[gnome-shell-extensions] i18n: Updated Italian translation



commit 53ee4c096e66f24c9810a749218953923b519402
Author: Giovanni Campagna <gcampagna src gnome org>
Date:   Fri Feb 10 21:50:02 2012 +0100

    i18n: Updated Italian translation

 ...e.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in |    3 +-
 po/POTFILES.in                                     |    5 +-
 po/it.po                                           |  222 ++++++++++----------
 3 files changed, 121 insertions(+), 109 deletions(-)
---
diff --git a/extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in b/extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in
index f179b11..ebba04e 100644
--- a/extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in
+++ b/extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in
@@ -7,7 +7,8 @@
     <key name="behaviour" enum="org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.BehaviourMode">
       <default>'all_thumbnails'</default>
       <_summary>The alt tab behaviour.</_summary>
-      <_description>Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails and workspace_icons.</_description>
+      <_description>Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and workspace_icons.
+      See the configuration dialogs for details.</_description>
     </key>
     <key type="b" name="highlight-selected">
       <default>false</default>
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index c51cba4..217a8ad 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -1,14 +1,17 @@
 extensions/alternate-tab/extension.js
 extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in
-extensions/alternate-tab/settings.js
+extensions/alternate-tab/prefs.js
 extensions/alternative-status-menu/extension.js
 extensions/apps-menu/extension.js
 extensions/auto-move-windows/extension.js
 extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in
+extensions/auto-move-windows/prefs.js
 extensions/dock/extension.js
 extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in
 extensions/drive-menu/extension.js
 extensions/example/extension.js
+extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in
+extensions/example/prefs.js
 extensions/gajim/extension.js
 extensions/native-window-placement/extension.js
 extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 9a06614..a5b2706 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 15:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-25 18:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-13 18:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-13 18:54+0100\n"
 "Last-Translator: Giovanni Campagna <scampa giovanni gmail com>\n"
 "Language-Team: none <LL li org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -17,105 +17,74 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. add the new entries
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:64
 msgid "Suspend"
 msgstr "Sospendi"
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Iberna"
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:74
 msgid "Power Off..."
 msgstr "Spegni..."
 
-#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:54
+#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
 msgid ""
-"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
-"Please choose your preferred behaviour:\n"
-"\n"
-"All & Thumbnails:\n"
-"    This mode presents all applications from all workspaces in one "
-"selection \n"
-"    list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
-"small \n"
-"    thumbnails resembling the window itself. \n"
-"\n"
-"Workspace & Icons:\n"
-"    This mode let's you switch between the applications of your current \n"
-"    workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
-"used \n"
-"    application of your previous workspace. This is always the last symbol "
-"in \n"
-"    the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
-"    Every window is represented by its application icon.  \n"
-"\n"
-"If you whish to revert to the default behavior for the Alt-Tab switcher, "
-"just\n"
-"disable the extension from extensions.gnome.org or the Advanced Settings "
-"application."
+"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
+"workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
 msgstr ""
-"Questa à la prima volta che viene usata l'estensione Alternate Tab. \n"
-"Per favore scegli il comportamento preferito:\n"
-"\n"
-"Tutte & Miniature:\n"
-"      Questa modalità presenta tutte le applicazioni, da tutti gli spazi di "
-"lavoro\n"
-"      in un'unica lista. Invece di usare un'icona, usa delle piccole "
-"miniature\n"
-"      che rappresentano la finestra stessa.\n"
-"\n"
-"Spazio di lavoro & Icone:\n"
-"       Questa modalità ti consente di passare da un'applicazione all'altra "
-"del\n"
-"       tuo spazio di lavoro corrente e ti da in aggiunta l'opzione di "
-"passare all'ultima\n"
-"       applicazione dello spazio di lavoro precedente. Questa à sempre "
-"l'ultima della\n"
-"\n"
-"       lista ed à separata da una linea verticale, se presente.\n"
-"       Ogni finestra à rappresentata dall'icona dell'applicazione.\n"
-"\n"
-"Se volessi ritornare al comportamento di default dello scambia finestre Alt-"
-"Tab,\n"
-"disabilita l'estensione da extensions.gnome.org oppure dalle Impostazioni "
-"avanzate."
-
-#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:295
-msgid "Alt Tab Behaviour"
+"Imposta il comportamento di Alt-Tab. Valori possibili sono \"all_thumbnails"
+"\" e \"workspace_icons\". Per maggiori dettagli, si rimanda alla finestra di "
+"configurazione."
+
+#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The alt tab behaviour."
 msgstr "Comportamento di Alt-Tab"
 
-#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:311
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
 msgid "All & Thumbnails"
 msgstr "Tutte & Miniature"
 
-#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:318
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
+msgid ""
+"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
+"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
+"thumbnails resembling the window itself."
+msgstr ""
+"Questa modalità presenta tutte le applicazioni, da tutti gli spazi di lavoro "
+"in un'unica lista. Invece di usare un'icona, usa delle piccole miniature che "
+"rappresentano la finestra stessa."
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
 msgid "Workspace & Icons"
 msgstr "Spazio di lavoro & Icone"
 
-#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:325
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
-
-#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
-msgstr "Se vero, chiede all'utente il comportamento preferito."
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
+msgid ""
+"This mode let's you switch between the applications of your current "
+"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
+"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
+"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
+"Every window is represented by its application icon."
+msgstr ""
+"Questa modalità ti consente di passare da un'applicazione all'altra del tuo "
+"spazio di lavoro corrente e ti da in aggiunta l'opzione di passare "
+"all'ultima applicazione dello spazio di lavoro precedente. Questa à sempre "
+"l'ultima della lista ed à separata da una linea verticale, se presente.\n"
+"Ogni finestra à rappresentata dall'icona dell'applicazione."
 
-#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
-msgstr "Indica se Alternate Tab à stata appena installata."
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
+msgid "Move current selection to front before closing the popup"
+msgstr "Muovi la selezione corrente in avanti prima di chiudere il popup"
 
-#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:3
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
 msgid ""
-"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails and "
-"workspace_icons."
+"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
+"windows are chosen and presented."
 msgstr ""
-"Imposta il comportamento di Alt-Tab. Valori possibili sono \"native\", "
-"\"all_thumbnails\" e \"workspace_icons\""
-
-#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:4
-msgid "The alt tab behaviour."
-msgstr "Comportamento di Alt-Tab"
+"Alternate Tab puà essere usato in varie modalitÃ, che influenzano il modo "
+"con cui le finestre sono scelte e successivamente mostrate."
 
 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
 msgid ""
@@ -129,23 +98,44 @@ msgstr ""
 msgid "Application and workspace list"
 msgstr "Lista applicazioni e spazi di lavoro"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:561
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
+msgid "Application"
+msgstr "Applicazione"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
+msgid "Workspace"
+msgstr "Spazio di lavoro"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
+msgid "Add rule"
+msgstr "Aggiungi regola"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
+msgid "Create new matching rule"
+msgstr "Crea una nuova regola di corrispondenza"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: ../extensions/dock/extension.js:489
 msgid "Drag here to add favorites"
 msgstr "Trascina qui per aggiungere ai preferiti"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:896
+#: ../extensions/dock/extension.js:815
 msgid "New Window"
 msgstr "Nuova finestra"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:898
+#: ../extensions/dock/extension.js:817
 msgid "Quit Application"
 msgstr "Chiudi applicazione"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:903
+#: ../extensions/dock/extension.js:822
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "Rimuovi dai preferiti"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:904
+#: ../extensions/dock/extension.js:823
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Aggiungi ai preferiti"
 
@@ -194,14 +184,42 @@ msgstr ""
 msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
 msgstr "Imposta la durata in secondi dell'effetto di scomparsa"
 
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:69
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
 msgid "Open file manager"
 msgstr "Apri il gestore dei file"
 
-#: ../extensions/example/extension.js:11
+#: ../extensions/example/extension.js:17
 msgid "Hello, world!"
 msgstr "Ciao, mondo!"
 
+#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Alternative greeting text."
+msgstr "Testo di benvenuto alternativo"
+
+#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
+"panel."
+msgstr ""
+"Se non vuoto, contiene il testo che verrà mostrato cliccando sulla barra "
+"superiore."
+
+#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
+#. translated
+#: ../extensions/example/prefs.js:30
+msgid ""
+"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
+"as such it has little functionality on its own.\n"
+"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
+msgstr ""
+"Example mira a mostrare come costruire un'estensione della Shell che si "
+"comporti bene e come tale non ha molte funzioni vere e proprie.\n"
+"In ogni caso à possibile personalizzare il messaggio di benvenuto."
+
+#: ../extensions/example/prefs.js:36
+msgid "Message:"
+msgstr "Messaggio:"
+
 #: ../extensions/gajim/extension.js:227
 #, c-format
 msgid "%s is away."
@@ -251,7 +269,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use more screen for windows"
 msgstr "Usa pià spazio per le finestre"
 
-#: ../extensions/places-menu/extension.js:36
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:37
 msgid "Removable Devices"
 msgstr "Dispositivi rimovibili"
 
@@ -263,35 +281,38 @@ msgstr "Il nome del tema, da caricare in ~/.themes/nome/gnome-shell"
 msgid "Theme name"
 msgstr "Nome del tema"
 
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
 msgid "Upside-down"
 msgstr "Rovesciato"
 
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
 msgid "Configure display settings..."
 msgstr "Configura impostazioni display..."
 
+#~ msgid "Display Settings"
+#~ msgstr "Impostazioni monitor"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Annulla"
+
 #~ msgid "Notifications"
 #~ msgstr "Notifiche"
 
 #~ msgid "Online Accounts"
 #~ msgstr "Account online"
 
-#~ msgid "System Settings"
-#~ msgstr "Impostazioni di sistema"
-
 #~ msgid "Lock Screen"
 #~ msgstr "Blocca schermo"
 
@@ -300,16 +321,3 @@ msgstr "Configura impostazioni display..."
 
 #~ msgid "Log Out..."
 #~ msgstr "Termina sessione..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use "
-#~ "the default grid based algorithm, 'natural' to use another one that "
-#~ "reflects more the position and size of the actual window"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'algoritmo usato per posizionare le miniature nella panoramica attivitÃ. "
-#~ "\"grid\" per usare l'algoritmo di default, basato su una griglia, "
-#~ "'natural' per usarne un altro che riflette di pià la posizione e la "
-#~ "dimensione effettive della finestra."
-
-#~ msgid "Window placement strategy"
-#~ msgstr "Algoritmo di posizionamento delle finestre"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]