[gnac] Updated Telugu Translation
- From: Praveen Illa <ipraveen src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnac] Updated Telugu Translation
- Date: Tue, 14 Feb 2012 17:40:25 +0000 (UTC)
commit a916b96ff4fc2a58a2e32ec84bba5b11ba104221
Author: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>
Date: Tue Feb 14 23:10:15 2012 +0530
Updated Telugu Translation
po/te.po | 146 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 73 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 879a162..d9ed4b9 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnac master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gnac&keywords=I18N+L10N&component=core\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 13:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 00:26+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-26 19:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 22:56+0530\n"
"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "ààààà ààà"
#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:7
msgid "Last used profile"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:8
msgid "Output directory"
-msgstr ""
+msgstr "àààààâàààà ààààà"
#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:9
msgid "Output filename"
-msgstr ""
+msgstr "àààààâàààà àààà àààà"
#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:10
msgid "Output filename pattern"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "ààààààààà"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:3
msgid "Artist - Album"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà - àààààà"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:4
msgid "Artist - Album - Title"
@@ -90,15 +90,15 @@ msgstr ""
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:6
msgid "Artist - Title"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà - ààààààà"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:7
msgid "Artist/Album"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà/àààààà"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:8
msgid "Artist/Album (Year)"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà/àààààà (àààààààà)"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:9
msgid "Audio"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:13
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "àààà"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:15
msgid "File and folder naming"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "ààààààààà"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:18
msgid "Folder location:"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààà:"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:19
msgid "General"
@@ -160,12 +160,12 @@ msgstr "ààààà - ààààààà"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:26
msgid "Output filename:"
-msgstr ""
+msgstr "àààààâàààà àààà àààà:"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:27
msgctxt "Output filename: Custom"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:28
msgid "Output folder:"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:30
msgid "Source Filename"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààà àààà"
#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:32
msgid "Subfolder"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "àààààààà:"
#. Translators: track 1 of 6
#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:13
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
#: ../data/ui/gnac.xml.h:1
msgid "About Gnac"
@@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "ààààààà"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:3
msgid "fastest"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:4
msgid "highest"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:2
#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:3 ../data/profiles/speex.xml.in.h:3
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:3
#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
msgid "Compression ratio"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààà"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:4
#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:5 ../data/profiles/speex.xml.in.h:4
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:6
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:4
msgid "Max bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààà àààà"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:7
msgid "Mean bitrate"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:9
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:6 ../src/gnac-properties.c:74
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:10
msgid "Preset"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "àààààààà"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:3
msgid "Importing file..."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààààà..."
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:4
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:4
@@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "àààà"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:5
msgid "Profile Manager"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààààà"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:6
msgid "Profile description"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààà"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:7
msgid "Profiles list"
@@ -455,11 +455,11 @@ msgstr ""
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:5
msgid "Profile configuration"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààààà"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:6
msgid "Profile informations"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààà"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:7
msgid "description"
@@ -467,20 +467,20 @@ msgstr "ààààà"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:3
msgid "Goal bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààà àààà"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:2
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:2
msgid "Bitrate (kbit/s)"
-msgstr ""
+msgstr "ààààâàààà (àààà/àà)"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:3
msgid "Bitrate mode"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààà ààààà"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:4
msgid "Complexity"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:5
msgid "Discontinuous transmission"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr ""
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:5
msgid "Control method"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààà"
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:6
msgid "Enable bitrate control (lossy)"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:9
msgid "MD5 Sum"
-msgstr ""
+msgstr "MD5 Sum"
#: ../data/profiles/aac.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
#: ../data/profiles/default/CD_Quality,_AAC.xml.in.h:1
msgid "CD Quality, AAC"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà, AAC"
#: ../data/profiles/default/CD_Quality,_AAC.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
#: ../data/profiles/default/CD_Quality,_Lossless.xml.in.h:1
msgid "CD Quality, Lossless"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà, ààààààààà"
#: ../data/profiles/default/CD_Quality,_Lossless.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
#: ../data/profiles/default/CD_Quality,_Lossy.xml.in.h:1
msgid "CD Quality, Lossy"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà, àààà"
#: ../data/profiles/default/CD_Quality,_Lossy.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
#: ../data/profiles/default/CD_Quality,_MP3.xml.in.h:1
msgid "CD Quality, MP3"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà, àààà3"
#: ../data/profiles/default/CD_Quality,_MP3.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr ""
#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:9
msgid "Normal compression"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà"
#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:10
msgid ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr ""
#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:12
msgid "Very high compression"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààà ààààààà"
#: ../libgnac/libgnac-converter.c:586
#, c-format
@@ -823,25 +823,25 @@ msgstr ""
#: ../libgnac/libgnac-metadata.c:304
msgid "Invalid UTF-8 tag"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà UTF-8 àààààà"
#. Translators: example filename used in the preview label (do not remove the extension)
#: ../libgnac/libgnac-metadata.c:727
msgid "filename.oga"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà.oga"
#: ../libgnac/libgnac-metadata.c:752
msgid "Converted by Gnac"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààâàà àààààààààààààààà"
#. update the status bar
#: ../src/gnac-bars.c:129
msgid "paused"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààà"
#: ../src/gnac-main.c:219
msgid "Importing files..."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààààààààà..."
#: ../src/gnac-main.c:236
#, c-format
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnac-main.c:415
#, c-format
msgid "%s left"
-msgstr ""
+msgstr "%s ààààààààààà"
#: ../src/gnac-main.c:487 ../src/gnac-main.c:584 ../src/gnac-ui.c:391
msgid "Error"
@@ -883,15 +883,15 @@ msgstr "àààà"
#: ../src/gnac-main.c:530
msgid "Conversion completed with errors"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààà"
#: ../src/gnac-main.c:532
msgid "Conversion completed"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààààààà"
#: ../src/gnac-main.c:552
msgid "Conversion stopped"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
#: ../src/gnac-main.c:565
msgid "Codec installer started"
@@ -899,11 +899,11 @@ msgstr ""
#: ../src/gnac-main.c:577
msgid "File not converted"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààààààààààààà"
#: ../src/gnac-main.c:584
msgid "Failed to convert file"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààààààààà ààààààààà"
#: ../src/gnac-options.c:76
msgid "Use audio profile 'name'"
@@ -941,12 +941,12 @@ msgstr ""
#: ../src/gnac-playlist.c:62
msgid "Invalid UTF-8 filename"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà UTF-8 àààààààà"
#. Translators: patterns refers to rename patterns, e.g., %a -> artist
#: ../src/gnac-prefs.c:85
msgid "Patterns available:"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààà:"
#: ../src/gnac-prefs.c:88
msgid "Comment"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "àààà"
#: ../src/gnac-properties.c:77
msgid "Container"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
#: ../src/gnac-properties.c:78
msgid "Audio codec"
@@ -1023,13 +1023,13 @@ msgstr "ààààààààà"
#: ../src/gnac-properties.c:84
msgid "Encoder"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà"
#. Translators: variable bitrate
#: ../src/gnac-properties.c:429
#, c-format
msgid "~%d kbps (VBR)"
-msgstr ""
+msgstr "~%d kbps (VBR)"
#. Translators: bitrate
#: ../src/gnac-properties.c:432
@@ -1055,19 +1055,19 @@ msgstr ""
#: ../src/gnac-properties.c:467
msgid " (stereo)"
-msgstr ""
+msgstr " (àààààààà)"
#: ../src/gnac-stock-items.c:38
msgid "_Resume"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààààà (_R)"
#: ../src/gnac-ui.c:138
msgid "MP3 audio"
-msgstr ""
+msgstr "àààà3 ààààà"
#: ../src/gnac-ui.c:139
msgid "MPEG-4 audio"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà-4 ààààà"
#: ../src/gnac-ui.c:140
msgid "Musepack audio"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnac-ui.c:141
msgid "Ogg Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Ogg ààààà"
#: ../src/gnac-ui.c:142
msgid "RealAudio document"
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnac-ui.c:144
msgid "Windows Media audio"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààà ààààà"
#. XXX the Monkey's Audio plug-in has not yet been ported
#. * to gstreamer-0.10
@@ -1122,15 +1122,15 @@ msgstr ""
#: ../src/gnac-ui.c:167
msgid "ASF video"
-msgstr ""
+msgstr "ASF àààààà"
#: ../src/gnac-ui.c:168
msgid "AVI video"
-msgstr ""
+msgstr "AVI àààààà"
#: ../src/gnac-ui.c:169
msgid "Flash video"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààà"
#: ../src/gnac-ui.c:170
msgid "Matroska video"
@@ -1138,19 +1138,19 @@ msgstr "ààààààààà àààààà"
#: ../src/gnac-ui.c:171
msgid "MPEG video"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààà"
#: ../src/gnac-ui.c:172
msgid "MPEG-4 video"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà-4 àààààà"
#: ../src/gnac-ui.c:173
msgid "Ogg multimedia file"
-msgstr ""
+msgstr "Ogg àààààààààà àààà"
#: ../src/gnac-ui.c:174
msgid "Ogg video"
-msgstr ""
+msgstr "Ogg àààààà"
#: ../src/gnac-ui.c:175
msgid "QuickTime video"
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "ààààà àààààà ààààààààààà"
#: ../src/gnac-ui.c:177
msgid "Shockwave Flash file"
-msgstr ""
+msgstr "ààààâàààà àààààà àààà"
#: ../src/gnac-ui.c:178
msgid "Windows Media video"
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "ààààà àààààà"
#: ../src/gnac-ui.c:195
msgid "Supported files"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà àààààà"
#: ../src/gnac-ui.c:223
msgid "Audio files"
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnac-ui.c:269
msgid "Lossless files"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààà"
#: ../src/gnac-ui.c:293
msgid "Playlists"
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr ""
#. Translators: title by artist from album
#: ../src/gnac-ui.c:1151
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "àà"
#: ../src/gnac-ui.c:1151
msgid "Unknown Artist"
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà"
#. Translators: title by artist from album
#: ../src/gnac-ui.c:1153
msgid "from"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
#: ../src/gnac-ui.c:1153
msgid "Unknown Album"
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "%d:%02d"
#: ../src/profiles/formats/gnac-profiles-unknown.c:46
msgid "Custom format"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààààà"
#: ../src/profiles/formats/gnac-profiles-unknown.c:48
msgid "Use this format to define your own GStreamer pipeline."
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr ""
#: ../src/profiles/gnac-profiles.c:182
msgid "No description available"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààààààààà"
#. Translators: Suffix added to a copied profile: 'profile (copy).xml'
#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:44
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]