[gnac] Updated Telugu Translation



commit a916b96ff4fc2a58a2e32ec84bba5b11ba104221
Author: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>
Date:   Tue Feb 14 23:10:15 2012 +0530

    Updated Telugu Translation

 po/te.po |  146 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 73 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 879a162..d9ed4b9 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnac master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gnac&keywords=I18N+L10N&component=core\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 13:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 00:26+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-26 19:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 22:56+0530\n"
 "Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
 "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "ààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Last used profile"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Output directory"
-msgstr ""
+msgstr "àààààâàààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Output filename"
-msgstr ""
+msgstr "àààààâàààà àààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Output filename pattern"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:3
 msgid "Artist - Album"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà - àààààà"
 
 #: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:4
 msgid "Artist - Album - Title"
@@ -90,15 +90,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:6
 msgid "Artist - Title"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà - ààààààà"
 
 #: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:7
 msgid "Artist/Album"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà/àààààà"
 
 #: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:8
 msgid "Artist/Album (Year)"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà/àààààà (àààààààà)"
 
 #: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:9
 msgid "Audio"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà"
 
 #: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:13
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "àààà"
 
 #: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:15
 msgid "File and folder naming"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:18
 msgid "Folder location:"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààà:"
 
 #: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:19
 msgid "General"
@@ -160,12 +160,12 @@ msgstr "ààààà - ààààààà"
 
 #: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:26
 msgid "Output filename:"
-msgstr ""
+msgstr "àààààâàààà àààà àààà:"
 
 #: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:27
 msgctxt "Output filename: Custom"
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:28
 msgid "Output folder:"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:30
 msgid "Source Filename"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààà àààà"
 
 #: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:32
 msgid "Subfolder"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "àààààààà:"
 #. Translators: track 1 of 6
 #: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:13
 msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../data/ui/gnac.xml.h:1
 msgid "About Gnac"
@@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "ààààààà"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:3
 msgid "fastest"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:4
 msgid "highest"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:2
 #: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:3 ../data/profiles/speex.xml.in.h:3
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:3
 #: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
 msgid "Compression ratio"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:4
 #: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:5 ../data/profiles/speex.xml.in.h:4
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:6
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:4
 msgid "Max bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààà àààà"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:7
 msgid "Mean bitrate"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:9
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:6 ../src/gnac-properties.c:74
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:10
 msgid "Preset"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "àààààààà"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:3
 msgid "Importing file..."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààààà..."
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:4
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:4
@@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "àààà"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:5
 msgid "Profile Manager"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:6
 msgid "Profile description"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:7
 msgid "Profiles list"
@@ -455,11 +455,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:5
 msgid "Profile configuration"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:6
 msgid "Profile informations"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:7
 msgid "description"
@@ -467,20 +467,20 @@ msgstr "ààààà"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:3
 msgid "Goal bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààà àààà"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:2
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:2
 msgid "Bitrate (kbit/s)"
-msgstr ""
+msgstr "ààààâàààà (àààà/àà)"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:3
 msgid "Bitrate mode"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààà ààààà"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:4
 msgid "Complexity"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:5
 msgid "Discontinuous transmission"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:5
 msgid "Control method"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààà"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:6
 msgid "Enable bitrate control (lossy)"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:9
 msgid "MD5 Sum"
-msgstr ""
+msgstr "MD5 Sum"
 
 #: ../data/profiles/aac.xml.in.h:1
 msgid ""
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/profiles/default/CD_Quality,_AAC.xml.in.h:1
 msgid "CD Quality, AAC"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà, AAC"
 
 #: ../data/profiles/default/CD_Quality,_AAC.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/profiles/default/CD_Quality,_Lossless.xml.in.h:1
 msgid "CD Quality, Lossless"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà, ààààààààà"
 
 #: ../data/profiles/default/CD_Quality,_Lossless.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/profiles/default/CD_Quality,_Lossy.xml.in.h:1
 msgid "CD Quality, Lossy"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà, àààà"
 
 #: ../data/profiles/default/CD_Quality,_Lossy.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/profiles/default/CD_Quality,_MP3.xml.in.h:1
 msgid "CD Quality, MP3"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà, àààà3"
 
 #: ../data/profiles/default/CD_Quality,_MP3.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:9
 msgid "Normal compression"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà"
 
 #: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:10
 msgid ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:12
 msgid "Very high compression"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààà ààààààà"
 
 #: ../libgnac/libgnac-converter.c:586
 #, c-format
@@ -823,25 +823,25 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgnac/libgnac-metadata.c:304
 msgid "Invalid UTF-8 tag"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà UTF-8 àààààà"
 
 #. Translators: example filename used in the preview label (do not remove the extension)
 #: ../libgnac/libgnac-metadata.c:727
 msgid "filename.oga"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà.oga"
 
 #: ../libgnac/libgnac-metadata.c:752
 msgid "Converted by Gnac"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààâàà àààààààààààààààà"
 
 #. update the status bar
 #: ../src/gnac-bars.c:129
 msgid "paused"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnac-main.c:219
 msgid "Importing files..."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààààààààà..."
 
 #: ../src/gnac-main.c:236
 #, c-format
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gnac-main.c:415
 #, c-format
 msgid "%s left"
-msgstr ""
+msgstr "%s ààààààààààà"
 
 #: ../src/gnac-main.c:487 ../src/gnac-main.c:584 ../src/gnac-ui.c:391
 msgid "Error"
@@ -883,15 +883,15 @@ msgstr "àààà"
 
 #: ../src/gnac-main.c:530
 msgid "Conversion completed with errors"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààà"
 
 #: ../src/gnac-main.c:532
 msgid "Conversion completed"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../src/gnac-main.c:552
 msgid "Conversion stopped"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../src/gnac-main.c:565
 msgid "Codec installer started"
@@ -899,11 +899,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gnac-main.c:577
 msgid "File not converted"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnac-main.c:584
 msgid "Failed to convert file"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../src/gnac-options.c:76
 msgid "Use audio profile 'name'"
@@ -941,12 +941,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gnac-playlist.c:62
 msgid "Invalid UTF-8 filename"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà UTF-8 àààààààà"
 
 #. Translators: patterns refers to rename patterns, e.g., %a -> artist
 #: ../src/gnac-prefs.c:85
 msgid "Patterns available:"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààà:"
 
 #: ../src/gnac-prefs.c:88
 msgid "Comment"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "àààà"
 
 #: ../src/gnac-properties.c:77
 msgid "Container"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../src/gnac-properties.c:78
 msgid "Audio codec"
@@ -1023,13 +1023,13 @@ msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../src/gnac-properties.c:84
 msgid "Encoder"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà"
 
 #. Translators: variable bitrate
 #: ../src/gnac-properties.c:429
 #, c-format
 msgid "~%d kbps (VBR)"
-msgstr ""
+msgstr "~%d kbps (VBR)"
 
 #. Translators: bitrate
 #: ../src/gnac-properties.c:432
@@ -1055,19 +1055,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gnac-properties.c:467
 msgid " (stereo)"
-msgstr ""
+msgstr " (àààààààà)"
 
 #: ../src/gnac-stock-items.c:38
 msgid "_Resume"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààààà (_R)"
 
 #: ../src/gnac-ui.c:138
 msgid "MP3 audio"
-msgstr ""
+msgstr "àààà3 ààààà"
 
 #: ../src/gnac-ui.c:139
 msgid "MPEG-4 audio"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà-4 ààààà"
 
 #: ../src/gnac-ui.c:140
 msgid "Musepack audio"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gnac-ui.c:141
 msgid "Ogg Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Ogg ààààà"
 
 #: ../src/gnac-ui.c:142
 msgid "RealAudio document"
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gnac-ui.c:144
 msgid "Windows Media audio"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààà ààààà"
 
 #. XXX the Monkey's Audio plug-in has not yet been ported
 #. * to gstreamer-0.10
@@ -1122,15 +1122,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gnac-ui.c:167
 msgid "ASF video"
-msgstr ""
+msgstr "ASF àààààà"
 
 #: ../src/gnac-ui.c:168
 msgid "AVI video"
-msgstr ""
+msgstr "AVI àààààà"
 
 #: ../src/gnac-ui.c:169
 msgid "Flash video"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààà"
 
 #: ../src/gnac-ui.c:170
 msgid "Matroska video"
@@ -1138,19 +1138,19 @@ msgstr "ààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/gnac-ui.c:171
 msgid "MPEG video"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààà"
 
 #: ../src/gnac-ui.c:172
 msgid "MPEG-4 video"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà-4 àààààà"
 
 #: ../src/gnac-ui.c:173
 msgid "Ogg multimedia file"
-msgstr ""
+msgstr "Ogg àààààààààà àààà"
 
 #: ../src/gnac-ui.c:174
 msgid "Ogg video"
-msgstr ""
+msgstr "Ogg àààààà"
 
 #: ../src/gnac-ui.c:175
 msgid "QuickTime video"
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "ààààà àààààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/gnac-ui.c:177
 msgid "Shockwave Flash file"
-msgstr ""
+msgstr "ààààâàààà àààààà àààà"
 
 #: ../src/gnac-ui.c:178
 msgid "Windows Media video"
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "ààààà àààààà"
 
 #: ../src/gnac-ui.c:195
 msgid "Supported files"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/gnac-ui.c:223
 msgid "Audio files"
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gnac-ui.c:269
 msgid "Lossless files"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/gnac-ui.c:293
 msgid "Playlists"
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: title by artist from album
 #: ../src/gnac-ui.c:1151
 msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "àà"
 
 #: ../src/gnac-ui.c:1151
 msgid "Unknown Artist"
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà"
 #. Translators: title by artist from album
 #: ../src/gnac-ui.c:1153
 msgid "from"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../src/gnac-ui.c:1153
 msgid "Unknown Album"
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "%d:%02d"
 
 #: ../src/profiles/formats/gnac-profiles-unknown.c:46
 msgid "Custom format"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/profiles/formats/gnac-profiles-unknown.c:48
 msgid "Use this format to define your own GStreamer pipeline."
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/profiles/gnac-profiles.c:182
 msgid "No description available"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààààààààà"
 
 #. Translators: Suffix added to a copied profile: 'profile (copy).xml'
 #: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:44



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]