanà Ãdaje: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1021
-#, c-format
-msgid "The disk has %d partition"
-msgid_plural "The disk has %d partitions"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#~ msgid "SMART data never collected"
+#~ msgstr "Ãdaje SMART neboli zbieranÃ"
 
-#. Translators: This is shown in the Details column.
-#. * First %s is the dngettext() result of "The disk has %d partitions.".
-#. * Second %s is the component size e.g. '42 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1029
-#, c-format
-msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "SMART data is malformed"
+#~ msgstr "Ãdaje SMART sà poÅkodenÃ"
 
-#. Tranlators: this string is used for the column header
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1096
-msgid "Storage Devices"
-msgstr ""
+#~ msgid "Passed"
+#~ msgstr "V poriadku"
 
-#. Tranlators: this string is used for the column header
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1136
-msgid "Details"
-msgstr ""
+#~ msgid "%d bad sector"
+#~ msgid_plural "%d bad sectors"
+#~ msgstr[0] "%d chybnÃch sektorov"
+#~ msgstr[1] "%d chybnà sektor"
+#~ msgstr[2] "%d chybnà sektory"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:526
-msgid "Error benchmarking drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Completed OK"
+#~ msgstr "ÃspeÅne dokonÄenÃ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:594
-msgid "Are you sure you want to start a read/write benchmark?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cancelled"
+#~ msgstr "ZruÅenÃ"
 
-#. TODO: better icon
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:595
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:1006
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1053
-msgid "_Benchmark"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cancelled (with hard or soft reset)"
+#~ msgstr "ZruÅenà (tvrdÃm alebo mÃkkÃm reÅtartom)"
 
-#. Translators: The title of the benchmark dialog.
-#. * First %s is the name for the drive (e.g. "Fedora" or "1.0 TB Hard Disk")
-#. * Second %s is the VPD name for the drive or array (e.g. "158 GB RAID-0 Array"
-#. * or "ATA WDC WD1001FALS-00J7B1").
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:686
-#, c-format
-msgid "%s (%s) â Benchmark"
-msgstr ""
+#~ msgid "Not completed (a fatal error might have occurred)"
+#~ msgstr "NedokonÄenà (mohla nastaÅ kritickà chyba)"
 
-#. benchmark results
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:732
-msgid "Minimum Read Rate:"
-msgstr ""
+#~ msgid "FAILED (Electrical)"
+#~ msgstr "ZLYHALA (kvÃli elektronike)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:736
-msgid "Minimum Write Rate:"
-msgstr ""
+#~ msgid "FAILED (Servo)"
+#~ msgstr "ZLYHALA (kvÃli servomotorom)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:740
-msgid "Maximum Read Rate:"
-msgstr ""
+#~ msgid "FAILED (Read)"
+#~ msgstr "ZLYHALA (kvÃli ÄÃtaniu)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:744
-msgid "Maximum Write Rate:"
-msgstr ""
+#~ msgid "FAILED (Suspected of having handled damage)"
+#~ msgstr "ZLYHALA (kvÃli podozreniu na poÅkodenie)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:748
-msgid "Average Read Rate:"
-msgstr ""
+#~ msgid "In progress"
+#~ msgstr "Prebieha"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:752
-msgid "Average Write Rate:"
-msgstr ""
+#~ msgid "This operation concerns the volume \"%s\" (%s)"
+#~ msgstr "TÃto operÃcia sa tÃka zvÃzku â%sâ (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:756
-msgid "Last Benchmark:"
-msgstr ""
+#~ msgid "This operation concerns the drive \"%s\" (%s)"
+#~ msgstr "TÃto operÃcia sa tÃka disku â%sâ (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:764
-msgid "Average Access Time:"
-msgstr ""
+#~ msgid "This operation concerns \"%s\" (%s)"
+#~ msgstr "TÃto operÃcia sa tÃka â%sâ (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:777
-msgid "Start _Read-Only Benchmark"
-msgstr ""
+#~ msgid "User Name"
+#~ msgstr "PouÅÃvateÄskà meno"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:778
-msgid "Measure read rate and access time"
-msgstr ""
+#~ msgid "The chosen user name"
+#~ msgstr "Zvolenà pouÅÃvateÄskà meno"
 
-#. TODO: better icon
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:786
-msgid "Start Read/_Write Benchmark"
-msgstr ""
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Adresa"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:787
-msgid "Measure read rate, write rate and access time"
-msgstr ""
+#~ msgid "The chosen address"
+#~ msgstr "Zvolenà adresa"
 
-#. Translators: This is used in the benchmark graph - %d is megabytes per second
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:950
-#, c-format
-msgid "%d MB/s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose Server"
+#~ msgstr "ZvoÄte server"
 
-#. Translators: This is used in the benchmark graph - %g is number of milliseconds
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:955
-#, c-format
-msgid "%3g ms"
-msgstr ""
+#~ msgid "Connect to Server"
+#~ msgstr "Pripojenie k serveru"
 
-#. Translators: This is used for the "Last Benchmark" element when we don't have benchmark data
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1223
-msgid "Never"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Browse..."
+#~ msgstr "_PrechÃdzaÅ..."
 
-#. Translators: Text used in the hyperlink in the status
-#. * table to cancel a self-test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1297
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
+#~ msgid "Browse servers discovered via the DNS-SD protocol"
+#~ msgstr "PrechÃdza servery objavenà pomocou protokolu DNS-SD"
 
-#. Translators: Tooptip for the "Cancel" hyperlink
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1300
-msgid "Cancels the currently running benchmark"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "To manage storage devices on another machine, enter the address and press "
+#~ "âConnectâ. The connection will be made using the <i>Secure Shell</i> "
+#~ "protocol."
+#~ msgstr ""
+#~ "KeÄ chcete spravovaÅ zariadenia na inÃch poÄÃtaÄoch, zadajte adresu a "
+#~ "kliknite na âPripojiÅâ. Spojenie sa vytvorà pomocou protokolu <i>Secure "
+#~ "Shell</i>."
 
-#. Translators: title of the dialog - first %s is the name of the volume
-#. * e.g. "Partition 1 of ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC"
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-name-dialog.c:217
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:299
-#, c-format
-msgid "Edit %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "The hostname or address to connect to"
+#~ msgstr "NÃzov alebo adresa hostiteÄa, ku ktorÃmu sa program mà pripojiÅ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:221
-msgid "Missing Physical Volume"
-msgstr ""
+#~ msgid "Server _Address:"
+#~ msgstr "_Adresa servera:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:222
-#, c-format
-msgid "UUID: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "The user name to connect as"
+#~ msgstr "PouÅÃvateÄskà meno, pod ktorÃm sa mà program pripojiÅ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:332
-#, c-format
-msgid "Edit PVs on %s (%s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "_User Name:"
+#~ msgstr "Po_uÅÃvateÄskà meno:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:343
-msgid "Physical _Volumes"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maximum Logical Volume Size"
+#~ msgstr "MaximÃlna veÄkosÅ logickÃho zvÃzku"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:373
-msgid "Physical Volume"
-msgstr ""
+#~ msgid "The maximum possible logical volume size"
+#~ msgstr "MaximÃlna moÅnà veÄkosÅ logickÃho zvÃzku"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:389
-msgid "Capacity"
-msgstr ""
+#~ msgid "Logical Volume Size"
+#~ msgstr "VeÄkosÅ logickÃho zvÃzku"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:398
-msgid "Unallocated"
-msgstr ""
+#~ msgid "The requested Logical Volume size"
+#~ msgstr "PoÅadovanà veÄkosÅ logickÃho zvÃzku"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:412
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:450
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:937
-msgid "SMART Status:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create Logical Volume on %s"
+#~ msgstr "VytvoriÅ logickà zvÃzok v %s"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:416
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:462
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:913
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1919
-msgid "Device:"
-msgstr ""
+# nieco ako zoznam zariadenÃ, s ktorÃmi mozes pracovat
+#~ msgid "Pool"
+#~ msgstr "Fond"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:429
-msgid "_New Physical Volume"
-msgstr ""
+#~ msgid "The pool of devices"
+#~ msgstr "Fond zariadenÃ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:430
-msgid "Add a new PV to the VG"
-msgstr ""
+#~ msgid "RAID Level"
+#~ msgstr "Typ RAID"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:439
-msgid "_Remove Physical Volume"
-msgstr ""
+#~ msgid "The selected RAID level"
+#~ msgstr "Vybranà typ RAID"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:440
-msgid "Remove the PV from the VG"
-msgstr ""
+#~ msgid "The requested name for the array"
+#~ msgstr "PoÅadovanà nÃzov pre pole"
 
-#. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID pv
-#. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID component
-#. Translators: This string is used when SMART is not supported
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:942
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:846
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:329
-msgid "Not Supported"
-msgstr ""
+#~ msgid "The requested size of the array"
+#~ msgstr "PoÅadovanà veÄkosÅ poÄa"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:370
-#, c-format
-msgid "Edit components on %s (%s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Component Size"
+#~ msgstr "VeÄkosÅ sÃÄasti"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:381
-msgid "C_omponents"
-msgstr ""
+#~ msgid "The size of each component"
+#~ msgstr "VeÄkosÅ kaÅdej sÃÄasti"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:411
-msgid "Position"
-msgstr ""
+#~ msgid "Stripe Size"
+#~ msgstr "VeÄkosÅ bloku"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:420
-msgid "Component"
-msgstr ""
+#~ msgid "The requested stripe size of the array"
+#~ msgstr "PoÅadovanà veÄkosÅ bloku poÄa"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:436
-msgid "State"
-msgstr ""
+#~ msgid "Drives"
+#~ msgstr "Disky"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:454
-msgid "Position:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Array of drives to use for the array"
+#~ msgstr "Pole diskov, ktorà sa majà pouÅiÅ pre pole"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:458
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:683
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:974
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1908
-msgid "State:"
-msgstr ""
+# nadpis
+#~ msgid "Create RAID Array"
+#~ msgstr "Vytvorenie diskovÃho poÄa RAID"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:475
-msgid "Add _Spare"
-msgstr ""
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "VÅeobecnÃ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:476
-msgid "Add a spare to the array"
-msgstr ""
+#~ msgid "RAID _Level:"
+#~ msgstr "_Typ RAID:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:485
-msgid "_Expand Array"
-msgstr ""
+#~ msgid "New RAID Array"
+#~ msgstr "Novà diskovà pole RAID"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:486
-msgid "Increase the capacity of the array"
-msgstr ""
+#~ msgid "Stripe S_ize:"
+#~ msgstr "VeÄkosÅ _bloku:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:495
-msgid "_Attach Component"
-msgstr ""
+#~ msgid "4 KiB"
+#~ msgstr "4 KiB"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:496
-msgid "Attach the component to the array"
-msgstr ""
+#~ msgid "8 KiB"
+#~ msgstr "8 KiB"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:505
-msgid "_Remove Component"
-msgstr ""
+#~ msgid "16 KiB"
+#~ msgstr "16 KiB"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:506
-msgid "Remove the component from the array"
-msgstr ""
+#~ msgid "32 KiB"
+#~ msgstr "32 KiB"
+
+#~ msgid "64 KiB"
+#~ msgstr "64 KiB"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:320
-msgid "Part_ition Label:"
-msgstr ""
+#~ msgid "128 KiB"
+#~ msgstr "128 KiB"
 
-#. Translators: 'Type' means partition type here
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:337
-msgid "Ty_pe:"
-msgstr ""
+#~ msgid "256 KiB"
+#~ msgstr "256 KiB"
 
-#. ---
-#. flag used by mbr, apm
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:351
-msgid "_Bootable"
-msgstr ""
+#~ msgid "512 KiB"
+#~ msgstr "512 KiB"
 
-#. flag used by gpt
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:359
-msgid "Required / Firm_ware"
-msgstr ""
+#~ msgid "1 MiB"
+#~ msgstr "1 MiB"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:216
-msgid "The operation failed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Array _Size:"
+#~ msgstr "VeÄkosÅ _poÄa:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:219
-msgid "The device is busy"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use entire disks instead of _partitions"
+#~ msgstr "PoÅiÅ celà disk namiesto _oddielov"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:222
-msgid "The operation was canceled"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the entirety of each selected disk will be used for the RAID "
+#~ "array. Otherwise partitions will be created."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ak je zaÅkrtnutÃ, pouÅije sa celà priestor kaÅdÃho vybranÃho disku pre "
+#~ "diskovà pole RAID. V opaÄnom prÃpade budà vytvorenà oddiely."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:225
-msgid "The daemon is being inhibited"
-msgstr ""
+#~ msgid "Insufficient number of disks to create a %s array."
+#~ msgstr "NedostatoÄnà poÄet diskov na vytvorenie diskovÃho poÄa %s."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:228
-msgid "An invalid option was passed"
-msgstr ""
+#~ msgid "To create a %s array, select a disk."
+#~ msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
+#~ msgstr[0] "Na vytvorenie diskovÃho poÄa %s oznaÄte %d diskov."
+#~ msgstr[1] "Na vytvorenie diskovÃho poÄa %s oznaÄte disk."
+#~ msgstr[2] "Na vytvorenie diskovÃho poÄa %s oznaÄte %d disky."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:231
-msgid "The operation is not supported"
-msgstr ""
+#~ msgid "To create a %s array, select one more disk."
+#~ msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
+#~ msgstr[0] "Na vytvorenie diskovÃho poÄa %s vyberte eÅte %d diskov."
+#~ msgstr[1] "Na vytvorenie diskovÃho poÄa %s vyberte eÅte jeden disk."
+#~ msgstr[2] "Na vytvorenie diskovÃho poÄa %s vyberte eÅte %d disky."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:234
-msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device"
-msgstr ""
+#~ msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
+#~ msgstr "Na vytvorenie %s poÄa %s na %d diskoch, stlaÄte âVytvoriÅâ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:237
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maximum Partition Size"
+#~ msgstr "MaximÃlna veÄkosÅ oddielu"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:240
-msgid "Filesystem driver not installed"
-msgstr ""
+#~ msgid "The maximum possible partition size"
+#~ msgstr "MaximÃlna moÅnà veÄkosÅ oddielu"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:243
-msgid "Filesystem tools not installed"
-msgstr ""
+#~ msgid "The requested partition size"
+#~ msgstr "PoÅadovanà veÄkosÅ oddielu"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:248 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:959
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create partition on %s"
+#~ msgstr "VytvoriÅ oddiel na %s"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:256
-#, c-format
-msgid "An error occurred while performing an operation on \"%s\" (%s): %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "PrÃznaky"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:264
-#, c-format
-msgid "An error occurred: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Flags for the widget"
+#~ msgstr "PrÃznaky pre widget"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:273
-msgid "_Details"
-msgstr ""
+#~ msgid "Array of selected drives"
+#~ msgstr "Pole vybranÃch diskov"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:167
-msgid "Flags specifying the behavior of the dialog"
-msgstr ""
+#~ msgid "Number of available disks"
+#~ msgstr "PoÄet dostupnÃch diskov"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:180
-msgid "Filesystem type"
-msgstr ""
+# diskoch
+#~ msgid "Largest Segment For Selected"
+#~ msgstr "NajvÃÄÅÃ Ãsek na vybranÃch"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:181
-msgid "The selected filesystem type"
-msgstr ""
+#~ msgid "The largest free segment for the selected drives"
+#~ msgstr "NajvÃÄÅà voÄnà Ãsek na vybranÃch diskoch"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:191
-msgid "Filesystem label"
-msgstr ""
+# diskoch
+#~ msgid "Largest Segment For All"
+#~ msgstr "NajvÃÄÅÃ Ãsek na vÅetkÃch"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:192
-msgid "The requested filesystem label"
-msgstr ""
+#~ msgid "The largest free segment for all the drives"
+#~ msgstr "NajvÃÄÅà voÄnà Ãsek na vÅetkÃch diskoch"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:202
-msgid "Filesystem options"
-msgstr ""
+#~ msgid "The size to use in the details header"
+#~ msgstr "VeÄkosÅ, ktorà sa mà pouÅiÅ v hlaviÄke podrobnostÃ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:203
-msgid "The options to use for creating the filesystem"
-msgstr ""
+# zariadenie, ku ktorÃmu existuje viac ako jeden prÃstupovà kanÃl
+#~ msgid "Cannot select multipath component"
+#~ msgstr "Nie je moÅnà vybraÅ sÃÄasÅ viaccestnÃho zariadenia"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:213
-msgid "Encryption"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Insufficient space: %s is needed but largest contiguous free block is %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nedostatok miesta: potrebnÃch je %s, no najvÃÄÅà sÃvislà voÄnà blok mà %s."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:214
-msgid "Whether the volume should be encrypted"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The disk will be partitioned and a %s partition will be created. "
+#~ "Afterwards no space will be available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disk bude rozdelenà a %s oddiel bude vytvorenÃ. Nezostane Åiadne voÄnà "
+#~ "miesto."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:224
-msgid "Take Ownership"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The disk will be partitioned and a %s partition will be created. "
+#~ "Afterwards %s will be available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disk bude rozdelenà a %s oddiel bude vytvorenÃ. Zostane %s voÄnÃho miesta."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:225
-msgid "Whether the filesystem should be owned by the user"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "A %s partition will be created. Afterwards no space will be available."
+#~ msgstr "%s oddiel bude vytvorenÃ. Nezostane Åiadne voÄnà miesto."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:235
-msgid "Affirmative Button Mnemonic"
-msgstr ""
+#~ msgid "A %s volume will be created. Afterwards no space will be available."
+#~ msgstr "%s zvÃzok bude vytvorenÃ. Nezostane Åiadne voÄnà miesto."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:236
-msgid "The mnemonic label for the affirmative button"
-msgstr ""
+#~ msgid "A %s partition will be created. Afterwards %s will be available."
+#~ msgstr "%s oddiel bude vytvorenÃ. Zostane %s voÄnÃho miesta."
 
-#. Translators: Format is used as a verb here
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:238
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:219
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:651
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:371
-msgid "_Format"
-msgstr ""
+#~ msgid "A %s volume will be created. Afterwards %s will be available."
+#~ msgstr "%s zvÃzok bude vytvorenÃ. Zostane %s voÄnÃho miesta."
 
-#. Translators: Format is a verb here. The %s is the name of the volume
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:502
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:211
-#, c-format
-msgid "Format %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
+#~ msgstr "Obsah disku nie je inicializovanÃ. Je moÅnà pouÅiÅ %s"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:513
-msgid "Disk _Utility"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s available for use"
+#~ msgstr "Je moÅnà pouÅiÅ %s"
 
-#. Translators: this is the tooltip for the "Disk Utility" button
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:520
-msgid "Use Disk Utility to format volume"
-msgstr ""
+#~ msgid "The disk has no partitions. %s available for use"
+#~ msgstr "Disk nemà oddiely. Je moÅnà pouÅiÅ %s"
 
-#. Translators: 'type' means 'filesystem type' here.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:553
-msgid "_Type:"
-msgstr ""
+#~ msgid "The disk has %d partition"
+#~ msgid_plural "The disk has %d partitions"
+#~ msgstr[0] "Disk mà %d oddielov"
+#~ msgstr[1] "Disk mà %d oddiel"
+#~ msgstr[2] "Disk mà %d oddiely"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:560
-msgid "Compatible with all systems (FAT)"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
+#~ msgstr "%s. NajvÃÄÅà sÃvislà voÄnà blok mà %s"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:562
-msgid "Compatible with Linux (ext2)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Podrobnosti"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:564
-msgid "Compatible with Linux (ext4)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error benchmarking drive"
+#~ msgstr "Chyba pri testovanà vÃkonu disku"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:566
-msgid "Encrypted, compatible with Linux (FAT)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Are you sure you want to start a read/write benchmark?"
+#~ msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete spustiÅ test vÃkonu ÄÃtania a zÃpisu?"
 
-#. Translators: 'name' means 'filesystem label' here.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:609
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:204
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1722
-msgid "_Name:"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Benchmark"
+#~ msgstr "_Test vÃkonu"
 
-#. Translators: Default name to use for the formatted volume. Keep length of
-#. * translation of "New Volume" to less than 16 characters.
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:616
-msgid "New Volume"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s (%s) â Benchmark"
+#~ msgstr "Test vÃkonu %s (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:634
-msgid "T_ake ownership of filesystem"
-msgstr ""
+#~ msgid "Minimum Read Rate:"
+#~ msgstr "MinimÃlna rÃchlosÅ ÄÃtania:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:637
-msgid ""
-"The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the "
-"created file system will be owned by you. If not checked, only the super "
-"user can access the file system."
-msgstr ""
+#~ msgid "Minimum Write Rate:"
+#~ msgstr "MinimÃlna rÃchlosÅ zÃpisu:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:643
-msgid "_Encrypt underlying device"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maximum Read Rate:"
+#~ msgstr "MaximÃlna rÃchlosÅ ÄÃtania:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:645
-msgid ""
-"Encryption protects your data, requiring a passphrase to be entered before "
-"the file system can be used. May decrease performance and may not be "
-"compatible if you use the media on other operating systems."
-msgstr ""
+#~ msgid "Maximum Write Rate:"
+#~ msgstr "MaximÃlna rÃchlosÅ zÃpisu:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:678
-msgid "Warning: All data on the volume will be irrevocably lost."
-msgstr ""
+#~ msgid "Average Read Rate:"
+#~ msgstr "Priemernà rÃchlosÅ ÄÃtania:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:175
-msgctxt "application name"
-msgid "Bourne Again Shell"
-msgstr ""
+#~ msgid "Average Write Rate:"
+#~ msgstr "Priemernà rÃchlosÅ zÃpisu:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:180
-msgctxt "application name"
-msgid "Bourne Shell"
-msgstr ""
+#~ msgid "Last Benchmark:"
+#~ msgstr "Poslednà test vÃkonu:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:185
-msgctxt "application name"
-msgid "C Shell"
-msgstr ""
+#~ msgid "Average Access Time:"
+#~ msgstr "Priemernà prÃstupovà doba:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:190
-msgctxt "application name"
-msgid "TENEX C Shell"
-msgstr ""
+#~ msgid "Start _Read-Only Benchmark"
+#~ msgstr "SpustiÅ _test vÃkonu ÄÃtania"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:195
-msgctxt "application name"
-msgid "Z Shell"
-msgstr ""
+#~ msgid "Measure read rate and access time"
+#~ msgstr "Zmeria rÃchlosÅ ÄÃtania a prÃstupovà dobu"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:200
-msgctxt "application name"
-msgid "Korn Shell"
-msgstr ""
+#~ msgid "Start Read/_Write Benchmark"
+#~ msgstr "SpustiÅ test vÃkonu ÄÃtania aj _zÃpisu"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:204
-msgctxt "application name"
-msgid "Process Viewer (top)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Measure read rate, write rate and access time"
+#~ msgstr "Zmeria rÃchlosÅ ÄÃtania, rÃchlosÅ zÃpisu a prÃstupovà dobu"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:208
-msgctxt "application name"
-msgid "Terminal Pager (less)"
-msgstr ""
+#~ msgid "%d MB/s"
+#~ msgstr "%d MB/s"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:220
-msgctxt "application name"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
+#~ msgid "%3g ms"
+#~ msgstr "%3g ms"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:231
-#, c-format
-msgid "uid: %d  pid: %d  program: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "Nikdy"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:236
-#, c-format
-msgid "pid: %d  program: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cancels the currently running benchmark"
+#~ msgstr "ZruÅÃ prÃve prebiehajÃci test vÃkonu"
 
-#. Translators: %d is the partition number, %s the name of the disk
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:337 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:933
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1076
-#, c-format
-msgid "Partition %d on %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit %s"
+#~ msgstr "UpraviÅ %s"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:375
-msgid "Cannot unmount volume"
-msgstr ""
+#~ msgid "Missing Physical Volume"
+#~ msgstr "ChÃba fyzickà zvÃzok"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:385
-msgid ""
-"One or more applications are using the volume. Quit the applications, and "
-"then try unmounting again."
-msgstr ""
+#~ msgid "UUID: %s"
+#~ msgstr "UUID: %s"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:426
-msgid "_Unmount"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit PVs on %s (%s)"
+#~ msgstr "UpraviÅ fyzickà zvÃzok na %s (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:503
-msgid "Passphrases do not match"
-msgstr ""
+#~ msgid "Physical _Volumes"
+#~ msgstr "Fyzickà _zvÃzky"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:510
-msgid "Passphrases do not differ"
-msgstr ""
+#~ msgid "Physical Volume"
+#~ msgstr "Fyzickà zvÃzok"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:516
-msgid "Passphrase can't be empty"
-msgstr ""
+#~ msgid "Capacity"
+#~ msgstr "Kapacita"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:590
-msgid "Cr_eate"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unallocated"
+#~ msgstr "NerezervovanÃ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:592 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2499
-msgid "Change _Passphrase"
-msgstr ""
+#~ msgid "SMART Status:"
+#~ msgstr "Stav SMART:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:594
-msgid "_Unlock"
-msgstr ""
+#~ msgid "Device:"
+#~ msgstr "Zariadenie:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:626
-msgid "To create an encrypted device, choose a passphrase to protect it"
-msgstr ""
+#~ msgid "_New Physical Volume"
+#~ msgstr "_Novà fyzickà zvÃzok"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:629
-msgid "To change the passphrase, enter both the current and new passphrase"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add a new PV to the VG"
+#~ msgstr "Pridà novà fyzickà zvÃzok do skupiny zvÃzkov"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:632
-msgid ""
-"Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Remove Physical Volume"
+#~ msgstr "O_dobraÅ fyzickà zvÃzok"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:645
-msgid ""
-"Data on this device will be stored in an encrypted form protected by a "
-"passphrase."
-msgstr ""
+#~ msgid "Remove the PV from the VG"
+#~ msgstr "Odoberie fyzickà zvÃzok zo skupiny zvÃzkov"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:648
-msgid ""
-"Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr ""
+#~ msgid "Not Supported"
+#~ msgstr "NepodporovanÃ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:651
-msgid ""
-"To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit components on %s (%s)"
+#~ msgstr "UpraviÅ sÃÄasti na %s (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:660
-msgid "Incorrect Passphrase. Try again."
-msgstr ""
+#~ msgid "Position"
+#~ msgstr "PozÃcia"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:684
-msgid "C_urrent Passphrase:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Component"
+#~ msgstr "SÃÄasÅ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:698
-msgid "_New Passphrase:"
-msgstr ""
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Stav"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:711
-msgid "_Verify Passphrase:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Position:"
+#~ msgstr "PozÃcia:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:753
-msgid "_Passphrase:"
-msgstr ""
+#~ msgid "State:"
+#~ msgstr "Stav:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:768
-msgid "_Forget passphrase immediately"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add _Spare"
+#~ msgstr "PridaÅ _nÃhradnà zariadenie"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:771
-msgid "Remember passphrase until you _log out"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add a spare to the array"
+#~ msgstr "Pridà nÃhradnà zariadenie do poÄa"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:774
-msgid "_Remember forever"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Expand Array"
+#~ msgstr "_RozÅÃriÅ pole"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:837
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr ""
+#~ msgid "Increase the capacity of the array"
+#~ msgstr "ZvÃÅi kapacitu poÄa"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:966 ../src/gdu/gdu-util.c:828
-#, c-format
-msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Attach Component"
+#~ msgstr "_PripojiÅ sÃÄasÅ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1268
-msgid "Empty (don't create a file system)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Attach the component to the array"
+#~ msgstr "Pripojà sÃÄasÅ do poÄa"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1289
-msgid "Empty"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Remove Component"
+#~ msgstr "O_dobraÅ sÃÄasÅ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1297
-msgid "Extended Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Remove the component from the array"
+#~ msgstr "Odoberie sÃÄasÅ z poÄa"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1556 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:291
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:254
-msgid "Master Boot Record"
-msgstr ""
+#~ msgid "Part_ition Label:"
+#~ msgstr "_Menovka oddielu:"
 
-#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1561 ../src/gdu/gdu-drive.c:833
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:572
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:293
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:256
-msgid "GUID Partition Table"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ty_pe:"
+#~ msgstr "_Typ:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1566
-msgid "Don't partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Required / Firm_ware"
+#~ msgstr "PoÅadovanà / _FirmvÃr"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1571 ../src/gdu/gdu-util.c:495
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:289
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:252
-msgid "Apple Partition Map"
-msgstr ""
+#~ msgid "The operation failed"
+#~ msgstr "OperÃcia zlyhala"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:100
-msgid "Partitioning Scheme"
-msgstr ""
+#~ msgid "The device is busy"
+#~ msgstr "Zariadenie je zaneprÃzdnenÃ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:101
-msgid "The selected partitioning scheme"
-msgstr ""
+#~ msgid "The operation was canceled"
+#~ msgstr "OperÃcia bola zruÅenÃ"
 
-#. Translators: 'scheme' means 'partitioning scheme' here.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:250
-msgid "_Scheme:"
-msgstr ""
+#~ msgid "The daemon is being inhibited"
+#~ msgstr "DÃmon je potlaÄenÃ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:89
-msgid "kB"
-msgstr ""
+#~ msgid "An invalid option was passed"
+#~ msgstr "Bola predanà neplatnà voÄba"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:95
-msgid "MB"
-msgstr ""
+#~ msgid "The operation is not supported"
+#~ msgstr "OperÃcia nie je podporovanÃ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:98
-msgid "GB"
-msgstr ""
+#~ msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device"
+#~ msgstr "ZÃskanie Ãdajov z ATA SMART by zariadenie prebudilo"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:101
-msgid "TB"
-msgstr ""
+#~ msgid "Permission denied"
+#~ msgstr "PrÃstup zamietnutÃ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:104
-msgid "KiB"
-msgstr ""
+#~ msgid "Filesystem driver not installed"
+#~ msgstr "OvlÃdaÄ sÃborovÃho systÃmu nie je nainÅtalovanÃ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:107
-msgid "MiB"
-msgstr ""
+#~ msgid "Filesystem tools not installed"
+#~ msgstr "NÃstroje sÃborovÃho systÃmu nie sà nainÅtalovanÃ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:110
-msgid "GiB"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "NeznÃma chyba"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:113
-msgid "TiB"
-msgstr ""
+#~ msgid "An error occurred while performing an operation on \"%s\" (%s): %s"
+#~ msgstr "Nastala chyba poÄas vykonÃvania operÃcie na â%sâ (%s): %s"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:489
-msgid "The currently selected size"
-msgstr ""
+#~ msgid "An error occurred: %s"
+#~ msgstr "Nastala chyba: %s"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:502
-msgid "Minimum Size"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Details"
+#~ msgstr "_Podrobnosti"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:503
-msgid "The minimum size that can be selected"
-msgstr ""
+#~ msgid "Flags specifying the behavior of the dialog"
+#~ msgstr "PrÃznaky urÄujÃce sprÃvanie dialÃgovÃho okna"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:516
-msgid "Maximum Size"
-msgstr ""
+#~ msgid "Filesystem label"
+#~ msgstr "Menovka sÃborovÃho systÃmu"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:517
-msgid "The maximum size that can be selected"
-msgstr ""
+#~ msgid "The requested filesystem label"
+#~ msgstr "PoÅadovanà menovka sÃborovÃho systÃmu"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:71
-#, c-format
-msgid "Less than a minute ago"
-msgstr ""
+#~ msgid "Filesystem options"
+#~ msgstr "VoÄby sÃborovÃho systÃmu"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:75
-#, c-format
-msgid "%d minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#~ msgid "Whether the volume should be encrypted"
+#~ msgstr "Äi mà byÅ zvÃzok zaÅifrovanÃ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:82
-#, c-format
-msgid "%d hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#~ msgid "Take Ownership"
+#~ msgstr "PrevziaÅ vlastnÃctvo"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:489
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:150
-msgid "Drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Whether the filesystem should be owned by the user"
+#~ msgstr "Äi mà byÅ sÃborovà systÃm vlastnenà pouÅÃvateÄom"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:490
-msgid "Drive to show volumes for"
-msgstr ""
+#~ msgid "Affirmative Button Mnemonic"
+#~ msgstr "Mnemotechnika pre potvrdzujÃce tlaÄidlo"
 
-#. Translators: This is shown in the grid for a RAID array that is not running
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1175
-msgid "RAID Array is not running"
-msgstr ""
+#~ msgid "The mnemonic label for the affirmative button"
+#~ msgstr "Mnemotechnickà menovka pre potvrdzujÃce tlaÄidlo"
 
-#. Translators: This is shown in the grid for a drive when no media has been detected
-#. Translators: This string is used as a description text when no media has
-#. * been detected for a drive
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1178 ../src/gdu/gdu-drive.c:819
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:343
-#, c-format
-msgid "No Media Detected"
-msgstr ""
+#~ msgid "Format %s"
+#~ msgstr "FormÃtovanie %s"
 
-#. Translators: shown in the grid for an extended MS-DOS partition
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1263
-msgid "Extended"
-msgstr ""
+#~ msgid "Disk _Utility"
+#~ msgstr "Diskovà _nÃstroje"
 
-#. Translators: shown in the grid for an encrypted LUKS volume
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1271
-msgid "Encrypted"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use Disk Utility to format volume"
+#~ msgstr "PouÅije Diskovà nÃstroje na formÃtovanie zvÃzku"
 
-#. Translators: shown in the grid for an RAID Component
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1285 ../src/gdu/gdu-util.c:344
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2195
-#, c-format
-msgid "RAID Component"
-msgstr ""
+#~ msgid "Compatible with Linux (ext4)"
+#~ msgstr "Kompatibilnàs Linuxom (ext4)"
 
-#. Translators: shown for free/unallocated space
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1293
-msgid "Free"
-msgstr ""
+#~ msgid "T_ake ownership of filesystem"
+#~ msgstr "_PrevziaÅ vlastnÃctvo sÃborovÃho systÃmu"
 
-#. Translators: this is a verb
-#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:223
-msgid "_Format..."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the "
+#~ "created file system will be owned by you. If not checked, only the super "
+#~ "user can access the file system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vybranà sÃborovà systÃm pouÅÃva koncept vlastnÃctva sÃborov. Ak poloÅku "
+#~ "zaÅkrtnente, budete vytvorenà sÃborovà systÃm vlastniÅ vy. Ak ju "
+#~ "nezaÅkrtnete, k sÃborovÃmu systÃmu bude maÅ prÃstup iba sprÃvca."
 
-#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:224
-msgid "Create new filesystem on the selected device"
-msgstr ""
+# PK: toto je co? tu ide o sifrovanie daneho disku?
+# https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage
+#~ msgid "_Encrypt underlying device"
+#~ msgstr "Z_aÅifrovaÅ podkladovà zariadenie"
 
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:573
-msgid "CompactFlash"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Encryption protects your data, requiring a passphrase to be entered "
+#~ "before the file system can be used. May decrease performance and may not "
+#~ "be compatible if you use the media on other operating systems."
+#~ msgstr ""
+#~ "Åifrovanie chrÃni vaÅe Ãdaje pomocou hesla, ktorà je potrebnà zadaÅ, aby "
+#~ "bolo moÅnà sÃborovà systÃm pouÅiÅ. MÃÅe to vÅak znÃÅiÅ vÃkon a mÃdium "
+#~ "nemusà byÅ kompatibilnÃ, ak ho pouÅÃvate v inÃch operaÄnÃch systÃmoch."
 
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:576
-msgid "MemoryStick"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "application name"
+#~ msgid "Bourne Again Shell"
+#~ msgstr "Bourne Again Shell"
 
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:579
-msgid "SmartMedia"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "application name"
+#~ msgid "Bourne Shell"
+#~ msgstr "Bourne Shell"
 
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:582
-msgid "SecureDigital"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "application name"
+#~ msgid "C Shell"
+#~ msgstr "C Shell"
 
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:585
-msgid "SD High Capacity"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "application name"
+#~ msgid "TENEX C Shell"
+#~ msgstr "TENEX C Shell"
 
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:588
-msgid "Floppy"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "application name"
+#~ msgid "Z Shell"
+#~ msgstr "Z Shell"
 
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:591
-msgid "Zip"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "application name"
+#~ msgid "Korn Shell"
+#~ msgstr "Korn Shell"
 
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:594
-msgid "Jaz"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "application name"
+#~ msgid "Process Viewer (top)"
+#~ msgstr "PrehliadaÄ procesov (top)"
 
-#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:597
-msgid "Flash"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "application name"
+#~ msgid "Terminal Pager (less)"
+#~ msgstr "StrÃnkovaÄ terminÃlu (less)"
 
-#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
-#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:620
-msgid "CD"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "application name"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "NeznÃmy"
 
-#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
-#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:628
-msgid "DVD"
-msgstr ""
+#~ msgid "uid: %d  pid: %d  program: %s"
+#~ msgstr "uid: %d  pid: %d  program: %s"
 
-#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
-#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:636
-msgid "Blu-Ray"
-msgstr ""
+#~ msgid "pid: %d  program: %s"
+#~ msgstr "pid: %d  program: %s"
 
-#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
-#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:644
-msgid "HDDVD"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot unmount volume"
+#~ msgstr "Nedà sa odpojiÅ zvÃzok"
 
-#. Translators: This is the name of a "Drive" backed by a file.
-#. * The %s is the size of the file (e.g. "42 GB" or "5 kB").
-#. *
-#. * See e.g. http://people.freedesktop.org/~david/gnome-loopback-2.png
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:689
-#, c-format
-msgid "%s File"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "One or more applications are using the volume. Quit the applications, and "
+#~ "then try unmounting again."
+#~ msgstr ""
+#~ "ZvÃzok pouÅÃva jedna alebo viacero aplikÃciÃ. UkonÄite aplikÃcie a potom "
+#~ "sa znova pokÃste zvÃzok odpojiÅ."
 
-#. Translators: %s is the media type e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:703 ../src/gdu/gdu-drive.c:742
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Unmount"
+#~ msgstr "_OdpojiÅ"
 
-#. Translators: first %s is the size, second %s is the media type
-#. * e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:737
-#, c-format
-msgid "%s %s Drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Passphrases do not match"
+#~ msgstr "Heslà sa nezhodujÃ"
 
-#. Translators: This string is used to describe a hard disk.
-#. * The first %s is the size of the drive e.g. '45 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:753
-#, c-format
-msgid "%s Hard Disk"
-msgstr ""
+#~ msgid "Passphrases do not differ"
+#~ msgstr "Heslà sa nelÃÅia"
 
-#. Translators: This string is used to describe a hard disk where the size
-#. * is not known.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:758
-msgid "Hard Disk"
-msgstr ""
+#~ msgid "Passphrase can't be empty"
+#~ msgstr "Heslo nemÃÅe byÅ prÃzdne"
 
-#. Translators: This string is used to describe a SSD. The first %s is
-#. * the size of the drive e.g. '45 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:765
-#, c-format
-msgid "%s Solid-State Disk"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cr_eate"
+#~ msgstr "_VytvoriÅ"
 
-#. Translators: This string is used to describe a SSD where the size
-#. * is not known.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:771
-msgid "Solid-State Disk"
-msgstr ""
+#~ msgid "To create an encrypted device, choose a passphrase to protect it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Na vytvorenie ÅifrovanÃho zariadenia zvoÄte heslo, ktorà ho bude chrÃniÅ"
 
-#. Translators: This string is the description of a drive. The first %s is the
-#. * size of the inserted media, for example '45 GB'.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:812
-#, c-format
-msgid "%s Media"
-msgstr ""
+#~ msgid "To change the passphrase, enter both the current and new passphrase"
+#~ msgstr "Na zmenu hesla zadajte aktuÃlne aj novà heslo"
 
-#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:830 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:569
-msgid "MBR Partition Table"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a "
+#~ "passphrase"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ãdaje na tomto zariadenà sà uloÅenà v Åifrovanej forme, chrÃnenej heslom"
 
-#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:836 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:575
-msgid "Apple Partition Table"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Data on this device will be stored in an encrypted form protected by a "
+#~ "passphrase."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ãdaje na tomto zariadenà budà uloÅenà v Åifrovanej forme, chrÃnenej "
+#~ "heslom."
 
-#. Translators: This string is used for conveying the partition table format when
-#. * the format is unknown
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:841 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:580
-msgid "Partitioned"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a "
+#~ "passphrase."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ãdaje na tomto zariadenà sà uloÅenà v Åifrovanej forme, chrÃnenej heslom."
 
-#. Translators: This string is used for conveying a device is not partitioned.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:846 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:302
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:265
-msgid "Not Partitioned"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
+#~ msgstr "KeÄ chcete Ãdaje pouÅÃvaÅ, zadajte heslo pre zariadenie."
 
-#. TODO: include type e.g. SATA Port Multiplier, SAS Expander etc
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:222
-msgid "SAS Expander"
-msgstr ""
+#~ msgid "Incorrect Passphrase. Try again."
+#~ msgstr "NesprÃvne heslo. SkÃste znova."
 
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:230
-msgid "PATA Host Adapter"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Verify Passphrase:"
+#~ msgstr "_Overenie hesla:"
 
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:232
-msgid "SATA Host Adapter"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Forget passphrase immediately"
+#~ msgstr "Heslo _ihneÄ zabudnÃÅ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:234
-msgid "ATA Host Adapter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Remember passphrase until you _log out"
+#~ msgstr "ZapamÃtaÅ heslo do od_hlÃsenia"
 
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:236
-msgid "SAS Host Adapter"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Remember forever"
+#~ msgstr "ZapamÃtaÅ _navÅdy"
 
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:238
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr ""
+#~ msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
+#~ msgstr "Heslo LUKS pre UUID %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:240
-msgid "Host Adapter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Empty (don't create a file system)"
+#~ msgstr "PrÃzdny (nevytvÃraÅ sÃborovà systÃm)"
 
-#. Translators: Description
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:330
-msgid "Logical Volume"
-msgstr ""
+#~ msgid "Master Boot Record"
+#~ msgstr "Hlavnà zavÃdzacà zÃznam (MBR)"
 
-#. Translators: VPD name
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:333
-msgid "LVM2 Logical Volume"
-msgstr ""
+#~ msgid "GUID Partition Table"
+#~ msgstr "TabuÄka oddielov GUID"
 
-#. Translators: Description
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:382
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:386
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:653
-msgid "Volume Group"
-msgstr ""
+#~ msgid "Don't partition"
+#~ msgstr "NerozdeÄovaÅ"
 
-#. Translators: VPD name - first %s is the size e.g. '45 GB'
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:390
-#, c-format
-msgid "%s LVM2 Volume Group"
-msgstr ""
+#~ msgid "Apple Partition Map"
+#~ msgstr "Mapa oddielov Apple"
 
-#. Translators: VPD name when size is not known
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:393
-msgid "LVM2 Volume Group"
-msgstr ""
+#~ msgid "Partitioning Scheme"
+#~ msgstr "SchÃma rozdelenia"
 
-#. Translators: label for an unallocated space in a LVM2 volume group.
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#. Translators: label for an unallocated space on a disk
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-hole.c:201
-#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:152
-#, c-format
-msgid "%s Free"
-msgstr ""
+#~ msgid "The selected partitioning scheme"
+#~ msgstr "Vybranà schÃma rozdelenia"
 
-#. Translators: Description
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-hole.c:205
-#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:161
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2209
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2217
-msgid "Unallocated Space"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Scheme:"
+#~ msgstr "_SchÃma:"
 
-#. Translators: VPD name
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-hole.c:208
-msgid "LVM2 VG Unallocated Space"
-msgstr ""
+#~ msgid "kB"
+#~ msgstr "kB"
 
-#. Translators: First %s is the size, second %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
-#. Translators: first %s is the size e.g. '45 GB', second %s is the level e.g. 'RAID-5'
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:542 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:624
-#, c-format
-msgid "%s %s Array"
-msgstr ""
+#~ msgid "GB"
+#~ msgstr "GB"
 
-#. Translators: %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
-#. Translators: %s is the level e.g. 'RAID-5'
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:547 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:629
-#, c-format
-msgid "%s Array"
-msgstr ""
+#~ msgid "TB"
+#~ msgstr "TB"
 
-#. Translators: First %s is a device file such as /dev/sda4
-#. * second %s is the state of the device
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:600
-#, c-format
-msgid "RAID Array %s (%s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "KiB"
+#~ msgstr "KiB"
 
-#. Translators: %s is a device file such as /dev/sda4
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:605
-#, c-format
-msgid "RAID device %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "MiB"
+#~ msgstr "MiB"
 
-#. Translators: fallback for level
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:612
-msgctxt "RAID Level fallback"
-msgid "RAID"
-msgstr ""
+#~ msgid "GiB"
+#~ msgstr "GiB"
 
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:617
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:944
-msgid "RAID Array"
-msgstr ""
+#~ msgid "TiB"
+#~ msgstr "TiB"
 
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1114
-msgctxt "Linux MD slave state"
-msgid "Not Attached"
-msgstr ""
+#~ msgid "The currently selected size"
+#~ msgstr "AktuÃlne zvolenà veÄkosÅ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1117
-msgctxt "Linux MD slave state"
-msgid "Faulty"
-msgstr ""
+#~ msgid "Minimum Size"
+#~ msgstr "MinimÃlna veÄkosÅ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1122
-msgctxt "Linux MD slave state"
-msgid "Fully Synchronized"
-msgstr ""
+#~ msgid "The minimum size that can be selected"
+#~ msgstr "MinimÃlna veÄkosÅ, ktorà sa dà zvoliÅ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1124
-msgctxt "Linux MD slave state"
-msgid "Writemostly"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maximum Size"
+#~ msgstr "MaximÃlna veÄkosÅ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1126
-msgctxt "Linux MD slave state"
-msgid "Blocked"
-msgstr ""
+#~ msgid "The maximum size that can be selected"
+#~ msgstr "MaximÃlna veÄkosÅ, ktorà sa dà zvoliÅ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1130
-msgctxt "Linux MD slave state"
-msgid "Partially Synchronized"
-msgstr ""
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "Disk"
 
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1132
-msgctxt "Linux MD slave state"
-msgid "Spare"
-msgstr ""
+#~ msgid "Drive to show volumes for"
+#~ msgstr "Disk, pre ktorà zobraziÅ zvÃzky"
 
-#: ../src/gdu/gdu-machine.c:151
-msgid "Local Storage"
-msgstr ""
+#~ msgid "RAID Array is not running"
+#~ msgstr "Pole RAID nebeÅÃ"
 
-#. TODO: use display-hostname
-#: ../src/gdu/gdu-machine.c:154
-#, c-format
-msgid "Storage on %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "No Media Detected"
+#~ msgstr "MÃdium nezistenÃ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:885
-msgid "Multipath Devices"
-msgstr ""
+#~ msgid "Encrypted"
+#~ msgstr "ÅifrovanÃ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:886
-msgid "Drives with multiple I/O paths"
-msgstr ""
+#~ msgid "RAID Component"
+#~ msgstr "SÃÄasÅ poÄa RAID"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:896
-msgid "Multi-disk Devices"
-msgstr ""
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "VoÄnà miesto"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:897
-msgid "RAID, LVM and other logical drives"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create new filesystem on the selected device"
+#~ msgstr "Vytvorà novà sÃborovà systÃm na vybranom zariadenÃ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:907
-msgid "Peripheral Devices"
-msgstr ""
+# PK: nepise sa v TC nic o citacke
+# vid komentÃr k %s drive - preklad drive som pridal k jednotlivÃm typom mÃdiÃ
+# PÅ: pozri CD, DVD a pod. - potom to vyzerà takto: CD mechanika/DVD mechanika/Blu-Ray mechanika. RadÅej som to zruÅil, aj tak ide hlavne o mÃdium (nosiÄ) a nie o mechaniku
+#~ msgid "CompactFlash"
+#~ msgstr "CompactFlash karta"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:908
-msgid "USB, FireWire and other peripherals"
-msgstr ""
+#~ msgid "MemoryStick"
+#~ msgstr "MemoryStick karta"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2092
-#, c-format
-msgid "Error enumerating devices: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "SmartMedia"
+#~ msgstr "SmartMedia karta"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2118
-#, c-format
-msgid "Error enumerating adapters: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "SecureDigital"
+#~ msgstr "SD karta"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2141
-#, c-format
-msgid "Error enumerating expanders: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "SD High Capacity"
+#~ msgstr "SDHC karta"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2164
-#, c-format
-msgid "Error enumerating ports: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Floppy"
+#~ msgstr "Disketovà mechanika"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:292
-#, c-format
-msgid "Error listening to address `localhost:%d': %s: %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zip"
+#~ msgstr "Zip mechanika"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:307
-#, c-format
-msgid ""
-"Error creating a local TCP server, tried binding to ports 9000-10000 on "
-"localhost"
-msgstr ""
+#~ msgid "Jaz"
+#~ msgstr "Jaz mechanika"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:322
-#, c-format
-msgid "Error setting auth mechanisms on local DBusServer\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Flash"
+#~ msgstr "USB kÄÃÄ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:347
-#, c-format
-msgid "Unable to parse command-line `%s' (Malformed address?): %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:369
-#, c-format
-msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "DVD"
+#~ msgstr "DVD"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:398 ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:510
-#, c-format
-msgid "Error reading stderr output: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blu-Ray"
+#~ msgstr "Blu-Ray"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:405
-msgid "Error reading stderr output: No content"
-msgstr ""
+#~ msgid "HDDVD"
+#~ msgstr "HDDVD"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:471
-msgid "Error logging in"
-msgstr ""
+# preklad drive som pridal k jednotlivÃm typom mÃdiÃ
+#~ msgid "%s %s Drive"
+#~ msgstr "%s %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:491
-#, c-format
-msgid "Error sending `%s': %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s Hard Disk"
+#~ msgstr "%s pevnà disk"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:519
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Waiting for secret' "
-"but got `%s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hard Disk"
+#~ msgstr "Pevnà disk"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:536
-#, c-format
-msgid "Error passing authorization secret: %s"
-msgstr ""
+# PÅ: toto spadà do kategÃrie duplicÃt, ale Äo uÅ: Solid State Disc disc (ako aj Liquid Crystal Display display, Compact Disc disc... ;-)
+#~ msgid "%s Solid-State Disk"
+#~ msgstr "%s SSD disk"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:557
-#, c-format
-msgid "Error reading stderr from: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Solid-State Disk"
+#~ msgstr "SSD disk"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:566
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Attempting to "
-"connect to port %d' but got `%s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "MBR Partition Table"
+#~ msgstr "TabuÄka oddielov MBR"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:585
-#, c-format
-msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Apple Partition Table"
+#~ msgstr "TabuÄka oddielov Apple"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:592
-msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized"
-msgstr ""
+#~ msgid "Partitioned"
+#~ msgstr "RozdelenÃ"
 
-#. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB'
-#. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536 bytes'
-#.
-#. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB'
-#. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000 bytes'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:131 ../src/gdu/gdu-util.c:140
-#, c-format
-msgid "%s (%s bytes)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Not Partitioned"
+#~ msgstr "NerozdelenÃ"
 
-#. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:175
-msgid "FAT (12-bit version)"
-msgstr ""
+#~ msgid "SAS Expander"
+#~ msgstr "ExpandÃr SAS"
 
-#. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:178 ../src/gdu/gdu-util.c:185
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:192 ../src/gdu/gdu-util.c:196
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:198
-msgid "FAT"
-msgstr ""
+#~ msgid "PATA Host Adapter"
+#~ msgstr "RadiÄ PATA"
 
-#. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:183
-msgid "FAT (16-bit version)"
-msgstr ""
+#~ msgid "SATA Host Adapter"
+#~ msgstr "RadiÄ SATA"
 
-#. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:190
-msgid "FAT (32-bit version)"
-msgstr ""
+#~ msgid "ATA Host Adapter"
+#~ msgstr "RadiÄ ATA"
 
-#. Translators: NTFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:205
-#, c-format
-msgid "NTFS (version %s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "SAS Host Adapter"
+#~ msgstr "RadiÄ SAS"
 
-#. Translators: NTFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:208 ../src/gdu/gdu-util.c:210
-#, c-format
-msgid "NTFS"
-msgstr ""
+#~ msgid "SCSI Host Adapter"
+#~ msgstr "RadiÄ SCSI"
 
-#. Translators: HFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:215 ../src/gdu/gdu-util.c:217
-msgid "HFS"
-msgstr ""
+#~ msgid "Host Adapter"
+#~ msgstr "RadiÄ"
 
-#. Translators: HFS+ is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:222 ../src/gdu/gdu-util.c:224
-msgid "HFS+"
-msgstr ""
+#~ msgid "Logical Volume"
+#~ msgstr "Logickà zvÃzok"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:228
-msgid "Linux Unified Key Setup"
-msgstr ""
+#~ msgid "LVM2 Logical Volume"
+#~ msgstr "Logickà zvÃzok LVM2"
 
-#. Translators: LUKS is 'Linux Unified Key Setup', a disk encryption format
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:231
-msgid "LUKS"
-msgstr ""
+#~ msgid "Volume Group"
+#~ msgstr "Skupina zvÃzkov"
 
-#. Translators: Ext2 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:237
-#, c-format
-msgid "Ext2 (version %s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s LVM2 Volume Group"
+#~ msgstr "%s skupina zvÃzkov LVM2"
 
-#. Translators: Ext2 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:240
-#, c-format
-msgid "Ext2"
-msgstr ""
+#~ msgid "LVM2 Volume Group"
+#~ msgstr "Skupina zvÃzkov LVM2"
 
-#. Translators: Ext2 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:243
-msgid "ext2"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s Free"
+#~ msgstr "%s voÄnÃho miesta"
 
-#. Translators: Ext3 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:249
-#, c-format
-msgid "Ext3 (version %s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "LVM2 VG Unallocated Space"
+#~ msgstr "Nerezervovanà miesto skupiny zvÃzkov LVM2"
 
-#. Translators: Ext3 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:252
-#, c-format
-msgid "Ext3"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s %s Array"
+#~ msgstr "%s pole %s"
 
-#. Translators: Ext3 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:255
-msgid "ext3"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s Array"
+#~ msgstr "%s pole"
 
-#. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:261
-#, c-format
-msgid "Journal for Ext3 (version %s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "RAID Array %s (%s)"
+#~ msgstr "Pole RAID %s (%s)"
 
-#. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:264
-#, c-format
-msgid "Journal for Ext3"
-msgstr ""
+#~ msgid "RAID device %s"
+#~ msgstr "Zariadenie RAID %s"
 
-#. Translators: jbd is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:267
-msgid "jbd"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "RAID Level fallback"
+#~ msgid "RAID"
+#~ msgstr "RAID"
 
-#. Translators: ext4 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:273
-#, c-format
-msgid "Ext4 (version %s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "RAID Array"
+#~ msgstr "Pole RAID"
 
-#. Translators: ext4 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:276
-#, c-format
-msgid "Ext4"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "Linux MD slave state"
+#~ msgid "Faulty"
+#~ msgstr "ChybnÃ"
 
-#. Translators: Ext4 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:279
-msgid "ext4"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "Linux MD slave state"
+#~ msgid "Fully Synchronized"
+#~ msgstr "Plne synchronizovanÃ"
 
-#. Translators: xfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:285
-#, c-format
-msgid "XFS (version %s)"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "Linux MD slave state"
+#~ msgid "Writemostly"
+#~ msgstr "Vyhradenà na zÃpis"
 
-#. Translators: xfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:288
-#, c-format
-msgid "XFS"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "Linux MD slave state"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "BlokovanÃ"
 
-#. Translators: xfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:291
-msgid "xfs"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "Linux MD slave state"
+#~ msgid "Partially Synchronized"
+#~ msgstr "ÄiastoÄne synchronizovanÃ"
 
-#. Translators: reiserfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:297
-#, c-format
-msgid "ReiserFS (version %s)"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "Linux MD slave state"
+#~ msgid "Spare"
+#~ msgstr "NÃhradnÃ"
 
-#. Translators: reiserfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:300
-#, c-format
-msgid "ReiserFS"
-msgstr ""
+#~ msgid "Local Storage"
+#~ msgstr "Miestne ÃloÅisko"
 
-#. Translators: reiserfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:303
-msgid "reiserfs"
-msgstr ""
+#~ msgid "Storage on %s"
+#~ msgstr "ÃloÅisko na %s"
 
-#. Translators: iso9660 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:308
-msgid "ISO 9660"
-msgstr ""
+#~ msgid "Multipath Devices"
+#~ msgstr "Viaccestnà zariadenie"
 
-#. Translators: iso9660 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:311
-msgid "iso9660"
-msgstr ""
+#~ msgid "Drives with multiple I/O paths"
+#~ msgstr "Disky s viacerÃmi V/V cestami"
 
-#. Translators: udf is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:316
-msgid "Universal Disk Format"
-msgstr ""
+#~ msgid "Multi-disk Devices"
+#~ msgstr "Viacdiskovà zariadenia"
 
-#. Translators: udf is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:319
-msgid "udf"
-msgstr ""
+#~ msgid "RAID, LVM and other logical drives"
+#~ msgstr "RAID, LVM a inà logickà disky"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:323 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2191
-msgid "Swap Space"
-msgstr ""
+#~ msgid "Peripheral Devices"
+#~ msgstr "PerifÃrne zariadenia"
 
-#. Translators: filesystem type for swap space
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:326
-msgid "swap"
-msgstr ""
+#~ msgid "USB, FireWire and other peripherals"
+#~ msgstr "USB, FireWire a inà perifÃrie"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:331
-#, c-format
-msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error enumerating devices: %s"
+#~ msgstr "Chyba pri vymenovÃvanà zariadenÃ: %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:333
-#, c-format
-msgid "LVM2 Physical Volume"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error enumerating adapters: %s"
+#~ msgstr "Chyba pri vymenovÃvanà radiÄov: %s"
 
-#. Translators: short name for LVM2 Physical Volume
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:336
-msgid "lvm2_pv"
-msgstr ""
+# PK: co je expander
+# PM: nieÄo ako radiÄ diskov ale nie celkom
+#~ msgid "Error enumerating expanders: %s"
+#~ msgstr "Chyba pri vymenovÃvanà expandÃrov: %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:342
-#, c-format
-msgid "RAID Component (version %s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error enumerating ports: %s"
+#~ msgstr "Chyba pri vymenovÃvanà portov: %s"
 
-#. Translators: short name for 'RAID Component'
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:347
-msgid "raid"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error listening to address `localhost:%d': %s: %s\n"
+#~ msgstr "Chyba pri poÄÃvanà na adrese âlocalhost:%dâ: %s: %s\n"
 
-#. Translators: long filesystem type for minix
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:352
-msgid "Minix"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Error creating a local TCP server, tried binding to ports 9000-10000 on "
+#~ "localhost"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chyba pri vytvÃranà miestneho TCP servera, vyskÃÅanà naviazanie na "
+#~ "portoch 9000-10000 na localhost"
 
-#. Translators: filesystem type for minix
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:355
-msgid "minix"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error setting auth mechanisms on local DBusServer\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chyba pri nastavovanà mechanizmov overenia totoÅnosti pre miestny "
+#~ "DBusServer\n"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:369
-msgid "Creating File System"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to parse command-line `%s' (Malformed address?): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa analyzovaÅ prÃkazovà riadok â%sâ (Zle zadanà adresa?): %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:371
-msgid "Mounting File System"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa spustiÅ program ssh: %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:373
-msgid "Unmounting File System"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error reading stderr output: %s"
+#~ msgstr "Chyba pri ÄÃtanà vÃstupu stderr: %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:375
-msgid "Checking File System"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error reading stderr output: No content"
+#~ msgstr "Chyba pri ÄÃtanà vÃstupu stderr: Åiaden obsah"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:377
-msgid "Creating LUKS Device"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error logging in"
+#~ msgstr "Chyba pri prihlasovanÃ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:379
-msgid "Unlocking LUKS Device"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error sending `%s': %s"
+#~ msgstr "Chyba pri odosielanà â%sâ: %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:381
-msgid "Locking LUKS Device"
-msgstr ""
+# PK: preklada sa Waiting...? nkrat
+# PM: tie hlÃsky sa tÃkajà nejakÃho programu, ktorà nie je logializovanÃ
+#~ msgid ""
+#~ "Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Waiting for "
+#~ "secret' but got `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "NeoÄakÃvanà vÃstup stderr - oÄakÃvalo sa âudisks-tcp-bridge: Waiting for "
+#~ "secretâ, no bolo zÃskanà â%sâ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:383
-msgid "Creating Partition Table"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error passing authorization secret: %s"
+#~ msgstr "Chyba pri odovzdÃvanà Ãdajov pre overenie totoÅnosti: %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:385
-msgid "Deleting Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Attempting to "
+#~ "connect to port %d' but got `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "NeoÄakÃvanà vÃstup stderr - oÄakÃvalo sa âudisks-tcp-bridge: Attempting "
+#~ "to connect to port %dâ, no bolo zÃskanà â%sâ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:387
-msgid "Creating Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Program udisks-tcp-bridge zlyhal pri preukazovanÃ, Åe bol overenÃ: %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:389
-msgid "Modifying Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized"
+#~ msgstr "Program udisks-tcp-bridge zlyhal pri preukazovanÃ, Åe bol overenÃ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:391
-msgid "Setting Label for Device"
-msgstr ""
+#~ msgid "FAT (12-bit version)"
+#~ msgstr "FAT (12 bitovà verzia)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:393
-msgid "Changing Passphrase for Encrypted LUKS Device"
-msgstr ""
+#~ msgid "FAT (16-bit version)"
+#~ msgstr "FAT (16 bitovà verzia)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:395
-msgid "Adding Component to RAID Array"
-msgstr ""
+#~ msgid "FAT (32-bit version)"
+#~ msgstr "FAT (32 bitovà verzia)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:397
-msgid "Removing Component from RAID Array"
-msgstr ""
+#~ msgid "NTFS (version %s)"
+#~ msgstr "NTFS (verzia %s)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:399
-msgid "Stopping RAID Array"
-msgstr ""
+#~ msgid "HFS"
+#~ msgstr "HFS"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:401
-msgid "Starting RAID Array"
-msgstr ""
+#~ msgid "HFS+"
+#~ msgstr "HFS+"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:403
-msgid "Checking RAID Array"
-msgstr ""
+#~ msgid "Linux Unified Key Setup"
+#~ msgstr "Linux Unified Key Setup"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:405
-msgid "Repairing RAID Array"
-msgstr ""
+#~ msgid "LUKS"
+#~ msgstr "LUKS"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:407
-msgid "Running Short SMART Self-Test"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ext2 (version %s)"
+#~ msgstr "Ext2 (verzia %s)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:409
-msgid "Running Extended SMART Self-Test"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:411
-msgid "Running Conveyance SMART Self-Test"
-msgstr ""
+#~ msgid "ext2"
+#~ msgstr "ext2"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:413
-msgid "Ejecting Media"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ext3 (version %s)"
+#~ msgstr "Ext3 (verzia %s)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:415
-msgid "Detaching Device"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ext3"
+#~ msgstr "Ext3"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:417
-msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
-msgstr ""
+#~ msgid "ext3"
+#~ msgstr "ext3"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:419
-msgid "Forcibly Locking LUKS device"
-msgstr ""
+#~ msgid "Journal for Ext3 (version %s)"
+#~ msgstr "ÅurnÃl pre Ext3 (verzia %s)"
 
-#. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table
-#. Linux
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:435
-msgid "Linux Basic Data Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Journal for Ext3"
+#~ msgstr "ÅurnÃl pre Ext3"
 
-#. Same as MS BDP
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:436
-msgid "Linux RAID Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "jbd"
+#~ msgstr "jbd"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:437
-msgid "Linux Swap Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ext4 (version %s)"
+#~ msgstr "Ext4 (verzia %s)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:438
-msgid "Linux LVM Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "ext4"
+#~ msgstr "ext4"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:439
-msgid "Linux Reserved Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "XFS (version %s)"
+#~ msgstr "XFS (verzia %s)"
 
-#. Not associated with any OS
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:441
-msgid "MBR Partition Scheme"
-msgstr ""
+#~ msgid "XFS"
+#~ msgstr "XFS"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:442
-msgid "EFI System Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "xfs"
+#~ msgstr "xfs"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:443
-msgid "BIOS Boot Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "ReiserFS (version %s)"
+#~ msgstr "ReiserFS (verzia %s)"
 
-#. Microsoft
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:445
-msgid "Microsoft Reserved Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "ReiserFS"
+#~ msgstr "ReiserFS"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:446
-msgid "Microsoft Basic Data Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "reiserfs"
+#~ msgstr "reiserfs"
 
-#. Same as Linux BDP
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:447
-msgid "Microsoft LDM Metadata Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "ISO 9660"
+#~ msgstr "ISO 9660"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:448
-msgid "Microsoft LDM Data Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "iso9660"
+#~ msgstr "iso9660"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:449
-msgid "Microsoft Windows Recovery Environment"
-msgstr ""
+#~ msgid "Universal Disk Format"
+#~ msgstr "UniverzÃlny diskovà formÃt (UDF)"
 
-#. HP-UX
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:451
-msgid "HP-UX Data Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "udf"
+#~ msgstr "udf"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:452
-msgid "HP-UX Service Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Swap Space"
+#~ msgstr "Odkladacà priestor"
 
-#. FreeBSD
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:454
-msgid "FreeBSD Boot Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
+#~ msgstr "Fyzickà zvÃzok LVM2 (verzia %s)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:455
-msgid "FreeBSD Data Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "LVM2 Physical Volume"
+#~ msgstr "Fyzickà zvÃzok LVM2"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:456
-msgid "FreeBSD Swap Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "lvm2_pv"
+#~ msgstr "lvm2_pv"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:457
-msgid "FreeBSD UFS Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "RAID Component (version %s)"
+#~ msgstr "SÃÄasÅ poÄa RAID (verzia %s)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:458
-msgid "FreeBSD Vinum Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "raid"
+#~ msgstr "raid"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:459
-msgid "FreeBSD ZFS Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Minix"
+#~ msgstr "Minix"
 
-#. Solaris
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:461
-msgid "Solaris Boot Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "minix"
+#~ msgstr "minix"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:462
-msgid "Solaris Root Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Creating File System"
+#~ msgstr "VytvÃra sa sÃborovà systÃm"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:463
-msgid "Solaris Swap Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Creating LUKS Device"
+#~ msgstr "VytvÃra sa zariadenie LUKS"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:464
-msgid "Solaris Backup Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Locking LUKS Device"
+#~ msgstr "Uzamykà sa zariadenie LUKS"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:465
-msgid "Solaris /usr Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Creating Partition Table"
+#~ msgstr "VytvÃra sa tabuÄka oddielov"
 
-#. Same as Apple ZFS
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:466
-msgid "Solaris /var Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Deleting Partition"
+#~ msgstr "OdstraÅuje sa tabuÄka oddielov"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:467
-msgid "Solaris /home Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Creating Partition"
+#~ msgstr "VytvÃra sa oddiel"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:468
-msgid "Solaris Alternate Sector Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Modifying Partition"
+#~ msgstr "Upravuje sa oddiel"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:469
-msgid "Solaris Reserved Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Setting Label for Device"
+#~ msgstr "Nastavuje sa menovka pre zariadenie"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:470
-msgid "Solaris Reserved Partition (2)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Changing Passphrase for Encrypted LUKS Device"
+#~ msgstr "Menà sa heslo pre Åifrovanà zariadenie LUKS"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:471
-msgid "Solaris Reserved Partition (3)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Adding Component to RAID Array"
+#~ msgstr "PridÃva sa sÃÄasÅ do poÄa RAID"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:472
-msgid "Solaris Reserved Partition (4)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Removing Component from RAID Array"
+#~ msgstr "Odoberà sa sÃÄasÅ z poÄa RAID"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:473
-msgid "Solaris Reserved Partition (5)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Stopping RAID Array"
+#~ msgstr "Zastavuje sa pole RAID"
 
-#. Mac OS X
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:475 ../src/gdu/gdu-util.c:494
-msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Starting RAID Array"
+#~ msgstr "SpÃÅÅa sa pole RAID"
 
-#. see http://developer.apple.com/documentation/mac/Devices/Devices-126.html
-#. *     http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:476 ../src/gdu/gdu-util.c:493
-msgid "Apple UFS Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Checking RAID Array"
+#~ msgstr "Kontroluje sa pole RAID"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:477
-msgid "Apple ZFS Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Repairing RAID Array"
+#~ msgstr "Opravuje sa pole RAID"
 
-#. Same as Solaris /usr
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:478
-msgid "Apple RAID Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Running Short SMART Self-Test"
+#~ msgstr "BeÅÃ krÃtka samokontrola SMART"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:479
-msgid "Apple RAID Partition (Offline)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Running Extended SMART Self-Test"
+#~ msgstr "BeÅà rozÅÃrenà samokontrola SMART"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:480
-msgid "Apple Boot Partition"
-msgstr ""
+# Ten typ kontroly sa tak volà viÄ vyÅÅie - je to kotrola urÄenà na spustenie ked prenesieÅ disk
+#~ msgid "Running Conveyance SMART Self-Test"
+#~ msgstr "BeÅÃ samokontrola po preprave SMART"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:481
-msgid "Apple Label Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
+#~ msgstr "NÃsilne sa odpÃja sÃborovà systÃm"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:482
-msgid "Apple TV Recovery Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Forcibly Locking LUKS device"
+#~ msgstr "NÃsilne sa uzamykà zariadenie LUKS"
 
-#. NetBSD
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:484
-msgid "NetBSD Swap Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Linux Basic Data Partition"
+#~ msgstr "ZÃkladnà Ãdajovà oddiel pre Linux"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:485
-msgid "NetBSD FFS Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Linux RAID Partition"
+#~ msgstr "RAID oddiel pre Linux"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:486
-msgid "NetBSD LFS Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Linux Swap Partition"
+#~ msgstr "Odkladacà oddiel pre Linux"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:487
-msgid "NetBSD RAID Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Linux LVM Partition"
+#~ msgstr "LVM oddiel pre Linux"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:488
-msgid "NetBSD Concatenated Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Linux Reserved Partition"
+#~ msgstr "Rezervovanà oddiel pre Linux"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:489
-msgid "NetBSD Encrypted Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "MBR Partition Scheme"
+#~ msgstr "SchÃma oddielov MBR"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:496
-msgid "Unused Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "BIOS Boot Partition"
+#~ msgstr "ZavÃdzacà oddiel BIOSu"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:497
-msgid "Empty Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Microsoft Reserved Partition"
+#~ msgstr "Rezervovanà oddiel pre Microsoft"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:498
-msgid "Driver Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Microsoft Basic Data Partition"
+#~ msgstr "ZÃkladnà Ãdajovà oddiel pre Microsoft"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:499
-msgid "Driver 4.3 Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Microsoft LDM Metadata Partition"
+#~ msgstr "Oddiel metaÃdajov LDM pre Microsoft"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:500
-msgid "ProDOS file system"
-msgstr ""
+#~ msgid "Microsoft LDM Data Partition"
+#~ msgstr "Oddiel Ãdajov LDM pre Microsoft"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:501
-msgid "FAT 12"
-msgstr ""
+#~ msgid "Microsoft Windows Recovery Environment"
+#~ msgstr "ZÃchrannà prostredie pre Microsoft Windows"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:502
-msgid "FAT 16"
-msgstr ""
+#~ msgid "HP-UX Data Partition"
+#~ msgstr "Oddiel Ãdajov pre HP-UX"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:503
-msgid "FAT 32"
-msgstr ""
+#~ msgid "HP-UX Service Partition"
+#~ msgstr "Servisnà oddiel pre HP-UX"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:504
-msgid "FAT 16 (Windows)"
-msgstr ""
+#~ msgid "FreeBSD Boot Partition"
+#~ msgstr "ZavÃdzacà oddiel pre FreeBSD"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:505
-msgid "FAT 32 (Windows)"
-msgstr ""
+#~ msgid "FreeBSD Data Partition"
+#~ msgstr "Ãdajovà oddiel pre FreeBSD"
 
-#. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:508
-msgid "Empty (0x00)"
-msgstr ""
+#~ msgid "FreeBSD Swap Partition"
+#~ msgstr "Odkladacà oddiel pre FreeBSD"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:509
-msgid "FAT12 (0x01)"
-msgstr ""
+#~ msgid "FreeBSD UFS Partition"
+#~ msgstr "Oddiel UFS pre FreeBSD"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:510
-msgid "FAT16 <32M (0x04)"
-msgstr ""
+#~ msgid "FreeBSD Vinum Partition"
+#~ msgstr "Oddiel Vinum pre FreeBSD"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:511
-msgid "Extended (0x05)"
-msgstr ""
+#~ msgid "FreeBSD ZFS Partition"
+#~ msgstr "Oddiel ZFS pre FreeBSD"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:512
-msgid "FAT16 (0x06)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Solaris Boot Partition"
+#~ msgstr "ZavÃdzacà oddiel pre Solaris"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:513
-msgid "HPFS/NTFS (0x07)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Solaris Root Partition"
+#~ msgstr "KoreÅovà oddiel pre Solaris"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:514
-msgid "W95 FAT32 (0x0b)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Solaris Swap Partition"
+#~ msgstr "Odkladacà oddiel pre Solaris"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:515
-msgid "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Solaris Backup Partition"
+#~ msgstr "ZÃlohovacà oddiel pre Solaris"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:516
-msgid "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Solaris /usr Partition"
+#~ msgstr "Oddiel /usr pre Solaris"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:517
-msgid "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Solaris /var Partition"
+#~ msgstr "Oddiel /var pre Solaris"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:518
-msgid "OPUS (0x10)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Solaris /home Partition"
+#~ msgstr "Oddiel /home pre Solaris"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:519
-msgid "Hidden FAT12 (0x11)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Solaris Alternate Sector Partition"
+#~ msgstr "Oddiel alternatÃvnych sektorov pre Solaris"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:520
-msgid "Compaq diagnostics (0x12)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Solaris Reserved Partition"
+#~ msgstr "Rezervovanà oddiel pre Solaris"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:521
-msgid "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Solaris Reserved Partition (2)"
+#~ msgstr "Rezervovanà oddiel (2) pre Solaris"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:522
-msgid "Hidden FAT16 (0x16)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Solaris Reserved Partition (3)"
+#~ msgstr "Rezervovanà oddiel (3) pre Solaris"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:523
-msgid "Hidden HPFS/NTFS (0x17)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Solaris Reserved Partition (4)"
+#~ msgstr "Rezervovanà oddiel (4) pre Solaris"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:524
-msgid "Hidden W95 FAT32 (0x1b)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Solaris Reserved Partition (5)"
+#~ msgstr "Rezervovanà oddiel (5) pre Solaris"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:525
-msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
+#~ msgstr "Oddiel HFS/HFS+ pre Apple"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:526
-msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Apple UFS Partition"
+#~ msgstr "Oddiel UFS pre Apple"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:527
-msgid "PartitionMagic (0x3c)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Apple ZFS Partition"
+#~ msgstr "Oddiel ZFS pre Apple"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:528
-msgid "Minix (0x81)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Apple RAID Partition"
+#~ msgstr "Oddiel RAID pre Apple"
 
-#. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:529
-msgid "Linux swap (0x82)"
-msgstr ""
+# PK:
+#~ msgid "Apple RAID Partition (Offline)"
+#~ msgstr "Oddiel RAID pre Apple (odpojenÃ)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:530
-msgid "Linux (0x83)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Apple Boot Partition"
+#~ msgstr "ZavÃdzacà oddiel pre Apple"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:531
-msgid "Hibernation (0x84)"
-msgstr ""
+# PK: preco label neprelozene?
+# PM: je to nÃzov sÃborovÃho systÃmu - nikde som nenasiel ze by to mali na macoch prelozenÃ
+#~ msgid "Apple Label Partition"
+#~ msgstr "Oddiel Apple Label"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:532
-msgid "Linux Extended (0x85)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Apple TV Recovery Partition"
+#~ msgstr "ZÃchrannà oddiel Apple TV"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:533
-msgid "Linux LVM (0x8e)"
-msgstr ""
+#~ msgid "NetBSD Swap Partition"
+#~ msgstr "Odkladacà oddiel pre NetBSD"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:534
-msgid "Hibernation (0xa0)"
-msgstr ""
+#~ msgid "NetBSD FFS Partition"
+#~ msgstr "Oddiel FFS pre NetBSD"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:535
-msgid "FreeBSD (0xa5)"
-msgstr ""
+#~ msgid "NetBSD LFS Partition"
+#~ msgstr "Oddiel LFS pre NetBSD"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:536
-msgid "OpenBSD (0xa6)"
-msgstr ""
+#~ msgid "NetBSD RAID Partition"
+#~ msgstr "Oddiel RAID pre NetBSD"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:537
-msgid "Mac OS X (0xa8)"
-msgstr ""
+#~ msgid "NetBSD Concatenated Partition"
+#~ msgstr "ZreÅazenà oddiel pre NetBSD"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:538
-msgid "Mac OS X (0xaf)"
-msgstr ""
+#~ msgid "NetBSD Encrypted Partition"
+#~ msgstr "Åifrovanà oddiel pre NetBSD"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:539
-msgid "Solaris boot (0xbe)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unused Partition"
+#~ msgstr "NepouÅità oddiel"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:540
-msgid "Solaris (0xbf)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Empty Partition"
+#~ msgstr "PrÃzdny oddiel"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:541
-msgid "BeOS BFS (0xeb)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Driver Partition"
+#~ msgstr "Oddiel pre ovlÃdaÄ"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:542
-msgid "SkyOS SkyFS (0xec)"
-msgstr ""
+# PK: preco nrepelozene Driver, je to fakt ovladac?
+# PM: je to nÃzov sÃborovÃho systÃmu
+#~ msgid "Driver 4.3 Partition"
+#~ msgstr "Oddiel Driver 4.3"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:543
-msgid "EFI GPT (0xee)"
-msgstr ""
+#~ msgid "ProDOS file system"
+#~ msgstr "SÃborovà systÃm ProDOS"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:544
-msgid "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
-msgstr ""
+#~ msgid "FAT 12"
+#~ msgstr "FAT 12"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:545
-msgid "Linux RAID autodetect (0xfd)"
-msgstr ""
+#~ msgid "FAT 16"
+#~ msgstr "FAT 16"
 
-#. Translators: Shown for unknown partition types.
-#. * %s is the partition type name
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:572
-#, c-format
-msgid "Unknown (%s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "FAT 32"
+#~ msgstr "FAT 32"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:582
-msgid ""
-"A popular format compatible with almost any device or system, typically used "
-"for file exchange."
-msgstr ""
+#~ msgid "FAT 16 (Windows)"
+#~ msgstr "FAT 16 (Windows)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:586
-msgid ""
-"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
-"UNIX file permissions support. This file system does not use a journal."
-msgstr ""
+#~ msgid "FAT 32 (Windows)"
+#~ msgstr "FAT 32 (Windows)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:592
-msgid ""
-"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
-"UNIX file permissions support."
-msgstr ""
+#~ msgid "Empty (0x00)"
+#~ msgstr "PrÃzdny (0x00)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:596
-msgid "Swap area used by the operating system for virtual memory."
-msgstr ""
+#~ msgid "FAT12 (0x01)"
+#~ msgstr "FAT12 (0x01)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:599
-msgid ""
-"The native Windows file system. Not widely compatible with other operating "
-"systems than Windows."
-msgstr ""
+#~ msgid "FAT16 <32M (0x04)"
+#~ msgstr "FAT16 <32M (0x04)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:603
-msgid ""
-"Simple filesystem with low overhead and UNIX permissions support. Not widely "
-"compatible with operating systems other than Linux and Minix."
-msgstr ""
+#~ msgid "Extended (0x05)"
+#~ msgstr "RozÅÃrenà (0x05)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:607
-msgid "No file system will be created."
-msgstr ""
+#~ msgid "FAT16 (0x06)"
+#~ msgstr "FAT16 (0x06)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:610
-msgid "Create an Extended Partition for logical partitions."
-msgstr ""
+#~ msgid "HPFS/NTFS (0x07)"
+#~ msgstr "HPFS/NTFS (0x07)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:623
-msgid ""
-"The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or system "
-"but has a number of limitations with respect to disk size and number of "
-"partitions."
-msgstr ""
+#~ msgid "W95 FAT32 (0x0b)"
+#~ msgstr "W95 FAT32 (0x0b)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:628
-msgid ""
-"A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple systems "
-"and most Linux systems. Not recommended for removable media."
-msgstr ""
+#~ msgid "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
+#~ msgstr "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:633
-msgid ""
-"The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be "
-"incompatible with some devices and legacy systems."
-msgstr ""
+#~ msgid "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
+#~ msgstr "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:637
-msgid ""
-"Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to avoid "
-"partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
-msgstr ""
+#~ msgid "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
+#~ msgstr "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:888
-#, c-format
-msgid "%.1f kB/s"
-msgstr ""
+#~ msgid "OPUS (0x10)"
+#~ msgstr "OPUS (0x10)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:891
-#, c-format
-msgid "%.1f MB/s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hidden FAT12 (0x11)"
+#~ msgstr "Skrytà FAT12 (0x11)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:894
-#, c-format
-msgid "%.1f GB/s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Compaq diagnostics (0x12)"
+#~ msgstr "Diagnostika Compaq (0x12)"
 
-#. Translators: interface name for serial ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:910
-msgid "SATA"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
+#~ msgstr "Skrytà FAT16 <32M (0x14)"
 
-#. Translators: interface name for serial ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:913
-msgid "eSATA"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hidden FAT16 (0x16)"
+#~ msgstr "Skrytà FAT16 (0x16)"
 
-#. Translators: interface name for parallel ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:916
-msgid "PATA"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hidden HPFS/NTFS (0x17)"
+#~ msgstr "Skrytà HPFS/NTFS (0x17)"
 
-#. Translators: interface name for ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:919 ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:141
-msgid "ATA"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hidden W95 FAT32 (0x1b)"
+#~ msgstr "Skrytà W95 FAT32 (0x1b)"
 
-#. Translators: interface name for SCSI disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:922 ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:145
-msgid "SCSI"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
+#~ msgstr "Skrytà W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
 
-#. Translators: interface name for USB disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:925
-msgid "USB"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
+#~ msgstr "Skrytà W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
 
-#. Translators: interface name for firewire disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:928
-msgid "Firewire"
-msgstr ""
+#~ msgid "PartitionMagic (0x3c)"
+#~ msgstr "PartitionMagic (0x3c)"
 
-#. Translators: interface name for SDIO disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:931
-msgid "SDIO"
-msgstr ""
+#~ msgid "Minix (0x81)"
+#~ msgstr "Minix (0x81)"
 
-#. Translators: interface name for virtual disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:934
-msgid "Virtual"
-msgstr ""
+#~ msgid "Linux swap (0x82)"
+#~ msgstr "Linux odkladacà (0x82)"
+
+#~ msgid "Linux (0x83)"
+#~ msgstr "Linux (0x83)"
 
-#. Translators: name shown for unknown disk connection interfaces
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:940
-msgctxt "connection name"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hibernation (0x84)"
+#~ msgstr "HibernÃcia (0x84)"
 
-#. Translators: Connection with speed information.
-#. * First %s is the connection name, like 'SATA' or 'USB'
-#. * second %s is the speed, like '2 Mbit/s'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:950
-#, c-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Linux Extended (0x85)"
+#~ msgstr "Linux rozÅÃrenà (0x85)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:969
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Stripe (RAID-0)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Linux LVM (0x8e)"
+#~ msgstr "Linux LVM (0x8e)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:971
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-0"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hibernation (0xa0)"
+#~ msgstr "HibernÃcia (0xa0)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:974
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Mirror (RAID-1)"
-msgstr ""
+#~ msgid "FreeBSD (0xa5)"
+#~ msgstr "FreeBSD (0xa5)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:976
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-1"
-msgstr ""
+#~ msgid "OpenBSD (0xa6)"
+#~ msgstr "OpenBSD (0xa6)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:979
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Parity Disk (RAID-4)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mac OS X (0xa8)"
+#~ msgstr "Mac OS X (0xa8)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:981
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-4"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mac OS X (0xaf)"
+#~ msgstr "Mac OS X (0xaf)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:984
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Distributed Parity (RAID-5)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Solaris boot (0xbe)"
+#~ msgstr "Solaris zavÃdzacà (0xbe)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:986
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-5"
-msgstr ""
+#~ msgid "Solaris (0xbf)"
+#~ msgstr "Solaris (0xbf)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:989
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Dual Distributed Parity (RAID-6)"
-msgstr ""
+#~ msgid "BeOS BFS (0xeb)"
+#~ msgstr "BeOS BFS (0xeb)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:991
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-6"
-msgstr ""
+#~ msgid "SkyOS SkyFS (0xec)"
+#~ msgstr "SkyOS SkyFS (0xec)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:994
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Stripe of Mirrors (RAID-10)"
-msgstr ""
+#~ msgid "EFI GPT (0xee)"
+#~ msgstr "EFI GPT (0xee)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:996
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID-10"
-msgstr ""
+#~ msgid "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
+#~ msgstr "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:999
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Concatenated (Linear)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Linux RAID autodetect (0xfd)"
+#~ msgstr "Linux autodetegovanà RAID (0xfd)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1001
-msgctxt "RAID level"
-msgid "Linear"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "A popular format compatible with almost any device or system, typically "
+#~ "used for file exchange."
+#~ msgstr ""
+#~ "PopulÃrny formÃt kompatibilnà s vÃÄÅinou zariadenà a systÃmov, zvyÄajne "
+#~ "sa pouÅÃva na vÃmenu sÃborov."
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1015
-msgid ""
-"Striped set without parity. Provides improved performance but no fault "
-"tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array "
-"fails."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "This file system is compatible with Linux systems only and provides "
+#~ "classic UNIX file permissions support. This file system does not use a "
+#~ "journal."
+#~ msgstr ""
+#~ "SÃborovà systÃm je kompatibilnà iba so systÃmami Linux a poskytuje "
+#~ "podporu klasickÃch UNIXovÃch sÃborovÃch oprÃvnenÃ. Tento sÃborovà systÃm "
+#~ "nepouÅÃva ÅurnÃl."
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1019
-msgid ""
-"Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved "
-"performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk failing."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "This file system is compatible with Linux systems only and provides "
+#~ "classic UNIX file permissions support."
+#~ msgstr ""
+#~ "SÃborovà systÃm je kompatibilnà iba so systÃmami Linux a poskytuje "
+#~ "podporu klasickÃch UNIXovÃch sÃborovÃch oprÃvnenÃ. "
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1023
-msgid ""
-"Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance and "
-"fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
-msgstr ""
+#~ msgid "Swap area used by the operating system for virtual memory."
+#~ msgstr "Odkladacia oblasÅ pouÅÃvanà operaÄnÃm systÃmom pre virtuÃlnu pamÃÅ."
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1027
-msgid ""
-"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
-"tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The native Windows file system. Not widely compatible with other "
+#~ "operating systems than Windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "SÃborovà systÃm vlastnà pre Windows. Nie je veÄmi kompatibilnà s "
+#~ "operaÄnÃmi systÃmami inÃmi ako Windows."
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1031
-msgid ""
-"Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance and "
-"fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Simple filesystem with low overhead and UNIX permissions support. Not "
+#~ "widely compatible with operating systems other than Linux and Minix."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jednoduchà sÃborovà systÃm s nÃzkou rÃÅiou a podporou UNIXovÃch "
+#~ "oprÃvnenÃ. Nie je veÄmi kompatibilnà s operaÄnÃmi systÃmami inÃmi ako "
+#~ "Linux a Minix."
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1035
-msgid ""
-"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
-"tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long as no "
-"mirror loses all its drives."
-msgstr ""
+#~ msgid "No file system will be created."
+#~ msgstr "Nebude vytvorenà Åiadny sÃborovà systÃm."
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1041
-#, c-format
-msgid "Unknown RAID level %s."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or "
+#~ "system but has a number of limitations with respect to disk size and "
+#~ "number of partitions."
+#~ msgstr ""
+#~ "SchÃma MBR je kompatibilnà s vÃÄÅinou zariadenà a systÃmov, no mà "
+#~ "niekoÄko obmedzenÃ, ktorà sa tÃkajà veÄkosti disku a poÄtu oddielov."
 
-#. Translators: Overall description of the GOOD status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1077
-msgid "Disk is healthy"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple "
+#~ "systems and most Linux systems. Not recommended for removable media."
+#~ msgstr ""
+#~ "StarÅà typ schÃmy, ktorà nie je kompatibilnà s vÃÄÅinou systÃmov okrem "
+#~ "systÃmov Apple a vÃÄÅiny LinuxovÃch systÃmov. NeodporÃÄa sa pre "
+#~ "odoberateÄnà mÃdiÃ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be "
+#~ "incompatible with some devices and legacy systems."
+#~ msgstr ""
+#~ "SchÃma GUID je kompatibilnà s vÃÄÅinou modernÃch systÃmov, ale s "
+#~ "niektorÃmi zariadeniami a starÅÃmi systÃmami nemusà byÅ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to "
+#~ "avoid partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
+#~ msgstr ""
+#~ "OznaÄà celà disk ako nepouÅitÃ. TÃto voÄbu pouÅite iba ak chcete predÃsÅ "
+#~ "rozdeleniu disku, t.j. aby sa pouÅil celà disk, disketa alebo zip disk."
+
+#~ msgid "%.1f kB/s"
+#~ msgstr "%.1f kB/s"
+
+#~ msgid "%.1f MB/s"
+#~ msgstr "%.1f MB/s"
+
+#~ msgid "%.1f GB/s"
+#~ msgstr "%.1f GB/s"
+
+#~ msgid "SATA"
+#~ msgstr "SATA"
+
+#~ msgid "eSATA"
+#~ msgstr "eSATA"
+
+#~ msgid "PATA"
+#~ msgstr "PATA"
+
+#~ msgid "ATA"
+#~ msgstr "ATA"
+
+#~ msgid "SCSI"
+#~ msgstr "SCSI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#~ msgid "Firewire"
+#~ msgstr "Firewire"
+
+#~ msgid "SDIO"
+#~ msgstr "SDIO"
+
+#~ msgid "Virtual"
+#~ msgstr "VirtuÃlny"
+
+#~ msgctxt "connection name"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "NeznÃmy"
+
+#~ msgid "%s at %s"
+#~ msgstr "%s (%s)"
+
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "Stripe (RAID-0)"
+#~ msgstr "Prekladanie (RAID-0)"
+
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "RAID-0"
+#~ msgstr "RAID-0"
+
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "Mirror (RAID-1)"
+#~ msgstr "Zrkadlenie (RAID-1)"
+
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "RAID-1"
+#~ msgstr "RAID-1"
+
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "Parity Disk (RAID-4)"
+#~ msgstr "S vyhradenou paritou (RAID-4)"
+
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "RAID-4"
+#~ msgstr "RAID-4"
+
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "Distributed Parity (RAID-5)"
+#~ msgstr "S distribuovanou paritou (RAID-5)"
+
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "RAID-5"
+#~ msgstr "RAID-5"
+
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "Dual Distributed Parity (RAID-6)"
+#~ msgstr "S dvojitou distribuovanou paritou  (RAID-6)"
+
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "RAID-6"
+#~ msgstr "RAID-6"
+
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "Stripe of Mirrors (RAID-10)"
+#~ msgstr "Prekladanà zrkadlenie (RAID-10)"
+
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "RAID-10"
+#~ msgstr "RAID-10"
 
-#. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_IN_THE_PAST status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1081
-msgid "Disk was used outside of design parameters in the past"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "Concatenated (Linear)"
+#~ msgstr "PospÃjanie (Linear)"
 
-#. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1085
-msgid "Disk has a few bad sectors"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "Linear"
+#~ msgstr "Linear"
 
-#. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1089
-msgid "DISK IS BEING USED OUTSIDE DESIGN PARAMETERS"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Striped set without parity. Provides improved performance but no fault "
+#~ "tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array "
+#~ "fails."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prekladanà pole bez parity. Poskytuje lepÅà vÃkon, no netoleruje Åiadne "
+#~ "chyby. Ak jeden disk v poli zlyhÃ, celà pole RAID-0 bude nepouÅiteÄnÃ."
 
-#. Translators: Suggested action for the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
-#. Translators: Suggested action for the BAD_SECTOR_MANY status
-#. Translators: Suggested action for the BAD_STATUS status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1091 ../src/gdu/gdu-util.c:1099
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1105
-msgid "Backup all data and replace the disk"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved "
+#~ "performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk "
+#~ "failing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zrkadlenà pole bez parity. Poskytuje toleranciu chÃb a lepÅà vÃkon pri "
+#~ "ÄÃtanÃ. Polia RAID-1 pri zlyhanà jednÃho z diskov zachovajà vÅetky Ãdaje."
 
-#. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR_MANY status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1096
-msgid "DISK HAS MANY BAD SECTORS"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance "
+#~ "and fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prekladanà pole s paritou na jednom disku. Poskytuje lepÅà vÃkon a "
+#~ "toleranciu chÃb. Polia RAID-4 pri zlyhanà jednÃho disku zachovajà Ãdaje."
 
-#. Translators: Overall description of the BAD_STATUS status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1103
-msgid "DISK FAILURE IS IMMINENT"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and "
+#~ "fault tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prekladanà pole s distribuovanou paritou. Poskytuje lepÅà vÃkon a "
+#~ "toleranciu chÃb. Polia RAID-5 pri zlyhanà jednÃho disku zachovajà Ãdaje."
 
-#. Translator: The word "blank" is used as an adjective, e.g. we are decsribing discs that are already blank
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
-msgid "CD-ROM Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance "
+#~ "and fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prekladanà pole s dvojitou distribuovanou paritou. Poskytuje lepÅà vÃkon "
+#~ "a toleranciu chÃb. Polia RAID-6 pri zlyhanà dvoch diskov zachovajà Ãdaje."
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
-msgid "Blank CD-ROM Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and "
+#~ "fault tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long "
+#~ "as no mirror loses all its drives."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prekladanà pole s distribuovanou paritou. Poskytuje lepÅà vÃkon a "
+#~ "toleranciu chÃb. Polia RAID-10 zachovajà Ãdaje aj pri zlyhanà viacerÃch "
+#~ "diskov za predpokladu, Åe zostanà zachovanà disky tvoriace zrkadlenà ÄasÅ "
+#~ "Ãdajov."
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
-msgid "CD-R Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown RAID level %s."
+#~ msgstr "NeznÃmy typ RAID %s."
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
-msgid "Blank CD-R Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "Disk is healthy"
+#~ msgstr "Disk je v dobrom stave"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
-msgid "CD-RW Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "Disk was used outside of design parameters in the past"
+#~ msgstr "Disk bol skÃr pouÅÃvanà s inÃmi parametrami ako vÃrobnÃmi"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
-msgid "Blank CD-RW Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "DISK IS BEING USED OUTSIDE DESIGN PARAMETERS"
+#~ msgstr "DISK JE POUÅÃVANÃ S INÃMI PARAMETRAMI AKO VÃROBNÃMI"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82 ../src/gdu/gdu-volume.c:83
-msgid "DVD-ROM Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "Backup all data and replace the disk"
+#~ msgstr "ZÃlohujte vÅetky Ãdaje a vymente disk"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82 ../src/gdu/gdu-volume.c:83
-msgid "Blank DVD-ROM Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "DISK HAS MANY BAD SECTORS"
+#~ msgstr "DISK MÃ MNOHO CHYBNÃCH SEKTOROV"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
-msgid "DVD-RW Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "DISK FAILURE IS IMMINENT"
+#~ msgstr "DISKU HROZÃ POKAZENIE"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
-msgid "Blank DVD-RW Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "CD-ROM Disc"
+#~ msgstr "Disk CD-ROM"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
-msgid "DVD-RAM Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blank CD-ROM Disc"
+#~ msgstr "Äistà disk CD-ROM"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
-msgid "Blank DVD-RAM Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "CD-R Disc"
+#~ msgstr "Disk CD-R"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
-msgid "DVD+R Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blank CD-R Disc"
+#~ msgstr "Äistà disk CD-R"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
-msgid "Blank DVD+R Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "CD-RW Disc"
+#~ msgstr "Disk CD-RW"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
-msgid "DVD+RW Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blank CD-RW Disc"
+#~ msgstr "Äistà disk CD-RW"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
-msgid "Blank DVD+RW Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "DVD-ROM Disc"
+#~ msgstr "Disk DVD-ROM"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
-msgid "DVD+R DL Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blank DVD-ROM Disc"
+#~ msgstr "Äistà disk DVD-ROM"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
-msgid "Blank DVD+R DL Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "DVD-RW Disc"
+#~ msgstr "Disk DVD-RW"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
-msgid "DVD+RW DL Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blank DVD-RW Disc"
+#~ msgstr "Äistà disk DVD-RW"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
-msgid "Blank DVD+RW DL Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "DVD-RAM Disc"
+#~ msgstr "Disk DVD-RAM"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
-msgid "Blu-Ray Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blank DVD-RAM Disc"
+#~ msgstr "Äistà disk DVD-RAM"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
-msgid "Blank Blu-Ray Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "DVD+R Disc"
+#~ msgstr "Disk DVD+R"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
-msgid "Blu-Ray R Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blank DVD+R Disc"
+#~ msgstr "Äistà disk DVD+R"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
-msgid "Blank Blu-Ray R Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "DVD+RW Disc"
+#~ msgstr "Disk DVD+RW"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
-msgid "Blu-Ray RW Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blank DVD+RW Disc"
+#~ msgstr "Äistà disk DVD+RW"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
-msgid "Blank Blu-Ray RW Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "DVD+R DL Disc"
+#~ msgstr "Disk DVD+R DL"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
-msgid "HD DVD Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blank DVD+R DL Disc"
+#~ msgstr "Äistà disk DVD+R DL"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
-msgid "Blank HD DVD Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "DVD+RW DL Disc"
+#~ msgstr "Disk DVD+RW DL"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:94
-msgid "HD DVD-R Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blank DVD+RW DL Disc"
+#~ msgstr "Äistà disk DVD+RW DL"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:94
-msgid "Blank HD DVD-R Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blu-Ray Disc"
+#~ msgstr "Disk Blu-Ray"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:95
-msgid "HD DVD-RW Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blank Blu-Ray Disc"
+#~ msgstr "Äistà disk Blu-Ray"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:95
-msgid "Blank HD DVD-RW Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blu-Ray R Disc"
+#~ msgstr "Disk Blu-Ray R"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:96
-msgid "MO Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blank Blu-Ray R Disc"
+#~ msgstr "Äistà disk Blu-Ray R"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:96
-msgid "Blank MO Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blu-Ray RW Disc"
+#~ msgstr "Äistà disk Blu-Ray RW"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:97
-msgid "MRW Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blank Blu-Ray RW Disc"
+#~ msgstr "Äistà disk Blu-Ray RW"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:97
-msgid "Blank MRW Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "HD DVD Disc"
+#~ msgstr "Disk HD DVD"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:98
-msgid "MRW/W Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blank HD DVD Disc"
+#~ msgstr "Äistà disk HD DVD"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:98
-msgid "Blank MRW/W Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "HD DVD-R Disc"
+#~ msgstr "Disk HD DVD-R"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:294
-msgid "Blank Optical Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blank HD DVD-R Disc"
+#~ msgstr "Äistà disk HD DVD-R"
 
-#. Translators: Label for an extended partition
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:304
-#, c-format
-msgid "%s Extended"
-msgstr ""
+#~ msgid "HD DVD-RW Disc"
+#~ msgstr "Disk HD DVD-RW"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:305
-msgid "Contains logical partitions"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blank HD DVD-RW Disc"
+#~ msgstr "Äistà disk HD DVD-RW"
 
-#. Translators: Label for an extended partition
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:320
-#, c-format
-msgid "%s Encrypted"
-msgstr ""
+#~ msgid "MO Disc"
+#~ msgstr "Disk MO"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:330
-msgid "Optical Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blank MO Disc"
+#~ msgstr "Äistà disk MO"
 
-#. Translators: Label for a partition with a filesystem
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:336
-#, c-format
-msgid "%s Filesystem"
-msgstr ""
+#~ msgid "MRW Disc"
+#~ msgstr "Disk MRW"
 
-#. Translators: Label for a partition table
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:342
-#, c-format
-msgid "%s Partition Table"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blank MRW Disc"
+#~ msgstr "Äistà disk MRW"
 
-#. Translators: Label for a LVM volume
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:348
-#, c-format
-msgid "%s LVM2 Physical Volume"
-msgstr ""
+#~ msgid "MRW/W Disc"
+#~ msgstr "Disk MRW/W"
 
-#. Translators: Used if no specific RAID level could be determined
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:361
-msgctxt "RAID level"
-msgid "RAID"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blank MRW/W Disc"
+#~ msgstr "Äistà disk MRW/W"
 
-#. Translators: label for a RAID component
-#. * First %s is the size, formatted like '45 GB'
-#. * Second %s is the RAID level string, e.g 'RAID-5'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:368 ../src/gdu/gdu-volume.c:379
-#, c-format
-msgid "%s %s Component"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blank Optical Disc"
+#~ msgstr "Äistà optickà disk"
 
-#. Translators: description for a RAID component
-#. * First %s is the array name, e.g. 'My Photos RAID',
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:372
-#, c-format
-msgid "Part of \"%s\" array"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s Extended"
+#~ msgstr "%s RozÅÃrenÃ"
 
-#. Translators: label for a swap partition
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:390
-#, c-format
-msgid "%s Swap Space"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s Encrypted"
+#~ msgstr "%s ÅifrovanÃ"
 
-#. Translators: label for a data partition
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:395
-#, c-format
-msgid "%s Data"
-msgstr ""
+#~ msgid "Optical Disc"
+#~ msgstr "Optickà disk"
 
-#. Translators: label for a volume of unrecognized use
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:401 ../src/gdu/gdu-volume.c:417
-#, c-format
-msgid "%s Unrecognized"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s Filesystem"
+#~ msgstr "%s SÃborovà systÃm"
 
-#. Translators: description for a volume of unrecognized use
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:403
-msgid "Unknown or Unused"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s Partition Table"
+#~ msgstr "%s TabuÄka oddielov"
 
-#. Translators: label for a partition
-#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:410 ../src/gdu/gdu-volume.c:412
-#, c-format
-msgid "%s Partition"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s LVM2 Physical Volume"
+#~ msgstr "%s Fyzickà zvÃzok LVM2"
 
-#. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number
-#. * and the %s is the VPD name for the drive.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:447
-#, c-format
-msgid "Partition %d of %s"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "RAID level"
+#~ msgid "RAID"
+#~ msgstr "RAID"
 
-#. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:453
-#, c-format
-msgid "Partition %d"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s %s Component"
+#~ msgstr "%s SÃÄasÅ %s"
 
-#. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
-#. * The %s is the VPD name for the drive.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:461
-#, c-format
-msgid "Whole-disk volume on %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Part of \"%s\" array"
+#~ msgstr "ÄasÅ poÄa â%sâ"
 
-#. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:466
-msgid "Whole-disk volume"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s Swap Space"
+#~ msgstr "%s Odkladacà priestor"
 
-#. Translators: %s is the name of the device
-#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:162
-#, c-format
-msgid "It's now safe to remove \"%s\"."
-msgstr ""
+#~ msgid "%s Unrecognized"
+#~ msgstr "%s NerozpoznanÃ"
 
-#. Translators: %s is the name of the device
-#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:231
-#, c-format
-msgid "Writing data to \"%s\"..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown or Unused"
+#~ msgstr "NeznÃmy alebo nepouÅÃvanÃ"
 
-#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:246
-msgid ""
-"To prevent data loss, wait until this has finished before removing media or "
-"disconnecting the device."
-msgstr ""
+#~ msgid "%s Partition"
+#~ msgstr "%s Oddiel"
 
-#. Translators: This is used as the title of the notification
-#: ../src/notification/notification-main.c:478
-#: ../src/notification/notification-main.c:496
-msgid "Hard Disk Problems Detected"
-msgstr ""
+#~ msgid "Partition %d of %s"
+#~ msgstr "Oddiel %d na %s"
 
-#: ../src/notification/notification-main.c:481
-#: ../src/notification/notification-main.c:499
-msgid "A hard disk is reporting health problems."
-msgstr ""
+#~ msgid "Whole-disk volume on %s"
+#~ msgstr "Celodiskovà zvÃzok na %s"
 
-#: ../src/notification/notification-main.c:482
-msgid "Multiple system hard disks are reporting health problems."
-msgstr ""
+#~ msgid "Whole-disk volume"
+#~ msgstr "Celodiskovà zvÃzok"
 
-#: ../src/notification/notification-main.c:489
-msgid "Examine"
-msgstr ""
+#~ msgid "It's now safe to remove \"%s\"."
+#~ msgstr "Teraz je moÅnà bezpeÄne odobraÅ â%sâ."
 
-#: ../src/notification/notification-main.c:500
-msgid "Multiple hard disks are reporting health problems."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "To prevent data loss, wait until this has finished before removing media "
+#~ "or disconnecting the device."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby ste prediÅli strate Ãdajov, pred odobratÃm alebo odpojenÃm mÃdia "
+#~ "poÄkajte, pokÃm sa tÃto operÃcia nedokonÄÃ."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:127
-msgid "Volume to show"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hard Disk Problems Detected"
+#~ msgstr "NÃjdenà problÃmy na pevnom disku"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:128
-msgid "Drive to show"
-msgstr ""
+#~ msgid "A hard disk is reporting health problems."
+#~ msgstr "Pevnà disk hlÃsi problÃmy so svojim stavom."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:148
-msgid "Multipath Drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Multiple system hard disks are reporting health problems."
+#~ msgstr "Viacero systÃmovÃch pevnÃch diskov hlÃsi problÃmy so svojim stavom."
 
-#. Translators: This is used in the "Location" element for a disk
-#. * connected to a SAS Adapter or Expander - The %d is the
-#. * PHY number (starts at 1) and the %s is the Adapter/Expander
-#. * name (e.g. "SAS Host Adapter").
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:189
-#, c-format
-msgid "PHY %d of %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Examine"
+#~ msgstr "PreveriÅ"
 
-#. Translators: This is used in the "Location" element for a disk
-#. * connected to a Adapter or Expander - The %d is the
-#. * PHY number (starts at 1) and the %s is the Adapter/Expander
-#. * name (e.g. "SATA Host Adapter").
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:196
-#, c-format
-msgid "Port %d of %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Multiple hard disks are reporting health problems."
+#~ msgstr "Viacero pevnÃch diskov hlÃsi problÃmy s dobrÃm stavom."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:261
-msgctxt "Write Cache"
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
+#~ msgid "Volume to show"
+#~ msgstr "ZvÃzok, ktorà sa zobrazÃ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:263
-msgctxt "Write Cache"
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
+#~ msgid "Drive to show"
+#~ msgstr "Disk, ktorà sa zobrazÃ"
 
-#. Translators: This is for the rotation rate of a hard
-#. * disk - RPM means rounds per minute
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:273
-#, c-format
-msgctxt "Rotation Rate"
-msgid "%d RPM"
-msgstr ""
+#~ msgid "Multipath Drive"
+#~ msgstr "Viaccestnà disk"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:281
-msgctxt "Rotation Rate"
-msgid "Solid-State Disk"
-msgstr ""
+#~ msgid "PHY %d of %s"
+#~ msgstr "PHY %d, %s"
 
-#. Translators: 'scheme' refers to a partition table format here, like 'mbr' or 'gpt'
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:296
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:259
-#, c-format
-msgid "Unknown Scheme: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Port %d of %s"
+#~ msgstr "Port %d, %s"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:442
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:462
-msgid "Error launching Brasero"
-msgstr ""
+# Write cache
+#~ msgctxt "Write Cache"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "PovolenÃ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:443
-msgid "The application is not installed"
-msgstr ""
+# Write cache
+#~ msgctxt "Write Cache"
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "ZakÃzanÃ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:523
-msgid "Error ejecting medium"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "Rotation Rate"
+#~ msgid "%d RPM"
+#~ msgstr "%d ot/min"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:567
-msgid "Error detaching drive"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "Rotation Rate"
+#~ msgid "Solid-State Disk"
+#~ msgstr "Bez pohyblivÃch Äastà (SSD)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:612
-msgid "Error formatting drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown Scheme: %s"
+#~ msgstr "NeznÃma schÃma: %s"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:650
-msgid "Are you sure you want to format the drive?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error launching Brasero"
+#~ msgstr "Chyba pri spÃÅÅanà programu Brasero"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:837
-msgid ""
-"<b>WARNING:</b> Several paths to this drive has been detected but no "
-"corresponding multipath device was found. Your OS may be misconfigured."
-msgstr ""
+#~ msgid "The application is not installed"
+#~ msgstr "AplikÃcia nie je nainÅtalovanÃ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:852
-msgid "Go to Multipath Device"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<b>WARNING:</b> Several paths to this drive has been detected but no "
+#~ "corresponding multipath device was found. Your OS may be misconfigured."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>UPOZORNENIE:</b> Bolo nÃjdenÃch viacero ciest k disku, no nebolo "
+#~ "nÃjdenà zodpovedajÃce viaccestnà zariadenie. VÃÅ OS mÃÅe byÅ chybne "
+#~ "nakonfigurovanÃ."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:863
-msgid ""
-"<b>NOTE:</b> This object represents one of several paths to the drive. To "
-"perform operations on the drive, use the corresponding multipath object."
-msgstr ""
+#~ msgid "Go to Multipath Device"
+#~ msgstr "PrejsŠna viaccestnà zariadenie"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:892
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:225
-msgid "Model:"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<b>NOTE:</b> This object represents one of several paths to the drive. To "
+#~ "perform operations on the drive, use the corresponding multipath object."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>POZNÃMKA:</b> Tento objekt reprezentuje jednu z niekoÄkÃch ciest k "
+#~ "disku. Na vykonanie operÃcià na tomto disku pouÅite zodpovedajÃci "
+#~ "viaccestnà objekt."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:896
-msgid "Serial Number:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Firmware Version:"
+#~ msgstr "Verzia firmvÃru:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:900
-msgid "Firmware Version:"
-msgstr ""
+#~ msgid "World Wide Name:"
+#~ msgstr "JedineÄnà nÃzov WWN:"
 
-#. Translators: if you translate "World Wide Name", please include the abbreviation "WWN"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:905
-msgid "World Wide Name:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Location:"
+#~ msgstr "Umiestnenie:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:909
-msgid "Location:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Write Cache:"
+#~ msgstr "VyrovnÃvacia pamÃÅ zÃpisu:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:917
-msgid "Write Cache:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Rotation Rate:"
+#~ msgstr "Frekvencia otÃÄania:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:921
-msgid "Rotation Rate:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Capacity:"
+#~ msgstr "Kapacita:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:925
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:679
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:978
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1952
-msgid "Capacity:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Connection:"
+#~ msgstr "Pripojenie:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:929
-msgid "Connection:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open CD/_DVD Application"
+#~ msgstr "OtvoriÅ aplikÃciu pre CD/_DVD"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:933
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:970
-msgid "Partitioning:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create and copy CDs and DVDs"
+#~ msgstr "VytvÃra a kopÃruje CD a DVD"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:956
-msgid "Open CD/_DVD Application"
-msgstr ""
+#~ msgid "Format _Drive"
+#~ msgstr "FormÃtovaÅ _disk"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:957
-msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-msgstr ""
+#~ msgid "Erase or partition the drive"
+#~ msgstr "VymaÅe alebo rozdelà disk"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:966
-msgid "Format _Drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "View SMART data and run self-tests"
+#~ msgstr "Zobrazà Ãdaje SMART a spustà samokontrolu"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:967
-msgid "Erase or partition the drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Eject"
+#~ msgstr "_VysunÃÅ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:976
-msgid "SM_ART Data"
-msgstr ""
+#~ msgid "Eject medium from the drive"
+#~ msgstr "Vysunie mÃdium z mechaniky"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:977
-msgid "View SMART data and run self-tests"
-msgstr ""
+#~ msgid "Safe Rem_oval"
+#~ msgstr "BezpeÄne _odobraÅ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:986
-msgid "_Eject"
-msgstr ""
+#~ msgid "Power down the drive so it can be removed"
+#~ msgstr "Vypne napÃjanie disku, aby mohol byÅ odobranÃ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:987
-msgid "Eject medium from the drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Measure drive performance"
+#~ msgstr "Zmeria vÃkon disku"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:996
-msgid "Safe Rem_oval"
-msgstr ""
+#~ msgid "%d PHYs"
+#~ msgstr "%d PHY"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:997
-msgid "Power down the drive so it can be removed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Parallel ATA"
+#~ msgstr "Paralelnà ATA (PATA)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:1007
-msgid "Measure drive performance"
-msgstr ""
+#~ msgid "Serial ATA"
+#~ msgstr "SÃriovà ATA (SATA)"
 
-#. Translators: Used for SAS to convey the number of PHYs in the
-#. * "Number of Ports" element. You should probably not translate PHY.
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:106
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:161
-#, c-format
-msgid "%d PHYs"
-msgstr ""
+#~ msgid "Serial Attached SCSI"
+#~ msgstr "SÃriovo pripojenà SCSI (SAS)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:137
-msgid "Parallel ATA"
-msgstr ""
+#~ msgid "Vendor:"
+#~ msgstr "VÃrobca:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:139
-msgid "Serial ATA"
-msgstr ""
+#~ msgid "Revision:"
+#~ msgstr "RevÃzia:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:143
-msgid "Serial Attached SCSI"
-msgstr ""
+#~ msgid "Driver:"
+#~ msgstr "OvlÃdaÄ:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:221
-msgid "Vendor:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fabric:"
+#~ msgstr "KonÅtrukcia:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:229
-msgid "Revision:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Number of Ports:"
+#~ msgstr "PoÄet portov:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:233
-msgid "Driver:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error starting Volume Group"
+#~ msgstr "Chyba pri spÃÅÅanà skupiny zvÃzkov"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:237
-msgid "Fabric:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error stopping Volume Group"
+#~ msgstr "Chyba pri zastavovanà skupiny zvÃzkov"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:241
-msgid "Number of Ports:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error setting name for Volume Group"
+#~ msgstr "Chyba pri nastavovanà nÃzvu pre skupinu zvÃzkov"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:77
-msgid "Error starting Volume Group"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose a new Volume Group name."
+#~ msgstr "ZvoÄte novà nÃzov pre skupinu zvÃzkov."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:123
-msgid "Error stopping Volume Group"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error adding Physical Volume to Volume Group"
+#~ msgstr "Chyba pri pridÃvanà fyzickÃho zvÃzku do skupiny zvÃzkov"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:169
-msgid "Error setting name for Volume Group"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error creating PV for VG"
+#~ msgstr "Chyba pri vytvÃranà fyzickÃho zvÃzku pre skupinu zvÃzkov"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:203
-msgid "Choose a new Volume Group name."
-msgstr ""
+#~ msgid "Error deleting partition for Physical Volume in Volume Group"
+#~ msgstr "Chyba pri odstraÅovanà oddielu fyzickÃho zvÃzku v skupine zvÃzkov"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:255
-msgid "Error adding Physical Volume to Volume Group"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error removing Physical Volume from Volume Group"
+#~ msgstr "Chyba pri odoberanà fyzickÃho zvÃzku zo skupiny zvÃzkov"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:285
-msgid "Error creating PV for VG"
-msgstr "Chyba pri vytvÃranà fyzickÃho zvÃzku pre skupinu zvÃzkov"
+#~ msgid "Are you sure you want the remove the Physical Volume?"
+#~ msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete odobraÅ fyzickà zvÃzok?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:380
-msgid "Error deleting partition for Physical Volume in Volume Group"
-msgstr "Chyba pri odstraÅovanà oddielu fyzickÃho zvÃzku v skupine zvÃzkov"
+#~ msgid "Not Running"
+#~ msgstr "NebeÅÃ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:403
-msgid "Error removing Physical Volume from Volume Group"
-msgstr "Chyba pri odoberanà fyzickÃho zvÃzku zo skupiny zvÃzkov"
+#~ msgid "Partially Running"
+#~ msgstr "BeÅÃ obmedzene"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:476
-msgid "Are you sure you want the remove the Physical Volume?"
-msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete odobraÅ fyzickà zvÃzok?"
+#~ msgid "Running"
+#~ msgstr "BeÅÃ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:477
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:530
-msgid "_Remove"
-msgstr "Odo_braÅ"
+# stav
+#~ msgid "Unknown (%d)"
+#~ msgstr "NeznÃmy (%d)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:597
-msgid "Not Running"
-msgstr "NebeÅÃ"
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "NÃzov:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:601
-msgid "Partially Running"
-msgstr "BeÅÃ obmedzene"
+#~ msgid "Extent Size:"
+#~ msgstr "VeÄkosÅ rozsahu:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:606
-msgid "Running"
-msgstr "BeÅÃ"
+#~ msgid "Physical Volumes:"
+#~ msgstr "Fyzickà zvÃzky:"
 
-# TODO overiÅ sprÃvnosÅ rodu
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:610
-#, c-format
-msgid "Unknown (%d)"
-msgstr "NeznÃmy (%d)"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:667
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:966
-msgid "Name:"
-msgstr "NÃzov:"
-
-# rozsahu?
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:671
-msgid "Extent Size:"
-msgstr "VeÄkosÅ bloku:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:675
-msgid "Physical Volumes:"
-msgstr "Fyzickà zvÃzky:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:687
-msgid "Unallocated:"
-msgstr "NevyhradenÃ:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:706
-msgid "St_art Volume Group"
-msgstr "Sp_ustiÅ skupinu zvÃzkov"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:707
-msgid "Activate all LVs in the VG"
-msgstr "Aktivuje vÅetky logickà zvÃzky a skupiny zvÃzkov"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:716
-msgid "St_op Volume Group"
-msgstr "Zas_taviÅ skupinu zvÃzkov"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:717
-msgid "Deactivate all LVs in the VG"
-msgstr "Deaktivuje vÅetky logickà zvÃzky v skupine zvÃzkov"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:727
-msgid "Edit _Name"
-msgstr "UpraviÅ _nÃzov"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:728
-msgid "Change the Volume Group name"
-msgstr "Zmenà nÃzov skupiny zvÃzkov"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:737
-msgid "Edit _Physical Volumes"
-msgstr "UpraviÅ _fyzickà zvÃzky"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:738
-msgid "Create and remove PVs"
-msgstr "VytvÃra a odoberà fyzickà zvÃzky"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:84
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Not running, partially assembled"
-msgstr "NebeÅÃ, ÄiastoÄne zostavenÃ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:92
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Not running"
-msgstr "NebeÅÃ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:94
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Not running, can only start degraded"
-msgstr "NebeÅÃ, dà sa spustiÅ len ako degradovanÃ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:96
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Not running, not enough components to start"
-msgstr "NebeÅÃ, nemà dostatok sÃÄastà na spustenie"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:114
-msgctxt "RAID status"
-msgid "DEGRADED"
-msgstr "DEGRADOVANÃ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:116
-msgctxt "RAID status"
-msgid "Running"
-msgstr "BeÅÃ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:124
-msgctxt "RAID action"
-msgid "Reshaping"
-msgstr "PrebudovÃva sa"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:126
-msgctxt "RAID action"
-msgid "Resyncing"
-msgstr "Synchronizuje sa"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:128
-msgctxt "RAID action"
-msgid "Repairing"
-msgstr "Opravuje sa"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:130
-msgctxt "RAID action"
-msgid "Recovering"
-msgstr "Obnovuje sa"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:132
-msgctxt "RAID action"
-msgid "Checking"
-msgstr "Kontroluje sa"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:137
-msgctxt "RAID action"
-msgid "Idle"
-msgstr "NeÄinnÃ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:315
-msgid "Error stopping RAID Array"
-msgstr "Chyba pri zastavovanà diskovÃho poÄa RAID"
+#~ msgid "Unallocated:"
+#~ msgstr "NevyhradenÃ:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:360
-msgid "Error starting RAID Array"
-msgstr "Chyba pri spÃÅÅanà diskovÃho poÄa RAID"
+#~ msgid "St_art Volume Group"
+#~ msgstr "Sp_ustiÅ skupinu zvÃzkov"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:390
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:393
-#, c-format
-msgid "Not enough components available to start the RAID Array"
-msgstr "Na spustenie diskovÃho poÄa RAID nie je dostatok sÃÄastÃ"
+#~ msgid "Activate all LVs in the VG"
+#~ msgstr "Aktivuje vÅetky logickà zvÃzky a skupiny zvÃzkov"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:409
-msgid "Are you sure you want the RAID Array degraded?"
-msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete diskovà pole RAID degradovaÅ?"
+#~ msgid "St_op Volume Group"
+#~ msgstr "Zas_taviÅ skupinu zvÃzkov"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:410
-msgid "_Start"
-msgstr "_SpustiÅ"
+#~ msgid "Deactivate all LVs in the VG"
+#~ msgstr "Deaktivuje vÅetky logickà zvÃzky v skupine zvÃzkov"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:455
-msgid "Error deleting partition for component in RAID Array"
-msgstr "Chyba pri odstraÅovanà oddielu na sÃÄasti v diskovom poli RAID"
+#~ msgid "Edit _Name"
+#~ msgstr "UpraviÅ _nÃzov"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:478
-msgid "Error removing component from RAID Array"
-msgstr "Chyba pri odoberanà sÃÄasti z diskovÃho poÄa RAID"
+#~ msgid "Change the Volume Group name"
+#~ msgstr "Zmenà nÃzov skupiny zvÃzkov"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:529
-msgid "Are you sure you want the remove the component?"
-msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete odobraÅ sÃÄasÅ?"
+#~ msgid "Edit _Physical Volumes"
+#~ msgstr "UpraviÅ _fyzickà zvÃzky"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:566
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:650
-msgid "Error adding component to RAID Array"
-msgstr "Chyba pri pridÃvanà sÃÄasti do diskovÃho poÄa RAID"
+#~ msgid "Create and remove PVs"
+#~ msgstr "VytvÃra a odoberà fyzickà zvÃzky"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:683
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:598
-msgid "Error creating component for RAID array"
-msgstr "Chyba pri vytvÃranà sÃÄasti pre diskovà pole RAID"
+#~ msgctxt "RAID status"
+#~ msgid "Not running, partially assembled"
+#~ msgstr "NebeÅÃ, ÄiastoÄne zostavenÃ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:722
-msgid "Error expanding RAID Array"
-msgstr "Chyba pri rozÅirovanà diskovÃho poÄa RAID"
+#~ msgctxt "RAID status"
+#~ msgid "Not running"
+#~ msgstr "NebeÅÃ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:883
-msgid "Error checking RAID Array"
-msgstr "Chyba pri kontrole diskovÃho poÄa RAID"
+#~ msgctxt "RAID status"
+#~ msgid "Not running, can only start degraded"
+#~ msgstr "NebeÅÃ, dà sa spustiÅ len ako degradovanÃ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:958
-msgid "Level:"
-msgstr "Typ RAID:"
+#~ msgctxt "RAID status"
+#~ msgid "Not running, not enough components to start"
+#~ msgstr "NebeÅÃ, nemà dostatok sÃÄastà na spustenie"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:962
-msgid "Metadata Version:"
-msgstr "Verzia metaÃdajov:"
+#~ msgctxt "RAID status"
+#~ msgid "DEGRADED"
+#~ msgstr "DEGRADOVANÃ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:982
-msgid "Action:"
-msgstr "Akcia:"
+#~ msgctxt "RAID status"
+#~ msgid "Running"
+#~ msgstr "BeÅÃ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:986
-msgid "Components:"
-msgstr "SÃÄasti:"
+#~ msgctxt "RAID action"
+#~ msgid "Reshaping"
+#~ msgstr "PrebudovÃva sa"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1003
-msgid "St_art RAID Array"
-msgstr "S_pustiÅ pole RAID"
+#~ msgctxt "RAID action"
+#~ msgid "Resyncing"
+#~ msgstr "Synchronizuje sa"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1004
-msgid "Bring up the RAID Array"
-msgstr "Aktivuje diskovà pole RAID"
+#~ msgctxt "RAID action"
+#~ msgid "Repairing"
+#~ msgstr "Opravuje sa"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1013
-msgid "St_op RAID Array"
-msgstr "_ZastaviÅ pole RAID"
+#~ msgctxt "RAID action"
+#~ msgid "Recovering"
+#~ msgstr "Obnovuje sa"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1014
-msgid "Tear down the RAID Array"
-msgstr "Deaktivuje diskovà pole RAID"
+#~ msgctxt "RAID action"
+#~ msgid "Checking"
+#~ msgstr "Kontroluje sa"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1023
-msgid "Format/Erase RAI_D Array"
-msgstr "FormÃtovaÅ/vymazaÅ pole _RAID"
+#~ msgctxt "RAID action"
+#~ msgid "Idle"
+#~ msgstr "NeÄinnÃ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1024
-msgid "Erase or partition the array"
-msgstr "VymaÅe alebo rozdelà diskovà pole"
+#~ msgid "Not enough components available to start the RAID Array"
+#~ msgstr "Na spustenie diskovÃho poÄa RAID nie je dostatok sÃÄastÃ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1033
-msgid "Chec_k Array"
-msgstr "S_kontrolovaÅ pole"
+#~ msgid "Are you sure you want the RAID Array degraded?"
+#~ msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete degradovanà diskovà pole RAID?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1034
-msgid "Check and repair the array"
-msgstr "Skontroluje a opravà diskovà pole"
+#~ msgid "_Start"
+#~ msgstr "_SpustiÅ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1043
-msgid "Edit Com_ponents"
-msgstr "UpraviÅ _sÃÄasti"
+#~ msgid "Error deleting partition for component in RAID Array"
+#~ msgstr "Chyba pri odstraÅovanà oddielu na sÃÄasti v diskovom poli RAID"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1044
-msgid "Create and remove components"
-msgstr "VytvÃra a odoberà sÃÄasti diskovÃho poÄa"
+#~ msgid "Error removing component from RAID Array"
+#~ msgstr "Chyba pri odoberanà sÃÄasti z diskovÃho poÄa RAID"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1054
-msgid "Measure RAID array performance"
-msgstr "Zmeria vÃkon diskovÃho poÄa RAID"
+#~ msgid "Are you sure you want the remove the component?"
+#~ msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete odobraÅ sÃÄasÅ?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:115
-msgid "Error unmounting volume"
-msgstr "Chyba pri odpÃjanà zvÃzku"
+#~ msgid "Error adding component to RAID Array"
+#~ msgstr "Chyba pri pridÃvanà sÃÄasti do diskovÃho poÄa RAID"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:171
-msgid "Error mounting volume"
-msgstr "Chyba pri pripÃjanà zvÃzku"
+#~ msgid "Error creating component for RAID array"
+#~ msgstr "Chyba pri vytvÃranà sÃÄasti pre diskovà pole RAID"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:228
-msgid "Error deleting partition"
-msgstr "Chyba pri odstraÅovanà oddielu"
+#~ msgid "Error expanding RAID Array"
+#~ msgstr "Chyba pri rozÅirovanà diskovÃho poÄa RAID"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:263
-msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
-msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete oddiel odtrÃniÅ?"
+#~ msgid "Error checking RAID Array"
+#~ msgstr "Chyba pri kontrole diskovÃho poÄa RAID"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:264
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1788
-msgid "_Delete"
-msgstr "O_dstrÃniÅ"
+#~ msgid "Level:"
+#~ msgstr "Typ RAID:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:317
-msgid "Error creating filesystem"
-msgstr "Chyba pri vytvÃranà sÃborovÃho systÃmu"
+#~ msgid "Metadata Version:"
+#~ msgstr "Verzia metaÃdajov:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:370
-msgid "Are you sure you want to format the volume?"
-msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete formÃtovaÅ zvÃzok?"
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "Akcia:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:428
-msgid "Error modifying partition"
-msgstr "Chyba pri Ãprave oddielu"
+#~ msgid "Components:"
+#~ msgstr "SÃÄasti:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:519
-msgid "Are you sure you want to forget the passphrase?"
-msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete zabudnÃÅ heslo?"
+#~ msgid "St_art RAID Array"
+#~ msgstr "S_pustiÅ pole RAID"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:520
-msgid "_Forget"
-msgstr "_ZabudnÃÅ"
+#~ msgid "Bring up the RAID Array"
+#~ msgstr "Aktivuje diskovà pole RAID"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:550
-msgid "Error locking LUKS volume"
-msgstr "Chyba pri uzamykanà zvÃzku LUKS"
+#~ msgid "St_op RAID Array"
+#~ msgstr "_ZastaviÅ pole RAID"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:673
-msgid "Error unlocking LUKS volume"
-msgstr "Chyba pri odomykanà zvÃzku LUKS"
+#~ msgid "Tear down the RAID Array"
+#~ msgstr "Deaktivuje diskovà pole RAID"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:969
-msgid "Error creating partition"
-msgstr "Chyba pri vytvÃranà oddielu"
+#~ msgid "Format/Erase RAI_D Array"
+#~ msgstr "FormÃtovaÅ/vymazaÅ pole _RAID"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1140
-msgid "Error changing label"
-msgstr "Chyba pri zmene menovky"
+#~ msgid "Erase or partition the array"
+#~ msgstr "VymaÅe alebo rozdelà diskovà pole"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1195
-msgid "Choose a new filesystem label."
-msgstr "ZvoÄte novà menovku pre sÃborovà systÃm."
+#~ msgid "Chec_k Array"
+#~ msgstr "S_kontrolovaÅ pole"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1196
-msgid "_Label:"
-msgstr "_Menovka:"
+#~ msgid "Check and repair the array"
+#~ msgstr "Skontroluje a opravà diskovà pole"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1241
-msgid "Error checking filesystem on volume"
-msgstr "Chyba pri kontrole sÃborovÃho systÃmu na zvÃzku"
+#~ msgid "Edit Com_ponents"
+#~ msgstr "UpraviÅ _sÃÄasti"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1268
-#, c-format
-msgid "File system check on \"%s\" (%s) completed"
-msgstr "Kontrola souborovÃho systÃmu na â%sâ (%s) bola dokonÄenÃ"
+#~ msgid "Create and remove components"
+#~ msgstr "VytvÃra a odoberà sÃÄasti diskovÃho poÄa"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1272
-msgid "File system is clean."
-msgstr "SÃborovà systÃm je v poriadku."
+#~ msgid "Measure RAID array performance"
+#~ msgstr "Zmeria vÃkon diskovÃho poÄa RAID"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1275
-msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
-msgstr "SÃborovà systÃm <b>NIE JE</b> v poriadku."
+#~ msgid "Error unmounting volume"
+#~ msgstr "Chyba pri odpÃjanà zvÃzku"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1387
-#, c-format
-msgid "Error spawning nautilus: %s"
-msgstr "Chyba pri spÃÅÅanà aplikÃcie nautilus: %s"
+#~ msgid "Error mounting volume"
+#~ msgstr "Chyba pri pripÃjanà zvÃzku"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1435
-msgid "Error creating Logical Volume"
-msgstr "Chyba pri vytvÃranà logickÃho zvÃzku"
+#~ msgid "Error modifying partition"
+#~ msgstr "Chyba pri Ãprave oddielu"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1588
-msgid "Error stopping Logical Volume"
-msgstr "Chyba pri zastavovanà logickÃho zvÃzku"
+#~ msgid "_Forget"
+#~ msgstr "_ZabudnÃÅ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1634
-msgid "Error starting Logical Volume"
-msgstr "Chyba pri spÃÅtanà logickÃho zvÃzku"
+#~ msgid "Error locking LUKS volume"
+#~ msgstr "Chyba pri uzamykanà zvÃzku LUKS"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1683
-msgid "Error setting name for Logical Volume"
-msgstr "Chyba pri nastavovanà nÃzvu pre logickà zvÃzok"
+#~ msgid "Error unlocking LUKS volume"
+#~ msgstr "Chyba pri odomykanà zvÃzku LUKS"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1721
-msgid "Choose a new name for the Logical Volume."
-msgstr "ZvoÄte novà nÃzov pre logickà zvÃzok."
+#~ msgid "Choose a new filesystem label."
+#~ msgstr "ZvoÄte novà menovku pre sÃborovà systÃm."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1754
-msgid "Error deleting Logical Volume"
-msgstr "Chyba pri odstraÅovanà logickÃho zvÃzku"
+#~ msgid "Error checking filesystem on volume"
+#~ msgstr "Chyba pri kontrole sÃborovÃho systÃmu v zvÃzku"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1787
-msgid "Are you sure you want to delete the logical volume?"
-msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete odstrÃniÅ logickà zvÃzok?"
+#~ msgid "File system check on \"%s\" (%s) completed"
+#~ msgstr "Kontrola souborovÃho systÃmu na â%sâ (%s) bola dokonÄenÃ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1906
-msgid "Volume Name:"
-msgstr "NÃzov zvÃzku:"
+#~ msgid "File system is clean."
+#~ msgstr "SÃborovà systÃm je v poriadku."
 
-# SÃborovà systÃm/ swap/ kontajner pre logickà zvÃzky
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1912
-msgid "Usage:"
-msgstr "PouÅitie:"
+#~ msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
+#~ msgstr "SÃborovà systÃm <b>NIE JE</b> v poriadku."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1922
-msgid "Partition Type:"
-msgstr "Typ oddielu:"
+#~ msgid "Error spawning nautilus: %s"
+#~ msgstr "Chyba pri spÃÅÅanà programu nautilus: %s"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1928
-msgid "Partition Label:"
-msgstr "Menovka oddielu:"
+#~ msgid "Error creating Logical Volume"
+#~ msgstr "Chyba pri vytvÃranà logickÃho zvÃzku"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1931
-msgid "Partition Flags:"
-msgstr "PrÃznaky oddielu:"
+#~ msgid "Error stopping Logical Volume"
+#~ msgstr "Chyba pri zastavovanà logickÃho zvÃzku"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1956
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
+#~ msgid "Error starting Logical Volume"
+#~ msgstr "Chyba pri spÃÅtanà logickÃho zvÃzku"
 
-# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647322
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1959
-msgid "Available:"
-msgstr "DostupnÃ:"
+#~ msgid "Error setting name for Logical Volume"
+#~ msgstr "Chyba pri nastavovanà nÃzvu pre logickà zvÃzok"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1962
-msgid "Label:"
-msgstr "Menovka:"
+#~ msgid "Choose a new name for the Logical Volume."
+#~ msgstr "ZvoÄte novà nÃzov pre logickà zvÃzok."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1965
-msgid "Mount Point:"
-msgstr "PrÃpojnà bod:"
+#~ msgid "Are you sure you want to delete the logical volume?"
+#~ msgstr "Ste si istÃ, Åe chcete odstrÃniÅ logickà zvÃzok?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1986
-msgctxt "LVM2 LV State"
-msgid "Running"
-msgstr "BeÅÃ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1987
-msgctxt "LVM2 LV State"
-msgid "Not Running"
-msgstr "NebeÅÃ"
-
-#. Translators: This is for the 'boot' MBR/APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2026
-msgid "Bootable"
-msgstr "ZavÃdzacÃ"
-
-#. Translators: This is for the 'required' GPT partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2029
-msgid "Required"
-msgstr "PotrebnÃ"
-
-#. Translators: This is for the 'allocated' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2032
-msgid "Allocated"
-msgstr "RezervovanÃ"
-
-#. Translators: This is for the 'allow_read' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2035
-msgid "Allow Read"
-msgstr "Povolenà ÄÃtanie"
-
-#. Translators: This is for the 'allow_write' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2038
-msgid "Allow Write"
-msgstr "Povolenà zÃpis"
-
-#. Translators: This is for the 'boot_code_is_pic' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2041
-msgid "Boot Code PIC"
-msgstr "ZavÃdzacà kÃd PIC"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2115
-msgid "Filesystem"
-msgstr "SÃborovà systÃm"
+#~ msgid "Volume Name:"
+#~ msgstr "NÃzov zvÃzku:"
 
-#. Translators: this the mount point hyperlink tooltip for a
-#. * remote server - it uses the sftp:// protocol
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2148
-msgid "View files on the volume using a SFTP network share"
-msgstr "Zobrazà sÃbory na zvÃzku pomocou sieÅovÃho zdieÄania SFTP"
+# SÃborovà systÃm/ swap/ kontajner pre logickà zvÃzky
+#~ msgid "Usage:"
+#~ msgstr "PouÅitie:"
 
-#. Translators: this the mount point hyperlink tooltip
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2155
-msgid "View files on the volume"
-msgstr "Zobrazà sÃbory na zvÃzku"
+#~ msgid "Partition Label:"
+#~ msgstr "Menovka oddielu:"
 
-#. Translators: this the the text for the mount point
-#. * item - %s is the mount point, e.g. '/media/disk'
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2162
-#, c-format
-msgid "Mounted at %s"
-msgstr "Pripojenà do %s"
+#~ msgid "Partition Flags:"
+#~ msgstr "PrÃznaky oddielu:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2170
-msgid "Not Mounted"
-msgstr "NepripojenÃ"
+# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647322
+#~ msgid "Available:"
+#~ msgstr "DostupnÃch:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2180
-msgid "Encrypted Volume (Locked)"
-msgstr "Åifrovanà zvÃzok (UzamknutÃ)"
+#~ msgid "Label:"
+#~ msgstr "Menovka:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2183
-msgid "Encrypted Volume (Unlocked)"
-msgstr "Åifrovanà zvÃzok (OdomknutÃ)"
+#~ msgctxt "LVM2 LV State"
+#~ msgid "Running"
+#~ msgstr "BeÅÃ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2196
-msgid "Go to array"
-msgstr "PrejsŠna diskovà pole"
+#~ msgctxt "LVM2 LV State"
+#~ msgid "Not Running"
+#~ msgstr "NebeÅÃ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2204
-msgid "Container for Logical Partitions"
-msgstr "Kontajner pre logickà oddiely"
+#~ msgid "Bootable"
+#~ msgstr "ZavÃdzacÃ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2321
-msgid "Logical _Volumes"
-msgstr "Logickà _zvÃzky"
+#~ msgid "Required"
+#~ msgstr "PotrebnÃ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2323
-msgid "_Volumes"
-msgstr "_ZvÃzky"
+#~ msgid "Allocated"
+#~ msgstr "RezervovanÃ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2387
-msgid "_Mount Volume"
-msgstr "_PripojiÅ zvÃzok"
+#~ msgid "Allow Read"
+#~ msgstr "Povolenà ÄÃtanie"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2388
-msgid "Mount the volume"
-msgstr "Pripojà zvÃzok"
+#~ msgid "Allow Write"
+#~ msgstr "Povolenà zÃpis"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2397
-msgid "Un_mount Volume"
-msgstr "Od_pojiÅ zvÃzok"
+#~ msgid "Boot Code PIC"
+#~ msgstr "ZavÃdzacà PIC kÃd"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2398
-msgid "Unmount the volume"
-msgstr "Odpojà zvÃzok"
+#~ msgid "View files on the volume using a SFTP network share"
+#~ msgstr "Zobrazà sÃbory na zvÃzku pomocou sieÅovÃho zdieÄania SFTP"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2407
-msgid "Fo_rmat Volume"
-msgstr "Na_formÃtovaÅ zvÃzok"
+#~ msgid "View files on the volume"
+#~ msgstr "Zobrazà sÃbory na zvÃzku"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2408
-msgid "Erase or format the volume"
-msgstr "VymaÅe alebo naformÃtuje zvÃzok"
+#~ msgid "Not Mounted"
+#~ msgstr "NepripojenÃ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2417
-msgid "_Check Filesystem"
-msgstr "S_kontrolovaÅ sÃborovà systÃm"
+#~ msgid "Encrypted Volume (Locked)"
+#~ msgstr "Åifrovanà zvÃzok (UzamknutÃ)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2418
-msgid "Check and repair the filesystem"
-msgstr "Skontroluje a opravà sÃborovà systÃm"
+#~ msgid "Encrypted Volume (Unlocked)"
+#~ msgstr "Åifrovanà zvÃzok (OdomknutÃ)"
 
-# o to Åe ide o sÃborovà je jasnà z kontextu a keby to bolo dlhÅie text na tlaÄidle sa zalomà a vyzerà to zle
-# uz aj "S_kontrolovaÅ sÃborovà systÃm" sa u mna zalomi...
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2428
-msgid "Edit Filesystem _Label"
-msgstr "UpraviÅ _menovku sÃborovÃho systÃmu"
+#~ msgid "Go to array"
+#~ msgstr "PrejsŠna diskovà pole"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2429
-msgid "Change the label of the filesystem"
-msgstr "Zmenà menovku sÃborovÃho systÃmu"
+#~ msgid "Container for Logical Partitions"
+#~ msgstr "Kontajner pre logickà oddiely"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2438
-msgid "Ed_it Partition"
-msgstr "_UpraviÅ oddiel"
+#~ msgid "Logical _Volumes"
+#~ msgstr "Logickà _zvÃzky"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2439
-msgid "Change partition type, label and flags"
-msgstr "Zmenà typ oddielu, menovku a prÃznaky"
+#~ msgid "_Mount Volume"
+#~ msgstr "_PripojiÅ zvÃzok"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2448
-msgid "D_elete Partition"
-msgstr "O_dstrÃniÅ oddiel"
+#~ msgid "Mount the volume"
+#~ msgstr "Pripojà zvÃzok"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2449
-msgid "Delete the partition"
-msgstr "OdstrÃni oddiel"
+#~ msgid "Un_mount Volume"
+#~ msgstr "Od_pojiÅ zvÃzok"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2458
-msgid "_Create Partition"
-msgstr "_VytvoriÅ oddiel"
+#~ msgid "Unmount the volume"
+#~ msgstr "Odpojà zvÃzok"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2459
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Vytvorà novà oddiel"
+#~ msgid "Erase or format the volume"
+#~ msgstr "VymaÅe alebo naformÃtuje zvÃzok"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2468
-msgid "_Lock Volume"
-msgstr "U_zamknÃÅ zvÃzok"
+#~ msgid "_Check Filesystem"
+#~ msgstr "S_kontrolovaÅ sÃborovà systÃm"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2469
-msgid "Make encrypted data unavailable"
-msgstr "ZneprÃstupnà zaÅifrovanà Ãdaje"
+#~ msgid "Check and repair the filesystem"
+#~ msgstr "Skontroluje a opravà sÃborovà systÃm"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2478
-msgid "Un_lock Volume"
-msgstr "_OdomknÃÅ zvÃzok"
+#~ msgid "Change the label of the filesystem"
+#~ msgstr "Zmenà menovku sÃborovÃho systÃmu"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2479
-msgid "Make encrypted data available"
-msgstr "SprÃstupnà zaÅifrovnà Ãdaje"
+#~ msgid "Change partition type, label and flags"
+#~ msgstr "Zmenà typ oddielu, menovku a prÃznaky"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2488
-msgid "Forge_t Passphrase"
-msgstr "ZabudnÃÅ _heslo"
+#~ msgid "Delete the partition"
+#~ msgstr "OdstrÃni oddiel"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2489
-msgid "Delete passphrase from keyring"
-msgstr "OdstrÃni heslo zo zvÃzku kÄÃÄov"
+#~ msgid "_Lock Volume"
+#~ msgstr "U_zamknÃÅ zvÃzok"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2500
-msgid "Change passphrase"
-msgstr "ZmeniÅ heslo"
+#~ msgid "Make encrypted data unavailable"
+#~ msgstr "ZneprÃstupnà zaÅifrovanà Ãdaje"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2509
-msgid "_Create Logical Volume"
-msgstr "_VytvoriÅ logickà zvÃzok"
+#~ msgid "Un_lock Volume"
+#~ msgstr "_OdomknÃÅ zvÃzok"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2510
-msgid "Create a new logical volume"
-msgstr "Vytvorà novà logickà zvÃzok"
+#~ msgid "Forge_t Passphrase"
+#~ msgstr "ZabudnÃÅ _heslo"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2519
-msgid "S_tart Volume"
-msgstr "_SpustiÅ zvÃzok"
+#~ msgid "Delete passphrase from keyring"
+#~ msgstr "OdstrÃni heslo zo zvÃzku kÄÃÄov"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2520
-msgid "Activate the Logical Volume"
-msgstr "Aktivuje logickà zvÃzok"
+#~ msgid "_Create Logical Volume"
+#~ msgstr "_VytvoriÅ logickà zvÃzok"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2530
-msgid "Edit Vol_ume Name"
-msgstr "UpraviÅ _nÃzov zvÃzku"
+#~ msgid "Create a new logical volume"
+#~ msgstr "Vytvorà novà logickà zvÃzok"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2531
-msgid "Change the name of the volume"
-msgstr "Zmenà nÃzov zvÃzku"
+#~ msgid "S_tart Volume"
+#~ msgstr "_SpustiÅ zvÃzok"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2540
-msgid "D_elete Volume"
-msgstr "O_dstrÃniÅ zvÃzok"
+#~ msgid "Edit Vol_ume Name"
+#~ msgstr "UpraviÅ _nÃzov zvÃzku"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2541
-msgid "Delete the Logical Volume"
-msgstr "OdstrÃni logickà zvÃzok"
+#~ msgid "Change the name of the volume"
+#~ msgstr "Zmenà nÃzov zvÃzku"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2550
-msgid "Sto_p Volume"
-msgstr "_ZastaviÅ zvÃzok"
+#~ msgid "D_elete Volume"
+#~ msgstr "O_dstrÃniÅ zvÃzok"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2551
-msgid "Deactivate the Logical Volume"
-msgstr "Deaktivuje logickà zvÃzok"
+#~ msgid "Delete the Logical Volume"
+#~ msgstr "OdstrÃni logickà zvÃzok"
 
-#. Translators: Window title when the item representing a remote machine is selected.
-#. * First %s is the hostname of the remote host (e.g. 'widget.gnome.org')
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:290
-#, c-format
-msgid "%s â Disk Utility"
-msgstr "%s â Diskovà nÃstroje"
-
-#. Translators: Window title when an item on a remote machine is selected and there is a device file.
-#. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
-#. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
-#. * Third is the device file (e.g. '/dev/sda')
-#. * Fourth %s is the hostname of the remote host (e.g. 'widget.gnome.org')
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:300
-#, c-format
-msgid "%s (%s) [%s] @ %s â Disk Utility"
-msgstr "%s (%s) [%s] @ %s â Diskovà nÃstroje"
+#~ msgid "Sto_p Volume"
+#~ msgstr "_ZastaviÅ zvÃzok"
 
-#. Translators: Window title when an item on a remote machine is selected.
-#. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
-#. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
-#. * Third %s is the hostname of the remote host (e.g. 'widget.gnome.org')
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:311
-#, c-format
-msgid "%s (%s) @ %s â Disk Utility"
-msgstr "%s (%s) @ %s â Diskovà nÃstroje"
+#~ msgid "%s â Disk Utility"
+#~ msgstr "%s â Diskovà nÃstroje"
 
-#. Translators: Window title when an item on the local machine is selected and there is a device file.
-#. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
-#. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
-#. * Third is the device file (e.g. '/dev/sda')
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:329
-#, c-format
-msgid "%s (%s) [%s] â Disk Utility"
-msgstr "%s (%s) [%s] â Diskovà nÃstroje"
+#~ msgid "%s (%s) [%s] @ %s â Disk Utility"
+#~ msgstr "%s (%s) [%s] @ %s â Diskovà nÃstroje"
 
-#. Translators: Window title when an item on the local machine is selected.
-#. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
-#. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:338
-#, c-format
-msgid "%s (%s) â Disk Utility"
-msgstr "%s (%s) â Diskovà nÃstroje"
+#~ msgid "%s (%s) @ %s â Disk Utility"
+#~ msgstr "%s (%s) @ %s â Diskovà nÃstroje"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:626
-msgid "Error creating RAID array"
-msgstr "Chyba pri vytvÃranà diskovÃho poÄa RAID"
+#~ msgid "%s (%s) [%s] â Disk Utility"
+#~ msgstr "%s (%s) [%s] â Diskovà nÃstroje"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:755
-#, c-format
-msgid "Error connecting to â%sâ"
-msgstr "Chyba pri pripÃjÃnà k â%sâ"
+#~ msgid "%s (%s) â Disk Utility"
+#~ msgstr "%s (%s) â Diskovà nÃstroje"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:809
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Peter Mraz <etkinator gmail com>, 2011"
+#~ msgid "Error creating RAID array"
+#~ msgstr "Chyba pri vytvÃranà diskovÃho poÄa RAID"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
-msgid "_File"
-msgstr "_SÃbor"
+#~ msgid "Error connecting to â%sâ"
+#~ msgstr "Chyba pri pripÃjÃnà k â%sâ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
-msgid "Connect to _Server..."
-msgstr "PripojiÅ k _serveru..."
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_SÃbor"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
-msgid "Manage storage devices on another machine"
-msgstr "Spravuje ÃloÅnà zariadenia na inom poÄÃtaÄi"
+#~ msgid "Connect to _Server..."
+#~ msgstr "PripojiÅ k _serveru..."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840
-msgid "_Create"
-msgstr "_VytvoriÅ"
+#~ msgid "Manage storage devices on another machine"
+#~ msgstr "Spravuje ÃloÅnà zariadenia na inom poÄÃtaÄi"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841
-msgid "_RAID Array..."
-msgstr "Pole _RAID..."
+#~ msgid "_Create"
+#~ msgstr "_VytvoriÅ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841
-msgid "Create a RAID array"
-msgstr "Vytvorà diskovà pole RAID"
+#~ msgid "_RAID Array..."
+#~ msgstr "Pole _RAID..."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:842
-msgid "_Edit"
-msgstr "_UpraviÅ"
+#~ msgid "Create a RAID array"
+#~ msgstr "Vytvorà diskovà pole RAID"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:843 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:846
-msgid "_Help"
-msgstr "_PomocnÃk"
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_UpraviÅ"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
-msgid "_Quit"
-msgstr "U_konÄiÅ"
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_PomocnÃk"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
-msgid "Quit"
-msgstr "UkonÄÃ program"
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "UkonÄÃ program"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:846
-msgid "Get Help on Disk Utility"
-msgstr "Zobrazà pomocnÃka programu Diskovà nÃstroje"
+#~ msgid "Get Help on Disk Utility"
+#~ msgstr "Zobrazà pomocnÃka programu Diskovà nÃstroje"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:847
-msgid "_About"
-msgstr "_O programe"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_O programe"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:926
-msgid "An error occured"
-msgstr "Vyskytla sa chyba"
+#~ msgid "An error occured"
+#~ msgstr "Vyskytla sa chyba"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:935
-msgid "The operation failed."
-msgstr "OperÃcia zlyhala."
+#~ msgid "The operation failed."
+#~ msgstr "OperÃcia zlyhala."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:938
-msgid "The device is busy."
-msgstr "Zariadenie je zaneprÃzdnenÃ."
+#~ msgid "The device is busy."
+#~ msgstr "Zariadenie je zaneprÃzdnenÃ."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:941
-msgid "The operation was canceled."
-msgstr "OperÃcia bola zruÅenÃ."
+#~ msgid "The operation was canceled."
+#~ msgstr "OperÃcia bola zruÅenÃ."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:944
-msgid "The daemon is being inhibited."
-msgstr "DÃmon je potlaÄenÃ."
+#~ msgid "The daemon is being inhibited."
+#~ msgstr "DÃmon je potlaÄenÃ."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:947
-msgid "An invalid option was passed."
-msgstr "Bola predanà neplatnà voÄba."
+#~ msgid "An invalid option was passed."
+#~ msgstr "Bola predanà neplatnà voÄba."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:950
-msgid "The operation is not supported."
-msgstr "OperÃcia nie je podporovanÃ."
+#~ msgid "The operation is not supported."
+#~ msgstr "OperÃcia nie je podporovanÃ."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:953
-msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
-msgstr "ZÃskanie Ãdajov z ATA SMART by zariadenie prebudilo."
+#~ msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
+#~ msgstr "ZÃskanie Ãdajov z ATA SMART by zariadenie prebudilo."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:956
-msgid "Permission denied."
-msgstr "PrÃstup zamietnutÃ."
+#~ msgid "Permission denied."
+#~ msgstr "PrÃstup zamietnutÃ."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:995
-msgid "_Details:"
-msgstr "_Podrobnosti:"
+#~ msgid "_Details:"
+#~ msgstr "_Podrobnosti:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1164
-msgid "_Storage Devices"
-msgstr "Ã_loÅnà zariadenia"
+#~ msgid "_Storage Devices"
+#~ msgstr "Ã_loÅnà zariadenia"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]