[eog] [l10n] Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] [l10n] Update Japanese translation
- Date: Wed, 8 Feb 2012 15:39:24 +0000 (UTC)
commit 2eb3f32061d19af97e38d87044d273fd00b03d65
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
Date: Thu Feb 9 00:39:13 2012 +0900
[l10n] Update Japanese translation
po/ja.po | 1269 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 648 insertions(+), 621 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 82e60f5..c39c86e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# eog ja.po.
-# Copyright (C) 1999-2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2012 Free Software Foundation, Inc.
# Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2002-2009.
# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>, 2003.
# Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2006.
@@ -8,15 +8,16 @@
# SUGITA Toshinori <sugita d-pad co jp>, 2009.
# Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>, 2010
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 1999-2002, 2010-2011.
+# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>, 2012
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-30 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-30 16:52+0900\n"
-"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich debian org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-06 22:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-08 15:01+0900\n"
+"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,27 +38,27 @@ msgstr ""
msgid "Show â_%sâ"
msgstr "\"%s\" ãèçãã"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1479
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1481
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "ããããããçåãã(_M)"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1480
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1482
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "éæãããããããããããããçåããã"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1481
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1483
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "ãããããããåéãã(_R)"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1482
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1484
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "éæããããããããããããããåéããã"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1483
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1485
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "ããããããåé(_D)"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1484
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1486
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "éæããããããããåéããã"
@@ -65,319 +66,332 @@ msgstr "éæããããããããåéããã"
msgid "Separator"
msgstr "ãããããã"
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
-msgstr "ãããããããããããããããããããåãæããã"
-
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Fullscreen with double-click"
-msgstr "ãããããããããããããããããã"
-
-#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:53
-#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Reload Image"
-msgstr "çåãåèãèã"
-
-#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:55
-#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Reload current image"
-msgstr "çåãçåãããäåèãèããã"
-
-#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Date in statusbar"
-msgstr "æäãèç"
-
-#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Shows the image date in the window statusbar"
-msgstr "ããããããããçåãããããããããèçããã"
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1 ../src/eog-window.c:2647 ../src/main.c:174
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "çåããããã"
-#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse and rotate images"
msgstr "ãããããçåãéèããã"
-#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2 ../src/eog-window.c:2642 ../src/main.c:157
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "çåããããã"
-
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1
-msgid "Aperture Value:"
-msgstr "çã:"
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1 ../src/eog-window.c:4630
+msgid "Image Properties"
+msgstr "çåãèå"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:2
-msgid "Author:"
-msgstr "äè:"
+msgid "_Previous"
+msgstr "åã(_P)"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:3
-msgid "Bytes:"
-msgstr "ããã:"
+msgid "_Next"
+msgstr "æã(_N)"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:4
-msgid "Camera Model:"
-msgstr "ããããåå:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:489
+msgid "Name:"
+msgstr "ããããå:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:5
-msgid "Copyright:"
-msgstr "èäæ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:491
+msgid "Width:"
+msgstr "å:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:6
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "æä/æå:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:493
+msgid "Height:"
+msgstr "éã:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:7
-msgid "Description:"
-msgstr "èæ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:495
+msgid "Type:"
+msgstr "çé:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:8
-msgid "Details"
-msgstr "èç"
+msgid "Bytes:"
+msgstr "ããã:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:9
-msgid "Exposure Time:"
-msgstr "éåæé:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:499
+msgid "Folder:"
+msgstr "ããããã:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:10
-msgid "Flash:"
-msgstr "ããããã:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:487
+msgid "General"
+msgstr "åè"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:11
-msgid "Focal Length:"
-msgstr "ççèé:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:513
+msgid "Aperture Value:"
+msgstr "çã:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:12
-msgid "Folder:"
-msgstr "ããããã:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:516
+msgid "Exposure Time:"
+msgstr "éåæé:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:13
-msgid "General"
-msgstr "åè"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:519
+msgid "Focal Length:"
+msgstr "ççèé:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:14
-msgid "Height:"
-msgstr "éã:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:521
+msgid "Flash:"
+msgstr "ããããã:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:15
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:525
msgid "ISO Speed Rating:"
msgstr "ISO æå:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:16
-msgid "Image Properties"
-msgstr "çåãèå"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:528
+msgid "Metering Mode:"
+msgstr "éåèæããã:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:17
-msgid "Keywords:"
-msgstr "ããããã:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:531
+msgid "Camera Model:"
+msgstr "ããããåå:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:18
-msgid "Location:"
-msgstr "ããããã:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:533
+msgid "Date/Time:"
+msgstr "æä/æå:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:19
-msgid "Metadata"
-msgstr "ããããã"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:538
+msgid "Description:"
+msgstr "èæ:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20
-msgid "Metering Mode:"
-msgstr "éåèæããã:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:541
+msgid "Location:"
+msgstr "ããããã:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21
-msgid "Name:"
-msgstr "ããããå:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:544
+msgid "Keywords:"
+msgstr "ããããã:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22
-msgid "Type:"
-msgstr "çé:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:546
+msgid "Author:"
+msgstr "äè:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
-msgid "Width:"
-msgstr "å:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:549
+msgid "Copyright:"
+msgstr "èäæ:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
-msgid "_Next"
-msgstr "æã(_N)"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:552
+msgid "Details"
+msgstr "èç"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:25
-msgid "_Previous"
-msgstr "åã(_P)"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:509
+msgid "Metadata"
+msgstr "ããããã"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:1
+msgid "Save As"
+msgstr "ååãäå"
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:2
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:3
#, no-c-format
msgid "<b>%f:</b> original filename"
msgstr "<b>%f:</b> ããããããããããå"
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:4
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
#, no-c-format
msgid "<b>%n:</b> counter"
msgstr "<b>%n:</b> ããããã"
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:6
+msgid "Filename format:"
+msgstr "ããããåãæå:"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
msgid "Choose a folder"
msgstr "ããããããéæ"
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:6
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
msgid "Destination folder:"
msgstr "äååãããããã:"
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
-msgid "File Name Preview"
-msgstr "ããããåãããããã"
-
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:9
msgid "File Path Specifications"
msgstr "ããåãèç"
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:9
-msgid "Filename format:"
-msgstr "ããããåãæå:"
-
#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:10
-msgid "Options"
-msgstr "ããããã"
+msgid "Start counter at:"
+msgstr "éåçå:"
#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:11
-msgid "Rename from:"
-msgstr "åæå:"
-
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:12
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "ççãããããããããçãæãã"
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:12
+msgid "Options"
+msgstr "ããããã"
+
#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:13
-msgid "Save As"
-msgstr "ååãäå"
+msgid "Rename from:"
+msgstr "åæå:"
#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:14
-msgid "Start counter at:"
-msgstr "éåçå:"
-
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:15
msgid "To:"
msgstr "åæå:"
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:15
+msgid "File Name Preview"
+msgstr "ããããåãããããã"
+
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "As _background"
-msgstr "èæãåã(_B)"
+msgid "Preferences"
+msgstr "èå"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "As check _pattern"
-msgstr "æåçããã(_P)"
+msgid "Image Enhancements"
+msgstr "çåãåè"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "As custom c_olor:"
-msgstr "éæè(_O):"
+msgid "Smooth images when zoomed-_out"
+msgstr "çåæãçåãæããããã(_O)"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "As custom color:"
-msgstr "éæè:"
+msgid "Smooth images when zoomed-_in"
+msgstr "æåæãçåãæããããã(_I)"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Background"
-msgstr "èæ"
+msgid "_Automatic orientation"
+msgstr "èåçãåããèæãã(_A)"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Background Color"
-msgstr "èæè"
+msgid "Background"
+msgstr "èæ"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Color for Transparent Areas"
-msgstr "ééããéåãè"
+msgid "As custom color:"
+msgstr "éæè:"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "E_xpand images to fit screen"
-msgstr "çéäæãåãã(_X)"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Background Color"
+msgstr "èæè"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "Image Enhancements"
-msgstr "çåãåè"
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "ééããéå"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
-msgid "Image View"
-msgstr "çåãèç"
+msgid "As check _pattern"
+msgstr "æåçããã(_P)"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
-msgid "Image Zoom"
-msgstr "çåãæå/çå"
+msgid "As custom c_olor:"
+msgstr "éæè(_O):"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
-msgid "Plugins"
-msgstr "ããããã"
+msgid "Color for Transparent Areas"
+msgstr "ééããéåãè"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
+msgid "As _background"
+msgstr "èæãåã(_B)"
-#. I18N: This sentence will be displayed after a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
-msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPostfix"
-msgid "seconds"
-msgstr "ç"
+msgid "Image View"
+msgstr "çåãèç"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
+msgid "Image Zoom"
+msgstr "çåãæå/çå"
-#. I18N: This sentence will be displayed before a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
-msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPrefix"
-msgid "_Switch image after:"
-msgstr "çåãåãæããéé(_S):"
+msgid "E_xpand images to fit screen"
+msgstr "çéäæãåãã(_X)"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
-msgid "Preferences"
-msgstr "èå"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
msgid "Sequence"
msgstr "ããããã"
+#. I18N: This sentence will be displayed before a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
-msgid "Slideshow"
-msgstr "ããããããã"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20
-msgid "Smooth images when zoomed-_in"
-msgstr "æåæãçåãæããããã(_I)"
+msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPrefix"
+msgid "_Switch image after:"
+msgstr "çåãåãæããéé(_S):"
+#. I18N: This sentence will be displayed after a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
-msgid "Smooth images when zoomed-_out"
-msgstr "çåæãçåãæããããã(_O)"
+msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPostfix"
+msgid "seconds"
+msgstr "ç"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
-msgid "Transparent Parts"
-msgstr "ééããéå"
+msgid "_Loop sequence"
+msgstr "çãèã(_L)"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:23
-msgid "_Automatic orientation"
-msgstr "èåçãåããèæãã(_A)"
+msgid "Slideshow"
+msgstr "ããããããã"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:24
-msgid "_Loop sequence"
-msgstr "çãèã(_L)"
+msgid "Plugins"
+msgstr "ããããã"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid ""
-"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
-"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
-msgstr ""
-" 0ããåããåããæãçåãèåçãèçãããããçåãçéäãèçãããæ"
-"é (ç) ãæåãããããããããã 0ãæåãããèåéèãçåããããã"
+msgid "Automatic orientation"
+msgstr "åããèåèæ"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Active plugins"
-msgstr "åçåèãããããã"
+msgid ""
+"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
+msgstr "EXIF ãåããåããèåçãçåãåããèæãããã"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:4
-#, no-c-format
-msgid "Allow zoom greater than 100% initially"
-msgstr "åæèçã 100% ããåããåçãèåãã"
+msgid ""
+"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-"
+"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ "
+"theme instead."
+msgstr ""
+"çåãåããéåãåããããããäãããèãããuse-background-color ãããè"
+"åãããããããããäããããããããã GTK+ ããããããããæåããããã"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Automatic orientation"
-msgstr "åããèåèæ"
+msgid "Interpolate Image"
+msgstr "çåãèæ"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
+"quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
+msgstr ""
+"çåãæåããéãèéãããããããæåããããããããããçåãããèãå"
+"èãããããããèéãããååãæèããæçãååéãããããã"
+# FIXME: äåã"Interpolate Image"ãããåãæåãã?
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Close main window without asking to save changes."
-msgstr "äåãããçèããããããããããããéããã"
+msgid "Extrapolate Image"
+msgstr "çåãèæ"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Delay in seconds until showing the next image"
-msgstr "æãçåãèçããããããéé (ç)"
+msgid ""
+"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
+"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
+msgstr ""
+"çåãæåããéãèæãããããããæåãããããããçåãããããçæãã"
+"ããèæãããååãæèããæçãååéãããããã"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Transparency indicator"
+msgstr "ééããéåãèçææ"
# åæã trans-color ãããdata/eog.schemas.in ãã trans_color ããããåæã
# ãã
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
"Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key "
@@ -387,50 +401,36 @@ msgstr ""
"CHECK_PATTERNãCOLOR ã NONE ãããCOLOR ãéæããååããã trans_color ã"
"ãäçããèãåãæåãããã"
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "External program to use for editing images"
-msgstr "çåãçéããããäçããåéãããããã"
-
-# FIXME: äåã"Interpolate Image"ãããåãæåãã?
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Extrapolate Image"
-msgstr "çåãèæ"
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr "ãããããäããããããã"
-# filechooser -> ãããããéæçé ããã
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
-"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
-"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it "
-"will show the current working directory."
-msgstr ""
-"ããéçãæåãããããããããããããçåãèãèããããããååããXDG "
-"ãããããåæãããããããäããããããããéæçéããããããçåããã"
-"ãããèçããããçåãããããããããããçåããããããèåãããããã"
-"ååããçåããããããããèçãããã"
+msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
+msgstr "çåãæå/çåãããããããããäçããããããããæåãããã"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid ""
-"If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to "
-"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
-"trash and would be deleted instead."
-msgstr ""
-"ããéçãæåãååãEye of GNOME ãçåãããçãçåããéãçèãããã"
-"ãããããããããçãçååæãããããããåéããããååããèçãããã"
+msgid "Zoom multiplier"
+msgstr "æåç"
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:15
+#, no-c-format
msgid ""
-"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be "
-"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
-"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will "
-"be embedded on the \"Metadata\" page."
+"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
+"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, "
+"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in "
+"a 100% zoom increment."
msgstr ""
-"ããéçãæåãããããããããããããäãèçããããããäèããååãã"
-"ãããããèçããããããããããããããããããããããããããäãããã"
-"ããããåãããããããããããããããããäãããããããããçåãããã"
-"ããååããããããããã \"ããããã\" ããããåãèããããã"
+"ããããããããããããããçåãæå/çåããéãéçããåçããããããã"
+"ãããããããççããããããããåãäæãæå/çåããããäããã0.05 ã"
+"ããããããããããããããççããåã 5% åäãæåãã1.00 ãããã 100% "
+"åäãæåãããããããããã"
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Transparency color"
+msgstr "ééããéåãè"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:17
msgid ""
"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
"color which is used for indicating transparency."
@@ -438,7 +438,11 @@ msgstr ""
"ãã transparency ã COLOR ãååããããããééããéåãäçããèãèãã"
"ãã"
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Use a custom background color"
+msgstr "èæãããããèãäçãã"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
"If this is active, the color set by the background-color key will be used to "
"fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme "
@@ -448,113 +452,89 @@ msgstr ""
"ããæããããäãããããèåãããããååãçåã GTK+ ãããããèãæå"
"ãããã"
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid ""
-"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
-"screen initially."
-msgstr "FALSE ãèåããããåããçåãçéãåãããæåããããããããã"
-
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid ""
-"Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 "
-"for right."
-msgstr ""
-"çåããããããããããäçãããæååèãå: 0 (äå)ã1 (åå)ã2 (ä"
-"å)ã3 (åå)"
-
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Interpolate Image"
-msgstr "çåãèæ"
-
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid ""
-"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
-"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
-"plugin."
-msgstr ""
-"åçåèããããããåãäããããããããæååããããããããæçãããã"
-"ãããåãåããããããèçããæåãããããããã \"ããããã\" ãäãã"
-"ã .eog-plugin ãããããåçããããããããã"
-
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Loop through the image sequence"
msgstr "äéãçåãããã"
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Scroll wheel zoom"
-msgstr "ãããããäããããããã"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
+msgstr "äéãçåãçéããããèçããããããæåãããã"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Show/Hide the image gallery pane scroll buttons."
-msgstr ""
-"çåãããããããããããããããããããèçãããããããæåãããã"
+#, no-c-format
+msgid "Allow zoom greater than 100% initially"
+msgstr "åæèçã 100% ããåããåçãèåãã"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Show/Hide the image gallery pane."
-msgstr "çåããããããããããèçããããããã"
+msgid ""
+"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
+"screen initially."
+msgstr "FALSE ãèåããããåããçåãçéãåãããæåããããããããã"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Show/Hide the window side pane."
-msgstr "ãããããããããããããèçããããããã"
+msgid "Delay in seconds until showing the next image"
+msgstr "æãçåãèçããããããéé (ç)"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Show/Hide the window statusbar."
-msgstr "ããããããããããããããèçããããããã"
+msgid ""
+"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
+"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
+msgstr ""
+" 0ããåããåããæãçåãèåçãèçãããããçåãçéäãèçãããæ"
+"é (ç) ãæåãããããããããã 0ãæåãããèåéèãçåããããã"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Show/Hide the window toolbar."
msgstr "ããããããããããããèçããããããã"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid ""
-"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-"
-"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ "
-"theme instead."
-msgstr ""
-"çåãåããéåãåããããããäãããèãããuse-background-color ãããè"
-"åãããããããããäããããããããã GTK+ ããããããããæåããããã"
+msgid "Show/Hide the window statusbar."
+msgstr "ããããããããããããããèçããããããã"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Show/Hide the image gallery pane."
+msgstr "çåããããããããããèçããããããã"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:30
msgid ""
-"The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use "
-"for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set "
-"to the empty string to disable this feature."
+"Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 "
+"for right."
msgstr ""
-"(ããããããçåãçéãããããããããããããæã)çåãçéããããäã"
-"ããããããããã desktop ãããããåå (\".desktop\" ãåã)ãããæèãç"
-"åãããããçæååãæåããããããã"
+"çåããããããããããäçãããæååèãå: 0 (äå)ã1 (åå)ã2 (ä"
+"å)ã3 (åå)"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:31
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
-"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, "
-"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in "
-"a 100% zoom increment."
-msgstr ""
-"ããããããããããããããçåãæå/çåããéãéçããåçããããããã"
-"ãããããããççããããããããåãäæãæå/çåããããäããã0.05 ã"
-"ããããããããããããããççããåã 5% åäãæåãã1.00 ãããã 100% "
-"åäãæåãããããããããã"
+msgid "Whether the image gallery pane should be resizable."
+msgstr "çåããããããããããåãããåæããããããããããæåãããã"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "Transparency color"
-msgstr "ééããéåãè"
+msgid "Show/Hide the window side pane."
+msgstr "ãããããããããããããèçããããããã"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "Transparency indicator"
-msgstr "ééããéåãèçææ"
+msgid "Show/Hide the image gallery pane scroll buttons."
+msgstr ""
+"çåãããããããããããããããããããèçãããããããæåãããã"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Close main window without asking to save changes."
+msgstr "äåãããçèããããããããããããéããã"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "Trash images without asking"
msgstr "çèçããçåãåéãã"
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "Use a custom background color"
-msgstr "èæãããããèãäçãã"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid ""
+"If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to "
+"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
+"trash and would be deleted instead."
+msgstr ""
+"ããéçãæåãååãEye of GNOME ãçåãããçãçåããéãçèãããã"
+"ãããããããããçãçååæãããããããåéããããååããèçãããã"
# filechooser -> ãããããéæçé ããã
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:37
msgid ""
"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images "
"are loaded."
@@ -562,83 +542,249 @@ msgstr ""
"çåãèãèããããããååããããããéæçéããããããçåãããããã"
"èçããããããæåãããã"
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "Whether the image gallery pane should be resizable."
-msgstr "çåããããããããããåãããåæããããããããããæåãããã"
-
+# filechooser -> ãããããéæçé ããã
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:38
msgid ""
-"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
-"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
+"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
+"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
+"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it "
+"will show the current working directory."
msgstr ""
-"çåãæåããéãèæãããããããæåãããããããçåãããããçæãã"
-"ããèæãããååãæèããæçãååéãããããã"
+"ããéçãæåãããããããããããããçåãèãèããããããååããXDG "
+"ãããããåæãããããããäããããããããéæçéããããããçåããã"
+"ãããèçããããçåãããããããããããçåããããããèåãããããã"
+"ååããçåããããããããèçãããã"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
-"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
-"quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
+"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
msgstr ""
-"çåãæåããéãèéãããããããæåããããããããããçåãããèãå"
-"èãããããããèéãããååãæèããæçãååéãããããã"
+"ããããããããããäããããããäèãååãèçãããããããæåãããã"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:40
msgid ""
-"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
-msgstr "EXIF ãåããåããèåçãçåãåããèæãããã"
+"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be "
+"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
+"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will "
+"be embedded on the \"Metadata\" page."
+msgstr ""
+"ããéçãæåãããããããããããããäãèçããããããäèããååãã"
+"ãããããèçããããããããããããããããããããããããããäãããã"
+"ããããåãããããããããããããããããäãããããããããçåãããã"
+"ããååããããããããã \"ããããã\" ããããåãèããããã"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "External program to use for editing images"
+msgstr "çåãçéããããäçããåéãããããã"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:42
msgid ""
-"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
+"The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use "
+"for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set "
+"to the empty string to disable this feature."
msgstr ""
-"ããããããããããäããããããäèãååãèçãããããããæåãããã"
+"(ããããããçåãçéãããããããããããããæã)çåãçéããããäã"
+"ããããããããã desktop ãããããåå (\".desktop\" ãåã)ãããæèãç"
+"åãããããçæååãæåããããããã"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Active plugins"
+msgstr "åçåèãããããã"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid ""
+"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
+"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
+"plugin."
+msgstr ""
+"åçåèããããããåãäããããããããæååããããããããæçãããã"
+"ãããåãåããããããèçããæåãããããããã \"ããããã\" ãäãã"
+"ã .eog-plugin ãããããåçããããããããã"
+
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Fullscreen with double-click"
+msgstr "ãããããããããããããããããã"
+
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
+msgstr "ãããããããããããããããããããåãæããã"
+
+#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:53
+#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Reload Image"
+msgstr "çåãåèãèã"
+
+#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:55
+#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Reload current image"
+msgstr "çåãçåãããäåèãèããã"
+
+#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Date in statusbar"
+msgstr "æäãèç"
+
+#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Shows the image date in the window statusbar"
+msgstr "ããããããããçåãããããããããèçããã"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:171
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "äåãããéãã(_W)"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:217
+msgid "Question"
+msgstr "çè"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:398
+msgid "If you don't save, your changes will be lost."
+msgstr "äåãããããåæãåããããã"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:435
+#, c-format
+msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
+msgstr "\"%s\" ããåæãéããåãäåãããã?"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:643
+#, c-format
+msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgid_plural ""
+"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[0] ""
+"ããäåãããããåæããããçåã %d æãããããéããåãåæãäåãã"
+"ãã?"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:660
+msgid "S_elect the images you want to save:"
+msgstr "äåãããçåãéãããããã(_E):"
+
+#. Secondary label
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:678
+msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
+msgstr "äåãããããåæããããåããããã"
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:119
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ããããã(_C)"
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:836
+msgid "_Reload"
+msgstr "åèãèã(_R)"
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3850
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "ååãäå(_A)â"
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:171
+#, c-format
+msgid "Could not load image '%s'."
+msgstr "'%s' ãããçåãèãèããããããã"
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:213
+#, c-format
+msgid "Could not save image '%s'."
+msgstr "'%s' ãããçåãäåãããããããã"
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:256
+#, c-format
+msgid "No images found in '%s'."
+msgstr "'%s' ãããçåãèããããããããã"
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:263
+msgid "The given locations contain no images."
+msgstr "æåããåæãçåããããããããã"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:69
+msgid "Camera"
+msgstr "ããã"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:70
+msgid "Image Data"
+msgstr "çåããã"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:71
+msgid "Image Taking Conditions"
+msgstr "çåãèæ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:72
+msgid "GPS Data"
+msgstr "GPS ããã"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:73
+msgid "Maker Note"
+msgstr "ãããããåè"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:74
+msgid "Other"
+msgstr "ããä"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:76
+msgid "XMP Exif"
+msgstr "XMP Exif"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:77
+msgid "XMP IPTC"
+msgstr "XMP IPTC"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:78
+msgid "XMP Rights Management"
+msgstr "XMP Rights Management"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:79
+msgid "XMP Other"
+msgstr "XMP ããä"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:253
+msgid "Tag"
+msgstr "ãã"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:260
+msgid "Value"
+msgstr "å"
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
-msgstr "çåãæå/çåãããããããããäçããããããããæåãããã"
+#: ../src/eog-exif-details.c:422
+msgid "North"
+msgstr "å"
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:43
-msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
-msgstr "äéãçåãçéããããèçããããããæåãããã"
+#: ../src/eog-exif-details.c:425
+msgid "East"
+msgstr "æ"
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:44
-msgid "Zoom multiplier"
-msgstr "æåç"
+#: ../src/eog-exif-details.c:428
+msgid "West"
+msgstr "è"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:171
-msgid "Close _without Saving"
-msgstr "äåãããéãã(_W)"
+#: ../src/eog-exif-details.c:431
+msgid "South"
+msgstr "å"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:217
-msgid "Question"
-msgstr "çè"
+# http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=550830
+# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611279
+#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
+#: ../src/eog-exif-util.c:119 ../src/eog-exif-util.c:159
+msgid "%a, %d %B %Y %X"
+msgstr "%Yå%B%eæ (%a) %X"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:398
-msgid "If you don't save, your changes will be lost."
-msgstr "äåãããããåæãåããããã"
+# http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=550830
+# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611279
+#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
+#: ../src/eog-exif-util.c:153
+msgid "%a, %d %B %Y"
+msgstr "%Yå%B%eæ (%a)"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:435
+#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
+#. the image was taken.
+#: ../src/eog-exif-util.c:250
#, c-format
-msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
-msgstr "\"%s\" ããåæãéããåãäåãããã?"
+msgid "%.1f (lens)"
+msgstr "%.1f (ããã)"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:643
+#. Print as float to get a similar look as above.
+#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
+#. a 35mm film camera.
+#: ../src/eog-exif-util.c:261
#, c-format
-msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgid_plural ""
-"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr[0] ""
-"ããäåãããããåæããããçåã %d æãããããéããåãåæãäåãã"
-"ãã?"
-
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:660
-msgid "S_elect the images you want to save:"
-msgstr "äåãããçåãéãããããã(_E):"
-
-#. Secondary label
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:678
-msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
-msgstr "äåãããããåæããããåããããã"
+msgid "%.1f (35mm film)"
+msgstr "%.1f (35mm ããããã)"
#: ../src/eog-file-chooser.c:126
msgid "File format is unknown or unsupported"
@@ -671,8 +817,9 @@ msgid "Supported image files"
msgstr "ãããããããããçåãããã"
#. Pixel size of image: width x height in pixel
-#: ../src/eog-file-chooser.c:296 ../src/eog-properties-dialog.c:138
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:140 ../src/eog-thumb-view.c:443
+#: ../src/eog-file-chooser.c:296 ../src/eog-metadata-sidebar.c:226
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:230 ../src/eog-properties-dialog.c:138
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:140 ../src/eog-thumb-view.c:446
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "ãããã"
@@ -709,17 +856,17 @@ msgstr "ããããããååãã EXIF ãããããããããããã
msgid "Image loading failed."
msgstr "çåãèãèããåæããããã"
-#: ../src/eog-image.c:1825 ../src/eog-image.c:1935
+#: ../src/eog-image.c:1825 ../src/eog-image.c:1945
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "çåãèãèãããããããã"
-#: ../src/eog-image.c:1833 ../src/eog-image.c:1944
+#: ../src/eog-image.c:1833 ../src/eog-image.c:1954
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
msgstr "ãããããäåããããåèãæéããããããã"
-#: ../src/eog-image.c:1843 ../src/eog-image.c:1955
+#: ../src/eog-image.c:1843 ../src/eog-image.c:1965
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "äæçãããããçæãåæããããã"
@@ -734,227 +881,107 @@ msgstr "äåãããããäæãããããçæãããããããã
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "JPEG ãããããèãèããããããããçäãããããããã"
-#: ../src/eog-exif-details.c:69
-msgid "Camera"
-msgstr "ããã"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:70
-msgid "Image Data"
-msgstr "çåããã"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:71
-msgid "Image Taking Conditions"
-msgstr "çåãèæ"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:72
-msgid "GPS Data"
-msgstr "GPS ããã"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:73
-msgid "Maker Note"
-msgstr "ãããããåè"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:74
-msgid "Other"
-msgstr "ããä"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:76
-msgid "XMP Exif"
-msgstr "XMP Exif"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:77
-msgid "XMP IPTC"
-msgstr "XMP IPTC"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:78
-msgid "XMP Rights Management"
-msgstr "XMP Rights Management"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:79
-msgid "XMP Other"
-msgstr "XMP ããä"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:253
-msgid "Tag"
-msgstr "ãã"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:260
-msgid "Value"
-msgstr "å"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:422
-msgid "North"
-msgstr "å"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:425
-msgid "East"
-msgstr "æ"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:428
-msgid "West"
-msgstr "è"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:431
-msgid "South"
-msgstr "å"
-
-# http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=550830
-# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611279
-#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
-#: ../src/eog-exif-util.c:118 ../src/eog-exif-util.c:158
-msgid "%a, %d %B %Y %X"
-msgstr "%Yå%B%eæ (%a) %X"
-
-# http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=550830
-# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611279
-#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
-#: ../src/eog-exif-util.c:152
-msgid "%a, %d %B %Y"
-msgstr "%Yå%B%eæ (%a)"
-
-#: ../src/eog-error-message-area.c:119
-msgid "_Cancel"
-msgstr "ããããã(_C)"
-
-#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:831
-msgid "_Reload"
-msgstr "åèãèã(_R)"
-
-#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3848
-msgid "Save _Asâ"
-msgstr "ååãäå(_A)â"
-
-#: ../src/eog-error-message-area.c:171
-#, c-format
-msgid "Could not load image '%s'."
-msgstr "'%s' ãããçåãèãèããããããã"
-
-#: ../src/eog-error-message-area.c:213
-#, c-format
-msgid "Could not save image '%s'."
-msgstr "'%s' ãããçåãäåãããããããã"
-
-#: ../src/eog-error-message-area.c:256
-#, c-format
-msgid "No images found in '%s'."
-msgstr "'%s' ãããçåãèããããããããã"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:239 ../src/eog-properties-dialog.c:155
+msgid "Unknown"
+msgstr "äæ"
-#: ../src/eog-error-message-area.c:263
-msgid "The given locations contain no images."
-msgstr "æåããåæãçåããããããããã"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:497
+msgid "File size:"
+msgstr "ããããããã:"
#: ../src/eog-print.c:219
msgid "Image Settings"
msgstr "çåãèå"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:834
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:906
msgid "Image"
msgstr "çå"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:835
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:907
msgid "The image whose printing properties will be set up"
msgstr "çåãååããããããæå"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:841
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:913
msgid "Page Setup"
msgstr "ããããèå"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:842
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:914
msgid "The information for the page where the image will be printed"
msgstr "çåãååããåæãèããããæåãã"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:870
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:942
msgid "Position"
msgstr "äç"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:875
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:946
msgid "_Left:"
msgstr "å(_L):"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:876
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:948
msgid "_Right:"
msgstr "å(_R):"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:877
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:949
msgid "_Top:"
msgstr "ä(_T):"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:878
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:950
msgid "_Bottom:"
msgstr "ä(_B):"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:880
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:953
msgid "C_enter:"
msgstr "äå(_E):"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:885
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:958
msgid "None"
msgstr "ãã"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:887
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:960
msgid "Horizontal"
msgstr "æåæå"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:889
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:962
msgid "Vertical"
msgstr "åçæå"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:891
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:964
msgid "Both"
msgstr "äæ"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:907
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:980
msgid "Size"
msgstr "ããã"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:912
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:983
msgid "_Width:"
msgstr "å(_W):"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:914
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:985
msgid "_Height:"
msgstr "éã(_H):"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:917
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:988
msgid "_Scaling:"
msgstr "æåç(_S):"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:930
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:999
msgid "_Unit:"
msgstr "åä(_U):"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:935
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:1004
msgid "Millimeters"
msgstr "ãã"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:937
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:1006
msgid "Inches"
msgstr "ããã"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:967
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:1035
msgid "Preview"
msgstr "ããããã"
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:155
-msgid "Unknown"
-msgstr "äæ"
-
-#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
-#. the image was taken.
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:239
-#, c-format
-msgid "%.1f (lens)"
-msgstr "%.1f (ããã)"
-
-#. Print as float to get a similar look as above.
-#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
-#. a 35mm film camera.
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:250
-#, c-format
-msgid "%.1f (35mm film)"
-msgstr "%.1f (35mm ããããã)"
-
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:762 ../src/eog-window.c:3852
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:674 ../src/eog-window.c:3854
msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
msgstr "ããããããããããããããããããåãããããããèçããã"
@@ -977,7 +1004,7 @@ msgstr "åæããã"
msgid "%d / %d"
msgstr "%d / %Id"
-#: ../src/eog-thumb-view.c:471
+#: ../src/eog-thumb-view.c:474
msgid "Taken on"
msgstr "æåæ: "
@@ -1000,20 +1027,20 @@ msgstr " (äæã Unicode ãã)"
#. * - image height
#. * - image size in bytes
#. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:525
+#: ../src/eog-window.c:530
#, c-format
msgid "%i à %i pixel %s %i%%"
msgid_plural "%i à %i pixels %s %i%%"
msgstr[0] "%i x %i ãããã %s %i%%"
-#: ../src/eog-window.c:833 ../src/eog-window.c:2790
+#: ../src/eog-window.c:838 ../src/eog-window.c:2795
msgctxt "MessageArea"
msgid "Hi_de"
msgstr "éã(_D)"
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:843
+#: ../src/eog-window.c:848
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
@@ -1022,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"çå \"%s\" ãåãããããããããããããåæãããããã\n"
"åèãèããããã?"
-#: ../src/eog-window.c:1007
+#: ../src/eog-window.c:1012
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
msgstr "éæããçåã \"%s\" ãéããã"
@@ -1032,17 +1059,17 @@ msgstr "éæããçåã \"%s\" ãéããã"
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1163
+#: ../src/eog-window.c:1168
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "çå \"%s\" ãäåããããã (%u/%u)"
-#: ../src/eog-window.c:1534
+#: ../src/eog-window.c:1539
#, c-format
msgid "Opening image \"%s\""
msgstr "çå \"%s\" ãéããããã"
-#: ../src/eog-window.c:2211
+#: ../src/eog-window.c:2216
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -1051,15 +1078,15 @@ msgstr ""
"ãããããååããéãããã:\n"
"%s"
-#: ../src/eog-window.c:2529
+#: ../src/eog-window.c:2534
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "ãããããããããã"
-#: ../src/eog-window.c:2532
+#: ../src/eog-window.c:2537
msgid "_Reset to Default"
msgstr "ããããããæã(_R)"
-#: ../src/eog-window.c:2637
+#: ../src/eog-window.c:2642
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"çè æ <takeshi aihana gmail com>\n"
@@ -1069,25 +1096,26 @@ msgstr ""
"ãããããã <henrich debian org>\n"
"SUGITA Toshinori <sugita d-pad co jp>\n"
"Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>\n"
+"ææ äé <jmatsuzawa src gnome org>\n"
"ææGNOMEããããä <http://www.gnome.gr.jp/>"
-#: ../src/eog-window.c:2645
+#: ../src/eog-window.c:2650
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "GNOME ãçåãããããããã"
-#: ../src/eog-window.c:2737 ../src/eog-window.c:2752
+#: ../src/eog-window.c:2742 ../src/eog-window.c:2757
msgid "Error launching System Settings: "
msgstr "ããããããèåããèåæãããã: "
#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
#. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2788
+#: ../src/eog-window.c:2793
msgid "_Open Background Preferences"
msgstr "èæãèåãéã(_O)"
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2804
+#: ../src/eog-window.c:2809
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1096,11 +1124,11 @@ msgstr ""
"çå \"%s\" ããããããããèæãèåãããããã\n"
"èãçãåæãããã?"
-#: ../src/eog-window.c:3277
+#: ../src/eog-window.c:3279
msgid "Saving image locallyâ"
msgstr "çåããããããäåäâ"
-#: ../src/eog-window.c:3357
+#: ../src/eog-window.c:3359
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1109,14 +1137,14 @@ msgstr ""
"æåã \"%s\" ã\n"
"ããçãçåãããã?"
-#: ../src/eog-window.c:3360
+#: ../src/eog-window.c:3362
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
msgstr "\"%s\" ãããçãçåããããããããçåãçæåéãããã?"
-#: ../src/eog-window.c:3365
+#: ../src/eog-window.c:3367
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1128,7 +1156,7 @@ msgstr[0] ""
"æåããéæãã %dåã\n"
"çåãããçãçåãããã?"
-#: ../src/eog-window.c:3370
+#: ../src/eog-window.c:3372
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
@@ -1136,370 +1164,370 @@ msgstr ""
"éæããçåããããããããçãçåããããããçæåéãããããçèããã"
"ããããããã?"
-#: ../src/eog-window.c:3387 ../src/eog-window.c:3878 ../src/eog-window.c:3902
+#: ../src/eog-window.c:3389 ../src/eog-window.c:3880 ../src/eog-window.c:3904
msgid "Move to _Trash"
msgstr "ããçãçåãã(_T)"
-#: ../src/eog-window.c:3389
+#: ../src/eog-window.c:3391
msgid "_Do not ask again during this session"
msgstr "ãããããããäãäåãçèããã(_D)"
-#: ../src/eog-window.c:3434 ../src/eog-window.c:3448
+#: ../src/eog-window.c:3436 ../src/eog-window.c:3450
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "ããçãããããããããããããã"
-#: ../src/eog-window.c:3456
+#: ../src/eog-window.c:3458
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "ãããããåéãããããããã"
-#: ../src/eog-window.c:3552
+#: ../src/eog-window.c:3554
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "çå %s ãåéããéãããã"
-#: ../src/eog-window.c:3799
+#: ../src/eog-window.c:3801
msgid "_Image"
msgstr "çå(_I)"
-#: ../src/eog-window.c:3800
+#: ../src/eog-window.c:3802
msgid "_Edit"
msgstr "çé(_E)"
-#: ../src/eog-window.c:3801
+#: ../src/eog-window.c:3803
msgid "_View"
msgstr "èç(_V)"
-#: ../src/eog-window.c:3802
+#: ../src/eog-window.c:3804
msgid "_Go"
msgstr "ãããã(_G)"
-#: ../src/eog-window.c:3803
+#: ../src/eog-window.c:3805
msgid "_Tools"
msgstr "ããã(_T)"
-#: ../src/eog-window.c:3804
+#: ../src/eog-window.c:3806
msgid "_Help"
msgstr "ããã(_H)"
-#: ../src/eog-window.c:3806
+#: ../src/eog-window.c:3808
msgid "_Openâ"
msgstr "éã(_O)â"
-#: ../src/eog-window.c:3807
+#: ../src/eog-window.c:3809
msgid "Open a file"
msgstr "ãããããéããã"
-#: ../src/eog-window.c:3809
+#: ../src/eog-window.c:3811
msgid "_Close"
msgstr "éãã(_C)"
-#: ../src/eog-window.c:3810
+#: ../src/eog-window.c:3812
msgid "Close window"
msgstr "ããããããããéããã"
-#: ../src/eog-window.c:3812
+#: ../src/eog-window.c:3814
msgid "T_oolbar"
msgstr "ããããã(_O)"
-#: ../src/eog-window.c:3813
+#: ../src/eog-window.c:3815
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "ãããããããããããçéããã"
-#: ../src/eog-window.c:3815
+#: ../src/eog-window.c:3817
msgid "Prefere_nces"
msgstr "èå(_N)"
-#: ../src/eog-window.c:3816
+#: ../src/eog-window.c:3818
msgid "Preferences for Image Viewer"
msgstr "çåããããããèå"
-#: ../src/eog-window.c:3818
+#: ../src/eog-window.c:3820
msgid "_Contents"
msgstr "çæ(_C)"
-#: ../src/eog-window.c:3819
+#: ../src/eog-window.c:3821
msgid "Help on this application"
msgstr "ãããããããããããããããã"
-#: ../src/eog-window.c:3821
+#: ../src/eog-window.c:3823
msgid "_About"
msgstr "æå(_A)"
-#: ../src/eog-window.c:3822
+#: ../src/eog-window.c:3824
msgid "About this application"
msgstr "ãããããããããããããã"
-#: ../src/eog-window.c:3827
+#: ../src/eog-window.c:3829
msgid "_Toolbar"
msgstr "ããããã(_T)"
-#: ../src/eog-window.c:3828
+#: ../src/eog-window.c:3830
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "ããããããèçãåãæããã"
-#: ../src/eog-window.c:3830
+#: ../src/eog-window.c:3832
msgid "_Statusbar"
msgstr "ããããããã(_S)"
-#: ../src/eog-window.c:3831
+#: ../src/eog-window.c:3833
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "ããããããããèçãåãæããã"
-#: ../src/eog-window.c:3833
+#: ../src/eog-window.c:3835
msgid "_Image Gallery"
msgstr "çåããããã(_I)"
-#: ../src/eog-window.c:3834
+#: ../src/eog-window.c:3836
msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
msgstr "çåãããããããçåããããããããããèçãåãæããã"
-#: ../src/eog-window.c:3836
+#: ../src/eog-window.c:3838
msgid "Side _Pane"
msgstr "ãããããã(_P)"
-#: ../src/eog-window.c:3837
+#: ../src/eog-window.c:3839
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "ãããããããèç/éèçãåãæããã"
-#: ../src/eog-window.c:3842
+#: ../src/eog-window.c:3844
msgid "_Save"
msgstr "äå(_S)"
-#: ../src/eog-window.c:3843
+#: ../src/eog-window.c:3845
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "éæããçåãåæçãäåããã"
-#: ../src/eog-window.c:3845
+#: ../src/eog-window.c:3847
msgid "Open _with"
msgstr "æãéã(_W)"
-#: ../src/eog-window.c:3846
+#: ../src/eog-window.c:3848
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "éæããçåãåããããããããããéããã"
-#: ../src/eog-window.c:3849
+#: ../src/eog-window.c:3851
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "éæããçåãååãäããäåããã"
-#: ../src/eog-window.c:3851
+#: ../src/eog-window.c:3853
msgid "Show Containing _Folder"
msgstr "åãããããããããèç(_F)"
-#: ../src/eog-window.c:3854
+#: ../src/eog-window.c:3856
msgid "_Printâ"
msgstr "åå(_P)â"
-#: ../src/eog-window.c:3855
+#: ../src/eog-window.c:3857
msgid "Print the selected image"
msgstr "éæããçåãååããã"
-#: ../src/eog-window.c:3857
+#: ../src/eog-window.c:3859
msgid "Prope_rties"
msgstr "ããããã(_R)"
-#: ../src/eog-window.c:3858
+#: ../src/eog-window.c:3860
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "éæããçåãããããããããããããèçããã"
-#: ../src/eog-window.c:3860
+#: ../src/eog-window.c:3862
msgid "_Undo"
msgstr "åãæã(_U)"
-#: ../src/eog-window.c:3861
+#: ../src/eog-window.c:3863
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "æåãéçããåæçãæããã"
-#: ../src/eog-window.c:3863
+#: ../src/eog-window.c:3865
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "æåæåãããããèã(_H)"
-#: ../src/eog-window.c:3864
+#: ../src/eog-window.c:3866
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "çåãæåæåãããããèããã"
-#: ../src/eog-window.c:3866
+#: ../src/eog-window.c:3868
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "åçæåãããããèã(_V)"
-#: ../src/eog-window.c:3867
+#: ../src/eog-window.c:3869
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "çåãåçæåãããããèããã"
-#: ../src/eog-window.c:3869
+#: ../src/eog-window.c:3871
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "æèåããåèãã(_R)"
-#: ../src/eog-window.c:3870
+#: ../src/eog-window.c:3872
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "çåãååãã90Âåèãããã"
-#: ../src/eog-window.c:3872
+#: ../src/eog-window.c:3874
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "åæèåããåèãã(_L)"
-#: ../src/eog-window.c:3873
+#: ../src/eog-window.c:3875
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "çåãååãã90Âåèãããã"
-#: ../src/eog-window.c:3875
+#: ../src/eog-window.c:3877
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "èæããã(_D)"
-#: ../src/eog-window.c:3876
+#: ../src/eog-window.c:3878
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr "éæããçåããããããããèæãããã"
-#: ../src/eog-window.c:3879
+#: ../src/eog-window.c:3881
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "éæããçåãããçãããããããçåããã"
-#: ../src/eog-window.c:3881
+#: ../src/eog-window.c:3883
msgid "_Copy"
msgstr "ããã(_C)"
-#: ../src/eog-window.c:3882
+#: ../src/eog-window.c:3884
msgid "Copy the selected image to the clipboard"
msgstr "éæããçåããããããããããããããã"
-#: ../src/eog-window.c:3884 ../src/eog-window.c:3893 ../src/eog-window.c:3896
+#: ../src/eog-window.c:3886 ../src/eog-window.c:3895 ../src/eog-window.c:3898
msgid "_Zoom In"
msgstr "æå(_Z)"
-#: ../src/eog-window.c:3885 ../src/eog-window.c:3894
+#: ../src/eog-window.c:3887 ../src/eog-window.c:3896
msgid "Enlarge the image"
msgstr "çåãæåããã"
-#: ../src/eog-window.c:3887 ../src/eog-window.c:3899
+#: ../src/eog-window.c:3889 ../src/eog-window.c:3901
msgid "Zoom _Out"
msgstr "çå(_O)"
-#: ../src/eog-window.c:3888 ../src/eog-window.c:3897 ../src/eog-window.c:3900
+#: ../src/eog-window.c:3890 ../src/eog-window.c:3899 ../src/eog-window.c:3902
msgid "Shrink the image"
msgstr "çåãçåããã"
-#: ../src/eog-window.c:3890
+#: ../src/eog-window.c:3892
msgid "_Normal Size"
msgstr "éåãåãã(_N)"
-#: ../src/eog-window.c:3891
+#: ../src/eog-window.c:3893
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "éåãåãããçåãèçããã"
-#: ../src/eog-window.c:3908
+#: ../src/eog-window.c:3910
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ããããããã(_F)"
-#: ../src/eog-window.c:3909
+#: ../src/eog-window.c:3911
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "çåããããããããããããèçããã"
-#: ../src/eog-window.c:3911
+#: ../src/eog-window.c:3913
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "ãããããããåæ"
-#: ../src/eog-window.c:3912
+#: ../src/eog-window.c:3914
msgid "Pause or resume the slideshow"
msgstr "ããããããããåæãããåéãããããã"
-#: ../src/eog-window.c:3914
+#: ../src/eog-window.c:3916
msgid "_Best Fit"
msgstr "ããããããåããã(_B)"
-#: ../src/eog-window.c:3915
+#: ../src/eog-window.c:3917
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "çåãããããããåãããåãããããã"
-#: ../src/eog-window.c:3920 ../src/eog-window.c:3935
+#: ../src/eog-window.c:3922 ../src/eog-window.c:3937
msgid "_Previous Image"
msgstr "åãçåã(_P)"
-#: ../src/eog-window.c:3921
+#: ../src/eog-window.c:3923
msgid "Go to the previous image of the gallery"
msgstr "ããããããåãçåãèçããã"
-#: ../src/eog-window.c:3923
+#: ../src/eog-window.c:3925
msgid "_Next Image"
msgstr "æãçåã(_N)"
-#: ../src/eog-window.c:3924
+#: ../src/eog-window.c:3926
msgid "Go to the next image of the gallery"
msgstr "ããããããæãçåãèçããã"
-#: ../src/eog-window.c:3926 ../src/eog-window.c:3938
+#: ../src/eog-window.c:3928 ../src/eog-window.c:3940
msgid "_First Image"
msgstr "åéã(_F)"
-#: ../src/eog-window.c:3927
+#: ../src/eog-window.c:3929
msgid "Go to the first image of the gallery"
msgstr "ããããããäçæåãçåãèçããã"
-#: ../src/eog-window.c:3929 ../src/eog-window.c:3941
+#: ../src/eog-window.c:3931 ../src/eog-window.c:3943
msgid "_Last Image"
msgstr "æåã(_L)"
-#: ../src/eog-window.c:3930
+#: ../src/eog-window.c:3932
msgid "Go to the last image of the gallery"
msgstr "ããããããäçæåãçåãèçããã"
-#: ../src/eog-window.c:3932
+#: ../src/eog-window.c:3934
msgid "_Random Image"
msgstr "ãããããçå(_R)"
-#: ../src/eog-window.c:3933
+#: ../src/eog-window.c:3935
msgid "Go to a random image of the gallery"
msgstr "ãããããããããããçåãèçããã"
-#: ../src/eog-window.c:3947
+#: ../src/eog-window.c:3949
msgid "S_lideshow"
msgstr "ããããããã(_L)"
-#: ../src/eog-window.c:3948
+#: ../src/eog-window.c:3950
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "èæãçåãããããããããèçããã"
-#: ../src/eog-window.c:4014
+#: ../src/eog-window.c:4016
msgid "Previous"
msgstr "åã"
-#: ../src/eog-window.c:4018
+#: ../src/eog-window.c:4020
msgid "Next"
msgstr "æã"
-#: ../src/eog-window.c:4022
+#: ../src/eog-window.c:4024
msgid "Right"
msgstr "åå"
-#: ../src/eog-window.c:4025
+#: ../src/eog-window.c:4027
msgid "Left"
msgstr "åå"
-#: ../src/eog-window.c:4028
+#: ../src/eog-window.c:4030
msgid "Show Folder"
msgstr "ããããããèçãã"
-#: ../src/eog-window.c:4031
+#: ../src/eog-window.c:4033
msgid "In"
msgstr "æå"
-#: ../src/eog-window.c:4034
+#: ../src/eog-window.c:4036
msgid "Out"
msgstr "çå"
-#: ../src/eog-window.c:4037
+#: ../src/eog-window.c:4039
msgid "Normal"
msgstr "ææ"
-#: ../src/eog-window.c:4040
+#: ../src/eog-window.c:4042
msgid "Fit"
msgstr "åããã"
-#: ../src/eog-window.c:4043
+#: ../src/eog-window.c:4045
msgid "Gallery"
msgstr "ããããã"
-#: ../src/eog-window.c:4046
+#: ../src/eog-window.c:4048
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "ããç"
@@ -1513,44 +1541,43 @@ msgstr "çåãçåã %s ãçéããã"
msgid "Edit Image"
msgstr "çåãçéãã"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgid "GNOME Image Viewer"
msgstr "GNOME çåããããã"
-#: ../src/main.c:71
+#: ../src/main.c:73
msgid "Open in fullscreen mode"
msgstr "ãããããããããããéã"
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:74
msgid "Disable image gallery"
msgstr "çåããããããçåããã"
-#: ../src/main.c:73
+#: ../src/main.c:75
msgid "Open in slideshow mode"
msgstr "ãããããããããããéã"
-#: ../src/main.c:74
+#: ../src/main.c:76
msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
msgstr "æåãããããããååçãããæãããããããããèåãã"
-#: ../src/main.c:75
-#, fuzzy
+#: ../src/main.c:77
msgid ""
"Open in a single window, if multiple windows are open the first one is used"
msgstr ""
-"èæããããããéãããããæåãããããããäãããããååãåäãããã"
-"ãããéã"
+"åäãããããããéã (èæãããããããéããããååãæåããããããã"
+"äçãã)"
-#: ../src/main.c:77
+#: ../src/main.c:79
msgid "Show the application's version"
msgstr "ãããããããããããããããèçãã"
-#: ../src/main.c:113
+#: ../src/main.c:114
msgid "[FILEâ]"
msgstr "[ããããâ]"
#. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:127
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]