[nautilus] [l10n] Updated Kazakh translation



commit 457c9ccaf17e34366ea4bacb7d3a1a72094fb8d7
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Sun Feb 12 19:36:51 2012 +0100

    [l10n] Updated Kazakh translation

 po/kk.po | 9923 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 4496 insertions(+), 5427 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index de8013a..d71b77d 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -1,14 +1,15 @@
-# Kazakh translation of nautilus.
-# Copyright (C) 2010 HZ
-# This file is distributed under the same license as the brasero package.
-# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2010.
+# Kazakh translation for nautilus.
+# Copyright (C) 2012 The Nautilus authors.
+# This file is distributed under the same license as the nautilus package.
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2010-2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-18 14:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-24 21:14+0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-11 22:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-12 23:24+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,6965 +19,5514 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Kazakh\n"
 "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n"
 
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÒÑÑÑ .desktop ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
-
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ desktop ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÑÒÐÑÑ '%s'"
+#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "ÐÐÒÑÐÐÒÐÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:958
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s ÒÐÑÑÐÑ"
+#: ../data/nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1
+msgid "Autorun Prompt"
+msgstr ""
 
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1100
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "ÒÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÒÒÐÐÑÑÐÑÐÑ ÒÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "_File"
+msgid "Files"
+msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1168
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÓÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ: %d"
+#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:2
+msgid "Access and organize files"
+msgstr ""
 
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1373
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "ÒÒÐÐÑ URI-ÑÐ 'Type=Link' desktop ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
+#: ../eel/eel-canvas.c:1255 ../eel/eel-canvas.c:1256
+msgid "X"
+msgstr ""
 
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1392
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "ÐÓÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
+#: ../eel/eel-canvas.c:1262 ../eel/eel-canvas.c:1263
+msgid "Y"
+msgstr ""
 
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÑÓÐÐÑÑÑ"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:311
+msgid "Text"
+msgstr "ÐÓÑÑÐ"
 
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ÐÐÒÑÐÐÒÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÓÑÑÐÑÑ"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:312
+msgid "The text of the label."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÓÑÑÐÑ."
 
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:228
-msgid "FILE"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:318
+msgid "Justification"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÒ ID-ÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:319
+msgid ""
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkMisc::xalign for that."
+msgstr ""
 
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:231
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:327
+msgid "Line wrap"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÒÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ:"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:328
+msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
+msgstr ""
 
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÒÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:335
+msgid "Cursor Position"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:1
-msgid "Apparition"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:336
+msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:2
-msgid "Azul"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:345
+msgid "Selection Bound"
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:3
-msgid "Black"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:346
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:4
-msgid "Blue Ridge"
-msgstr ""
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3105
+msgid "Select All"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÒÑÐ ÑÐÒÐÐÑ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:5
-msgid "Blue Rough"
-msgstr ""
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3116
+msgid "Input Methods"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÓÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:6
-msgid "Blue Type"
-msgstr ""
+#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:403
+msgid "Show more _details"
+msgstr "_ÐÓÐÑÑÐÐ ÐÒÐÐÑÐÑ ÑÑÒÐÑÑ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:7
-msgid "Brushed Metal"
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:205
+msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:8
-msgid "Bubble Gum"
+#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:93
+msgid " (invalid Unicode)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:9
-msgid "Burlap"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:129
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:120
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:68
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1202 ../src/nautilus-places-sidebar.c:680
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1338
+#, fuzzy
+#| msgid "_Home"
+msgid "Home"
+msgstr "Ò_Ð ÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:10
-msgid "C_olors"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:433
+msgid "Cut the selected text to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:11
-msgid "Camouflage"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:437
+msgid "Copy the selected text to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:12
-msgid "Chalk"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:441
+msgid "Paste the text stored on the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:13
-msgid "Charcoal"
-msgstr ""
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:444 ../src/nautilus-view.c:7029
+msgid "Select _All"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÑÒÑÐ ÑÐÒÐÐÑ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:14
-msgid "Concrete"
+#. tooltip
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:445
+msgid "Select all the text in a text field"
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:15
-msgid "Cork"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:368
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Ð_ÐÒÐÑÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:16
-msgid "Countertop"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:378
+msgid "Move Dow_n"
+msgstr "ÐÓ_ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:17
-msgid "Danube"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:391
+msgid "Use De_fault"
+msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÒÑÑÑÐ ÒÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:18
-msgid "Dark Cork"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1702
+msgid "Name"
+msgstr "ÐÑÑ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:19
-msgid "Dark GNOME"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:44
+msgid "The name and icon of the file."
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:20
-msgid "Deep Teal"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:50
+msgid "Size"
+msgstr "ÓÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:51
+msgid "The size of the file."
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:21
-msgid "Dots"
-msgstr "ÐÒÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:58
+msgid "Type"
+msgstr "ÐÒÑÑ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:22
-msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:59
+msgid "The type of the file."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÒÑÑ."
 
-#: ../data/browser.xml.h:23
-msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:270
+msgid "Date Modified"
+msgstr "ÓÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÒÐÑ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:24
-msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:66
+msgid "The date the file was modified."
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:25
-msgid "Eclipse"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:73
+msgid "Date Accessed"
+msgstr "ÒÐÑÑÐÐÒÐÐ ÑÐÒÑÑÑ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:26
-msgid "Envy"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:74
+msgid "The date the file was accessed."
 msgstr ""
 
-#. translators: this is the name of an emblem
-#: ../data/browser.xml.h:28 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:933
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1829
-msgid "Erase"
-msgstr "ÓÑÑÑÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:81
+msgid "Owner"
+msgstr "ÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:29
-msgid "Fibers"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:82
+msgid "The owner of the file."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ."
 
-#: ../data/browser.xml.h:30
-msgid "Fire Engine"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:89
+msgid "Group"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:31
-msgid "Fleur De Lis"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:90
+msgid "The group of the file."
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:32
-msgid "Floral"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4468
+msgid "Permissions"
+msgstr "ÐÒÒÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:33
-msgid "Fossil"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:98
+msgid "The permissions of the file."
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:34
-msgid "GNOME"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105
+msgid "Octal Permissions"
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:35
-msgid "Granite"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:106
+msgid "The permissions of the file, in octal notation."
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:36
-msgid "Grapefruit"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:113
+msgid "MIME Type"
+msgstr "MIME ÑÒÑÑ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:114
+msgid "The mime type of the file."
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:37
-msgid "Green Weave"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121
+msgid "SELinux Context"
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:38
-msgid "Ice"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:122
+msgid "The SELinux security context of the file."
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:39
-msgid "Indigo"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:342
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:112
+msgid "Location"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:40
-msgid "Leaf"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:130
+#, fuzzy
+#| msgid "The owner of the file."
+msgid "The location of the file."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ."
 
-#: ../data/browser.xml.h:41
-msgid "Lemon"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:171
+msgid "Trashed On"
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:42
-msgid "Mango"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:172
+msgid "Date when file was moved to the Trash"
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:43
-msgid "Manila Paper"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:178
+msgid "Original Location"
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:44
-msgid "Moss Ridge"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:179
+msgid "Original location of file before moved to the Trash"
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:45
-msgid "Mud"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:435
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:151
+msgid "on the desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:46
-msgid "Numbers"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/browser.xml.h:47
-msgid "Ocean Strips"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:92
+#, c-format
+msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:48
-msgid "Onyx"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:102
+msgid ""
+"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
+"the volume."
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:49
-msgid "Orange"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:111
+msgid ""
+"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
+"popup menu of the volume."
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:50
-msgid "Pale Blue"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:771
+msgid "_Move Here"
+msgstr "Ð_ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:51
-msgid "Purple Marble"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:776
+msgid "_Copy Here"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ ÐÓÑÑÑÑ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:52
-msgid "Ridged Paper"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:781
+msgid "_Link Here"
+msgstr "ÐÑ_ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:53
-msgid "Rough Paper"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:786
+msgid "Set as _Background"
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:54
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:793
+msgid "Cancel"
+msgstr "ÐÐÑ ÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:55
-msgid "Sea Foam"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1210
+#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:382
+msgid "This file cannot be mounted"
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:56
-msgid "Shale"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1255
+msgid "This file cannot be unmounted"
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:57
-msgid "Silver"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1289
+msgid "This file cannot be ejected"
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:58
-msgid "Sky"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1322
+#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:560
+msgid "This file cannot be started"
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:59
-msgid "Sky Ridge"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1374
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1405
+msgid "This file cannot be stopped"
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:60
-msgid "Snow Ridge"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1816
+#, c-format
+msgid "Slashes are not allowed in filenames"
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:61
-msgid "Stucco"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1834
+#, c-format
+msgid "File not found"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/browser.xml.h:62
-msgid "Tangerine"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1862
+#, c-format
+msgid "Toplevel files cannot be renamed"
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:63
-msgid "Terracotta"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1885
+#, c-format
+msgid "Unable to rename desktop icon"
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:64
-msgid "Violet"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1914
+#, c-format
+msgid "Unable to rename desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:65
-msgid "Wavy White"
+#. Today, use special word.
+#. * strftime patterns preceeded with the widest
+#. * possible resulting string for that pattern.
+#. *
+#. * Note to localizers: You can look at man strftime
+#. * for details on the format, but you should only use
+#. * the specifiers from the C standard, not extensions.
+#. * These include "%" followed by one of
+#. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions
+#. * in the Nautilus version of strftime that can be
+#. * used (and match GNU extensions). Putting a "-"
+#. * between the "%" and any numeric directive will turn
+#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
+#. * space padding instead of zero padding.
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4362
+msgid "today at 00:00:00 PM"
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:66
-msgid "White"
-msgstr "ÐÒ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4363
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:470
+#, fuzzy
+msgid "today at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "ÐÒÐÑÐ, ÑÐÒÑÑÑ %X"
 
-#: ../data/browser.xml.h:67
-msgid "White Ribs"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4365
+msgid "today at 00:00 PM"
 msgstr ""
 
-#: ../data/browser.xml.h:68
-msgid "_Emblems"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4366
+#, fuzzy
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "ÐÒÐÑÐ, ÑÐÒÑÑÑ %X"
 
-#: ../data/browser.xml.h:69
-msgid "_Patterns"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4368
+msgid "today, 00:00 PM"
 msgstr ""
 
-#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
-msgid "Saved search"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "today, %-I:%M %p"
+msgstr "ÐÒÐÑÐ"
 
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:109
-msgid "Image/label border"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4371
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4372
+msgid "today"
+msgstr "ÐÒÐÑÐ"
 
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:110
-msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+#. Yesterday, use special word.
+#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4381
+msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
 msgstr ""
 
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:119
-msgid "Alert Type"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4382
+#, fuzzy
+msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "ÐÐÑÐ, ÑÐÒÑÑÑ %H:%M"
 
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:120
-msgid "The type of alert"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4384
+msgid "yesterday at 00:00 PM"
 msgstr ""
 
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:128
-msgid "Alert Buttons"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4385
+#, fuzzy
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "ÐÐÑÐ, ÑÐÒÑÑÑ %H:%M"
 
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:129
-msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4387
+msgid "yesterday, 00:00 PM"
 msgstr ""
 
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:193
-msgid "Show more _details"
-msgstr "_ÐÓÐÑÑÐÐ ÐÒÐÐÑÐÑ ÑÑÒÐÑÑ"
-
-#: ../eel/eel-canvas.c:1228 ../eel/eel-canvas.c:1229
-msgid "X"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4388
+#, fuzzy
+msgid "yesterday, %-I:%M %p"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../eel/eel-canvas.c:1235 ../eel/eel-canvas.c:1236
-msgid "Y"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4390
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4391
+msgid "yesterday"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:313
-msgid "Text"
-msgstr "ÐÓÑÑÐ"
+#. Current week, include day of week.
+#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
+#. * The width measurement templates correspond to
+#. * the day/month name with the most letters.
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4402
+msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
+msgstr ""
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:314
-msgid "The text of the label."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÓÑÑÐÑ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4403
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "ÒÐÐÐÐ:"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:320
-msgid "Justification"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4405
+msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
 msgstr ""
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:321
-msgid ""
-"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
-"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
-"GtkMisc::xalign for that."
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4406
+#, fuzzy
+msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "ÒÐÐÐÐ:"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:329
-msgid "Line wrap"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4408
+msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
 msgstr ""
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:330
-msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4409
+#, fuzzy
+msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
+msgstr "ÒÐÐÐÐ:"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4411
+msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
 msgstr ""
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:337
-msgid "Cursor Position"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4412
+#, fuzzy
+msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
+msgstr "ÒÐÐÐÐ:"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4414
+msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
 msgstr ""
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:338
-msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4415
+msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
 msgstr ""
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:347
-msgid "Selection Bound"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4417
+msgid "00/00/00, 00:00 PM"
 msgstr ""
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:348
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4418
+msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
 msgstr ""
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3201
-msgid "Select All"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÒÑÐ ÑÐÒÐÐÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4420
+msgid "00/00/00"
+msgstr ""
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3212
-msgid "Input Methods"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÓÑÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4421
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
 
-#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:83
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5059
 #, c-format
-msgid ""
-"GConf error:\n"
-"  %s"
+msgid "Not allowed to set permissions"
 msgstr ""
 
-#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:87
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5354
 #, c-format
-msgid "GConf error: %s"
+msgid "Not allowed to set owner"
 msgstr ""
 
-#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:90
-msgid "All further errors shown only on terminal."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5372
+#, c-format
+msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:203
-msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5636
+#, c-format
+msgid "Not allowed to set group"
 msgstr ""
 
-#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:92
-msgid " (invalid Unicode)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5654
+#, c-format
+msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#. Translators: date_modified - mtime, the last time file contents were changed
-#. date_changed  - ctime, the last time file meta-information changed
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
-"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values "
-"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed"
-"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and "
-"\"mime_type\"."
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5811 ../src/nautilus-view.c:2865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%'u item"
+msgid_plural "%'u items"
+msgstr[0] "%d ÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr[1] ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation "
-"windows."
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5812
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%'u folder"
+msgid_plural "%'u folders"
+msgstr[0] "ÐÑÐÐ"
+msgstr[1] ""
 
-#. TRANSLATORS: don't translate the zoom levels between quotes
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:7
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
-"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
-"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given "
-"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
-"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
-"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified "
-"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
-"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
-"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
-"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". "
-"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do "
-"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: "
-"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
-"larger (200%), largest (400%)"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%'u file"
+msgid_plural "%'u files"
+msgstr[0] "_ÐÐÐÐ"
+msgstr[1] ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:8
-msgid "All columns have same width"
+#. This means no contents at all were readable
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6195
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6211
+msgid "? items"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:9
-msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
-msgstr ""
+#. This means no contents at all were readable
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6201
+msgid "? bytes"
+msgstr "%s ÐÐÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
-"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will "
-"not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
-"limit is imposed on the number of displayed lines."
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6216
+msgid "unknown type"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÒÑÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"Color for the default folder background. Only used if background_set is true."
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6219
+msgid "unknown MIME type"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ MIME ÑÒÑÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:12
-msgid "Computer icon visible on desktop"
-msgstr ""
+#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
+#. * for which we have no more appropriate default.
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6233
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1122
+msgid "unknown"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:13
-msgid "Criteria for search bar searching"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6283
+msgid "program"
+msgstr "ÐÐÒÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
-"\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. "
-"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for "
-"files by file name and file properties."
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6303
+msgid "link"
+msgstr "ÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:15
-msgid "Current Nautilus theme (deprecated)"
-msgstr ""
+#. Note to localizers: convert file type string for file
+#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
+#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
+#.
+#. appended to new link file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6309
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:125
+#, c-format
+msgid "Link to %s"
+msgstr "%s ÒÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:16
-msgid "Custom Background"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6325
+msgid "link (broken)"
+msgstr "ÑÑÐÑÐÐÐ (ÑÑÐÑÒ)"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:17
-msgid "Custom Side Pane Background Set"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:141
+#, c-format
+msgid "Merge folder \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:18
-msgid "Date Format"
-msgstr "ÐÐÒÑÑ ÐÑÑÑÐÑ"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:19
-msgid "Default Background Color"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:145
+msgid ""
+"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
+"that conflict with the files being copied."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:20
-msgid "Default Background Filename"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:150
+#, c-format
+msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:21
-msgid "Default Side Pane Background Color"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:22
-msgid "Default Side Pane Background Filename"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:158
+#, c-format
+msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:23
-msgid "Default Thumbnail Icon Size"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:163
+msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:24
-msgid "Default column order in the list view"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:165
+#, c-format
+msgid "Replace folder \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:25
-msgid "Default column order in the list view."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:167
+#, c-format
+msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:26
-msgid "Default compact view zoom level"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:172
+#, c-format
+msgid "Replace file \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:27
-msgid "Default folder viewer"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:174
+msgid "Replacing it will overwrite its content."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:28
-msgid "Default icon zoom level"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:178
+#, c-format
+msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:29
-msgid "Default list of columns visible in the list view"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:182
+#, c-format
+msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30
-msgid "Default list of columns visible in the list view."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:186
+#, c-format
+msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:31
-msgid "Default list zoom level"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:252
+msgid "Original file"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÒÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:32
-msgid "Default sort order"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3097
+msgid "Size:"
+msgstr "ÓÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:33
-msgid "Default zoom level used by the compact view."
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:256
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:287
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3079
+msgid "Type:"
+msgstr "ÐÒÑÑ:"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:34
-msgid "Default zoom level used by the icon view."
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:259
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:290
+msgid "Last modified:"
+msgstr "ÐÐÒÒÑ ÑÐÑ ÓÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:35
-msgid "Default zoom level used by the list view."
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:283
+msgid "Replace with"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑ:"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:36
-msgid "Desktop computer icon name"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:312
+msgid "Merge"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:37
-msgid "Desktop font"
-msgstr ""
+#. Setup the expander for the rename action
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:505
+msgid "_Select a new name for the destination"
+msgstr "_ÐÐÒÑÐÑ ÑÐÐÐÑ ÒÑÑÐ ÐÐÒÐ ÐÑÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑÒÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:38
-msgid "Desktop home icon name"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:519
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:379
+msgid "Reset"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:39
-msgid "Desktop trash icon name"
-msgstr ""
+#. Setup the checkbox to apply the action to all files
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:531
+msgid "Apply this action to all files"
+msgstr "ÐÒÐ ÓÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÒ ÑÐÐÐÐÐÑÒÐ ÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:40
-msgid "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:542
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185
+msgid "_Skip"
+msgstr "Ð_ÑÑÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
-"true."
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:547
+msgid "Re_name"
+msgstr "ÐÑÑ_Ð ÐÑÑÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"Filename for the default side pane background. Only used if "
-"side_pane_background_set is true."
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:553
+msgid "Replace"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of "
-"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on "
-"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate "
-"due to the reading of folders chunk-wise."
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:625
+msgid "File conflict"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÓÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
-"will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is "
-"pressed."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
+msgid "S_kip All"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
-"will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
-"Possible values range between 6 and 14."
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
+msgid "_Retry"
+msgstr "ÒÐ_ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
-"will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. "
-"Possible values range between 6 and 14."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
+msgid "Delete _All"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47
-msgid "Home icon visible on desktop"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
+msgid "_Replace"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the "
-"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the "
-"tab list."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
+msgid "Replace _All"
+msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÒÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
+msgid "_Merge"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
-"Otherwise it will show both folders and files."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192
+msgid "Merge _All"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:193
+msgid "Copy _Anyway"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51
-msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:278
+#, c-format
+msgid "%'d second"
+msgid_plural "%'d seconds"
+msgstr[0] "%'d ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:283
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:294
+#, c-format
+msgid "%'d minute"
+msgid_plural "%'d minutes"
+msgstr[0] "%'d ÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:293
+#, c-format
+msgid "%'d hour"
+msgid_plural "%'d hours"
+msgstr[0] "%'d ÑÐÒÐÑ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:301
+#, c-format
+msgid "approximately %'d hour"
+msgid_plural "approximately %'d hours"
+msgstr[0] "ÑÐÐÐÐÐÐ %'d ÑÐÒÐÑ"
+
+#. appended to new link file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:381
+#, c-format
+msgid "Another link to %s"
+msgstr "%s ÒÑÑÐ ÐÐÑÒÐ ÑÑÐÑÐÐÐ"
+
+#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix
+#. * if there's no way to do that nicely for a
+#. * particular language.
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:397
+#, c-format
+msgid "%'dst link to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52
-msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
+#. appended to new link file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:401
+#, c-format
+msgid "%'dnd link to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53
-msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
+#. appended to new link file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:405
+#, c-format
+msgid "%'drd link to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
-"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
+#. appended to new link file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:409
+#, c-format
+msgid "%'dth link to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in "
-"a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
+#. Localizers:
+#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
+#. * make some or all of them match.
+#.
+#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:448
+msgid " (copy)"
+msgstr " (ÐÓÑÑÑÐÐ)"
+
+#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:450
+msgid " (another copy)"
+msgstr " (ÐÐÑÒÐ ÐÓÑÑÑÐÐ)"
+
+#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file
+#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
+#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
+#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:453
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:455
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:457
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:467
+msgid "th copy)"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
-"icon and list views."
+#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:460
+msgid "st copy)"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
-"delete files, or empty the Trash."
+#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:462
+msgid "nd copy)"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-"
-"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
+#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:464
+msgid "rd copy)"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media is "
-"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
-"detected; for media where a known x-content type is detected, the user "
-"configurable action will be taken instead."
+#. localizers: appended to first file copy
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:481
+#, c-format
+msgid "%s (copy)%s"
+msgstr "%s (ÐÓÑÑÑÐÐ)%s"
+
+#. localizers: appended to second file copy
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:483
+#, c-format
+msgid "%s (another copy)%s"
+msgstr "%s (ÐÐÑÒÐ ÐÓÑÑÑÐÐ)%s"
+
+#. localizers: appended to x11th file copy
+#. localizers: appended to x12th file copy
+#. localizers: appended to x13th file copy
+#. localizers: appended to xxth file copy
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:486
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:488
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:490
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:504
+#, c-format
+msgid "%s (%'dth copy)%s"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60
-msgid "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
+#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd and nth
+#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the translated
+#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
+#.
+#. localizers: appended to x1st file copy
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:498
+#, c-format
+msgid "%s (%'dst copy)%s"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will exit when all windows are destroyed. This "
-"is the default setting. If set to false, it can be started without any "
-"window, so nautilus can serve as a daemon to monitor media automount, or "
-"similar tasks."
+#. localizers: appended to x2nd file copy
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:500
+#, c-format
+msgid "%s (%'dnd copy)%s"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
-"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
-"feature can be dangerous, so use caution."
+#. localizers: appended to x3rd file copy
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:502
+#, c-format
+msgid "%s (%'drd copy)%s"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart "
-"programs when a medium is inserted."
+#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:603
+msgid " ("
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
-"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
+#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:611
+#, c-format
+msgid " (%'d"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
-"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
-"behavior."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1310
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1313
+#, c-format
 msgid ""
-"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
-"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup "
-"files."
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
+"trash?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
+"trash?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1323
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1389
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
-"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1343
+msgid "Empty all items from Trash?"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
-"put on the desktop."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1347
+msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
-"on the desktop."
+#. Empty Trash menu item
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1350
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2209
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2730 ../src/nautilus-trash-bar.c:204
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "Ò_ÐÒÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1377
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
-"the desktop."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1380
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1423
+#, c-format
+msgid "%'d file left to delete"
+msgid_plural "%'d files left to delete"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1429
+msgid "Deleting files"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÓÑÑÑÑ"
+
+#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
+#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1443
+#, fuzzy
+msgid "%T left"
+msgid_plural "%T left"
+msgstr[0] "ÐÐÐ ÐÐÒ"
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1510
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1544
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1583
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1660
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2454
+msgid "Error while deleting."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1514
 msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
-"desktop."
+"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
+"permissions to see them."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:72
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1517
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2513
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3501
 msgid ""
-"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
-"desktop."
+"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:73
-msgid ""
-"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
-"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1526
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3510
+msgid "_Skip files"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1547
 msgid ""
-"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
-"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
-"sorted from \"z\" to \"a\"."
+"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
+"read it."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
-"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
-"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
-"incrementally they will be sorted decrementally."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1550
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2552
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3546
+msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76
-msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1584
+msgid "Could not remove the folder %B."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1661
+msgid "There was an error deleting %B."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78
-msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1741
+msgid "Moving files to trash"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79
-msgid ""
-"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
-"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
-"load or use lots of memory."
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1743
+#, c-format
+msgid "%'d file left to trash"
+msgid_plural "%'d files left to trash"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80
-msgid "List of possible captions on icons"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1794
+msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81
-msgid ""
-"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in "
-"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
-"application be started on insertion of media matching these types."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1795
+msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82
-msgid ""
-"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in "
-"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
-"media matching these types."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1972
+msgid "Trashing Files"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
-"application in the preference capplet. The preferred application for the "
-"given type will be started on insertion on media matching these types."
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1974
+msgid "Deleting Files"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÓÑÑÑÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84
-msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2042
+msgid "Unable to eject %V"
+msgstr "%V ÑÑÒÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2044
+msgid "Unable to unmount %V"
+msgstr "%s ÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85
-msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2199
+msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2201
 msgid ""
-"List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
+"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
+"All trashed items on the volume will be permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87
-msgid "Maximum handled files in a folder"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2207
+msgid "Do _not Empty Trash"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88
-msgid "Maximum image size for thumbnailing"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2325
+#, c-format
+msgid "Unable to mount %s"
+msgstr "%s ÑÑÑÐÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2401
+#, c-format
+msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2407
+#, c-format
+msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2413
+#, c-format
+msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2419
+#, c-format
+msgid "Preparing to trash %'d file"
+msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2450
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3361
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3493
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3538
+msgid "Error while copying."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89
-msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2452
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3491
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3536
+msgid "Error while moving."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90
-msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2456
+msgid "Error while moving files to trash."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2510
 msgid ""
-"Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus "
-"2.2. Please use the icon theme instead."
+"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
+"permissions to see them."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92
-msgid "Nautilus handles drawing the desktop"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2549
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
+"read it."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93
-msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2626
+msgid ""
+"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
+"read it."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94
-msgid "Nautilus will exit when last window destroyed."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2629
+msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95
-msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2730
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2772
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2806
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2836
+msgid "Error while copying to \"%B\"."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:96
-msgid "Network servers icon name"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2734
+msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:97
-msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2736
+msgid "There was an error getting information about the destination."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:98
-msgid "Only show folders in the tree side pane"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2773
+msgid "The destination is not a folder."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:99
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2807
 msgid ""
-"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
-"\" to launch them on a double click."
+"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
+"space."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:100
-msgid "Put labels beside icons"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2809
+#, c-format
+msgid "%S more space is required to copy to the destination."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:101
-msgid "Reverse sort order in new windows"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2837
+msgid "The destination is read-only."
 msgstr ""
 
-#. Translators: please note this can choose the size. e.g.
-#. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need to. In
-#. most cases, this should be left alone.
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:105
-msgid "Sans 10"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2896
+msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:106
-msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2897
+#, fuzzy
+msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ \"%s\" ÑÑÑÐÐ ÐÓÑÑÑÑ..."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:107
-msgid "Show folders first in windows"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2904
+msgid "Duplicating \"%B\""
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:108
-msgid "Show location bar in new windows"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2912
+msgid "Moving file %'d of %'d (in \"%B\") to \"%B\""
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:109
-msgid "Show mounted volumes on the desktop"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2914
+#, fuzzy
+msgid "Copying file %'d of %'d (in \"%B\") to \"%B\""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ \"%s\" ÑÑÑÐÐ ÐÓÑÑÑÑ..."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:110
-msgid "Show side pane in new windows"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2921
+msgid "Duplicating file %'d of %'d (in \"%B\")"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:111
-msgid "Show status bar in new windows"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2930
+msgid "Moving file %'d of %'d to \"%B\""
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:112
-msgid "Show the package installer for unknown mime types"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2932
+#, fuzzy
+msgid "Copying file %'d of %'d to \"%B\""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ \"%s\" ÑÑÑÐÐ ÐÓÑÑÑÑ..."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:113
-msgid "Show toolbar in new windows"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2938
+#, c-format
+msgid "Duplicating file %'d of %'d"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:114
-msgid "Side pane view"
+#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2957
+#, c-format
+msgid "%S of %S"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:115
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
-"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
-"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on "
-"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
-msgstr ""
+#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a time duration like
+#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)"
+#. *
+#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
+#.
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2968
+msgid "%S of %S â %T left (%S/sec)"
+msgid_plural "%S of %S â %T left (%S/sec)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:116
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3365
 msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
-"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
-"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show "
-"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
-"read preview data."
+"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
+"create it in the destination."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
-"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
-"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. "
-"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
-"generic icon."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3368
+msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:118
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3498
 msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
-"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
-"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file "
-"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
+"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
+"permissions to see them."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:119
-msgid "Text Ellipsis Limit"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3543
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
+"read it."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:120
-msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3588
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4279
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4891
+msgid "Error while moving \"%B\"."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:121
-msgid ""
-"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
-"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3589
+msgid "Could not remove the source folder."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:122
-msgid ""
-"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are "
-"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3674
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3715
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4281
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4352
+msgid "Error while copying \"%B\"."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:123
-msgid "The default width of the side pane in new windows."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3675
+#, c-format
+msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:124
-msgid "The font description used for the icons on the desktop."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3716
+#, c-format
+msgid "Could not remove the already existing file %F."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:125
-msgid ""
-"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
-"\"informal\"."
+#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4034
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4737
+msgid "You cannot move a folder into itself."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:126
-msgid "The geometry string for a navigation window."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4035
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4738
+msgid "You cannot copy a folder into itself."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:127
-msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4036
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4739
+msgid "The destination folder is inside the source folder."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:128
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
-"desktop."
+#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4067
+msgid "You cannot move a file over itself."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:129
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
-"desktop."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4068
+msgid "You cannot copy a file over itself."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:130
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
-"on the desktop."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4069
+msgid "The source file would be overwritten by the destination."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:131
-msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
-"desktop."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4283
+#, c-format
+msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:132
-msgid "Trash icon visible on desktop"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4353
+#, c-format
+msgid "There was an error copying the file into %F."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:133
-msgid "Type of click used to launch/open files"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4585
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4619
+msgid "Copying Files"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÓÑÑÑÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:134
-msgid "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4647
+msgid "Preparing to Move to \"%B\""
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:135
-msgid "Use manual layout in new windows"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4651
+#, c-format
+msgid "Preparing to move %'d file"
+msgid_plural "Preparing to move %'d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:136
-msgid "Use tighter layout in new windows"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4892
+#, c-format
+msgid "There was an error moving the file into %F."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:137
-msgid "What to do with executable text files when activated"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5154
+#, fuzzy
+msgid "Moving Files"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ \"%s\" ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑ..."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:138
-msgid ""
-"What to do with executable text files when they are activated (single or "
-"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
-"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
-"text files."
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5189
+#, fuzzy
+msgid "Creating links in \"%B\""
+msgstr "\"%s\" ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÒ ÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑ..."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:139
-msgid ""
-"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
-"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", "
-"\"icon_view\" and \"compact_view\"."
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5193
+#, c-format
+msgid "Making link to %'d file"
+msgid_plural "Making links to %'d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:140
-msgid "When to show number of items in a folder"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5328
+msgid "Error while creating link to %B."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:141
-msgid "When to show preview text in icons"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5330
+msgid "Symbolic links only supported for local files"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:142
-msgid "When to show thumbnails of image files"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5333
+msgid "The target doesn't support symbolic links."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:143
-msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5336
+#, c-format
+msgid "There was an error creating the symlink in %F."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:144
-msgid "Whether a custom default folder background has been set."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5655
+msgid "Setting permissions"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:145
-msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
-msgstr ""
+#. localizers: the initial name of a new folder
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5920
+#, fuzzy
+#| msgid "Create _Folder"
+msgid "Untitled Folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ _ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:146
-msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
+#. localizers: the initial name of a new template document
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5926
+#, c-format
+msgid "Untitled %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:147
-msgid "Whether the navigation window should be maximized."
-msgstr ""
+#. localizers: the initial name of a new empty document
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5932
+#, fuzzy
+#| msgid "Create _Document"
+msgid "Untitled Document"
+msgstr "ÒÒÐÐÑ_ÑÑ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:148
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6110
+msgid "Error while creating directory %B."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:149
-msgid "Whether to automatically mount media"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6112
+msgid "Error while creating file %B."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:150
-msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6114
+#, c-format
+msgid "There was an error creating the directory in %F."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:151
-msgid "Whether to enable immediate deletion"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6383
+msgid "Emptying Trash"
+msgstr "ÒÐÒÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:152
-msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6431
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6472
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6507
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6542
+msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:153
-msgid "Whether to show backup files"
-msgstr ""
+#. Reset to default info
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:135
+#: ../src/nautilus-view.c:2401
+#, fuzzy
+#| msgid "_Undo"
+msgid "Undo"
+msgstr "ÐÐÐ_ÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:154
-msgid "Whether to show hidden files"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:138
+#: ../src/nautilus-view.c:2402
+msgid "Undo last action"
+msgstr "ÐÐÒÒÑ ÓÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:155
-msgid ""
-"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
-"type is opened, in order to search for an application to handle it."
-msgstr ""
+#. Reset to default info
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:142
+#: ../src/nautilus-view.c:2420
+#, fuzzy
+#| msgid "_Read"
+msgid "Redo"
+msgstr "_ÐÒÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:156
-msgid "Width of the side pane"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:145
+#: ../src/nautilus-view.c:2421
+msgid "Redo last undone action"
+msgstr "ÐÐÒÒÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÒÐÐ ÓÑÐÐÐÑÑÑ ÒÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:489
-msgid "No applications found"
-msgstr "ÒÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:367
+#, c-format
+msgid "Move %d items back to '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:505
-msgid "Ask what to do"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:368
+#, c-format
+msgid "Move %d items to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:521
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "ÐÑÐÓÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Undo Move %d items"
+msgstr "/Edit/_ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:536
-#: ../data/nautilus-folder-handler.desktop.in.in.h:1
-msgid "Open Folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Redo Move %d items"
+msgstr "/Edit/Ò_ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:568
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:122
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:373
 #, c-format
-msgid "Open %s"
-msgstr "%s ÐÑÑ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:607
-msgid "Open with other Application..."
-msgstr "ÐÐÑÒÐ ÒÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑ..."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:950
-msgid "You have just inserted an Audio CD."
+msgid "Move '%s' back to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:952
-msgid "You have just inserted an Audio DVD."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:374
+#, c-format
+msgid "Move '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:954
-msgid "You have just inserted a Video DVD."
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:376
+#, fuzzy
+#| msgid "_Undo"
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "ÐÐÐ_ÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:956
-msgid "You have just inserted a Video CD."
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove"
+msgid "_Redo Move"
+msgstr "ÓÑÑÑÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:958
-msgid "You have just inserted a Super Video CD."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:380
+msgid "_Undo Restore from Trash"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:960
-msgid "You have just inserted a blank CD."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:381
+msgid "_Redo Restore from Trash"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:962
-msgid "You have just inserted a blank DVD."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:384
+#, c-format
+msgid "Move %d items back to trash"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:964
-msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:385
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:950
+#, c-format
+msgid "Restore %d items from trash"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:966
-msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:387
+#, c-format
+msgid "Move '%s' back to trash"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:968
-msgid "You have just inserted a Photo CD."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:388
+#, c-format
+msgid "Restore '%s' from trash"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:970
-msgid "You have just inserted a Picture CD."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:392
+#, c-format
+msgid "Delete %d copied items"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:972
-msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:393
+#, c-format
+msgid "Copy %d items to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:974
-msgid "You have just inserted a digital audio player."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:395
+#, c-format
+msgid "_Undo Copy %d items"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:976
-msgid ""
-"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
-"started."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:396
+#, c-format
+msgid "_Redo Copy %d items"
 msgstr ""
 
-#. fallback to generic greeting
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:979
-msgid "You have just inserted a medium."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:398
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:413
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:642
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "_Delete"
+msgid "Delete '%s'"
+msgstr "Ó_ÑÑÑÑ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:399
+#, c-format
+msgid "Copy '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:981
-msgid "Choose what application to launch."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:401
+#, fuzzy
+#| msgid "_Undo"
+msgid "_Undo Copy"
+msgstr "ÐÐÐ_ÐÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:402
+msgid "_Redo Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:990
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:406
 #, c-format
-msgid ""
-"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
-"for other media of type \"%s\"."
+msgid "Delete %d duplicated items"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1017
-msgid "_Always perform this action"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:407
+#, c-format
+msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
 msgstr ""
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. add the "Eject" menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1033
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7215
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7243
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2280
-msgid "_Eject"
-msgstr "Ð_ÑÒÐÑÑ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. add the "Unmount" menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1044
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7239
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1269
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2273
-msgid "_Unmount"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÒÐÑÑ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. tooltip
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:437
-msgid "Cut the selected text to the clipboard"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:410
+#, c-format
+msgid "_Undo Duplicate %d items"
 msgstr ""
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. tooltip
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:441
-msgid "Copy the selected text to the clipboard"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:411
+#, c-format
+msgid "_Redo Duplicate %d items"
 msgstr ""
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. tooltip
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:445
-msgid "Paste the text stored on the clipboard"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:414
+#, c-format
+msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
 msgstr ""
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:448
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7153
-msgid "Select _All"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÑÒÑÐ ÑÐÒÐÐÑ"
-
-#. tooltip
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:449
-msgid "Select all the text in a text field"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:417
+msgid "_Undo Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:368
-msgid "Move _Up"
-msgstr "Ð_ÐÒÐÑÑ ÐÐÐÑÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:418
+#, fuzzy
+#| msgid "_Replace"
+msgid "_Redo Duplicate"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:378
-msgid "Move Dow_n"
-msgstr "ÐÓ_ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:422
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Another link to %s"
+msgid "Delete links to %d items"
+msgstr "%s ÒÑÑÐ ÐÐÑÒÐ ÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:391
-msgid "Use De_fault"
-msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÒÑÑÑÐ ÒÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:423
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Another link to %s"
+msgid "Create links to %d items"
+msgstr "%s ÒÑÑÐ ÐÐÑÒÐ ÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:273
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1577
-msgid "Name"
-msgstr "ÐÑÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:425
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Another link to %s"
+msgid "Delete link to '%s'"
+msgstr "%s ÒÑÑÐ ÐÐÑÒÐ ÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:44
-msgid "The name and icon of the file."
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:426
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Another link to %s"
+msgid "Create link to '%s'"
+msgstr "%s ÒÑÑÐ ÐÐÑÒÐ ÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:50
-msgid "Size"
-msgstr "ÓÐÑÐÐÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:428
+#, fuzzy
+msgid "_Undo Create Link"
+msgstr "/Edit/_ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:51
-msgid "The size of the file."
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:429
+#, fuzzy
+msgid "_Redo Create Link"
+msgstr "/Edit/Ò_ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:58
-msgid "Type"
-msgstr "ÐÒÑÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:645
+#, c-format
+msgid "Create an empty file '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:59
-msgid "The type of the file."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÒÑÑ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:647
+#, fuzzy
+#| msgid "_Empty File"
+msgid "_Undo Create Empty File"
+msgstr "_ÐÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:275
-msgid "Date Modified"
-msgstr "ÓÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÒÐÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:648
+#, fuzzy
+#| msgid "_Empty File"
+msgid "_Redo Create Empty File"
+msgstr "_ÐÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:66
-msgid "The date the file was modified."
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:650
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Create _Folder"
+msgid "Create a new folder '%s'"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ _ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:73
-msgid "Date Accessed"
-msgstr "ÒÐÑÑÐÐÒÐÐ ÑÐÒÑÑÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:652
+#, fuzzy
+#| msgid "Create _Folder"
+msgid "_Undo Create Folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ _ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:74
-msgid "The date the file was accessed."
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:653
+#, fuzzy
+#| msgid "Create _Folder"
+msgid "_Redo Create Folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ _ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:81
-msgid "Owner"
-msgstr "ÐÐÑÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:655
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Create Document from template \"%s\""
+msgid "Create new file '%s' from template "
+msgstr "ÐÐÒÐ ÒÒÐÐÑÑÑ \"%s\" ÒÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:82
-msgid "The owner of the file."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:657
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Document from template \"%s\""
+msgid "_Undo Create from Template"
+msgstr "ÐÐÒÐ ÒÒÐÐÑÑÑ \"%s\" ÒÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:89
-msgid "Group"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:658
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Document from template \"%s\""
+msgid "_Redo Create from Template"
+msgstr "ÐÐÒÐ ÒÒÐÐÑÑÑ \"%s\" ÒÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:90
-msgid "The group of the file."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:838
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:839
+#, c-format
+msgid "Rename '%s' as '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4812
-msgid "Permissions"
-msgstr "ÐÒÒÑÐÑÑÐÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:841
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename"
+msgid "_Undo Rename"
+msgstr "ÐÑÑÐ ÓÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:98
-msgid "The permissions of the file."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:842
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename"
+msgid "_Redo Rename"
+msgstr "ÐÑÑÐ ÓÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:951
+#, c-format
+msgid "Move %d items to trash"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105
-msgid "Octal Permissions"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:961
+#, c-format
+msgid "Restore '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:106
-msgid "The permissions of the file, in octal notation."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:968
+#, c-format
+msgid "Move '%s' to trash"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:113
-msgid "MIME Type"
-msgstr "MIME ÑÒÑÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:972
+#, fuzzy
+#| msgid "_Trash"
+msgid "_Undo Trash"
+msgstr "ÒÐÒ_ÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:114
-msgid "The mime type of the file."
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:973
+#, fuzzy
+#| msgid "_Trash"
+msgid "_Redo Trash"
+msgstr "ÒÐÒ_ÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:120
-msgid "SELinux Context"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1266
+#, c-format
+msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121
-msgid "The SELinux security context of the file."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1267
+#, c-format
+msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
 msgstr ""
 
-#. TODO: Change after string freeze over
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:127
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:351
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:117
-msgid "Location"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1269
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1424
+#, fuzzy
+#| msgid "Folder Permissions:"
+msgid "_Undo Change Permissions"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÒÒÑÐÑÑÐÑÑ:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:170
-msgid "Trashed On"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1270
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1425
+#, fuzzy
+#| msgid "Folder Permissions:"
+msgid "_Redo Change Permissions"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÒÒÑÐÑÑÐÑÑ:"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1421
+#, c-format
+msgid "Restore original permissions of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:171
-msgid "Date when file was moved to the Trash"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1422
+#, c-format
+msgid "Set permissions of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:177
-msgid "Original Location"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1532
+#, c-format
+msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:178
-msgid "Original location of file before moved to the Trash"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1534
+#, c-format
+msgid "Set group of '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-customization-data.c:405
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:519
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:428
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1873
-msgid "Reset"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1537
+msgid "_Undo Change Group"
+msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:440
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:150
-msgid "on the desktop"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1538
+msgid "_Redo Change Group"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:101
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1540
 #, c-format
-msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
+msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:111
-msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
-"the volume."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1542
+#, c-format
+msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:120
-msgid ""
-"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
-"popup menu of the volume."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1545
+msgid "_Undo Change Owner"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:776
-msgid "_Move Here"
-msgstr "Ð_ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:781
-msgid "_Copy Here"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ ÐÓÑÑÑÑ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:786
-msgid "_Link Here"
-msgstr "ÐÑ_ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:791
-msgid "Set as _Background"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1546
+msgid "_Redo Change Owner"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:798
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:852
-msgid "Cancel"
-msgstr "ÐÐÑ ÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:840
-msgid "Set as background for _all folders"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1229
+#, c-format
+msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:845
-msgid "Set as background for _this folder"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1233
+msgid "The item cannot be restored from trash"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:209
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:214
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:259
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:273
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:295
-msgid "The emblem cannot be installed."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2664
+msgid "The selection rectangle"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:210
-msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:83
+#, c-format
+msgid "Error while adding \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:215
-msgid ""
-"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:85
+msgid "Could not add application"
 msgstr ""
 
-#. this really should never happen, as a user has no idea
-#. * what a keyword is, and people should be passing a unique
-#. * keyword to us anyway
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:225
-#, c-format
-msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:113
+msgid "Could not forget association"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:226
-msgid "Please choose a different emblem name."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:137
+msgid "Forget association"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:260
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:274
-msgid "Sorry, unable to save custom emblem."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:175
+#, c-format
+msgid "Error while setting \"%s\" as default application: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:296
-msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:177
+msgid "Could not set as default"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:82
-#, fuzzy
-msgid "An older"
-msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ:"
+#. the %s here is a file extension
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:279
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:297
+#, c-format
+msgid "%s document"
+msgstr "%s ÒÒÐÐÑÑ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open all files of type \"%s\" with"
+msgstr "<i>%s</i> ÐÐÐ \"%s\" ÑÒÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÒ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÓÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑ:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:85
-msgid "A newer"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:304
+#, c-format
+msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:87
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:366
 #, fuzzy
-msgid "Another"
-msgstr "%s-Ò ÐÐÑÒÐ ÐÓÑÑÑÐÐÑÑ"
+#| msgid "Other _Application..."
+msgid "Show other applications"
+msgstr "Ð_ÐÑÒÐ ÒÐÐÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:159
-#, c-format
-msgid "Merge folder \"%s\"?"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Use De_fault"
+msgid "Set as default"
+msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÒÑÑÑÐ ÒÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:166
-#, c-format
-msgid ""
-"%s folder with the same name already exists in \"%s\".\n"
-"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
-"that conflict with the files being copied."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:311
+msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:174
-#, c-format
-msgid "Replace folder \"%s\"?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:313
+msgid "This is disabled due to security considerations."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"A folder with the same name already exists in \"%s\".\n"
-"Replacing it will remove all files in the folder."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:324
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:392
+msgid "There was an error launching the application."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:182
-#, c-format
-msgid "Replace file \"%s\"?"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:349
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:360
+msgid "This drop target only supports local files."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:188
-#, c-format
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:350
 msgid ""
-"%s file with the same name already exists in \"%s\".\n"
-"Replacing it will overwrite its content."
+"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:252
-msgid "Original file"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:361
+msgid ""
+"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
+"again. The local files you dropped have already been opened."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3311
-msgid "Size:"
-msgstr "ÓÐÑÐÐÑ:"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:256
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:287
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3293
-msgid "Type:"
-msgstr "ÐÒÑÑ:"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:390
+msgid "Details: "
+msgstr "ÐÓÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:259
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:290
-msgid "Last modified:"
-msgstr "ÐÐÒÒÑ ÑÐÑ ÓÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ:"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:192
+#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:210
+msgid "Preparing"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:283
-msgid "Replace with"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑ:"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:129
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:160
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:186
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:218
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1146
+msgid "Search"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:312
-msgid "Merge"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:132
+#, c-format
+msgid "Search for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ÑÐÐÐÑ"
 
-#. Setup the expander for the rename action
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:505
-msgid "_Select a new name for the destination"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:173
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1001
+msgid "Edit"
+msgstr "ÐÒÐÐÑÑ"
 
-#. Setup the checkbox to apply the action to all files
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:531
-msgid "Apply this action to all files"
-msgstr ""
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Undo Edit"
+msgstr "/Edit/_ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:542
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
-msgid "_Skip"
-msgstr "Ð_ÑÑÐÐ ÐÐÑÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Undo the edit"
+msgstr "/Edit/_ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:547
-msgid "Re_name"
-msgstr "ÐÑÑ_Ð ÐÑÑÑÑÑÑÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Redo Edit"
+msgstr "/Edit/Ò_ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:553
-msgid "Replace"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Redo the edit"
+msgstr "/Edit/Ò_ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:626
-msgid "File conflict"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
-msgid "S_kip All"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the "
+"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the "
+"tab list."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
-msgid "_Retry"
-msgstr "ÒÐ_ÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
-msgid "Delete _All"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
-msgid "_Replace"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192
-msgid "Replace _All"
-msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÒÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:193
-msgid "_Merge"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
+"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
+"behavior."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:194
-msgid "Merge _All"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:195
-msgid "Copy _Anyway"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
+"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%'d second"
-msgid_plural "%'d seconds"
-msgstr[0] "%'d ÑÐÐÑÐÐ"
-msgstr[1] ""
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:285
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%'d minute"
-msgid_plural "%'d minutes"
-msgstr[0] "%'d ÐÐÐÑÑ"
-msgstr[1] ""
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%'d hour"
-msgid_plural "%'d hours"
-msgstr[0] "%'d ÑÐÒÐÑ"
-msgstr[1] ""
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
+msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:303
-#, c-format
-msgid "approximately %'d hour"
-msgid_plural "approximately %'d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
+"delete files, or empty the Trash."
+msgstr ""
 
-#. appended to new link file
-#. Note to localizers: convert file type string for file
-#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
-#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:379
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6365
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10335
-#, c-format
-msgid "Link to %s"
-msgstr "%s ÒÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Whether to enable immediate deletion"
+msgstr ""
 
-#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:383
-#, c-format
-msgid "Another link to %s"
-msgstr "%s ÒÑÑÐ ÐÐÑÒÐ ÑÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
+"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
+"feature can be dangerous, so use caution."
+msgstr ""
 
-#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix
-#. * if there's no way to do that nicely for a
-#. * particular language.
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:399
-#, c-format
-msgid "%'dst link to %s"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:11
+msgid "When to show preview text in icons"
 msgstr ""
 
-#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:403
-#, c-format
-msgid "%'dnd link to %s"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
+"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
+"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show "
+"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
+"read preview data."
 msgstr ""
 
-#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:407
-#, c-format
-msgid "%'drd link to %s"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:13
+msgid "When to show number of items in a folder"
 msgstr ""
 
-#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:411
-#, c-format
-msgid "%'dth link to %s"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
+"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
+"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file "
+"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
 msgstr ""
 
-#. Localizers:
-#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
-#. * make some or all of them match.
-#.
-#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:450
-msgid " (copy)"
-msgstr " (ÐÓÑÑÑÐÐ)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Type of click used to launch/open files"
+msgstr ""
 
-#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:452
-msgid " (another copy)"
-msgstr " (ÐÐÑÒÐ ÐÓÑÑÑÐÐ)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
+"\" to launch them on a double click."
+msgstr ""
 
-#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file
-#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
-#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
-#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:455
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:457
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:459
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:469
-msgid "th copy)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:17
+msgid "What to do with executable text files when activated"
 msgstr ""
 
-#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:462
-msgid "st copy)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"What to do with executable text files when they are activated (single or "
+"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
+"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
+"text files."
 msgstr ""
 
-#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:464
-msgid "nd copy)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Show the package installer for unknown mime types"
 msgstr ""
 
-#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:466
-msgid "rd copy)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:20
+msgid ""
+"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
+"type is opened, in order to search for an application to handle it."
 msgstr ""
 
-#. localizers: appended to first file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:483
-#, c-format
-msgid "%s (copy)%s"
-msgstr "%s (ÐÓÑÑÑÐÐ)%s"
-
-#. localizers: appended to second file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:485
-#, c-format
-msgid "%s (another copy)%s"
-msgstr "%s (ÐÐÑÒÐ ÐÓÑÑÑÐÐ)%s"
-
-#. localizers: appended to x11th file copy
-#. localizers: appended to x12th file copy
-#. localizers: appended to x13th file copy
-#. localizers: appended to xxth file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:488
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:490
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:492
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:506
-#, c-format
-msgid "%s (%'dth copy)%s"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
 msgstr ""
 
-#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd and nth
-#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the translated
-#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
-#.
-#. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:500
-#, c-format
-msgid "%s (%'dst copy)%s"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:22
+msgid ""
+"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
+"will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is "
+"pressed."
 msgstr ""
 
-#. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:502
-#, c-format
-msgid "%s (%'dnd copy)%s"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
 msgstr ""
 
-#. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:504
-#, c-format
-msgid "%s (%'drd copy)%s"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:24
+msgid ""
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
+"will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
 msgstr ""
 
-#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:604
-msgid " ("
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
 msgstr ""
 
-#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:612
-#, c-format
-msgid " (%'d"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:26
+msgid ""
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
+"will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1299
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:27
+msgid "When to show thumbnails of image files"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1302
-#, c-format
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:28
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
-"trash?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
-"trash?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1312
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1378
-msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
+"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
+"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. "
+"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
+"generic icon."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1332
-msgid "Empty all items from Trash?"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Maximum image size for thumbnailing"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1336
-msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:30
+msgid ""
+"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
+"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
+"load or use lots of memory."
 msgstr ""
 
-#. Empty Trash menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1339
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2191
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2317 ../src/nautilus-trash-bar.c:190
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Ò_ÐÒÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1366
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:31
+msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1369
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1412
-#, c-format
-msgid "%'d file left to delete"
-msgid_plural "%'d files left to delete"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1418
-msgid "Deleting files"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÓÑÑÑÑ"
-
-#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
-#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1432
-#, fuzzy
-msgid "%T left"
-msgid_plural "%T left"
-msgstr[0] "ÐÐÐ ÐÐÒ"
-msgstr[1] ""
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:32
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in "
+"a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
+msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1499
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1533
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1572
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1649
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2436
-msgid "Error while deleting."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Show folders first in windows"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1503
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:34
 msgid ""
-"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
-"permissions to see them."
+"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
+"icon and list views."
+msgstr ""
+
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Default sort order"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1506
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2495
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3461
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:36
 msgid ""
-"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
+"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
+"\", \"size\", \"type\" and \"mtime\"."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1515
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3470
-msgid "_Skip files"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:37
+msgid "Reverse sort order in new windows"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1536
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:38
 msgid ""
-"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
-"read it."
+"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
+"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
+"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
+"incrementally they will be sorted decrementally."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1539
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2534
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3506
-msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:39
+msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1573
-msgid "Could not remove the folder %B."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:40
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
+"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1650
-msgid "There was an error deleting %B."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:41
+msgid "Default folder viewer"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1730
-msgid "Moving files to trash"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:42
+msgid ""
+"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
+"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", "
+"\"icon-view\" and \"compact-view\"."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1732
-#, c-format
-msgid "%'d file left to trash"
-msgid_plural "%'d files left to trash"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:43
+msgid "Date Format"
+msgstr "ÐÐÒÑÑ ÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1782
-msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:44
+msgid ""
+"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
+"\"informal\"."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1783
-msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:45
+msgid "Whether to show hidden files"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1958
-msgid "Trashing Files"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:46
+msgid ""
+"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. "
+"Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or "
+"backup files ending with a tilde (~)."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1960
-msgid "Deleting Files"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÓÑÑÑÑ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2024
-msgid "Unable to eject %V"
-msgstr "%V ÑÑÒÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2026
-msgid "Unable to unmount %V"
-msgstr "%s ÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2181
-msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:47
+msgid "Bulk rename utility"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2183
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:48
 msgid ""
-"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
-"All trashed items on the volume will be permanently lost."
+"If set, Nautilus will append URIs of selected files and treat the result as "
+"a command line for bulk renaming. Bulk rename applications can register "
+"themselves in this key by setting the key to a space-separated string of "
+"their executable name and any command line options. If the executable name "
+"is not set to a full path, it will be searched for in the search path."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2189
-msgid "Do _not Empty Trash"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:49
+msgid "List of possible captions on icons"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2305
-#, c-format
-msgid "Unable to mount %s"
-msgstr "%s ÑÑÑÐÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2383
-#, c-format
-msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
-msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:50
+msgid ""
+"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
+"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible "
+"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", "
+"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions"
+"\" and \"mime_type\"."
+msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2389
-#, c-format
-msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
-msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:51
+msgid "Put labels beside icons"
+msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2395
-#, c-format
-msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
-msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:52
+msgid ""
+"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
+msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2401
-#, c-format
-msgid "Preparing to trash %'d file"
-msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:53
+msgid "Default icon zoom level"
+msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2432
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3327
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3453
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3498
-msgid "Error while copying."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:54
+msgid "Default zoom level used by the icon view."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2434
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3451
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3496
-msgid "Error while moving."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:55
+msgid "Default Thumbnail Icon Size"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2438
-msgid "Error while moving files to trash."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:56
+msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2492
-msgid ""
-"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
-"permissions to see them."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:57
+msgid "Text Ellipsis Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2531
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:59
+#, no-c-format
 msgid ""
-"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
-"read it."
+"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
+"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
+"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given "
+"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
+"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
+"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified "
+"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
+"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
+"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
+"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". "
+"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do "
+"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: "
+"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
+"larger (200%), largest (400%)"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2608
-msgid ""
-"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
-"read it."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:60
+msgid "Default compact view zoom level"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2611
-msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:61
+msgid "Default zoom level used by the compact view."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2711
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2753
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2786
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2816
-msgid "Error while copying to \"%B\"."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:62
+msgid "All columns have same width"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2715
-msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:63
+msgid ""
+"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
+"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2717
-msgid "There was an error getting information about the destination."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:64
+msgid "Default list zoom level"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2754
-msgid "The destination is not a folder."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:65
+msgid "Default zoom level used by the list view."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2787
-msgid ""
-"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
-"space."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:66
+msgid "Default list of columns visible in the list view"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2789
-#, c-format
-msgid "There is %S available, but %S is required."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:67
+msgid "Default list of columns visible in the list view."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2817
-msgid "The destination is read-only."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:68
+msgid "Default column order in the list view"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2876
-msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:69
+msgid "Default column order in the list view."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2877
-#, fuzzy
-msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ \"%s\" ÑÑÑÐÐ ÐÓÑÑÑÑ..."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2882
-msgid "Duplicating \"%B\""
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:70
+msgid "Only show folders in the tree side pane"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2890
-msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
-msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2894
-msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
-msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2902
-msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
-msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2912
-msgid "Moving %'d file to \"%B\""
-msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2916
-msgid "Copying %'d file to \"%B\""
-msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:71
+msgid ""
+"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
+"Otherwise it will show both folders and files."
+msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2922
-#, c-format
-msgid "Duplicating %'d file"
-msgid_plural "Duplicating %'d files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:72
+msgid "Desktop font"
+msgstr ""
 
-#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2942
-#, c-format
-msgid "%S of %S"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:73
+msgid "The font _description used for the icons on the desktop."
 msgstr ""
 
-#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a time duration like
-#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)"
-#. *
-#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2953
-msgid "%S of %S â %T left (%S/sec)"
-msgid_plural "%S of %S â %T left (%S/sec)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:74
+msgid "Home icon visible on desktop"
+msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3331
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:75
 msgid ""
-"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
-"create it in the destination."
+"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
+"the desktop."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3334
-msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:76
+msgid "Computer icon visible on desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3458
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:77
 msgid ""
-"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
-"permissions to see them."
+"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
+"on the desktop."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3503
-msgid ""
-"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
-"read it."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:78
+msgid "Trash icon visible on desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3548
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4232
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4794
-msgid "Error while moving \"%B\"."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:79
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
+"desktop."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3549
-msgid "Could not remove the source folder."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:80
+msgid "Show mounted volumes on the desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3634
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3675
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4234
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4305
-msgid "Error while copying \"%B\"."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:81
+msgid ""
+"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
+"desktop."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3635
-#, c-format
-msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:82
+msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3676
-#, c-format
-msgid "Could not remove the already existing file %F."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:83
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
+"put on the desktop."
 msgstr ""
 
-#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3992
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4638
-msgid "You cannot move a folder into itself."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:84
+msgid "Desktop computer icon name"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3993
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4639
-msgid "You cannot copy a folder into itself."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:85
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
+"desktop."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3994
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4640
-msgid "The destination folder is inside the source folder."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:86
+msgid "Desktop home icon name"
 msgstr ""
 
-#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4025
-msgid "You cannot move a file over itself."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:87
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
+"desktop."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4026
-msgid "You cannot copy a file over itself."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:88
+msgid "Desktop trash icon name"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4027
-msgid "The source file would be overwritten by the destination."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:89
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
+"desktop."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4236
-#, c-format
-msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:90
+msgid "Network servers icon name"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4306
-#, c-format
-msgid "There was an error copying the file into %F."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:91
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
+"on the desktop."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4530
-msgid "Copying Files"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÓÑÑÑÑ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4547
-msgid "Preparing to Move to \"%B\""
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:92
+msgid ""
+"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
+"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will "
+"not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
+"limit is imposed on the number of displayed lines."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4551
-#, c-format
-msgid "Preparing to move %'d file"
-msgid_plural "Preparing to move %'d files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4795
-#, c-format
-msgid "There was an error moving the file into %F."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:93
+msgid "Fade the background on change"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5055
-#, fuzzy
-msgid "Moving Files"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ \"%s\" ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑ..."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5072
-#, fuzzy
-msgid "Creating links in \"%B\""
-msgstr "\"%s\" ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÒ ÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑ..."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5076
-#, c-format
-msgid "Making link to %'d file"
-msgid_plural "Making links to %'d files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:94
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will use a fade effect to change the desktop "
+"background."
+msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5205
-msgid "Error while creating link to %B."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:95
+msgid "The geometry string for a navigation window."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5207
-msgid "Symbolic links only supported for local files"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:96
+msgid ""
+"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation "
+"windows."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5210
-msgid "The target doesn't support symbolic links."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:97
+msgid "Whether the navigation window should be maximized."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5213
-#, c-format
-msgid "There was an error creating the symlink in %F."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:98
+msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5507
-msgid "Setting permissions"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:99
+msgid "Width of the side pane"
 msgstr ""
 
-#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5757
-msgid "untitled folder"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:100
+msgid "The default width of the side pane in new windows."
 msgstr ""
 
-#. localizers: the initial name of a new empty file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5765
-msgid "new file"
-msgstr "ÐÐÒÐ ÑÐÐÐ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:101
+msgid "Show toolbar in new windows"
+msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5915
-msgid "Error while creating directory %B."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:102
+msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5917
-msgid "Error while creating file %B."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:103
+msgid "Show location bar in new windows"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5919
-#, c-format
-msgid "There was an error creating the directory in %F."
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:104
+msgid ""
+"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6177
-msgid "Emptying Trash"
-msgstr "ÒÐÒÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:105
+msgid "Show status bar in new windows"
+msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6224
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6265
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6300
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6335
-msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:106
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1260
-#, c-format
-msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:107
+msgid "Show side pane in new windows"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1264
-msgid "The item cannot be restored from trash"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:108
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1214
-#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:390
-msgid "This file cannot be mounted"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:109
+msgid "Side pane view"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1259
-msgid "This file cannot be unmounted"
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:110
+msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1293
-msgid "This file cannot be ejected"
+#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:80
+#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:85
+msgid "Send To..."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1326
-#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:568
-msgid "This file cannot be started"
+#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:81
+msgid "Send file by mail, instant message..."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1378
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1409
-msgid "This file cannot be stopped"
+#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:86
+msgid "Send files by mail, instant message..."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1810
+#: ../src/nautilus-application.c:157
 #, c-format
-msgid "Slashes are not allowed in filenames"
+msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1828
-#, c-format
-msgid "File not found"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-application.c:159
+msgid ""
+"Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
+"permissions such that Nautilus can create it."
+msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1856
+#: ../src/nautilus-application.c:162
 #, c-format
-msgid "Toplevel files cannot be renamed"
+msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1879
-#, c-format
-msgid "Unable to rename desktop icon"
+#: ../src/nautilus-application.c:164
+msgid ""
+"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
+"such that Nautilus can create them."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1908
-#, c-format
-msgid "Unable to rename desktop file"
+#: ../src/nautilus-application.c:296
+msgid ""
+"Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this "
+"configuration to ~/.config/nautilus"
 msgstr ""
 
-#. Today, use special word.
-#. * strftime patterns preceeded with the widest
-#. * possible resulting string for that pattern.
-#. *
-#. * Note to localizers: You can look at man strftime
-#. * for details on the format, but you should only use
-#. * the specifiers from the C standard, not extensions.
-#. * These include "%" followed by one of
-#. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions
-#. * in the Nautilus version of strftime that can be
-#. * used (and match GNU extensions). Putting a "-"
-#. * between the "%" and any numeric directive will turn
-#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
-#. * space padding instead of zero padding.
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4446
-msgid "today at 00:00:00 PM"
+#: ../src/nautilus-application.c:844
+msgid "--check cannot be used with other options."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4447
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:472
-#, fuzzy
-msgid "today at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "ÐÒÐÑÐ, ÑÐÒÑÑÑ %X"
+#: ../src/nautilus-application.c:850
+msgid "--quit cannot be used with URIs."
+msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4449
-msgid "today at 00:00 PM"
+#: ../src/nautilus-application.c:857
+msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4450
-#, fuzzy
-msgid "today at %-I:%M %p"
-msgstr "ÐÒÐÑÐ, ÑÐÒÑÑÑ %X"
+#: ../src/nautilus-application.c:911
+msgid "Perform a quick set of self-check tests."
+msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4452
-msgid "today, 00:00 PM"
+#: ../src/nautilus-application.c:917
+msgid "Show the version of the program."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4453
-#, fuzzy
-msgid "today, %-I:%M %p"
-msgstr "ÐÒÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-application.c:919
+msgid "Create the initial window with the given geometry."
+msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4455
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4456
-msgid "today"
-msgstr "ÐÒÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-application.c:919
+msgid "GEOMETRY"
+msgstr "GEOMETRY"
 
-#. Yesterday, use special word.
-#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4465
-msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
+#: ../src/nautilus-application.c:921
+msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4466
-#, fuzzy
-msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "ÐÐÑÐ, ÑÐÒÑÑÑ %H:%M"
+#: ../src/nautilus-application.c:923
+msgid ""
+"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
+"dialog)."
+msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4468
-msgid "yesterday at 00:00 PM"
+#: ../src/nautilus-application.c:925
+msgid "Quit Nautilus."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4469
-#, fuzzy
-msgid "yesterday at %-I:%M %p"
-msgstr "ÐÐÑÐ, ÑÐÒÑÑÑ %H:%M"
+#: ../src/nautilus-application.c:926
+msgid "[URI...]"
+msgstr "[URI...]"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4471
-msgid "yesterday, 00:00 PM"
+#: ../src/nautilus-application.c:937
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Browse the file system with the file manager"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4472
-#, fuzzy
-msgid "yesterday, %-I:%M %p"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:143
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:146
+#, c-format
+msgid "Error starting autorun program: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4474
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4475
-msgid "yesterday"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:149
+#, c-format
+msgid "Cannot find the autorun program"
+msgstr ""
 
-#. Current week, include day of week.
-#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#. * The width measurement templates correspond to
-#. * the day/month name with the most letters.
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4486
-msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:171
+msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4487
-#, fuzzy
-msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "ÒÐÐÐÐ:"
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:197
+msgid ""
+"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. "
+"Would you like to run it?</b></big>"
+msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4489
-msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:199
+#, c-format
+msgid ""
+"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run "
+"software that you don't trust.\n"
+"\n"
+"If in doubt, press Cancel."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4490
-#, fuzzy
-msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "ÒÐÐÐÐ:"
+#: ../src/nautilus-autorun-software.c:233 ../src/nautilus-mime-actions.c:718
+msgid "_Run"
+msgstr "Ð_ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4492
-msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:203
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:458
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help: \n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4493
-#, fuzzy
-msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
-msgstr "ÒÐÐÐÐ:"
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:192
+msgid "No bookmarks defined"
+msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4495
-msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:1
+msgid "Edit Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4496
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Bookmarks</b>"
+msgstr "&ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:3
 #, fuzzy
-msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-msgstr "ÒÐÐÐÐ:"
+msgid "<b>_Name</b>"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4498
-msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Location</b>"
+msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4499
-msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:128
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:131
+msgid "Public FTP"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4501
-msgid "00/00/00, 00:00 PM"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:133
+msgid "FTP (with login)"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4502
-msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:136
+msgid "Windows share"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4504
-msgid "00/00/00"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:138
+msgid "WebDAV (HTTP)"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4505
-msgid "%m/%d/%y"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:140
+msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5144
-#, c-format
-msgid "Not allowed to set permissions"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:187
+#, fuzzy
+#| msgid "_Connect"
+msgid "Connecting..."
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:211
+msgid ""
+"Can't load the supported server method list.\n"
+"Please check your gvfs installation."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5429
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:289
 #, c-format
-msgid "Not allowed to set owner"
+msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5447
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:299
 #, c-format
-msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
+msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5696
-#, c-format
-msgid "Not allowed to set group"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:334
+msgid "Try Again"
+msgstr "ÒÐÐÑÐÐÐÐ ÐÓÑÑ"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:399
+msgid "Please verify your user details."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5714
-#, c-format
-msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:429
+#, fuzzy
+#| msgid "_Connect"
+msgid "Continue"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:701
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5123 ../src/nautilus-view.c:1466
+msgid "There was an error displaying help."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5858
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%'u item"
-msgid_plural "%'u items"
-msgstr[0] "%d ÑÐÐÐÐÐÑ"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:719
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1109
+msgid "C_onnect"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5859
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%'u folder"
-msgid_plural "%'u folders"
-msgstr[0] "ÐÑÐÐ"
-msgstr[1] ""
+#. set dialog properties
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:844
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5860
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%'u file"
-msgid_plural "%'u files"
-msgstr[0] "_ÐÐÐÐ"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:862
+#, fuzzy
+#| msgid "Show more _details"
+msgid "Server Details"
+msgstr "_ÐÓÐÑÑÐÐ ÐÒÐÐÑÐÑ ÑÑÒÐÑÑ"
 
-#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT in the translated string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5939
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#. first row: server entry + port spinbutton
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:886
+msgid "_Server:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5940
-#, c-format
-msgid "%s (%s bytes)"
-msgstr "%s (%s ÐÐÐÑ)"
+#. port
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:906
+msgid "_Port:"
+msgstr "_ÐÐÑÑ:"
 
-#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6251
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6267
-msgid "? items"
-msgstr ""
+#. second row: type combobox
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:924
+#, fuzzy
+msgid "_Type:"
+msgstr "_ÐÒÑÑ:"
 
-#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6257
-msgid "? bytes"
-msgstr "%s ÐÐÐÑ"
+#. third row: share entry
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:993
+#, fuzzy
+msgid "Sh_are:"
+msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÐÐ:</b>"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6272
-msgid "unknown type"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÒÑÑ"
+#. fourth row: folder entry
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1008 ../src/nautilus-view.c:1660
+msgid "_Folder:"
+msgstr "ÐÑ_ÐÐ:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6275
-msgid "unknown MIME type"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ MIME ÑÒÑÑ"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1026
+#, fuzzy
+#| msgid "Use De_fault"
+msgid "User Details"
+msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÒÑÑÑÐ ÒÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
-#. * for which we have no more appropriate default.
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6289
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1319
-msgid "unknown"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ"
+#. first row: domain entry
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1049
+#, fuzzy
+#| msgid "_Domain Name:"
+msgid "_Domain name:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÑÑ:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6339
-msgid "program"
-msgstr "ÐÐÒÐÐÑÐÐÐÐ"
+#. second row: username entry
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "_User name:"
+msgstr "%s: '%s' ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑ ÒÐÑÐ\n"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6359
-msgid "link"
-msgstr "ÑÑÐÑÐÐÐ"
+#. third row: password entry
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1079
+#, fuzzy
+#| msgid "_Keyword:"
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "ÐÑÐ_ÑÑÓÐ:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6381
-msgid "link (broken)"
-msgstr "ÑÑÐÑÐÐÐ (ÑÑÐÑÒ)"
+#. fourth row: remember checkbox
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1095
+msgid "_Remember this password"
+msgstr "_ÐÒÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÒÑÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:69
-msgid "_Always"
-msgstr "ÓÑÒÐ_ÑÐÐ"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1195
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "ÓÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:70
-msgid "_Local File Only"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:120
+msgid "Print but do not open the URI"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:71
-msgid "_Never"
-msgstr "_ÐÑÒÐÑÐÐ"
+#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
+#. the initial newlines are between the command line arg and the description
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:131
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Add connect to server mount"
+msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:76
-#, no-c-format
-msgid "25%"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:719 ../src/nautilus-view.c:7005
+#: ../src/nautilus-view.c:8542
+msgid "E_mpty Trash"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:78
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:731
+msgid "Change Desktop _Background"
+msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:80
-#, no-c-format
-msgid "75%"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:733
+msgid ""
+"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:82
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:7
-#, no-c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:738
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "ÒÐÒÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:84
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:9
-#, no-c-format
-msgid "150%"
-msgstr "150%"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:740 ../src/nautilus-trash-bar.c:207
+#: ../src/nautilus-view.c:7006
+msgid "Delete all items in the Trash"
+msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:86
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12
-#, no-c-format
-msgid "200%"
-msgstr "200%"
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:803
+msgid "The desktop view encountered an error."
+msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:88
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18
-#, no-c-format
-msgid "400%"
-msgstr "400%"
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:804
+msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
+msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:92
-msgid "100 K"
-msgstr "100 Ð"
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:405
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:415
+msgid "Comment"
+msgstr "ÐÒÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:93
-msgid "500 K"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:408
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:94
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 ÐÐ"
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:411
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:421
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:343
+msgid "Description"
+msgstr "ÐÐÑÒÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:95
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13
-msgid "3 MB"
-msgstr "3 ÐÐ"
+#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:418
+msgid "Command"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:96
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
-msgid "5 MB"
-msgstr "5 ÐÐ"
+#. hardcode "Desktop"
+#: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:290
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1200 ../src/nautilus-places-sidebar.c:693
+msgid "Desktop"
+msgstr "ÐÒÐÑÑ ÒÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:97
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3
-msgid "10 MB"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:98
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5
-msgid "100 MB"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:72
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:99
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1
-msgid "1 GB"
-msgstr "1 ÐÐ"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:76
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s"
+msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:100
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10
-msgid "2 GB"
-msgstr "2 ÐÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:101
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16
-msgid "4 GB"
-msgstr "4 ÐÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:106
-msgid "Activate items with a _single click"
-msgstr ""
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:110
-msgid "Activate items with a _double click"
-msgstr ""
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:117
-msgid "E_xecute files when they are clicked"
-msgstr ""
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:121
-msgid "Display _files when they are clicked"
-msgstr ""
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:125
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:82
-msgid "_Ask each time"
-msgstr ""
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:132
-msgid "Search for files by file name only"
-msgstr ""
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:136
-msgid "Search for files by file name and file properties"
-msgstr ""
-
-#. translators: this is used in the view selection dropdown
-#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:142
-#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:569
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3203
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64
-msgid "Icon View"
-msgstr "ÐÐÒÐÐÑÐÐÐÑ ÐÓÑÑÐÑÑÑ"
-
-#. translators: this is used in the view selection dropdown
-#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3217
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
-msgid "Compact View"
-msgstr "ÐÒÑÐÐ ÐÓÑÑÐÑÑÑ"
-
-#. translators: this is used in the view selection dropdown
-#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:144
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1631
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3154
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
-msgid "List View"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:148
-msgid "Manually"
-msgstr "ÒÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:150
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
-msgid "By Name"
-msgstr "ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:151
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
-msgid "By Size"
-msgstr "ÓÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:152
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
-msgid "By Type"
-msgstr "ÐÒÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:153
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49
-msgid "By Modification Date"
-msgstr "ÐÒÐÐÑÑ ÑÐÒÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:83
+msgid "The folder contents could not be displayed."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÒÒÑÐÐÐÑÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:154
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48
-msgid "By Emblems"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:158
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:159
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:160
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:161
-msgid "14"
+#. fall through
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:120
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:162
-msgid "16"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:125
+msgid "The group could not be changed."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:163
-msgid "18"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:145
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:164
-msgid "20"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:147
+msgid "The owner could not be changed."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:165
-msgid "22"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:167
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:166
-msgid "24"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:169
+msgid "The permissions could not be changed."
 msgstr ""
 
-#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
-#. * icon name from the user name, you can use a string without
-#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
-#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a
-#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will
-#. * match the user name string passed by the C code, but not
-#. * put the user name in the final string.
-#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:580
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:204
 #, c-format
-msgid "%s's Home"
-msgstr "%s ÒÐ ÐÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:586
-#: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:2
-msgid "Computer"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:592
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:546 ../src/nautilus-trash-bar.c:186
-msgid "Trash"
-msgstr "ÒÐÒÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:598
-msgid "Network Servers"
+msgid ""
+"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2712
-msgid "The selection rectangle"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:209
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:931
-msgid "Switch to Manual Layout?"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:214
+#, c-format
+msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:697
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:219
 #, c-format
-msgid "The Link \"%s\" is Broken."
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
+"use a different name."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:699
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:223
 #, c-format
-msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
+msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:705
-msgid "This link cannot be used, because it has no target."
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:229
+#, c-format
+msgid "The name \"%s\" is too long. Please use a different name."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:707
+#. fall through
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:243
 #, c-format
-msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
+msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:717
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7181
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7304
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8729
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1242
-msgid "Mo_ve to Trash"
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:251
+msgid "The item could not be renamed."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:777
+#: ../src/nautilus-error-reporting.c:348
 #, c-format
-msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
+msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:779
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is an executable text file."
-msgstr ""
+#. Translators: this is referred to captions under icons.
+#. Translators: this is referred to the permissions
+#. * the user has in a directory.
+#.
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:287
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3919
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3930
+msgid "None"
+msgstr "ÐÑÐÓÑÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:785
-msgid "Run in _Terminal"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1
+msgid "File Management Preferences"
+msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:786
-msgid "_Display"
-msgstr "ÐÓÑ_ÑÐÑÑ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default View</b>"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÒÑ ÐÓÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:789
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:229
-msgid "_Run"
-msgstr "Ð_ÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "View _new folders using:"
+msgstr "ÐÐÒÐ Ð_ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÒÐÐÐÐÑÐ ÒÐÑÐÑ:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1113
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:629
-msgid "Are you sure you want to open all files?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "_Arrange items:"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1115
-#, c-format
-msgid "This will open %d separate tab."
-msgid_plural "This will open %d separate tabs."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1118
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:149
-#, c-format
-msgid "This will open %d separate window."
-msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1189
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1873
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1879
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1896
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1907
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1913
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1939
-#, c-format
-msgid "Could not display \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ÐÓÑÑÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Sort _folders before files"
+msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÒ ÐÐÐÑÐÐ ÒÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1273
-msgid "The file is of an unknown type"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Show hidden and _backup files"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1276
-#, c-format
-msgid "There is no application installed for %s files"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:7
+msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1288
-msgid "_Select Application"
-msgstr "ÒÐ_ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÒÐÐÑ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1324
-msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
-msgstr "ÒÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑ ÒÐÑÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÑ:"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1326
-msgid "Unable to search for application"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:8
+msgid "Default _zoom level:"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1447
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no application installed for %s files.\n"
-"Do you want to search for an application to open this file?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Text beside icons"
+msgstr "ÐÓ_ÑÑÐ ÑÐÒÐÐÑÐÐÐÑÐÑÒ ÒÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10
+msgid "<b>Compact View Defaults</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1603
-msgid "Untrusted application launcher"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:11
+msgid "_Default zoom level:"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1606
-#, c-format
-msgid ""
-"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
-"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12
+msgid "A_ll columns have the same width"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1618
-msgid "_Launch Anyway"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13
+msgid "<b>List View Defaults</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1621
-msgid "Mark as _Trusted"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:14
+msgid "D_efault zoom level:"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1893
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2167
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6198
-msgid "Unable to mount location"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15
+msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2246
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6372
-msgid "Unable to start location"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16
+msgid "Show _only folders"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2334
-#, c-format
-msgid "Opening \"%s\"."
-msgstr "%s ÐÑÑ."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Views"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÓÑÑÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2337
-#, c-format
-msgid "Opening %d item."
-msgid_plural "Opening %d items."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ-ÒÒÐÑÒÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:165
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:277
-#, c-format
-msgid "Could not set application as the default: %s"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
+msgid "_Single click to open items"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:166
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:278
-msgid "Could not set as default application"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:20
+msgid "_Double click to open items"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:255
-msgid "Default"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÒÑ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:265
-msgid "Icon"
-msgstr "ÐÐÒÐÐÑÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:326
-msgid "Could not remove application"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21
+msgid "Open each _folder in its own window"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:538
-msgid "No applications selected"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22
+msgid "<b>Executable Text Files</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:566
-#, c-format
-msgid "%s document"
-msgstr "%s ÒÒÐÐÑÑ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:573
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:998
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:606
-#, c-format
-msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:23
+msgid "_Run executable text files when they are opened"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:674
-#, c-format
-msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24
+msgid "_View executable text files when they are opened"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:148
-msgid "Could not run application"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:25
+msgid "_Ask each time"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ: %s"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:26
+#, fuzzy
+msgid "<b>Trash</b>"
+msgstr "ÒÐÒÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:163
-msgid "Could not find application"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27
+msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:238
-#, c-format
-msgid "Could not add application to the application database: %s"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28
+msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:239
-msgid "Could not add application"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29
+msgid "Behavior"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ-ÒÒÐÑÒÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:421
-msgid "Select an Application"
-msgstr "ÒÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÒÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30
+msgid "<b>Icon Captions</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:780
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5130
-msgid "Open With"
-msgstr "ÐÓÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑ:"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:817
-msgid "Select an application to view its description."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:31
+msgid ""
+"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
+"information will appear when zooming in closer."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:842
-msgid "_Use a custom command"
-msgstr "ÐÐ_ÑÒÐ ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:32
+#, fuzzy
+msgid "<b>Date</b>"
+msgstr "ÐÐÒÑÑÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:859
-msgid "_Browse..."
-msgstr "ÒÐÑÐ_Ð ÑÑÒÑ..."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_Format:"
+msgstr "ÐÑ_ÑÑÐÑ:"
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:895
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7097
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8598
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1163
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2222
-msgid "_Open"
-msgstr "Ð_ÑÑ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
+msgid "Display"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#. first %s is a filename and second %s is a file extension
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:975
-#, c-format
-msgid "Open %s and other %s document with:"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:35
+msgid "<b>List Columns</b>"
 msgstr ""
 
-#. the %s here is a file name
-#. %s is a filename
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:979
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1010
-#, c-format
-msgid "Open %s with:"
-msgstr "%s ÐÐÐÑÒ ÐÓÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑ:"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:980
-#, c-format
-msgid "_Remember this application for %s documents"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÒ ÑÑÐÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑÑ ÒÑÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÒÐÐÑÐÑÑÑÒ\n"
+"ÑÐÑÑÐ ÑÐÒÐÐÒÑÐ."
 
-#. Only in add mode - the %s here is a file extension
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:989
-#, c-format
-msgid "Open all %s documents with:"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37
+msgid "List Columns"
 msgstr ""
 
-#. First %s is a filename, second is a description
-#. * of the type, eg "plain text document"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1006
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
-msgstr "<i>%s</i> ÐÐÐ \"%s\" ÑÒÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÒ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÓÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑ:"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38
+#, fuzzy
+msgid "<b>Text Files</b>"
+msgstr "ÐÓ_ÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. %s is a file type description
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1012
-#, c-format
-msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39
+msgid "Show te_xt in icons:"
 msgstr ""
 
-#. Only in add mode
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1021
-#, c-format
-msgid "Open all \"%s\" files with:"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40
+msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1032
-msgid "_Add"
-msgstr "ÒÐ_ÑÑ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1033
-msgid "Add Application"
-msgstr "ÒÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÒÐÑÑ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:41
+msgid "Show _thumbnails:"
+msgstr "Ò_ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:80
-msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:42
+msgid "_Only for files smaller than:"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:81
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:112
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" "
-"locations."
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "<b>Folders</b>"
+msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÑ</b>"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:86
-msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:44
+msgid "Count _number of items:"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:87
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at \"%s"
-"\" locations."
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45
+msgid "Preview"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ-ÐÐÐ ÒÐÑÐÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:115
-msgid ""
-"No other applications are available to view this file. If you copy this file "
-"onto your computer, you may be able to open it."
-msgstr ""
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2673 ../src/nautilus-icon-view-container.c:582
+msgid "Icon View"
+msgstr "ÐÐÒÐÐÑÐÐÐÑ ÐÓÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:121
-msgid ""
-"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto "
-"your computer, you may be able to open it."
-msgstr ""
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1760 ../src/nautilus-list-view.c:3396
+msgid "List View"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:372
-msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
-msgstr ""
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2687
+msgid "Compact View"
+msgstr "ÐÒÑÐÐ ÐÓÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:374
-msgid "This is disabled due to security considerations."
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49
+msgid "Always"
+msgstr "ÓÑÒÐÑÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:385
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:453
-msgid "There was an error launching the application."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
+msgid "Local Files Only"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:410
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:421
-msgid "This drop target only supports local files."
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
+msgid "Never"
+msgstr "ÐÑÒÐÑÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:411
-msgid ""
-"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
+msgid "By Name"
+msgstr "ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:422
-msgid ""
-"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
-"again. The local files you dropped have already been opened."
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53
+msgid "By Size"
+msgstr "ÓÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:451
-msgid "Details: "
-msgstr "ÐÓÐÑÑÐÐ:"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54
+msgid "By Type"
+msgstr "ÐÒÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:223
-msgid "File Operations"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55
+msgid "By Modification Date"
+msgstr "ÐÒÐÐÑÑ ÑÐÒÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Accessed:"
+msgid "By Access Date"
+msgstr "ÒÐÑÑÐÐÒÐÐ:"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
+msgid "By Trashed Date"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:304
-#, c-format
-msgid "%'d file operation active"
-msgid_plural "%'d file operations active"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
+#, no-c-format
+msgid "33%"
+msgstr "33%"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:495
-#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:513
-msgid "Preparing"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
+#, no-c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:135
-#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:166
-#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:192
-#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:224
-msgid "Search"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63
+#, no-c-format
+msgid "66%"
+msgstr "66%"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:138
-#, c-format
-msgid "Search for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ÑÐÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:983
-msgid "Edit"
-msgstr "ÐÒÐÐÑÑ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
+#, no-c-format
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Undo Edit"
-msgstr "/Edit/_ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:69
+#, no-c-format
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Undo the edit"
-msgstr "/Edit/_ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71
+#, no-c-format
+msgid "400%"
+msgstr "400%"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Redo Edit"
-msgstr "/Edit/Ò_ÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:72
+msgid "100 KB"
+msgstr "100 ÐÐ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Redo the edit"
-msgstr "/Edit/Ò_ÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:73
+msgid "500 KB"
+msgstr "500 ÐÐ"
 
-#: ../data/nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1
-msgid "Autorun Prompt"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:74
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 ÐÐ"
 
-#: ../data/nautilus-browser.desktop.in.in.h:1
-msgid "Browse the file system with the file manager"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:75
+msgid "3 MB"
+msgstr "3 ÐÐ"
 
-#: ../data/nautilus-browser.desktop.in.in.h:2
-msgid "File Browser"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÒ ÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:76
+msgid "5 MB"
+msgstr "5 ÐÐ"
 
-#. tooltip
-#: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:859
-msgid ""
-"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:77
+msgid "10 MB"
 msgstr ""
 
-#: ../data/nautilus-file-management-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:78
+msgid "100 MB"
 msgstr ""
 
-#: ../data/nautilus-file-management-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "File Management"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:79
+msgid "1 GB"
+msgstr "1 ÐÐ"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:80
+msgid "2 GB"
+msgstr "2 ÐÐ"
+
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:81
+msgid "4 GB"
+msgstr "4 ÐÐ"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:133
+msgid "by _Name"
+msgstr "Ð_ÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:134 ../src/nautilus-icon-view.c:1332
+msgid "Keep icons sorted by name in rows"
 msgstr ""
 
-#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
-msgid "Home Folder"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:140
+msgid "by _Size"
+msgstr "ÓÐÑÐ_ÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:141 ../src/nautilus-icon-view.c:1336
+msgid "Keep icons sorted by size in rows"
 msgstr ""
 
-#. tooltip
-#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:344 ../src/nautilus-window-menus.c:855
-msgid "Open your personal folder"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:147
+msgid "by _Type"
+msgstr "_ÑÒÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:148 ../src/nautilus-icon-view.c:1340
+msgid "Keep icons sorted by type in rows"
 msgstr ""
 
-#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÒ ÐÐÑÒÐÑÑÑÑ"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:154
+msgid "by Modification _Date"
+msgstr "ÐÒÐ_ÐÑÑ ÑÐÒÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:639
-msgid "Background"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:155 ../src/nautilus-icon-view.c:1344
+msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
+msgstr ""
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:712
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7129
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8798
-msgid "E_mpty Trash"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:161
+msgid "by T_rash Time"
 msgstr ""
 
-#. label, accelerator
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:724
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7093
-msgid "Create L_auncher..."
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:162 ../src/nautilus-icon-view.c:1348
+msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
 msgstr ""
 
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:726
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
-msgid "Create a new launcher"
-msgstr ""
-
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:731
-msgid "Change Desktop _Background"
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:733
-msgid ""
-"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
-msgstr ""
-
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:738
-msgid "Empty Trash"
-msgstr "ÒÐÒÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:740
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7130
-#: ../src/nautilus-trash-bar.c:197
-msgid "Delete all items in the Trash"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:837
-msgid "The desktop view encountered an error."
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:838
-msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:631
-#, c-format
-msgid "This will open %'d separate tab."
-msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:634
-#, c-format
-msgid "This will open %'d separate window."
-msgid_plural "This will open %'d separate windows."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1153
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5479
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:349
-#: ../src/nautilus-location-dialog.c:108
-msgid "There was an error displaying help."
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
-msgid "Select Items Matching"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1191
-#, fuzzy
-msgid "_Pattern:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
-msgid "Examples: "
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1315
-msgid "Save Search as"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1335
-msgid "Search _name:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1349
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:526
-msgid "_Folder:"
-msgstr "ÐÑ_ÐÐ:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1354
-msgid "Select Folder to Save Search In"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2206
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" selected"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%'d folder selected"
-msgid_plural "%'d folders selected"
-msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑ"
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2218
-#, c-format
-msgid " (containing %'d item)"
-msgid_plural " (containing %'d items)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2229
-#, c-format
-msgid " (containing a total of %'d item)"
-msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%'d item selected"
-msgid_plural "%'d items selected"
-msgstr[0] "%d ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ (%s)"
-msgstr[1] ""
-
-#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2253
-#, c-format
-msgid "%'d other item selected"
-msgid_plural "%'d other items selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. This is marked for translation in case a localiser
-#. * needs to use something other than parentheses. The
-#. * first message gives the number of items selected;
-#. * the message in parentheses the size of those items.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2268
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Free space: %s"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÑÑÐ:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2292
-#, c-format
-msgid "%s, Free space: %s"
-msgstr "%s, ÐÐÑ ÐÑÐÑ: %s"
-
-#. Marking this for translation, since you
-#. * might want to change "," to something else.
-#. * After the comma the amount of free space will
-#. * be shown.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2307
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s, %s"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#. Marking this for translation, since you
-#. * might want to change "," to something else.
-#. * After the comma the amount of free space will
-#. * be shown.
-#.
-#. This is marked for translation in case a localizer
-#. * needs to change ", " to something else. The comma
-#. * is between the message about the number of folders
-#. * and the number of items in those folders and the
-#. * message about the number of other items and the
-#. * total size of those items.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2340
-#, c-format
-msgid "%s%s, %s"
-msgstr ""
-
-#. This is marked for translation in case a localizer
-#. * needs to change ", " to something else. The first comma
-#. * is between the message about the number of folders
-#. * and the number of items in those folders and the
-#. * message about the number of other items and the
-#. * total size of those items. After the second comma
-#. * the free space is written.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2353
-#, c-format
-msgid "%s%s, %s, %s"
-msgstr ""
-
-#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due
-#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
-#. * no more than the constant limit are displayed.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2439
-#, c-format
-msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2445
-msgid "Some files will not be displayed."
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4417
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:833
-#, c-format
-msgid "Open With %s"
-msgstr "%s ÐÓÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4419
-#, c-format
-msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
-msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5259
-#, c-format
-msgid "Run \"%s\" on any selected items"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
-#, c-format
-msgid "Create Document from template \"%s\""
-msgstr "ÐÐÒÐ ÒÒÐÐÑÑÑ \"%s\" ÒÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5760
-msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5762
-msgid ""
-"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
-"as input."
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5764
-msgid ""
-"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
-"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
-"\n"
-"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file "
-"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp "
-"content), scripts will be passed no parameters.\n"
-"\n"
-"In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, "
-"which the scripts may use:\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected "
-"files (only if local)\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for "
-"selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected "
-"files in the inactive pane of a split-view window\n"
-"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the "
-"inactive pane of a split-view window"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5832
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:921
-#, c-format
-msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5836
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:925
-#, c-format
-msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5843
-#, c-format
-msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
-msgid_plural ""
-"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5850
-#, c-format
-msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
-msgid_plural ""
-"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6030
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:964
-msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ ÒÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÓÑÑÐ ÐÐÒ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6219
-msgid "Unable to unmount location"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6240
-msgid "Unable to eject location"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6255
-msgid "Unable to stop drive"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6810
-#, c-format
-msgid "Connect to Server %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6815
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8017
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8109
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8219
-msgid "_Connect"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6829
-msgid "Link _name:"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7071
-msgid "Create _Document"
-msgstr "ÒÒÐÐÑ_ÑÑ ÐÐÑÐÑ"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7072
-msgid "Open Wit_h"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7073
-msgid "Choose a program with which to open the selected item"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7075
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7345
-msgid "_Properties"
-msgstr "ÒÐÑ_ÐÐÑÑÐÑÑ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7076
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8785
-msgid "View or modify the properties of each selected item"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7083
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1194
-msgid "Create _Folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ _ÐÐÑÐÑ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
-msgid "Create a new empty folder inside this folder"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7086
-msgid "No templates installed"
-msgstr "ÒÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÒÐÐ"
-
-#. name, stock id
-#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-msgid "_Empty File"
-msgstr "_ÐÐÑ ÑÐÐÐ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7090
-msgid "Create a new empty file inside this folder"
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7098
-msgid "Open the selected item in this window"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. Location-specific actions
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7105
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7277
-msgid "Open in Navigation Window"
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7106
-msgid "Open each selected item in a navigation window"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7109
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7281
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8349
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8675
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1174
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2230
-msgid "Open in New _Tab"
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7110
-msgid "Open each selected item in a new tab"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7113
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7286
-msgid "Open in _Folder Window"
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7114
-msgid "Open each selected item in a folder window"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7117
-msgid "Other _Application..."
-msgstr "Ð_ÐÑÒÐ ÒÐÐÐÐÐÐÐ..."
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7118
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7122
-msgid "Choose another application with which to open the selected item"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7121
-msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr "Ð_ÐÑÒÐ ÒÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑ..."
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7125
-msgid "_Open Scripts Folder"
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7126
-msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7134
-msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7138
-msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7142
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-msgstr "ÐÑÑÒÐÐ ÐÐÐÑÐ ÒÐÑÐ ÐÐÑÐÒÐÐ ÐÐ ÐÓÑÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ"
-
-#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock
-#. accelerator for paste
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7147
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7299
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1226
-msgid "_Paste Into Folder"
-msgstr "Ð_ÑÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7148
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
-"selected folder"
-msgstr ""
-"ÐÒÑÐÐÐÒÑ ÐÑÐÐÒÐ ÐÑÑÒÐÐ ÐÐÐÑÐ ÒÐÑÐ ÐÐÑÐÒÐÐ ÐÐ ÐÓÑÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ "
-"ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7150
-msgid "Cop_y to"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7151
-msgid "M_ove to"
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7154
-msgid "Select all items in this window"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7157
-msgid "Select I_tems Matching..."
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7158
-msgid "Select items in this window matching a given pattern"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7161
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "ÐÐÒÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑ_ÑÑÐÑ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7162
-msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7165
-msgid "D_uplicate"
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7166
-msgid "Duplicate each selected item"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7169
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8769
-#, fuzzy
-msgid "Ma_ke Link"
-msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] "ÐÑÐÑÐ_ÐÐ(ÐÐÑ) ÐÐÑÐÑ"
-msgstr[1] ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7170
-msgid "Create a symbolic link for each selected item"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7173
-msgid "_Rename..."
-msgstr "ÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑÑ_ÑÑ..."
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7174
-msgid "Rename selected item"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÒ ÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑÑÑÑ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7182
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8730
-msgid "Move each selected item to the Trash"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7185
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7308
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8750
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1256
-msgid "_Delete"
-msgstr "Ó_ÑÑÑÑ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7186
-msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7189
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7312
-msgid "_Restore"
-msgstr "ÒÐÐ_ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ"
-
-#.
-#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should
-#. * be window-wide, and not just view-wide.
-#. * Since this also resets the "Show hidden files" mode,
-#. * it is a mixture of both ATM.
-#.
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7199
-msgid "Reset View to _Defaults"
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7200
-msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7203
-msgid "Connect To This Server"
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7204
-msgid "Make a permanent connection to this server"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7207
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7235
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7316
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2266
-msgid "_Mount"
-msgstr "ÐÑ_ÑÐÐÑ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7208
-msgid "Mount the selected volume"
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7212
-msgid "Unmount the selected volume"
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7216
-msgid "Eject the selected volume"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7219
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7247
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2294
-msgid "_Format"
-msgstr "ÐÑ_ÑÑÐÑ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7220
-msgid "Format the selected volume"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7223
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7251
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7332
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8009
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8013
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8101
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8105
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8215
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1444 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2301
-msgid "_Start"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÑ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7224
-msgid "Start the selected volume"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7227
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7255
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7336
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8038
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8130
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8240
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1445 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2308
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:810
-msgid "_Stop"
-msgstr "Ð_ÐÒÑÐÑÑ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7228
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8241
-msgid "Stop the selected volume"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7231
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7259
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2287
-msgid "_Detect Media"
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7232
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341
-msgid "Detect media in the selected drive"
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7236
-msgid "Mount the volume associated with the open folder"
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7240
-msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7244
-msgid "Eject the volume associated with the open folder"
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7248
-msgid "Format the volume associated with the open folder"
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7252
-msgid "Start the volume associated with the open folder"
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7256
-msgid "Stop the volume associated with the open folder"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7263
-msgid "Open File and Close window"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7267
-msgid "Sa_ve Search"
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268
-msgid "Save the edited search"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271
-msgid "Sa_ve Search As..."
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7272
-msgid "Save the current search as a file"
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7278
-msgid "Open this folder in a navigation window"
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7282
-msgid "Open this folder in a new tab"
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7287
-msgid "Open this folder in a folder window"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7292
-msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7296
-msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7300
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
-"folder"
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305
-msgid "Move this folder to the Trash"
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7309
-msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7317
-msgid "Mount the volume associated with this folder"
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7321
-msgid "Unmount the volume associated with this folder"
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7325
-msgid "Eject the volume associated with this folder"
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7329
-msgid "Format the volume associated with this folder"
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7333
-msgid "Start the volume associated with this folder"
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7337
-msgid "Stop the volume associated with this folder"
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
-msgid "View or modify the properties of this folder"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
-msgid "_Other pane"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7350
-msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7353
-msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id, label
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7356
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:854
-msgid "_Home Folder"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
-msgid "Copy the current selection to the home folder"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
-msgid "Move the current selection to the home folder"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-msgid "_Desktop"
-msgstr "ÐÒÐ_ÑÑ ÒÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
-msgid "Copy the current selection to the desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
-msgid "Move the current selection to the desktop"
-msgstr ""
-
-#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
-#, c-format
-msgid "Run or manage scripts from %s"
-msgstr ""
-
-#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7451
-#, fuzzy
-msgid "_Scripts"
-msgstr "Perl ÑÑÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7857
-#, c-format
-msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7860
-#, c-format
-msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
-msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7864
-#, c-format
-msgid "Move the selected folder out of the trash"
-msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7870
-#, c-format
-msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
-msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7874
-#, c-format
-msgid "Move the selected file out of the trash"
-msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7880
-#, c-format
-msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
-msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7884
-#, c-format
-msgid "Move the selected item out of the trash"
-msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8010
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8014
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8212
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8216
-msgid "Start the selected drive"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8018
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8220
-msgid "Connect to the selected drive"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8021
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8113
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8223
-msgid "_Start Multi-disk Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8022
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8224
-msgid "Start the selected multi-disk drive"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8025
-msgid "U_nlock Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8026
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8228
-msgid "Unlock the selected drive"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8039
-msgid "Stop the selected drive"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8042
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8134
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8244
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1451
-msgid "_Safely Remove Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8245
-msgid "Safely remove the selected drive"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8046
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8138
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8248
-msgid "_Disconnect"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÒÐÑ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8047
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8249
-msgid "Disconnect the selected drive"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8050
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8142
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8252
-msgid "_Stop Multi-disk Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8051
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8253
-msgid "Stop the selected multi-disk drive"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8054
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8256
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1464
-msgid "_Lock Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8055
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8257
-msgid "Lock the selected drive"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8102
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8106
-msgid "Start the drive associated with the open folder"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8110
-msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8114
-msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
-msgstr ""
-
-#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8117
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8227
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1463
-msgid "_Unlock Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8118
-msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8131
-msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8135
-msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8139
-msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
-msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8147
-msgid "Lock the drive associated with the open folder"
-msgstr ""
-
-#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8636
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1183
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2237
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "ÐÐÒÐ ÑÐÑÐ_ÐÐÐÐ ÐÑÑ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8645
-msgid "Browse in New _Window"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8655
-msgid "_Browse Folder"
-msgid_plural "_Browse Folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8351
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
-msgid "Browse in New _Tab"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8725
-msgid "_Delete Permanently"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8401
-msgid "Delete the open folder permanently"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8405
-msgid "Move the open folder to the Trash"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8585
-#, c-format
-msgid "_Open With %s"
-msgstr "%s _ÐÓÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8638
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Open in %'d New _Window"
-msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
-msgstr[0] "ÐÐÒÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑ"
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8647
-#, c-format
-msgid "Browse in %'d New _Window"
-msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8677
-#, c-format
-msgid "Open in %'d New _Tab"
-msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
-#, c-format
-msgid "Browse in %'d New _Tab"
-msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8726
-msgid "Delete all selected items permanently"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8783
-msgid "View or modify the properties of the open folder"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10087
-#, fuzzy
-msgid "Download location?"
-msgstr "<b>ÒÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÒÐÑÐÐÐÐÑ</b>"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10090
-msgid "You can download it or make a link to it."
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10093
-msgid "Make a _Link"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10097
-msgid "_Download"
-msgstr "ÐÒ_ÐÑÐÐ ÐÐÑ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10258
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10316
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10421
-msgid "Drag and drop is not supported."
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10259
-msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10317
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10422
-msgid "An invalid drag type was used."
-msgstr ""
-
-#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10499
-msgid "dropped text.txt"
-msgstr ""
-
-#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
-#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
-msgid "dropped data"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:411
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:421
-msgid "Comment"
-msgstr "ÐÒÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:414
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:417
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:427
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:352
-msgid "Description"
-msgstr "ÐÐÑÒÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:424
-msgid "Command"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:65
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:69
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:73
-#, c-format
-msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:80
-msgid "The folder contents could not be displayed."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÒÒÑÐÐÐÑÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ."
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:109
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:114
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:119
-#, c-format
-msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
-"use a different name."
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:128
-#, c-format
-msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
-msgstr ""
-
-#. fall through
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:143
-#, c-format
-msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:151
-msgid "The item could not be renamed."
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:173
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#. fall through
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:186
-#, c-format
-msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:191
-msgid "The group could not be changed."
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:211
-#, c-format
-msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:213
-msgid "The owner could not be changed."
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:233
-#, c-format
-msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:235
-msgid "The permissions could not be changed."
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:340
-#, c-format
-msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:126
-msgid "by _Name"
-msgstr "Ð_ÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:127
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1646
-msgid "Keep icons sorted by name in rows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
-msgid "by _Size"
-msgstr "ÓÐÑÐ_ÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:134
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1650
-msgid "Keep icons sorted by size in rows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
-msgid "by _Type"
-msgstr "_ÑÒÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:141
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1654
-msgid "Keep icons sorted by type in rows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
-msgid "by Modification _Date"
-msgstr "ÐÒÐ_ÐÑÑ ÑÐÒÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:148
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1658
-msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
-msgid "by _Emblems"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:155
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1662
-msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
-msgid "by T_rash Time"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:162
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1666
-msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:728
-msgid "_Organize Desktop by Name"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:641
+msgid "_Organize Desktop by Name"
 msgstr ""
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1606
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1297
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐ_ÑÑÐÑ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1608
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1299
 msgid "Resize Icon..."
 msgstr ""
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1609
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1300
 msgid "Make the selected icon resizable"
 msgstr ""
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1612
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1789
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1303 ../src/nautilus-icon-view.c:1467
 msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
 msgstr ""
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1613
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1304
 msgid "Restore each selected icon to its original size"
 msgstr ""
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1616
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1307
 msgid "_Organize by Name"
 msgstr ""
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1617
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1308
 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
 msgstr ""
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1623
-msgid "Compact _Layout"
-msgstr ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1624
-msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1628
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1314
 msgid "Re_versed Order"
 msgstr ""
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1629
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1315
 msgid "Display icons in the opposite order"
 msgstr ""
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1633
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1319
 msgid "_Keep Aligned"
 msgstr ""
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1634
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1320
 msgid "Keep icons lined up on a grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1641
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1327
 #, fuzzy
 msgid "_Manually"
 msgstr "ÒÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1642
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1328
 msgid "Leave icons wherever they are dropped"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1645
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1331
 msgid "By _Name"
 msgstr "Ð_ÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1649
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1335
 msgid "By _Size"
 msgstr "ÓÐÑÐ_ÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1653
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1339
 msgid "By _Type"
 msgstr "_ÐÒÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1657
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1343
 #, fuzzy
 msgid "By Modification _Date"
 msgstr "ÐÒÐ_ÐÑÑ ÑÐÒÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1661
-msgid "By _Emblems"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1665
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1347
 msgid "By T_rash Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1790
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:1468
 msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2214
-#, c-format
-msgid "pointing at \"%s\""
-msgstr ""
-
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3205
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2675
 msgid "_Icons"
 msgstr "_ÐÐÒÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3206
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2676
 msgid "The icon view encountered an error."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3207
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2677
 msgid "The icon view encountered an error while starting up."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3208
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2678
 msgid "Display this location with the icon view."
 msgstr ""
 
-#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3219
-#, fuzzy
-msgid "_Compact"
-msgstr "ÐÒÑÐÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3220
-msgid "The compact view encountered an error."
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3221
-msgid "The compact view encountered an error while starting up."
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3222
-msgid "Display this location with the compact view."
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:397
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1287
-msgid "(Empty)"
-msgstr "(ÐÐÑ)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:399
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1287 ../src/nautilus-window-slot.c:205
-msgid "Loading..."
-msgstr "ÐÒÐÑÐÑ..."
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2290
-#, c-format
-msgid "%s Visible Columns"
-msgstr "%s ÐÓÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÒÐÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2309
-msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
-msgstr ""
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2363
-msgid "Visible _Columns..."
-msgstr "ÐÓÑÑÐÐÑÑÐ _ÐÐÒÐÐÐÐÑ..."
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2364
-msgid "Select the columns visible in this folder"
-msgstr ""
-
-#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3156
-#, fuzzy
-msgid "_List"
-msgstr "ÐÑÐÑ_ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3157
-msgid "The list view encountered an error."
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3158
-msgid "The list view encountered an error while starting up."
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3159
-msgid "Display this location with the list view."
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
-msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:509
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:492
-msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:514
-msgid "The file that you dropped is not local."
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:521
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:527
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:515
-msgid "You can only use local images as custom icons."
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:520
-msgid "The file that you dropped is not an image."
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:666
-#, fuzzy
-msgid "_Name:"
-msgid_plural "_Names:"
-msgstr[0] "_ÐÑÑ:"
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1024
-#, c-format
-msgid "Properties"
-msgstr "ÒÐÑÐÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1032
-#, c-format
-msgid "%s Properties"
-msgstr "%s ÒÐÑÐÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1360
-#, c-format
-msgctxt "MIME type description (MIME type)"
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1577
-msgid "Cancel Group Change?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1995
-msgid "Cancel Owner Change?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2329
-msgid "nothing"
-msgstr "ÐÑÐÓÑÑÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2331
-#, fuzzy
-msgid "unreadable"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÒÑÐÐÐÐÐÑ: %s"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
-#, c-format
-msgid "%'d item, with size %s"
-msgid_plural "%'d items, totalling %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2350
-msgid "(some contents unreadable)"
-msgstr ""
-
-#. Also set the title field here, with a trailing carriage return &
-#. * space if the value field has two lines. This is a hack to get the
-#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
-#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
-#. * couldn't think of one.
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2367
-msgid "Contents:"
-msgstr "ÒÒÑÐÐÐÑÑ:"
-
-#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3141
-#, fuzzy
-msgid "used"
-msgstr "ÒÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3146
-#, fuzzy
-msgid "free"
-msgstr " (ÐÑÐÑÐ ÒÑÐÐÐÑ)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3148
-msgid "Total capacity:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3157
-msgid "Filesystem type:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3233
-msgid "Basic"
-msgstr "ÒÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3301
-msgid "Link target:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÒÑÐÑÑ:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3320
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:56
-msgid "Location:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3326
-msgid "Volume:"
-msgstr "ÐÐÐ:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3335
-msgid "Accessed:"
-msgstr "ÒÐÑÑÐÐÒÐÐ:"
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2689
+#, fuzzy
+msgid "_Compact"
+msgstr "ÐÒÑÐÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3339
-msgid "Modified:"
-msgstr "ÐÒÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2690
+msgid "The compact view encountered an error."
+msgstr ""
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3348
-msgid "Free space:"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÑÑÐ:"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2691
+msgid "The compact view encountered an error while starting up."
+msgstr ""
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3458
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1037
-msgid "Emblems"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-icon-view.c:2692
+msgid "Display this location with the compact view."
+msgstr ""
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3861
-msgid "_Read"
-msgstr "_ÐÒÑ"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Camera Brand"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑ:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3863
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:263
 #, fuzzy
-msgid "_Write"
-msgstr "ID3v2 ÐÐÐÑ"
+msgid "Camera Model"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3865
+#. Choose which date to show in order of relevance
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:266
 #, fuzzy
-msgid "E_xecute"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ_ÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑ..."
+msgid "Date Taken"
+msgstr "ÐÒÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÒÐÑ:"
 
-#. translators: this gets concatenated to "no read",
-#. * "no access", etc. (see following strings)
-#.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4133
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4144
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4156
-msgid "no "
-msgstr "ÐÐÒ"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:268
+msgid "Date Digitized"
+msgstr ""
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4136
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:274
 #, fuzzy
-msgid "list"
-msgstr "ÐÑÐÑ_ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑ"
+msgid "Exposure Time"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÒÑÑÑ:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4138
-msgid "read"
-msgstr "ÐÒÑ"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Aperture Value"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÓÐÑ:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4147
-msgid "create/delete"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:276
+msgid "ISO Speed Rating"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4149
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:277
 #, fuzzy
-msgid "write"
-msgstr "ID3v2 ÐÐÐÑ"
+msgid "Flash Fired"
+msgstr "ÐÐÑÒÑÐÐÐÑ(ÐÑÐÑÑÐÐ):"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4158
-msgid "access"
-msgstr "ÒÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Metering Mode"
+msgstr "ÓÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4207
-msgid "Access:"
-msgstr "ÒÐÑÑÐÐÑ:"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Exposure Program"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÒÐÐÑÐÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4209
-msgid "Folder access:"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Focal Length"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÒ ÒÐÑÑÒÑÑÒÑ:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
-msgid "File access:"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:281
+msgid "Software"
+msgstr "ÐÐÒÐ. ÒÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#. Translators: this is referred to the permissions
-#. * the user has in a directory.
-#.
-#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4226
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4237
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:292
-msgid "None"
-msgstr "ÐÑÐÓÑÑÐ"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:344
+msgid "Keywords"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÑÓÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4229
-msgid "List files only"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:345
+msgid "Creator"
+msgstr "ÐÐÑÐÒÐÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4231
-msgid "Access files"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:346
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4233
-msgid "Create and delete files"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:347
+msgid "Rating"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4240
-msgid "Read-only"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÒÑ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4242
-msgid "Read and write"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:377
+msgid "Image Type:"
+msgstr "ÐÑÑÐÑ ÑÒÑÑ:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
-msgid "Set _user ID"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:380
+#, c-format
+msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
+msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4312
-msgid "Special flags:"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:386
+#, c-format
+msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
+msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4314
-msgid "Set gro_up ID"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:403
+msgid "Failed to load image information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4315
-msgid "_Sticky"
-msgstr "ÐÐÐ_ÑÑÒÐÒ"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:617
+msgid "loading..."
+msgstr "ÐÒÐÑÐÑ..."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4397
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4605
-msgid "_Owner:"
-msgstr "Ð_ÐÑÑ:"
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:669
+msgid "Image"
+msgstr "ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4403
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4501
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4613
-msgid "Owner:"
-msgstr "ÐÐÑÑ:"
+#: ../src/nautilus-list-model.c:393 ../src/nautilus-tree-sidebar-model.c:1252
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(ÐÐÑ)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4427
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4625
-msgid "_Group:"
-msgstr "_ÐÐÐÑ:"
+#: ../src/nautilus-list-model.c:395 ../src/nautilus-tree-sidebar-model.c:1252
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1137
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:201
+msgid "Loading..."
+msgstr "ÐÒÐÑÐÑ..."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4436
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4634
-msgid "Group:"
-msgstr "ÐÐÐÑ:"
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2577
+#, c-format
+msgid "%s Visible Columns"
+msgstr "%s ÐÓÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÒÐÐ"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4462
-msgid "Others"
-msgstr "ÐÐÑÒÐÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2597
+msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4480
-msgid "Execute:"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ:"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2651
+msgid "Visible _Columns..."
+msgstr "ÐÓÑÑÐÐÑÑÐ _ÐÐÒÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4484
-msgid "Allow _executing file as program"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2652
+msgid "Select the columns visible in this folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
-msgid "Others:"
-msgstr "ÐÐÑÒÐÐÐÑ:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4653
-msgid "Folder Permissions:"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÒÒÑÐÑÑÐÑÑ:"
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3398
+msgid "_List"
+msgstr "ÐÑÐÑ_Ð"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4666
-msgid "File Permissions:"
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3399
+msgid "The list view encountered an error."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4677
-msgid "Text view:"
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3400
+msgid "The list view encountered an error while starting up."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4825
-msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3401
+msgid "Display this location with the list view."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4850
-msgid "SELinux context:"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:54 ../src/nautilus-properties-window.c:3106
+msgid "Location:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
-msgid "Last changed:"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:55
+msgid "Go To:"
+msgstr "ÓÑÑ:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4869
-msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:180
+#, c-format
+msgid "Do you want to view %d location?"
+msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:184 ../src/nautilus-mime-actions.c:1047
 #, c-format
-msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
-msgstr ""
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4882
-msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:626
+#, c-format
+msgid "The Link \"%s\" is Broken."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5452
-msgid "Creating Properties window."
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:628
+#, c-format
+msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5742
-msgid "Select Custom Icon"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:634
+msgid "This link cannot be used, because it has no target."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1334
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:369
-msgid "File System"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1338
-msgid "Network Neighbourhood"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:636
+#, c-format
+msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1604
-#, fuzzy
-msgid "Tree"
-msgstr "_ÐÒÐÑ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1610
-msgid "Show Tree"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:646 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1247
+#: ../src/nautilus-view.c:7057 ../src/nautilus-view.c:7175
+#: ../src/nautilus-view.c:8196 ../src/nautilus-view.c:8474
+msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-application.c:328
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:706
 #, c-format
-msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../src/nautilus-application.c:330
-msgid ""
-"Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
-"permissions such that Nautilus can create it."
+msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-application.c:333
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:708
 #, c-format
-msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
+msgid "\"%s\" is an executable text file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-application.c:335
-msgid ""
-"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
-"such that Nautilus can create them."
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:714
+msgid "Run in _Terminal"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:715
+msgid "_Display"
+msgstr "ÐÓÑ_ÑÐÑÑ"
+
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1042 ../src/nautilus-mime-actions.c:1785
+#: ../src/nautilus-view.c:966
+msgid "Are you sure you want to open all files?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1552 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1822
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1851 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1880
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to eject %s"
-msgstr "\"%s\" ÑÑÒÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ:"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1044
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate tab."
+msgid_plural "This will open %d separate tabs."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:143
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:146
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1117
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1603
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1609
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1626
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1637
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1643
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1669
 #, c-format
-msgid "Error starting autorun program: %s"
+msgid "Could not display \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ÐÓÑÑÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ."
+
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1214
+msgid "The file is of an unknown type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:149
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1218
 #, c-format
-msgid "Cannot find the autorun program"
+msgid "There is no application installed for %s files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:167
-msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1233
+msgid "_Select Application"
+msgstr "ÒÐ_ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÒÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:193
-msgid ""
-"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. "
-"Would you like to run it?</b></big>"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1269
+msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
+msgstr "ÒÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑ ÒÐÑÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÑ:"
+
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1271
+msgid "Unable to search for application"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-autorun-software.c:195
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1390
 #, c-format
 msgid ""
-"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run "
-"software that you don't trust.\n"
-"\n"
-"If in doubt, press Cancel."
+"There is no application installed for %s files.\n"
+"Do you want to search for an application to open this file?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1540
+msgid "Untrusted application launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:209
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1579 ../src/nautilus-window-menus.c:589
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1543
 #, c-format
 msgid ""
-"There was an error displaying help: \n"
-"%s"
+"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
+"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:192
-msgid "No bookmarks defined"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1558
+msgid "_Launch Anyway"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Bookmarks</b>"
-msgstr "&ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1561
+msgid "Mark as _Trusted"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Location</b>"
-msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÐÑÑÑ:"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1786
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate application."
+msgid_plural "This will open %d separate applications."
+msgstr[0] ""
 
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Name</b>"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1863 ../src/nautilus-mime-actions.c:2137
+#: ../src/nautilus-view.c:6177
+msgid "Unable to mount location"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:4
-msgid "Edit Bookmarks"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2216 ../src/nautilus-view.c:6324
+msgid "Unable to start location"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:72
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2300
 #, c-format
-msgid "Cannot display location \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "Opening \"%s\"."
+msgstr "%s ÐÑÑ."
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:171
-msgid "[URI]"
-msgstr "[URI]"
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2303
+#, c-format
+msgid "Opening %d item."
+msgid_plural "Opening %d items."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
-#. the initial newlines are between the command line arg and the description
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:183
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Add connect to server mount"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-notebook.c:370
+msgid "Close tab"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:114
-msgid "Custom Location"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:325
+msgid "Devices"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:116
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:333
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:119
-msgid "Public FTP"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:552 ../src/nautilus-places-sidebar.c:577
+#, c-format
+msgid "Mount and open %s"
+msgstr "%s ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:121
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:671
+msgid "Computer"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:124
-msgid "Windows share"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:682 ../src/nautilus-window-menus.c:996
+msgid "Open your personal folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:126
-msgid "WebDAV (HTTP)"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:695
+msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:128
-msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:784 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1342
+msgid "File System"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÒ ÐÒÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:186
-msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:786
+msgid "Open the contents of the File System"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:187
-msgid "Please enter a name and try again."
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:793 ../src/nautilus-trash-bar.c:191
+msgid "Trash"
+msgstr "ÒÐÒÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:432
-msgid "_Location (URI):"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:795
+msgid "Open the trash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:454
-msgid "_Server:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:800
+msgid "Network"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:473
-msgid "Optional information:"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:829
+msgid "Browse Network"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:831
+msgid "Browse the contents of the network"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:485
-#, fuzzy
-msgid "_Share:"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÐÐ:</b>"
+#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1694 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2714
+#: ../src/nautilus-view.c:7103 ../src/nautilus-view.c:7127
+#: ../src/nautilus-view.c:7199 ../src/nautilus-view.c:7832
+#: ../src/nautilus-view.c:7836 ../src/nautilus-view.c:7919
+#: ../src/nautilus-view.c:7923 ../src/nautilus-view.c:8023
+#: ../src/nautilus-view.c:8027
+msgid "_Start"
+msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:506
-msgid "_Port:"
-msgstr "_ÐÐÑÑ:"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1695 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2721
+#: ../src/nautilus-view.c:7107 ../src/nautilus-view.c:7131
+#: ../src/nautilus-view.c:7203 ../src/nautilus-view.c:7861
+#: ../src/nautilus-view.c:7948 ../src/nautilus-view.c:8052
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:935
+msgid "_Stop"
+msgstr "Ð_ÐÒÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:546
-#, fuzzy
-msgid "_User Name:"
-msgstr "%s: '%s' ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑ ÒÐÑÐ\n"
+#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1700
+msgid "_Power On"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:567
-msgid "_Domain Name:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÑÑ:"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1701 ../src/nautilus-view.c:7865
+#: ../src/nautilus-view.c:7952 ../src/nautilus-view.c:8056
+msgid "_Safely Remove Drive"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:599
-msgid "Bookmark _name:"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1704
+msgid "_Connect Drive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:795
-msgid "Connect to Server"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1705
+msgid "_Disconnect Drive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:812
-msgid "Service _type:"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1708
+msgid "_Start Multi-disk Device"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:908
-msgid "Add _bookmark"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1709
+msgid "_Stop Multi-disk Device"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:946
-msgid "C_onnect"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑ"
+#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1713 ../src/nautilus-view.c:7935
+#: ../src/nautilus-view.c:8039
+msgid "_Unlock Drive"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-desktop-window.c:79 ../src/nautilus-desktop-window.c:249
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:1260 ../src/nautilus-places-sidebar.c:356
-msgid "Desktop"
-msgstr "ÐÒÐÑÑ ÒÑÑÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1714 ../src/nautilus-view.c:7877
+#: ../src/nautilus-view.c:7964 ../src/nautilus-view.c:8068
+msgid "_Lock Drive"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:223
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1788 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2352
 #, c-format
-msgid "Could not remove emblem with name '%s'."
-msgstr ""
+msgid "Unable to start %s"
+msgstr "%s ÑÑÐÐ ÒÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:224 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:258
-msgid ""
-"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you "
-"added yourself."
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2111 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2139
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2167
+#, c-format
+msgid "Unable to eject %s"
+msgstr "%s ÑÑÒÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:257
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2307
 #, c-format
-msgid "Could not rename emblem with name '%s'."
+msgid "Unable to poll %s for media changes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:277
-msgid "Rename Emblem"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2407
+#, c-format
+msgid "Unable to stop %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:296
-msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2630 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1158
+#: ../src/nautilus-view.c:6977 ../src/nautilus-view.c:8390
+msgid "_Open"
+msgstr "Ð_ÑÑ"
+
+#. add the "open in new tab" menu item
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2638 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1169
+#: ../src/nautilus-view.c:6989 ../src/nautilus-view.c:7157
+#: ../src/nautilus-view.c:8149 ../src/nautilus-view.c:8452
+msgid "Open in New _Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:350
-msgid "Rename"
-msgstr "ÐÑÑÐ ÓÐÐÐÑÑÑ"
+#. add the "open in new window" menu item
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2648 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1183
+#: ../src/nautilus-view.c:8140 ../src/nautilus-view.c:8432
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "ÐÐÒÐ ÑÐÑÐ_ÐÐÐÐ ÐÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:525
-msgid "Add Emblems..."
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2659 ../src/nautilus-window-menus.c:1041
+msgid "_Add Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:541
-msgid ""
-"Enter a descriptive name next to each emblem.  This name will be used in "
-"other places to identify the emblem."
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2665
+msgid "Remove"
+msgstr "ÓÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:543
-msgid ""
-"Enter a descriptive name next to the emblem.  This name will be used in "
-"other places to identify the emblem."
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2674
+msgid "Rename..."
+msgstr "ÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑÑÑÑ..."
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2686 ../src/nautilus-view.c:7091
+#: ../src/nautilus-view.c:7115 ../src/nautilus-view.c:7187
+msgid "_Mount"
+msgstr "ÐÑ_ÑÐÐÑ"
+
+#. add the "Unmount" menu item
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2693 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1274
+#: ../src/nautilus-view.c:7095 ../src/nautilus-view.c:7119
+#: ../src/nautilus-view.c:7191
+msgid "_Unmount"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÒÐÑÑ"
+
+#. add the "Eject" menu item
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2700 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1283
+#: ../src/nautilus-view.c:7099 ../src/nautilus-view.c:7123
+#: ../src/nautilus-view.c:7195
+msgid "_Eject"
+msgstr "Ð_ÑÒÐÑÑ"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2707 ../src/nautilus-view.c:7111
+#: ../src/nautilus-view.c:7135 ../src/nautilus-view.c:7207
+msgid "_Detect Media"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:769
-msgid "Some of the files could not be added as emblems."
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2742 ../src/nautilus-view.c:6959
+#: ../src/nautilus-view.c:7212
+msgid "_Properties"
+msgstr "ÒÐÑ_ÐÐÑÑÐÑÑ"
+
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:108
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:158
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:216
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:272
+msgid "File Operations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:769 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:771
-msgid "The emblems do not appear to be valid images."
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:117
+#, fuzzy
+#| msgid "Show more _details"
+msgid "Show Details"
+msgstr "_ÐÓÐÑÑÐÐ ÐÒÐÐÑÐÑ ÑÑÒÐÑÑ"
+
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:152
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:174
+#, c-format
+msgid "%'d file operation active"
+msgid_plural "%'d file operations active"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:273
+msgid "All file operations have been successfully completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:771
-msgid "None of the files could be added as emblems."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:483
+msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:808 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:863
-#, c-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:484
+msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:811
-msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:495
+msgid "The file that you dropped is not local."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:813 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:864
-msgid "The emblem cannot be added."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:496
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:502
+msgid "You can only use local images as custom icons."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1043
-#, fuzzy
-msgid "Show Emblems"
-msgstr "ÐÐÒÐÐÑÐÐÐÑÐÑÒ _ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:501
+msgid "The file that you dropped is not an image."
+msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4
-msgid "100 KB"
-msgstr "100 ÐÐ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:637
+msgid "_Name:"
+msgid_plural "_Names:"
+msgstr[0] "_ÐÑ(ÑÐÑ)Ñ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15
-#, no-c-format
-msgid "33%"
-msgstr "33%"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:832
+#, c-format
+msgid "Properties"
+msgstr "ÒÐÑÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22
-msgid "500 KB"
-msgstr "500 ÐÐ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:840
+#, c-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr "%s ÒÐÑÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24
-#, no-c-format
-msgid "66%"
-msgstr "66%"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1163
+#, c-format
+msgctxt "MIME type description (MIME type)"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:25
-#, fuzzy
-msgid "<b>Behavior</b>"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ-ÒÒÐÑÒÑ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1377
+msgid "Cancel Group Change?"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "<b>Compact View Defaults</b>"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1792
+msgid "Cancel Owner Change?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27
-#, fuzzy
-msgid "<b>Date</b>"
-msgstr "ÐÐÒÑÑÑ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2110
+msgid "nothing"
+msgstr "ÐÑÐÓÑÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2112
 #, fuzzy
-msgid "<b>Default View</b>"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÒÑ ÐÓÑÑÐÑÑÑ"
+msgid "unreadable"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÒÑÐÐÐÐÐÑ: %s"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29
-msgid "<b>Executable Text Files</b>"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2122
+#, c-format
+msgid "%'d item, with size %s"
+msgid_plural "%'d items, totalling %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2131
+msgid "(some contents unreadable)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30
+#. Also set the title field here, with a trailing carriage return &
+#. * space if the value field has two lines. This is a hack to get the
+#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
+#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
+#. * couldn't think of one.
+#.
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2148
+msgid "Contents:"
+msgstr "ÒÒÑÐÐÐÑÑ:"
+
+#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2920
+#, fuzzy
+msgid "used"
+msgstr "ÒÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2927
 #, fuzzy
-msgid "<b>Folders</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÑ</b>"
+msgid "free"
+msgstr " (ÐÑÐÑÐ ÒÑÐÐÐÑ)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:31
-msgid "<b>Icon Captions</b>"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2929
+msgid "Total capacity:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:32
-msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2938
+msgid "Filesystem type:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33
-msgid "<b>List Columns</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3022
+msgid "Basic"
+msgstr "ÒÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
-msgid "<b>List View Defaults</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3087
+msgid "Link target:"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÒÑÐÑÑ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:35
-msgid "<b>Media Handling</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3112
+msgid "Volume:"
+msgstr "ÐÐÐ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36
-msgid "<b>Other Media</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3121
+msgid "Accessed:"
+msgstr "ÒÐÑÑÐÐÒÐÐ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37
-msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3125
+msgid "Modified:"
+msgstr "ÐÒÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38
-msgid "<b>Sound Files</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3134
+msgid "Free space:"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÑÑÐ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3555
+msgid "_Read"
+msgstr "_ÐÒÑ"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3557
 #, fuzzy
-msgid "<b>Text Files</b>"
-msgstr "ÐÓ_ÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "_Write"
+msgstr "ID3v2 ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3559
 #, fuzzy
-msgid "<b>Trash</b>"
-msgstr "ÒÐÒÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+msgid "E_xecute"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ_ÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑ..."
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:41
-msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
-msgstr ""
+#. translators: this gets concatenated to "no read",
+#. * "no access", etc. (see following strings)
+#.
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3827
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3838
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3850
+msgid "no "
+msgstr "ÐÐÒ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:42
-msgid "A_ll columns have the same width"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3830
+#, fuzzy
+msgid "list"
+msgstr "ÐÑÐÑ_ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:43
-msgid "Acti_on:"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3832
+msgid "read"
+msgstr "ÐÒÑ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:44
-msgid "Always"
-msgstr "ÓÑÒÐÑÐÐ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3841
+msgid "create/delete"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ/ÓÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45
-msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3843
+#, fuzzy
+msgid "write"
+msgstr "ID3v2 ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46
-msgid "B_rowse media when inserted"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3852
+msgid "access"
+msgstr "ÒÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47
-msgid "Behavior"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ-ÒÒÐÑÒÑ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3900
+msgid "Access:"
+msgstr "ÒÐÑÑÐÐÑ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53
-#, fuzzy
-msgid "CD _Audio:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ CD"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3902
+msgid "Folder access:"
+msgstr "ÐÑÐÐÒÐ ÒÐÑÑÐÐÑ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54
-msgid ""
-"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
-"information will appear when zooming in closer."
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3904
+msgid "File access:"
+msgstr "ÐÐÐÐÒÐ ÒÐÑÑÐÐÑ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÒ ÑÑÐÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑÑ ÒÑÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÒÐÐÑÐÑÑÑÒ\n"
-"ÑÐÑÑÐ ÑÐÒÐÐÒÑÐ."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3922
+msgid "List files only"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÓÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
-msgid ""
-"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3924
+msgid "Access files"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÒÐ ÒÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
-msgid "Count _number of items:"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3926
+msgid "Create and delete files"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÓÐÐ ÓÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
-msgid "D_efault zoom level:"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3933
+msgid "Read-only"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÒÑ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
-msgid "Default _zoom level:"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3935
+msgid "Read and write"
+msgstr "ÐÒÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
-msgid "Display"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4000
+msgid "Special flags:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62
-msgid "File Management Preferences"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4002
+msgid "Set _user ID"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ID-ÑÐ ÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63
-msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4003
+msgid "Set gro_up ID"
+msgstr "Ð_ÐÐ ID-ÑÐ ÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
-msgid "Less common media formats can be configured here"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4004
+msgid "_Sticky"
+msgstr "ÐÐÐ_ÑÑÒÐÒ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66
-msgid "List Columns"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4079
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4271
+msgid "_Owner:"
+msgstr "Ð_ÐÑÑ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68
-msgid "Local Files Only"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4087
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4176
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4281
+msgid "Owner:"
+msgstr "ÐÐÑÑ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Media"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4109
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4293
+msgid "_Group:"
+msgstr "_ÐÐÐÑ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:70
-msgid "Never"
-msgstr "ÐÑÒÐÑÐÐ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4117
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4177
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4301
+msgid "Group:"
+msgstr "ÐÐÐÑ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71
-msgid "Open each _folder in its own window"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4141
+msgid "Others"
+msgstr "ÐÐÑÒÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:72
-msgid "Preview"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ-ÐÐÐ ÒÐÑÐÑ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4156
+msgid "Execute:"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:73
-msgid "Preview _sound files:"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4159
+msgid "Allow _executing file as program"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÒÐÐÑÐÐ_ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÓÐÐÐÑÑÐÑ ÑÒÒÑÐÑ ÐÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:74
-msgid "Show _only folders"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4178
+msgid "Others:"
+msgstr "ÐÐÑÒÐÐÐÑ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:75
-msgid "Show _thumbnails:"
-msgstr "Ò_ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4317
+msgid "Folder Permissions:"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÒÒÑÐÑÑÐÑÑ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:76
-msgid "Show hidden and _backup files"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4325
+msgid "File Permissions:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÒÒÑÐÑÑÐÑÑ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:77
-msgid "Show te_xt in icons:"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4334
+msgid "Text view:"
+msgstr "ÐÓÑÑÐÐÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑÑ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Sort _folders before files"
-msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÒ ÐÐÐÑÐÐ ÒÐÑ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4482
+msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
+msgstr "ÐÑÐ ÐÑÑÐÑÒ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÐÐ ÒÑÑÐ ÐÒÐ ÑÒÒÑÐÑÑÐÑÐÑ ÓÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:79
-#, fuzzy
-msgid "View _new folders using:"
-msgstr "ÐÐÒÐ Ð_ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÒÐÐÐÐÑÐ ÒÐÑÐÑ:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4502
+msgid "SELinux context:"
+msgstr "SELinux ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Views"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÓÑÑÐÑÑÑÐÑ"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4507
+msgid "Last changed:"
+msgstr "ÐÐÒÒÑ ÓÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:81
-msgid "_Arrange items:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4519
+msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:83
-#, fuzzy
-msgid "_DVD Video:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ DVD"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4529
+#, c-format
+msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
+msgstr "\"%s\" ÑÒÒÑÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÒÑÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:84
-msgid "_Default zoom level:"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4532
+msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÒ ÑÒÒÑÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÒÑÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:85
-msgid "_Double click to open items"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4765
+msgid "Open With"
+msgstr "ÐÓÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑ:"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5091
+msgid "Creating Properties window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:86
-#, fuzzy
-msgid "_Format:"
-msgstr "ÐÑ_ÑÑÐÑ:"
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5377
+msgid "Select Custom Icon"
+msgstr "ÐÐÒÐÐÑÑÒÑÐÑÐ ÑÐÒÐÐÑÐÐÑ ÐÓÑÑÐÑÑÒÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:87
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:118
 #, fuzzy
-msgid "_Music Player:"
-msgstr "%s ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+msgid "File Type"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÒÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:88
-msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:276
+msgid "Select folder to search in"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÒÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÓÑÑÐÑÑÒÑÐ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:89
-msgid "_Only for files smaller than:"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:366
+msgid "Documents"
+msgstr "ÒÒÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:90
-#, fuzzy
-msgid "_Photos:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:384
+msgid "Music"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:91
-msgid "_Run executable text files when they are opened"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:399
+msgid "Video"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:92
-msgid "_Single click to open items"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:415
+msgid "Picture"
+msgstr "ÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:435
+msgid "Illustration"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:93
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:449
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:465
+msgid "Presentation"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:474
+msgid "Pdf / Postscript"
+msgstr "Pdf / Postscript"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:482
+msgid "Text File"
+msgstr "ÐÓÑÑÐ ÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:561
 #, fuzzy
-msgid "_Software:"
-msgstr "ÐÐÒÐ. ÒÐÐÑÐÐÐÑÑ:"
+msgid "Select type"
+msgstr "ÓÑ_ÐÐÐÑ ÑÒÑÑÐ ÑÐÒÐÐÒÑÐ:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:94
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:645
 #, fuzzy
-msgid "_Text beside icons"
-msgstr "ÐÓ_ÑÑÐ ÑÐÒÐÐÑÐÐÐÑÐÑÒ ÒÐÑÑÐÐÐ"
+msgid "Any"
+msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:660
+msgid "Other Type..."
+msgstr "ÐÐÑÒÐ ÑÒÑÑ..."
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:95
-#, fuzzy
-msgid "_Type:"
-msgstr "_ÐÒÑÑ:"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:941
+msgid "Remove this criterion from the search"
+msgstr "ÐÒÐ ÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:96
-msgid "_Use compact layout"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:991
+msgid "Search Folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:97
-msgid "_View executable text files when they are opened"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1009
+msgid "Edit the saved search"
+msgstr "ÐÐÒÑÐÐÒÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÒÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:328
-msgid "History"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1038
+msgid "Add a new criterion to this search"
+msgstr "ÐÒÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÒÐ ÑÐÑÑÑÑ ÒÐÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:334
-msgid "Show History"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1041
+msgid "Go"
+msgstr "ÓÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:267
-#, fuzzy
-msgid "Camera Brand"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑ:"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1043
+msgid "Reload"
+msgstr "ÒÐÐÑÐ ÐÒÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:268
-#, fuzzy
-msgid "Camera Model"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ:"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1048
+msgid "Perform or update the search"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÒÐÑÑÑ"
 
-#. Choose which date to show in order of relevance
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Date Taken"
-msgstr "ÐÒÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÒÐÑ:"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1068
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:273
-msgid "Date Digitized"
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1102
+msgid "Search results"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:279
-#, fuzzy
-msgid "Exposure Time"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÒÑÑÑ:"
-
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:280
-#, fuzzy
-msgid "Aperture Value"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÓÐÑ:"
+#: ../src/nautilus-search-bar.c:146
+msgid "Search:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:281
-msgid "ISO Speed Rating"
+#: ../src/nautilus-trash-bar.c:198
+msgid "Restore Selected Items"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:282
-#, fuzzy
-msgid "Flash Fired"
-msgstr "ÐÐÑÒÑÐÐÐÑ(ÐÑÐÑÑÐÐ):"
-
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:283
-#, fuzzy
-msgid "Metering Mode"
-msgstr "ÓÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ:"
+#: ../src/nautilus-trash-bar.c:201
+msgid "Restore selected items to their original position"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Exposure Program"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÒÐÐÑÐÐÐÐÑÑ:"
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:916 ../src/nautilus-view.c:5742
+#, c-format
+msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:285
-#, fuzzy
-msgid "Focal Length"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÒ ÒÐÑÑÒÑÑÒÑ:"
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:920 ../src/nautilus-view.c:5746
+#, c-format
+msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:286
-#, fuzzy
-msgid "Software"
-msgstr "ÐÐÒÐ. ÒÐÐÑÐÐÐÑÑ:"
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:959 ../src/nautilus-view.c:5939
+msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ ÒÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÓÑÑÐ ÐÐÒ."
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:353
-msgid "Keywords"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÑÓÐÐÐÑ"
+#. add the "create new folder" menu item
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1199 ../src/nautilus-view.c:6967
+msgid "Create New _Folder"
+msgstr "ÐÐÒÐ ÐÑÐÐÐÑ _ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:354
-msgid "Creator"
-msgstr "ÐÐÑÐÒÐÐ"
+#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock
+#. accelerator for paste
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1231 ../src/nautilus-view.c:7023
+#: ../src/nautilus-view.c:7170
+msgid "_Paste Into Folder"
+msgstr "Ð_ÑÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:355
-#, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1261 ../src/nautilus-view.c:7061
+#: ../src/nautilus-view.c:7179 ../src/nautilus-view.c:8495
+msgid "_Delete"
+msgstr "Ó_ÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:356
-msgid "Rating"
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1346
+msgid "Network Neighbourhood"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:382
-msgid "Image Type:"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ ÑÒÑÑ:"
-
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:385
+#: ../src/nautilus-view.c:968
 #, c-format
-msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
-msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
+msgid "This will open %'d separate tab."
+msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:391
+#: ../src/nautilus-view.c:971
 #, c-format
-msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
-msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
+msgid "This will open %'d separate window."
+msgid_plural "This will open %'d separate windows."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:408
-msgid "Failed to load image information"
+#: ../src/nautilus-view.c:1486
+msgid "Select Items Matching"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:622
-msgid "loading..."
-msgstr "ÐÒÐÑÐÑ..."
+#: ../src/nautilus-view.c:1501
+msgid "_Pattern:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:674
-msgid "Image"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ"
+#: ../src/nautilus-view.c:1507
+msgid "Examples: "
+msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:157
-msgid "Information"
-msgstr "ÐÒÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../src/nautilus-view.c:1620
+msgid "Save Search as"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:163
-#, fuzzy
-msgid "Show Information"
-msgstr "ÒÐÑÑÐÑÐ ÐÒÐÐÑÐÑ ÐÓÑÑÐÑÑ"
+#: ../src/nautilus-view.c:1643
+msgid "Search _name:"
+msgstr ""
 
-#. add the reset background item, possibly disabled
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:352
-msgid "Use _Default Background"
+#: ../src/nautilus-view.c:1665
+msgid "Select Folder to Save Search In"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:491
-msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
+#: ../src/nautilus-view.c:2581
+msgid "Content View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:521
-msgid "You can only use images as custom icons."
+#: ../src/nautilus-view.c:2582
+msgid "View of the current folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Go To:"
-msgstr "Ó_ÑÑ"
+#: ../src/nautilus-view.c:2782 ../src/nautilus-view.c:2819
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" selected"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:145
+#: ../src/nautilus-view.c:2784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%'d folder selected"
+msgid_plural "%'d folders selected"
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑ"
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/nautilus-view.c:2794
 #, c-format
-msgid "Do you want to view %d location?"
-msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
+msgid " (containing %'d item)"
+msgid_plural " (containing %'d items)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/nautilus-location-dialog.c:166
-msgid "Open Location"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑ"
+#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
+#: ../src/nautilus-view.c:2805
+#, c-format
+msgid " (containing a total of %'d item)"
+msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/nautilus-location-dialog.c:177
-msgid "_Location:"
-msgstr "ÐÑÐÐ_ÐÐÑÑÑ:"
+#: ../src/nautilus-view.c:2822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%'d item selected"
+msgid_plural "%'d items selected"
+msgstr[0] "%d ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ (%s)"
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/nautilus-main.c:343
-msgid "Perform a quick set of self-check tests."
-msgstr ""
+#. Folders selected also, use "other" terminology
+#: ../src/nautilus-view.c:2829
+#, c-format
+msgid "%'d other item selected"
+msgid_plural "%'d other items selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/nautilus-main.c:346
-msgid "Show the version of the program."
-msgstr ""
+#. This is marked for translation in case a localiser
+#. * needs to use something other than parentheses. The
+#. * first message gives the number of items selected;
+#. * the message in parentheses the size of those items.
+#.
+#: ../src/nautilus-view.c:2844
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/nautilus-main.c:348
-msgid "Create the initial window with the given geometry."
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-view.c:2857
+#, c-format
+msgid "Free space: %s"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÑÑÐ: %s"
 
-#: ../src/nautilus-main.c:348
-msgid "GEOMETRY"
-msgstr "GEOMETRY"
+#: ../src/nautilus-view.c:2868
+#, c-format
+msgid "%s, Free space: %s"
+msgstr "%s, ÐÐÑ ÐÑÐÑ: %s"
 
-#: ../src/nautilus-main.c:350
-msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
-msgstr ""
+#. Marking this for translation, since you
+#. * might want to change "," to something else.
+#. * After the comma the amount of free space will
+#. * be shown.
+#.
+#: ../src/nautilus-view.c:2883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/nautilus-main.c:352
-msgid ""
-"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
-"dialog)."
-msgstr ""
+#. Marking this for translation, since you
+#. * might want to change "," to something else.
+#. * After the comma the amount of free space will
+#. * be shown.
+#.
+#. This is marked for translation in case a localizer
+#. * needs to change ", " to something else. The comma
+#. * is between the message about the number of folders
+#. * and the number of items in those folders and the
+#. * message about the number of other items and the
+#. * total size of those items.
+#.
+#: ../src/nautilus-view.c:2902 ../src/nautilus-view.c:2915
+#, c-format
+msgid "%s%s, %s"
+msgstr "%s%s, %s"
+
+#. This is marked for translation in case a localizer
+#. * needs to change ", " to something else. The first comma
+#. * is between the message about the number of folders
+#. * and the number of items in those folders and the
+#. * message about the number of other items and the
+#. * total size of those items. After the second comma
+#. * the free space is written.
+#.
+#: ../src/nautilus-view.c:2929
+#, c-format
+msgid "%s%s, %s, %s"
+msgstr "%s%s, %s, %s"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:4349
+#, c-format
+msgid "Open With %s"
+msgstr "%s ÐÓÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑ"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:4351
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
+msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/nautilus-main.c:354
-msgid "open a browser window."
+#: ../src/nautilus-view.c:5165
+#, c-format
+msgid "Run \"%s\" on any selected items"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-main.c:356
-msgid "Quit Nautilus."
+#: ../src/nautilus-view.c:5416
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Create Document from template \"%s\""
+msgid "Create a new document from template \"%s\""
+msgstr "ÐÐÒÐ ÒÒÐÐÑÑÑ \"%s\" ÒÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:5670
+msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-main.c:357
-msgid "[URI...]"
-msgstr "[URI...]"
+#: ../src/nautilus-view.c:5672
+msgid ""
+"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
+"as input."
+msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-main.c:413
+#: ../src/nautilus-view.c:5674
 msgid ""
+"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
+"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
+"\n"
+"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file "
+"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp "
+"content), scripts will be passed no parameters.\n"
+"\n"
+"In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, "
+"which the scripts may use:\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected "
+"files (only if local)\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n"
 "\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for "
+"selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n"
 "\n"
-"Browse the file system with the file manager"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected "
+"files in the inactive pane of a split-view window\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the "
+"inactive pane of a split-view window"
 msgstr ""
 
-#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/nautilus-main.c:449 ../src/nautilus-main.c:458
+#: ../src/nautilus-view.c:5753
 #, c-format
-msgid "nautilus: %s cannot be used with URIs.\n"
-msgstr ""
+msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
+msgid_plural ""
+"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/nautilus-main.c:454
+#: ../src/nautilus-view.c:5760
 #, c-format
-msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n"
-msgstr ""
+msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
+msgid_plural ""
+"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/nautilus-main.c:463
-#, c-format
-msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
+#: ../src/nautilus-view.c:6197
+msgid "Unable to unmount location"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:126
-msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
+#: ../src/nautilus-view.c:6217
+msgid "Unable to eject location"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:379
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:83
-#, c-format
-msgid "The location \"%s\" does not exist."
+#: ../src/nautilus-view.c:6232
+msgid "Unable to stop drive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:381
-msgid "The history location doesn't exist."
+#: ../src/nautilus-view.c:6718
+#, c-format
+msgid "Connect to Server %s"
 msgstr ""
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:792
-msgid "_Go"
-msgstr "Ó_ÑÑ"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:793
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-view.c:6723 ../src/nautilus-view.c:7840
+#: ../src/nautilus-view.c:7927 ../src/nautilus-view.c:8031
+msgid "_Connect"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:794
-msgid "_Tabs"
-msgstr "Ð_ÐÑÑÐÑ"
+#: ../src/nautilus-view.c:6737
+msgid "Link _name:"
+msgstr ""
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:795
+#: ../src/nautilus-view.c:6955
 #, fuzzy
-msgid "New _Window"
-msgstr "/File/ÐÐÒÐ _ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:796
-msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
-msgstr ""
+#| msgid "Create _Document"
+msgid "Create New _Document"
+msgstr "ÒÒÐÐÑ_ÑÑ ÐÐÑÐÑ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:798
-msgid "New _Tab"
-msgstr ""
-
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:799
-msgid "Open another tab for the displayed location"
+#: ../src/nautilus-view.c:6956
+msgid "Open Wit_h"
 msgstr ""
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:801
-msgid "Open Folder W_indow"
+#: ../src/nautilus-view.c:6957
+msgid "Choose a program with which to open the selected item"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:802
-msgid "Open a folder window for the displayed location"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6960 ../src/nautilus-view.c:8529
+msgid "View or modify the properties of each selected item"
 msgstr ""
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:804
-msgid "Close _All Windows"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÑÒ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:805
-msgid "Close all Navigation windows"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6968
+msgid "Create a new empty folder inside this folder"
 msgstr ""
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:807
-msgid "_Location..."
-msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÐÑÑÑ..."
+#: ../src/nautilus-view.c:6970
+msgid "No templates installed"
+msgstr "ÒÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÒÐÐ"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:808
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:943
-msgid "Specify a location to open"
-msgstr "ÐÑÑ ÒÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÓÑÑÐÑÑÒÑÐ"
+#. name, stock id
+#. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:6973
+#, fuzzy
+#| msgid "Documents"
+msgid "_Empty Document"
+msgstr "ÒÒÐÐÑÑÐÑ"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:810
-msgid "Clea_r History"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6974
+msgid "Create a new empty document inside this folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:811
-msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6978
+msgid "Open the selected item in this window"
 msgstr ""
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:813
-msgid "S_witch to Other Pane"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. Location-specific actions
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:6985 ../src/nautilus-view.c:7153
+msgid "Open in Navigation Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:814
-msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6986
+msgid "Open each selected item in a navigation window"
 msgstr ""
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:816
-msgid "Sa_me Location as Other Pane"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6990
+msgid "Open each selected item in a new tab"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:817
-msgid "Go to the same location as in the extra pane"
-msgstr ""
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:6993
+msgid "Other _Application..."
+msgstr "Ð_ÐÑÒÐ ÒÐÐÐÐÐÐÐ..."
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:819
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:951
-msgid "_Add Bookmark"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:6994 ../src/nautilus-view.c:6998
+msgid "Choose another application with which to open the selected item"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:820
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:952
-msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
-msgstr ""
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:6997
+msgid "Open With Other _Application..."
+msgstr "Ð_ÐÑÒÐ ÒÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑ..."
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:822
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:954
-msgid "_Edit Bookmarks..."
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7001
+msgid "_Open Scripts Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:823
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:955
-msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7002
+msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:825
-msgid "_Previous Tab"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÒÒÑ ÐÐÑ"
-
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:826
-msgid "Activate previous tab"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7010
+msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:828
-msgid "_Next Tab"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ"
-
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:829
-msgid "Activate next tab"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7014
+msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:831
-#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:377
-msgid "Move Tab _Left"
-msgstr ""
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7018
+msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
+msgstr "ÐÑÑÒÐÐ ÐÐÐÑÐ ÒÐÑÐ ÐÐÑÐÒÐÐ ÐÐ ÐÓÑÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:832
-msgid "Move current tab to left"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7024
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
 msgstr ""
+"ÐÒÑÐÐÐÒÑ ÐÑÐÐÒÐ ÐÑÑÒÐÐ ÐÐÐÑÐ ÒÐÑÐ ÐÐÑÐÒÐÐ ÐÐ ÐÓÑÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ "
+"ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:834
-#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:385
-msgid "Move Tab _Right"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-view.c:7026
+msgid "Cop_y to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:835
-msgid "Move current tab to right"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-view.c:7027
+msgid "M_ove to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:837
-msgid "S_how Search"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7030
+msgid "Select all items in this window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:838
-#, fuzzy
-msgid "Show search"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÓÑÑÐÑÑ"
-
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:844
-#, fuzzy
-msgid "_Main Toolbar"
-msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-view.c:7033
+msgid "Select I_tems Matching..."
+msgstr ""
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:845
-msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
+#: ../src/nautilus-view.c:7034
+msgid "Select items in this window matching a given pattern"
 msgstr ""
 
-#. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:849
-msgid "_Side Pane"
-msgstr "_ÐÒÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-view.c:7037
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "ÐÐÒÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑ_ÑÑÐÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:850
-msgid "Change the visibility of this window's side pane"
+#: ../src/nautilus-view.c:7038
+msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
 msgstr ""
 
-#. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:854
-msgid "Location _Bar"
+#: ../src/nautilus-view.c:7041
+msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:855
-msgid "Change the visibility of this window's location bar"
+#: ../src/nautilus-view.c:7042
+msgid "Duplicate each selected item"
 msgstr ""
 
-#. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:859
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "ÒÐÐ_ÑÐ-ÐÒÐ ÐÐÐÐÒÑ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:860
+#: ../src/nautilus-view.c:7045 ../src/nautilus-view.c:8514
 #, fuzzy
-msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
-msgstr "ÐÒÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÒ ÒÐÐÑÐ-ÐÒÐ ÐÐÐÐÒÑÐ ÒÐÑÑÐ/ÓÑÑÑÐÐÑ"
-
-#. is_active
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:864
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:957
-msgid "_Search for Files..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Ñ_ÐÐÐÑ..."
+msgid "Ma_ke Link"
+msgid_plural "Ma_ke Links"
+msgstr[0] "ÐÑÐÑÐ_ÐÐ(ÐÐÑ) ÐÐÑÐÑ"
+msgstr[1] ""
 
-#. Accelerator is in ShowSearch
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:866
-msgid "Search documents and folders by name"
+#: ../src/nautilus-view.c:7046
+msgid "Create a symbolic link for each selected item"
 msgstr ""
 
-#. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:870
-msgid "E_xtra Pane"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-view.c:7049
+msgid "_Rename..."
+msgstr "ÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑÑ_ÑÑ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:871
-msgid "Open an extra folder view side-by-side"
-msgstr ""
-
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:896
-msgid "_Back"
-msgstr "ÐÑ_ÑÒÐ"
-
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:898
-#, fuzzy
-msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr "ÐÐÐÑÒÒÑ ÐÐÑÐÐ ÓÑÑ"
+#: ../src/nautilus-view.c:7050
+msgid "Rename selected item"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÒ ÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:899
-msgid "Back history"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7058 ../src/nautilus-view.c:8475
+msgid "Move each selected item to the Trash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:913
-msgid "_Forward"
-msgstr "Ð_ÐÒÐ"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7062
+msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:915
-#, fuzzy
-msgid "Go to the next visited location"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÓÑÑ"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7065 ../src/nautilus-view.c:7183
+msgid "_Restore"
+msgstr "ÒÐÐ_ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:916
-msgid "Forward history"
-msgstr ""
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-view.c:7069 ../src/nautilus-window-menus.c:924
+msgid "_Undo"
+msgstr "ÐÐÐ_ÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:931
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7070
 #, fuzzy
-msgid "_Zoom"
-msgstr "Ò_ÐÐÐÐÑÑ"
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "/Edit/_ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:941
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7073
 #, fuzzy
-msgid "_View As"
-msgstr "ÐÐÒ_ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÓÑÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:975
-msgid "_Search"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:396
-msgid "_Close Tab"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ _ÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:734
-#, c-format
-msgid "%s - File Browser"
-msgstr "%s - ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/nautilus-notebook.c:379
-msgid "Close tab"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ"
+#| msgid "_Read"
+msgid "_Redo"
+msgstr "_ÐÒÑ"
 
-#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:382 ../src/nautilus-notes-viewer.c:484
-#, fuzzy
-msgid "Notes"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7074
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:388
-msgid "Show Notes"
+#.
+#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should
+#. * be window-wide, and not just view-wide.
+#. * Since this also resets the "Show hidden files" mode,
+#. * it is a mixture of both ATM.
+#.
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7083
+msgid "Reset View to _Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:358
-msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7084
+msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:371
-msgid "Open the contents of the File System"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7087
+msgid "Connect To This Server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:380 ../src/network-scheme.desktop.in.h:2
-msgid "Network"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:382
-msgid "Browse the contents of the network"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7088
+msgid "Make a permanent connection to this server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:430 ../src/nautilus-places-sidebar.c:453
-#, c-format
-msgid "Mount and open %s"
-msgstr "%s ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑ"
-
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:548
-msgid "Open the trash"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7092
+msgid "Mount the selected volume"
 msgstr ""
 
-#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1450
-msgid "_Power On"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7096
+msgid "Unmount the selected volume"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1454
-msgid "_Connect Drive"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7100
+msgid "Eject the selected volume"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1455
-msgid "_Disconnect Drive"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7104
+msgid "Start the selected volume"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1458
-msgid "_Start Multi-disk Device"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7108 ../src/nautilus-view.c:8053
+msgid "Stop the selected volume"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1459
-msgid "_Stop Multi-disk Device"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7112 ../src/nautilus-view.c:7136
+#: ../src/nautilus-view.c:7208
+msgid "Detect media in the selected drive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1539 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2075
-#, c-format
-msgid "Unable to start %s"
-msgstr "%s ÑÑÐÐ ÒÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2023
-#, c-format
-msgid "Unable to poll %s for media changes"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7116
+msgid "Mount the volume associated with the open folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2131
-#, c-format
-msgid "Unable to stop %s"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7120
+msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2245
-msgid "Remove"
-msgstr "ÓÑÑÑÑ"
-
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2254
-msgid "Rename..."
-msgstr "ÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑÑÑÑ..."
-
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2697
-msgid "Places"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2703
-msgid "Show Places"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7124
+msgid "Eject the volume associated with the open folder"
 msgstr ""
 
-#. set the title and standard close accelerator
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:251
-msgid "Backgrounds and Emblems"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7128
+msgid "Start the volume associated with the open folder"
 msgstr ""
 
-#. create the "remove" button
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:355
-msgid "_Remove..."
-msgstr "Ó_ÑÑÑÑ..."
-
-#. now create the "add new" button
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Add new..."
-msgstr "ÐÐÒÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:934
-#, c-format
-msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7132
+msgid "Stop the volume associated with the open folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:935
-msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7139
+msgid "Open File and Close window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:950
-#, c-format
-msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7143
+msgid "Sa_ve Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:951
-msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7144
+msgid "Save the edited search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1018
-msgid "Select an Image File for the New Emblem"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7147
+msgid "Sa_ve Search As..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1058
-msgid "Create a New Emblem"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7148
+msgid "Save the current search as a file"
 msgstr ""
 
-#. make the keyword label and field
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1080
-msgid "_Keyword:"
-msgstr "ÐÑÐ_ÑÑÓÐ:"
-
-#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1099
-msgid "_Image:"
-msgstr "ÐÑÑÐ_Ñ:"
-
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1130
-msgid "Create a New Color:"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7154
+msgid "Open this folder in a navigation window"
 msgstr ""
 
-#. make the name label and field
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1144
-msgid "Color _name:"
-msgstr "ÐÒ_Ñ ÐÑÑ:"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7158
+msgid "Open this folder in a new tab"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1160
-msgid "Color _value:"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7163
+msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1194
-msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7167
+msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1195
-msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7171
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
+"folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1223
-#, c-format
-msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7176
+msgid "Move this folder to the Trash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1251
-msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7180
+msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1323
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1351
-msgid "The color cannot be installed."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7188
+msgid "Mount the volume associated with this folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1324
-msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7192
+msgid "Unmount the volume associated with this folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1352
-msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7196
+msgid "Eject the volume associated with this folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1407
-msgid "Select a Color to Add"
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7200
+msgid "Start the volume associated with this folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1448
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1465
-#, c-format
-msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7204
+msgid "Stop the volume associated with this folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1449
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1466
-msgid "The file is not an image."
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7213
+msgid "View or modify the properties of this folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2159
-msgid "Select a Category:"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-view.c:7216 ../src/nautilus-view.c:7219
+msgid "_Other pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2168
-msgid "C_ancel Remove"
+#: ../src/nautilus-view.c:7217
+msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2174
-msgid "_Add a New Pattern..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7220
+msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2177
-msgid "_Add a New Color..."
+#. name, stock id, label
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7223 ../src/nautilus-view.c:7227
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:995 ../src/nautilus-window-menus.c:1254
+msgid "_Home"
+msgstr "Ò_Ð ÐÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7224
+msgid "Copy the current selection to the home folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2180
-msgid "_Add a New Emblem..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7228
+msgid "Move the current selection to the home folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2203
-msgid "Click on a pattern to remove it"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-view.c:7231 ../src/nautilus-view.c:7235
+msgid "_Desktop"
+msgstr "ÐÒÐ_ÑÑ ÒÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7232
+msgid "Copy the current selection to the desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2206
-msgid "Click on a color to remove it"
+#: ../src/nautilus-view.c:7236
+msgid "Move the current selection to the desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2209
-msgid "Click on an emblem to remove it"
+#. Translators: %s is a directory
+#: ../src/nautilus-view.c:7315
+#, c-format
+msgid "Run or manage scripts from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2218
-msgid "Patterns:"
+#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
+#: ../src/nautilus-view.c:7317
+#, fuzzy
+msgid "_Scripts"
+msgstr "Perl ÑÑÐÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7690
+#, c-format
+msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2221
-msgid "Colors:"
-msgstr "ÐÒÑÑÐÑ:"
+#: ../src/nautilus-view.c:7693
+#, c-format
+msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2224
-msgid "Emblems:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
+#: ../src/nautilus-view.c:7697
+#, c-format
+msgid "Move the selected folder out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2244
-msgid "_Remove a Pattern..."
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-view.c:7703
+#, c-format
+msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2247
-msgid "_Remove a Color..."
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-view.c:7707
+#, c-format
+msgid "Move the selected file out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2250
-msgid "_Remove an Emblem..."
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-view.c:7713
+#, c-format
+msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:123
-#, fuzzy
-msgid "File Type"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÒÑÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:7717
+#, c-format
+msgid "Move the selected item out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:264
-msgid "Select folder to search in"
+#: ../src/nautilus-view.c:7833 ../src/nautilus-view.c:7837
+#: ../src/nautilus-view.c:8024 ../src/nautilus-view.c:8028
+msgid "Start the selected drive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:354
-msgid "Documents"
-msgstr "ÒÒÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../src/nautilus-view.c:7841 ../src/nautilus-view.c:8032
+msgid "Connect to the selected drive"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:372
-msgid "Music"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:7844 ../src/nautilus-view.c:7931
+#: ../src/nautilus-view.c:8035
+msgid "_Start Multi-disk Drive"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:386
-msgid "Video"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-view.c:7845 ../src/nautilus-view.c:8036
+msgid "Start the selected multi-disk drive"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:402
-msgid "Picture"
+#: ../src/nautilus-view.c:7848
+msgid "U_nlock Drive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:422
-msgid "Illustration"
+#: ../src/nautilus-view.c:7849 ../src/nautilus-view.c:8040
+msgid "Unlock the selected drive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:436
-msgid "Spreadsheet"
+#: ../src/nautilus-view.c:7862
+msgid "Stop the selected drive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:452
-msgid "Presentation"
+#: ../src/nautilus-view.c:7866 ../src/nautilus-view.c:8057
+msgid "Safely remove the selected drive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:461
-msgid "Pdf / Postscript"
+#: ../src/nautilus-view.c:7869 ../src/nautilus-view.c:7956
+#: ../src/nautilus-view.c:8060
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÒÐÑ"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7870 ../src/nautilus-view.c:8061
+msgid "Disconnect the selected drive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:469
-msgid "Text File"
-msgstr "ÐÓÑÑÐ ÑÐÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-view.c:7873 ../src/nautilus-view.c:7960
+#: ../src/nautilus-view.c:8064
+msgid "_Stop Multi-disk Drive"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:548
-#, fuzzy
-msgid "Select type"
-msgstr "ÓÑ_ÐÐÐÑ ÑÒÑÑÐ ÑÐÒÐÐÒÑÐ:"
+#: ../src/nautilus-view.c:7874 ../src/nautilus-view.c:8065
+msgid "Stop the selected multi-disk drive"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:632
-#, fuzzy
-msgid "Any"
-msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../src/nautilus-view.c:7878 ../src/nautilus-view.c:8069
+msgid "Lock the selected drive"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:647
-msgid "Other Type..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7920 ../src/nautilus-view.c:7924
+msgid "Start the drive associated with the open folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:932
-msgid "Remove this criterion from the search"
+#: ../src/nautilus-view.c:7928
+msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:977
-msgid "Search Folder"
+#: ../src/nautilus-view.c:7932
+msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:991
-msgid "Edit the saved search"
+#: ../src/nautilus-view.c:7936
+msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1022
-msgid "Add a new criterion to this search"
+#: ../src/nautilus-view.c:7949
+msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1026
-msgid "Go"
-msgstr "ÓÑÑ"
+#: ../src/nautilus-view.c:7953
+msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1028
-msgid "Reload"
-msgstr "ÒÐÐÑÐ ÐÒÐÑÐÑ"
+#: ../src/nautilus-view.c:7957
+msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1033
-msgid "Perform or update the search"
+#: ../src/nautilus-view.c:7961
+msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1054
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ:"
+#: ../src/nautilus-view.c:7965
+msgid "Lock the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1083
-msgid "Search results"
+#: ../src/nautilus-view.c:8192 ../src/nautilus-view.c:8470
+msgid "_Delete Permanently"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-search-bar.c:169
-msgid "Search:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ:"
+#: ../src/nautilus-view.c:8193
+msgid "Delete the open folder permanently"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-side-pane.c:429
-msgid "Close the side pane"
+#: ../src/nautilus-view.c:8197
+msgid "Move the open folder to the Trash"
 msgstr ""
 
-#. Set initial window title
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:396 ../src/nautilus-window-menus.c:531
-#: ../src/nautilus-window.c:162
-msgid "Nautilus"
-msgstr "Nautilus"
+#: ../src/nautilus-view.c:8377
+#, c-format
+msgid "_Open With %s"
+msgstr "%s _ÐÓÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑ"
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:941
-msgid "_Places"
-msgstr "ÐÑÑÐ_ÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-view.c:8434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open in %'d New _Window"
+msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
+msgstr[0] "ÐÐÒÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑ"
+msgstr[1] ""
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:942
-msgid "Open _Location..."
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ ÐÑÑ..."
+#: ../src/nautilus-view.c:8454
+#, c-format
+msgid "Open in %'d New _Tab"
+msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:945
-msgid "Close P_arent Folders"
+#: ../src/nautilus-view.c:8471
+msgid "Delete all selected items permanently"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:946
-msgid "Close this folder's parents"
+#: ../src/nautilus-view.c:8527
+msgid "View or modify the properties of the open folder"
 msgstr ""
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:948
-msgid "Clos_e All Folders"
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:172 ../src/nautilus-view-dnd.c:206
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:297
+msgid "Drag and drop is not supported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:949
-msgid "Close all folder windows"
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:173
+msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:958
-msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:207 ../src/nautilus-view-dnd.c:298
+msgid "An invalid drag type was used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-trash-bar.c:204
-msgid "Restore Selected Items"
+#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:375
+msgid "dropped text.txt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-trash-bar.c:210
-msgid "Restore selected items to their original position"
+#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
+#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
+#.
+#: ../src/nautilus-view-dnd.c:420
+msgid "dropped data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:81
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:83
 msgid ""
 "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your "
 "list?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:86
-msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:85
+#, c-format
+msgid "The location \"%s\" does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:743
-msgid "You can choose another view or go to a different location."
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:88
+msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:762
-msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:316
+msgid "Go to the location specified by this bookmark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1242
-msgid "Content View"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-window.c:1430
+#, c-format
+msgid "%s - File Browser"
+msgstr "%s - ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1243
-msgid "View of the current folder"
-msgstr ""
+#. Set initial window title
+#: ../src/nautilus-window.c:1898 ../src/nautilus-window-menus.c:384
+msgid "Nautilus"
+msgstr "Nautilus"
+
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1137
+#, fuzzy
+#| msgid "Search"
+msgid "Searching..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1876
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1606
 msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1882
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1612
 msgid "The location is not a folder."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1888
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not find \"%s\"."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ: %s"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1891
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1621
 msgid "Please check the spelling and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1899
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1629
 #, c-format
 msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1902
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1632
 msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1909
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1639
 msgid "Unable to mount the location."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1915
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1645
 msgid "Access was denied."
 msgstr ""
 
@@ -6985,28 +5535,24 @@ msgstr ""
 #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
 #. * the proxy is set up wrong.
 #.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1924
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1654
 #, c-format
 msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1926
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1656
 msgid ""
 "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1941
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1671
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: %s\n"
 "Please select another viewer and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:188
-msgid "Go to the location specified by this bookmark"
-msgstr ""
-
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:513
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:357
 msgid ""
 "Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -7014,7 +5560,7 @@ msgid ""
 "any later version."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:517
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:361
 msgid ""
 "Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7022,310 +5568,833 @@ msgid ""
 "details."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:521
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:365
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:533
+#. Translators: these two strings here indicate the copyright time span,
+#. * e.g. 1999-2011.
+#.
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:380
+msgid "Copyright  %Idâ%Id The Nautilus authors"
+msgstr "Copyright  %Idâ%Id Nautilus ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:386
 msgid ""
 "Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and "
 "online."
 msgstr ""
-
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:536
-msgid "Copyright  1999-2009 The Nautilus authors"
-msgstr ""
+"Nautilus ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÒÐÑÑÒÐ ÑÒÒÑÐÑ "
+"ÐÑÐÐÑ."
 
 #. Translators should localize the following string
 #. * which will be displayed at the bottom of the about
 #. * box to give credit to the translator(s).
 #.
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:546
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:398
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2010"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:549
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:401
 msgid "Nautilus Web Site"
-msgstr ""
+msgstr "Nautilus ÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:784
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:911
 msgid "_File"
 msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:785
-msgid "_Edit"
-msgstr "ÐÒ_ÐÐÑÑ"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:912
+msgid "_Edit"
+msgstr "ÐÒ_ÐÐÑÑ"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:913
+msgid "_View"
+msgstr "_ÐÒÑÑ"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:914
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÐÓÐÐÐ"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:916
+msgid "_Close"
+msgstr "_ÐÐÐÑ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:917
+msgid "Close this folder"
+msgstr "ÐÒÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:920
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:921
+msgid "Edit Nautilus preferences"
+msgstr "Nautilus ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÒÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:925
+msgid "Undo the last text change"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:928
+msgid "Open _Parent"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÑÒ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÑ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:929
+msgid "Open the parent folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÒ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÑ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:936
+msgid "Stop loading the current location"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:939
+msgid "_Reload"
+msgstr "ÒÐ_ÐÑÐ ÐÒÐÑÐÑ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:940
+msgid "Reload the current location"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:943
+msgid "_All Topics"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:944
+msgid "Display Nautilus help"
+msgstr "Nautilus ÐÓÐÐÐÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:947
+#, fuzzy
+#| msgid "_Search for Files..."
+msgid "Search for files"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Ñ_ÐÐÐÑ..."
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:948
+msgid ""
+"Locate files based on file name and type. Save your searches for later use."
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:951
+#, fuzzy
+msgid "Sort files and folders"
+msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÒ ÐÐÐÑÐÐ ÒÐÑ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:952
+msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed."
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:955
+msgid "Find a lost file"
+msgstr "ÐÐÒÐÐÒÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:956
+msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded."
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:959
+msgid "Share and transfer files"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÓÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:960
+msgid ""
+"Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager."
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:963
+msgid "_About"
+msgstr "Ð_ÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:964
+msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
+msgstr "Nautilus ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:967
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "ÒÐÐÐ_ÐÑÑ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:968
+msgid "Increase the view size"
+msgstr "ÐÓÑÑÐÑÑ ÑÒÑÑÐ ÒÐÐÐÐÑÑ"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:979
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "ÐÑ_ÑÑÑÐÐÑÑ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:980
+msgid "Decrease the view size"
+msgstr "ÐÓÑÑÐÑÑ ÑÒÑÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:987
+msgid "Normal Si_ze"
+msgstr "ÒÐÐ_ÑÐÑÑ ÓÐÑÐÐÑ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:988
+msgid "Use the normal view size"
+msgstr "ÒÐÐÑÐÑÑ ÐÓÑÑÐÑÑ ÓÐÑÐÐÑÐ ÒÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:991
+msgid "Connect to _Server..."
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:992
+msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:999
+msgid "_Computer"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÑÑÐÑ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1000
+msgid ""
+"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1003
+msgid "_Network"
+msgstr "Ð_ÐÐÑ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1004
+msgid "Browse bookmarked and local network locations"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1007
+msgid "T_emplates"
+msgstr "ÒÐÐÑÐ_ÐÑ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1008
+msgid "Open your personal templates folder"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1011
+msgid "_Trash"
+msgstr "ÒÐÒ_ÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1012
+msgid "Open your personal trash folder"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1014
+msgid "_Go"
+msgstr "Ó_ÑÑ"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1015
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1016
+msgid "_Tabs"
+msgstr "Ð_ÐÑÑÐÑ"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1017
+msgid "New _Window"
+msgstr "ÐÐÒÐ _ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1018
+msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1020
+msgid "New _Tab"
+msgstr "ÐÐÒÐ _ÐÐÑ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1021
+msgid "Open another tab for the displayed location"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1023
+msgid "Close _All Windows"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÑÒ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1024
+msgid "Close all Navigation windows"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1026 ../src/nautilus-window-menus.c:1116
+msgid "_Back"
+msgstr "ÐÑ_ÑÒÐ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1027 ../src/nautilus-window-menus.c:1118
+msgid "Go to the previous visited location"
+msgstr "ÐÐÐÑÒÒÑ ÐÐÑÐÐ ÓÑÑ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:786
-msgid "_View"
-msgstr "_ÐÒÑÑ"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1029 ../src/nautilus-window-menus.c:1131
+msgid "_Forward"
+msgstr "Ð_ÐÒÐ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1030 ../src/nautilus-window-menus.c:1133
+msgid "Go to the next visited location"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÓÑÑ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:787
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÓÐÐÐ"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1032
+msgid "_Location..."
+msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÐÑÑÑ..."
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:789
-msgid "_Close"
-msgstr "_ÐÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1033
+msgid "Specify a location to open"
+msgstr "ÐÑÑ ÒÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÓÑÑÐÑÑÒÑÐ"
 
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:790
-msgid "Close this folder"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1035
+msgid "S_witch to Other Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:793
-msgid "_Backgrounds and Emblems..."
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1036
+msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:794
-msgid ""
-"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
-"appearance"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1038
+msgid "Sa_me Location as Other Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:797
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1039
+msgid "Go to the same location as in the extra pane"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:798
-msgid "Edit Nautilus preferences"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1042
+msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
 msgstr ""
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:800
-msgid "_Undo"
-msgstr "ÐÐÐ_ÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1044
+msgid "_Edit Bookmarks..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:801
-msgid "Undo the last text change"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1045
+msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
 msgstr ""
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:803
-msgid "Open _Parent"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÑÒ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÑ"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1047
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "Ð_ÐÐÑÒÒÑ ÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:804
-msgid "Open the parent folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÒ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÑ"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1048
+msgid "Activate previous tab"
+msgstr ""
 
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:811
-msgid "Stop loading the current location"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1050
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ"
+
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1051
+msgid "Activate next tab"
 msgstr ""
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:814
-msgid "_Reload"
-msgstr "ÒÐ_ÐÑÐ ÐÒÐÑÐÑ"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1053 ../src/nautilus-window-pane.c:496
+msgid "Move Tab _Left"
+msgstr ""
 
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:815
-msgid "Reload the current location"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1054
+msgid "Move current tab to left"
 msgstr ""
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:818
-msgid "_Contents"
-msgstr "ÒÒÑÐ_ÐÐÑÑ"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1056 ../src/nautilus-window-pane.c:504
+msgid "Move Tab _Right"
+msgstr ""
 
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:819
-msgid "Display Nautilus help"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1057
+msgid "Move current tab to right"
 msgstr ""
 
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1059
+msgid "Sidebar"
+msgstr "ÐÒÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:822
-msgid "_About"
-msgstr "Ð_ÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1064
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "ÐÐÑ_ÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÓÑÑÐÑÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:823
-msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1065
+msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
 msgstr ""
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:826
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "ÒÐÐÐ_ÐÑÑ"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1069
+msgid "_Main Toolbar"
+msgstr "ÐÐ_Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:827 ../src/nautilus-zoom-control.c:91
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:347
-msgid "Increase the view size"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1070
+msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
 msgstr ""
 
+#. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:838
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "ÐÑ_ÑÑÑÐÐÑÑ"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1074
+#, fuzzy
+msgid "_Show Sidebar"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÓÑÑÐÑÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:839 ../src/nautilus-zoom-control.c:92
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:296
-msgid "Decrease the view size"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1075
+msgid "Change the visibility of this window's side pane"
 msgstr ""
 
+#. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:846
-msgid "Normal Si_ze"
-msgstr "ÒÐÐ_ÑÐÑÑ ÓÐÑÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1079
+msgid "St_atusbar"
+msgstr "ÒÐÐ_ÑÐ-ÐÒÐ ÐÐÐÐÒÑ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:847 ../src/nautilus-zoom-control.c:93
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:309
-msgid "Use the normal view size"
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
+msgstr "ÐÒÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÒ ÒÐÐÑÐ-ÐÒÐ ÐÐÐÐÒÑÐ ÒÐÑÑÐ/ÓÑÑÑÐÐÑ"
 
+#. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:850
-msgid "Connect to _Server..."
-msgstr ""
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1084
+msgid "_Search for Files..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Ñ_ÐÐÐÑ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:851
-msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1085 ../src/nautilus-window-menus.c:1147
+msgid "Search documents and folders by name"
 msgstr ""
 
+#. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:858
-msgid "_Computer"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÑÑÐÑ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:862
-msgid "_Network"
-msgstr "Ð_ÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1089
+msgid "E_xtra Pane"
+msgstr ""
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:863 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1
-msgid "Browse bookmarked and local network locations"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1090
+msgid "Open an extra folder view side-by-side"
 msgstr ""
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:866
-msgid "T_emplates"
-msgstr "ÒÐÐÑÐ_ÐÑ"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1097
+msgid "Places"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:867
-msgid "Open your personal templates folder"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1097
+msgid "Select Places as the default sidebar"
 msgstr ""
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:870
-msgid "_Trash"
-msgstr "ÒÐÒ_ÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1100
+msgid "Tree"
+msgstr "ÐÒÐÑ"
 
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:871
-msgid "Open your personal trash folder"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1100
+msgid "Select Tree as the default sidebar"
 msgstr ""
 
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:877
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "ÐÐÑ_ÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÓÑÑÐÑÑ"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1119
+msgid "Back history"
+msgstr ""
 
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:878
-msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1134
+msgid "Forward history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:908
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:1251
 msgid "_Up"
 msgstr "ÐÐÒ_ÐÑÑ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:911
-msgid "_Home"
-msgstr "Ò_Ð ÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../src/nautilus-window-pane.c:486
+msgid "_New Tab"
+msgstr "_ÐÐÒÐ ÐÐÑ"
+
+#: ../src/nautilus-window-pane.c:515
+msgid "_Close Tab"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ _ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:68
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:96
 msgid "These files are on an Audio CD."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:70
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:98
 msgid "These files are on an Audio DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:72
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:100
 msgid "These files are on a Video DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:74
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:102
 msgid "These files are on a Video CD."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:76
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:104
 msgid "These files are on a Super Video CD."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:78
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:106
 msgid "These files are on a Photo CD."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:80
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:108
 msgid "These files are on a Picture CD."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:82
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:110
 msgid "The media contains digital photos."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:84
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:112
 msgid "These files are on a digital audio player."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:86
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:114
 msgid "The media contains software."
 msgstr ""
 
 #. fallback to generic greeting
-#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:89
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:117
 #, c-format
 msgid "The media has been detected as \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:79
-msgid "Zoom In"
-msgstr "ÒÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:142
+#, c-format
+msgid "Open %s"
+msgstr "%s ÐÑÑ"
+
+#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÒÑÑÑ .desktop ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:80
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ"
+#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ desktop ÑÐÐÐÐÑÒ ÐÒÑÒÐÑÑ '%s'"
 
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:81
-msgid "Zoom to Default"
-msgstr ""
+#~ msgid "Starting %s"
+#~ msgstr "%s ÒÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:890
-msgid "Zoom"
-msgstr "ÒÐÐÐÐÑÑ"
+#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
+#~ msgstr "ÒÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÒÒÐÐÑÑÐÑÐÑ ÒÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:896
-msgid "Set the zoom level of the current view"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÓÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ: %d"
+
+#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+#~ msgstr "ÒÒÐÐÑ URI-ÑÐ 'Type=Link' desktop ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Not a launchable item"
+#~ msgstr "ÐÓÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Disable connection to session manager"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÑÓÐÐÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
+#~ msgstr "ÐÐÒÑÐÐÒÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÓÑÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Specify session management ID"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÒ ID-ÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ID"
+
+#~ msgid "Session management options:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÒÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ:"
+
+#~ msgid "Show session management options"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÒÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Dots"
+#~ msgstr "ÐÒÐÑÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Erase"
+#~ msgstr "ÓÑÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Indigo"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Numbers"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Ruby"
+#~ msgstr "Ruby"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "ÐÒ"
+
+#~ msgid "_Emblems"
+#~ msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "No applications found"
+#~ msgstr "ÒÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Do Nothing"
+#~ msgstr "ÐÑÐÓÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Open Folder"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Open with other Application..."
+#~ msgstr "ÐÐÑÒÐ ÒÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An older"
+#~ msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Another"
+#~ msgstr "%s-Ò ÐÐÑÒÐ ÐÓÑÑÑÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "new file"
+#~ msgstr "ÐÐÒÐ ÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+
+#~ msgid "%s (%s bytes)"
+#~ msgstr "%s (%s ÐÐÐÑ)"
+
+#~ msgid "_Always"
+#~ msgstr "ÓÑÒÐ_ÑÐÐ"
+
+#~ msgid "_Never"
+#~ msgstr "_ÐÑÒÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "100 K"
+#~ msgstr "100 Ð"
+
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "ÒÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "8"
+#~ msgstr "8"
+
+#~ msgid "10"
+#~ msgstr "10"
+
+#~ msgid "12"
+#~ msgstr "12"
+
+#~ msgid "%s's Home"
+#~ msgstr "%s ÒÐ ÐÑÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÒÑ"
+
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "ÐÐÒÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find '%s'"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ: %s"
+
+#~ msgid "Select an Application"
+#~ msgstr "ÒÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÒÐÐÑ"
+
+#~ msgid "_Use a custom command"
+#~ msgstr "ÐÐ_ÑÒÐ ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "_Browse..."
+#~ msgstr "ÒÐÑÐ_Ð ÑÑÒÑ..."
+
+#~ msgid "Open %s with:"
+#~ msgstr "%s ÐÐÐÑÒ ÐÓÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑ:"
+
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "ÒÐ_ÑÑ"
+
+#~ msgid "Add Application"
+#~ msgstr "ÒÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÒÐÑÑ"
+
+#~ msgid "File Browser"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÒ ÑÐÐÑÑÑ"
+
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÒ ÐÐÑÒÐÑÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "ÐÐÐ"
+
+#~ msgid "_Format"
+#~ msgstr "ÐÑ_ÑÑÐÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Download location?"
+#~ msgstr "<b>ÒÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÒÐÑÐÐÐÐÑ</b>"
+
+#~ msgid "_Download"
+#~ msgstr "ÐÒ_ÐÑÐÐ ÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Emblems"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "[URI]"
+#~ msgstr "[URI]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Emblems"
+#~ msgstr "ÐÐÒÐÐÑÐÐÐÑÐÑÒ _ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÓÑÑÐÑÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD _Audio:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ CD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_DVD Video:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ DVD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Music Player:"
+#~ msgstr "%s ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Photos:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Software:"
+#~ msgstr "ÐÐÒÐ. ÒÐÐÑÐÐÐÑÑ:"
+
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "ÐÒÐÐÑÐÑÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Information"
+#~ msgstr "ÒÐÑÑÐÑÐ ÐÒÐÐÑÐÑ ÐÓÑÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Open Location"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑ"
+
+#~ msgid "_Location:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐ_ÐÐÑÑÑ:"
+
+#~ msgid "_Side Pane"
+#~ msgstr "_ÐÒÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Zoom"
+#~ msgstr "Ò_ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_View As"
+#~ msgstr "ÐÐÒ_ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÓÑÑÐÑÑÑ"
+
+#~ msgid "_Search"
+#~ msgstr "Ð_ÐÐÐÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "_Remove..."
+#~ msgstr "Ó_ÑÑÑÑ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add new..."
+#~ msgstr "ÐÐÒÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "_Image:"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐ_Ñ:"
+
+#~ msgid "Color _name:"
+#~ msgstr "ÐÒ_Ñ ÐÑÑ:"
+
+#~ msgid "Colors:"
+#~ msgstr "ÐÒÑÑÐÑ:"
+
+#~ msgid "Emblems:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
+
+#~ msgid "_Places"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐ_ÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Open _Location..."
+#~ msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ ÐÑÑ..."
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "ÒÒÑÐ_ÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "ÒÐÐÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "ÒÐÐÐÐÑÑ"
 
 #~ msgid ""
 #~ "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]