[gnome-dvb-daemon] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-dvb-daemon] Updated Polish translation
- Date: Tue, 7 Feb 2012 22:00:26 +0000 (UTC)
commit eabd153fba6af9a4a7f285506411b72cfe78073d
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Feb 7 23:00:22 2012 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 199 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 103 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f33028e..07ab303 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-dvb-daemon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-07 22:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-07 23:00+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -21,15 +21,15 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
-#: ../client/gnomedvb/__init__.py:33
+#: ../client/gnomedvb/__init__.py:35
msgid "GNOME DVB Daemon"
msgstr "UsÅuga DVB Årodowiska GNOME"
-#: ../client/gnomedvb/__init__.py:36
+#: ../client/gnomedvb/__init__.py:38
msgid "GNOME DVB Daemon Website"
msgstr "Witryna usÅugi DVB Årodowiska GNOME"
-#: ../client/gnomedvb/__init__.py:73
+#: ../client/gnomedvb/__init__.py:60
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr[0] "%d godzina"
msgstr[1] "%d godziny"
msgstr[2] "%d godzin"
-#: ../client/gnomedvb/__init__.py:75
+#: ../client/gnomedvb/__init__.py:62
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr[0] "%d minuta"
msgstr[1] "%d minuty"
msgstr[2] "%d minut"
-#: ../client/gnomedvb/__init__.py:77
+#: ../client/gnomedvb/__init__.py:64
#, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Wszystkie kanaÅy"
#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:138
#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:74
#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/ChannelsView.py:35
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:38
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:35
#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RunningNextView.py:36
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:94
msgid "Channel"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgid "There is currently no schedule available for this channel"
msgstr "W tej chwili nie ma zaprogramowanego nagrania dla tego kanaÅu"
#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:158
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:359
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:377
msgid "_Recording schedule"
msgstr "_Harmonogram nagraÅ"
@@ -253,13 +253,13 @@ msgstr "Harmonogram nagraÅ"
#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:278
#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:148
#: ../client/gnomedvb/ui/recordings/RecordingsDialog.py:31
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:313
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:331
msgid "Recordings"
msgstr "Nagrania"
#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:287
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:340
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:361
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:358
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:379
msgid "What's on now"
msgstr "Teraz na antenie"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgid "Next Day"
msgstr "NastÄpny dzieÅ"
#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:508
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:185
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:184
msgid "Schedule recording for the selected event?"
msgstr "ZaplanowaÄ nagranie wybranego programu?"
@@ -348,55 +348,55 @@ msgid "Edit group"
msgstr "Modyfikuj grupÄ"
#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:39
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:362
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:380
msgid "Digital TV Preferences"
msgstr "Preferencje telewizji cyfrowej"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:89
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:90
msgid "Edit selected group"
msgstr "Modyfikuje wybranÄ grupÄ"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:96
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:97
msgid "Remove selected device"
msgstr "Usuwa wybrane urzÄdzenie"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:105
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:106
msgid "Setup"
msgstr "Ustawienia"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:107
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:108
msgid "Setup devices"
msgstr "Ustawia urzÄdzenia"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:114
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:115
msgid "Create new group"
msgstr "UtwÃrz nowÄ grupÄ"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:118
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:119
msgid "Create new group for selected device"
msgstr "Tworzy nowÄ grupÄ dla wybranego urzÄdzenia"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:124
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:125
msgid "Add to group"
msgstr "Dodaj do grupy"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:128
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:129
msgid "Add selected device to existing group"
msgstr "Dodaje wybrane urzÄdzenie do istniejÄcej grupy"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:144
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:145
msgid "Configured devices"
msgstr "Skonfigurowane urzÄdzenia"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:155
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:156
msgid "Unconfigured devices"
msgstr "Nieskonfigurowane urzÄdzenia"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:220
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:221
msgid "Device could not be removed from group"
msgstr "UrzÄdzenia nie moÅna usunÄÄ z grupy"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:234
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:235
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove device <b>%s</b> from <b>%s</b>"
msgstr "Na pewno usunÄÄ urzÄdzenie <b>%s</b> z grupy <b>%s</b>?"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgid "Pick a date"
msgstr "WybÃr daty"
#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:85
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:39
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:34
msgid "Title"
msgstr "TytuÅ"
@@ -487,43 +487,39 @@ msgstr "Dodaj nagranie"
msgid "_Channel:"
msgstr "_KanaÅ:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:82
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:83
msgid "Edit Timer"
msgstr "Modyfikuj zaplanowane nagranie"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:85
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:58
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:86
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:59
msgid "Channel:"
msgstr "KanaÅ:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:92
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:94
msgid "_Start time:"
msgstr "_Czas rozpoczÄcia:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:107
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:109
msgid "_Duration:"
msgstr "_Czas trwania:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:121
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:124
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:4
-msgid "digital cable"
-msgstr "cyfrowa telewizja kablowa"
-
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:5
-msgid "digital satellite"
-msgstr "cyfrowa telewizja satelitarna"
-
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:6
-msgid "digital terrestrial"
-msgstr "cyfrowa telewizja naziemna"
-
#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/ChannelGroupsView.py:31
msgid "Channel group"
msgstr "Grupa kanaÅÃw"
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/ChannelsStore.py:107
+msgid "TV Channels"
+msgstr "KanaÅy telewizyjne"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/ChannelsStore.py:109
+msgid "Radio Channels"
+msgstr "KanaÅy radiowe"
+
#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DateTime.py:50
msgid "_Time:"
msgstr "_Czas:"
@@ -532,26 +528,26 @@ msgstr "_Czas:"
msgid "Title:"
msgstr "TytuÅ:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:62
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:64
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:66
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:69
msgid "Duration:"
msgstr "Czas trwania:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:70
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:74
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:35
-msgid "Start"
-msgstr "PoczÄtek"
-
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:41
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:37
msgid "Length"
msgstr "DÅugoÅÄ"
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:42
+msgid "Start"
+msgstr "PoczÄtek"
+
#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RunningNextView.py:44
msgid "Now"
msgstr "Teraz"
@@ -560,6 +556,18 @@ msgstr "Teraz"
msgid "Next"
msgstr "NastÄpny"
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:4
+msgid "digital cable"
+msgstr "cyfrowa telewizja kablowa"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:5
+msgid "digital satellite"
+msgstr "cyfrowa telewizja satelitarna"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:6
+msgid "digital terrestrial"
+msgstr "cyfrowa telewizja naziemna"
+
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:52
msgid "No devices have been found."
msgstr "Nie odnaleziono Åadnych urzÄdzeÅ."
@@ -655,98 +663,98 @@ msgstr "Zaznacz _kodowane kanaÅy"
msgid "Signal quality:"
msgstr "JakoÅÄ sygnaÅu:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:144
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:145
msgid "Signal strength:"
msgstr "Moc sygnaÅu:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:159
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:161
msgid "Scanning for channels"
msgstr "Wyszukiwanie kanaÅÃw"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:86
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:151
msgid "Missing requirements"
msgstr "BrakujÄce wymagania"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:92
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:157
msgid "Country and antenna selection"
msgstr "WybÃr kraju i nadajnika"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:95
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:160
msgid "Satellite selection"
msgstr "WybÃr satelit"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:98
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:163
msgid "Country and provider selection"
msgstr "WybÃr kraju i dostawcy"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:100
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:165
msgid "Unsupported adapter"
msgstr "NieobsÅugiwany adapter"
#. translators: first %s is the DVB type, e.g. DVB-S
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:125
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:190
#, python-format
msgid "Sorry, but '%s' cards aren't supported."
msgstr "Karty typu \"%s\" nie sÄ obsÅugiwane."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:129
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:194
msgid "Could not find initial tuning data."
msgstr "Nie moÅna odnaleÅÄ poczÄtkowych danych strojenia."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:130
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:195
msgid "Please make sure that the dvb-apps package is installed."
msgstr "ProszÄ upewniÄ siÄ, Åe zainstalowano pakiet dvb-apps."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:134
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:199
msgid ""
"Please choose a country and the antenna that is closest to your location."
msgstr "ProszÄ wybraÄ kraj oraz najbliÅszy nadajnik."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:135
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:200
msgid ""
"If you don't know which antenna to choose select \"Don't know\" from the "
"list of providers."
msgstr ""
"JeÅli nadajnik jest nieznany, naleÅy wybraÄ \"Nieznany\" z listy dostawcÃw."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:136
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:201
msgid "However, searching for channels will take considerably longer this way."
msgstr "ProszÄ mieÄ na uwadze, Åe wyszukiwanie kanaÅÃw potrwa wtedy dÅuÅej."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:141
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:206
msgid "Not listed"
msgstr "Brak na liÅcie"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:152
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:223
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:214
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:288
msgid "_Country:"
msgstr "_Kraj:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:176
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:240
msgid "_Antenna:"
msgstr "N_adajnik:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:185
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:249
msgid "Antenna"
msgstr "Nadajnik"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:197
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:263
msgid "_Satellite:"
msgstr "_Satelita:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:205
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:271
msgid "Satellite"
msgstr "Satelita"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:245
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:312
msgid "_Providers:"
msgstr "_Dostawcy:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:253
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:320
msgid "Provider"
msgstr "Dostawca"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:302
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:371
msgid "Don't know"
msgstr "Nieznany"
@@ -855,75 +863,74 @@ msgstr ""
"Na pewno przerwaÄ?\n"
"Wszystkie dane zostanÄ utracone."
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:156
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:201
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:346
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:155
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:200
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:364
msgid "Program Guide"
msgstr "Przewodnik po programach"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:306
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:325
msgid "Digital TV"
msgstr "Telewizja cyfrowa"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:357
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:375
msgid "Watch TV"
msgstr "OglÄdaj telewizjÄ"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:358
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:376
msgid "Digital _TV"
msgstr "_Telewizja cyfrowa"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:360
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:378
msgid "_Program Guide"
msgstr "_Przewodnik po programach"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:363
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:381
msgid "_Delete"
msgstr "_UsuÅ"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:364
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:382
msgid "D_etails"
msgstr "_SzczegÃÅy"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:365
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:383
msgid "_Order channels"
msgstr "_UporzÄdkuj kanaÅy"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:368
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:386
msgid "By _name"
msgstr "WedÅug _nazw"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:369
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:387
msgid "By _group"
msgstr "WedÅug gr_up"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:372
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:390
msgid "_Reverse order"
msgstr "_OdwrÃcony porzÄdek"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:524
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:542
msgid "Delete selected recording?"
msgstr "UsunÄÄ wybrane nagranie?"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:602
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:651
#, python-format
msgid "Recording %d"
msgstr "Nagrywanie %d"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:662
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:665
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:709
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:712
msgid "Setup Failed"
msgstr "Ustawienie siÄ nie powiodÅo"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:663
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:710
msgid "GNOME DVB Daemon is not installed"
msgstr "UsÅuga DVB Årodowiska GNOME nie jest zainstalowana"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:666
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:713
msgid "Could not start GNOME DVB Daemon setup"
msgstr "Nie moÅna uruchomiÄ ustawieÅ usÅugi DVB Årodowiska GNOME"
-#. www.k-d-w.org/
#: ../data/gnome-dvb-control.desktop.in.in.h:1
msgid "Digital TV Control Center"
msgstr "Centrum sterowania telewizji cyfrowej"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]