[evolution-mapi] [l10n] Updated German translation



commit 25cb411be5167eead6f25f94678f73d8e629ea10
Author: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Tue Feb 7 22:56:36 2012 +0100

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po |  448 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 300 insertions(+), 148 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index cc0ff1b..0049855 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-mapi master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N&component=miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-24 13:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-25 22:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-03 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-07 22:53+0100\n"
 "Last-Translator: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,29 +28,25 @@ msgid "Global Address List"
 msgstr "Globale Adressliste"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:1077
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:256
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1307
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:289
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1775
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s %s"
 msgstr "Passwort eingeben fÃr %s %s"
 
-#. NOTE: A good way would be display the list of username entries
-#. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
-#. as of now does not have access to it
-#. TODO : Fix strings
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:177
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:180
 msgid "Select username"
 msgstr "Benutzername wÃhlen"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:187
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:190
 msgid "Full name"
 msgstr "VollstÃndiger Name"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:192
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:195
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:224
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:222
 msgid ""
 "There are more users with similar user name on a server.\n"
 "Please select that you would like to use from the below list."
@@ -58,13 +54,20 @@ msgstr ""
 "Es gibt weitere Benutzer mit Ãhnlichen Benutzernamen auf dem Server.\n"
 "Bitte wÃhlen Sie den gewÃnschten Namen aus der nachfolgenden Liste aus."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:279
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1171
-#, c-format
-msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
-msgstr "MAPI-Ordner kÃnnen im Offline-Modus nicht erstellt werden."
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:354
+msgid "Authentication finished successfully."
+msgstr "Legitimation erfolgreich abgeschlossen."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:356
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:502
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Legitimation gescheitert."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:308
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:432
+msgid "Cannot authenticate MAPI accounts in offline mode"
+msgstr "MAPI-Konten konnten im Offline-Modus nicht erstellt werden"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:461
 msgid ""
 "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
 "correct values."
@@ -72,7 +75,7 @@ msgstr ""
 "Server, Benutzername und Domain-Name dÃrfen nicht leer sein. Bitte geben Sie "
 "die korrekten Werte ein."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:311
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:464
 msgid ""
 "Realm name cannot be empty when kerberos is selected. Please fill them with "
 "correct values."
@@ -80,94 +83,160 @@ msgstr ""
 "Realm-Name darf nicht leer sein, wenn Kerberos ausgewÃhlt ist. Bitte geben "
 "Sie die korrekten Werte ein."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:358
-msgid "Authentication finished successfully."
-msgstr "Legitimation erfolgreich abgeschlossen."
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:495
+msgid "Connecting to a server, please wait..."
+msgstr "Verbindung zum Server wird aufgebaut, bitte warten â"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:364
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:374
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Legitimation gescheitert."
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:408
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:536
 msgid "_Domain name:"
 msgstr "_Domain-Name:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:420
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:548
 msgid "_Authenticate"
 msgstr "_Legitimieren"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:429
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:557
 msgid "_Use secure connection"
 msgstr "_Sichere Verbindung verwenden"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:443
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:571
 msgid "_Kerberos authentication"
 msgstr "_Kerberos-Legitimierung"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:454
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:582
 msgid "_Realm name:"
 msgstr "_Realm-Name:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:604
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:732
 msgid "Personal Folders"
 msgstr "PersÃnliche Ordner"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:725
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:934
+msgid "Searching remote MAPI folder structure, please wait..."
+msgstr "Nach entfernter MAPI-Ordnerstruktur wird gesucht, bitte warten â"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:962
 msgid "Allow _partial search results"
-msgstr ""
+msgstr "_UnvollstÃndige Suchergebnisse zulassen"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:731
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:968
 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:61
 msgid "Lis_ten for server notifications"
 msgstr "Nach Benachrich_tigungen des Servers lauschen"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:770
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1016
+msgid "Cannot create MAPI calendar in offline mode"
+msgstr "MAPI-Kalender kann im Offline-Modus nicht erstellt werden"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1019
+msgid "Cannot create MAPI task list in offline mode"
+msgstr "MAPI-Aufgabenliste kann im Offline-Modus nicht erstellt werden"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1022
+msgid "Cannot create MAPI memo list in offline mode"
+msgstr "MAPI-Notizliste kann im Offline-Modus nicht erstellt werden"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1025
+msgid "Cannot create MAPI address book in offline mode"
+msgstr "MAPI-Adressbuch kann im Offline-Modus nicht erstellt werden"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1029
+msgid "Cannot create MAPI source in offline mode"
+msgstr "MAPI-Quelle kann im Offline-Modus nicht erstellt werden"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1038
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ort:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:932
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1241
+#, c-format
+msgid "Failed to create folder '%s': %s"
+msgstr "Ordner Â%s konnte nicht angelegt werden: %s"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1243
+#, c-format
+msgid "Failed to create folder '%s'"
+msgstr "Ordner Â%s konnte nicht angelegt werden"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1262
 #, c-format
 msgid "Failed to create address book '%s': %s"
 msgstr "Erstellen des Adressbuchs Â%s ist gescheitert: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:935
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1264
 #, c-format
 msgid "Failed to create address book '%s'"
 msgstr "Erstellen des Adressbuchs Â%s ist gescheitert"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1054
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1339
+msgid "Creating address book on a server, please wait..."
+msgstr "Adressbuch wird auf dem Server erstellt, bitte warten â"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
 msgstr "Erstellen des Kalenders Â%s ist gescheitert: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1057
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1392
 #, c-format
 msgid "Failed to create calendar '%s'"
 msgstr "Erstellen des Kalenders Â%s ist gescheitert"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:100
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1400
+#, c-format
+msgid "Failed to create task list '%s': %s"
+msgstr "Erstellen der Aufgabenliste Â%s ist gescheitert: %s"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1402
+#, c-format
+msgid "Failed to create task list '%s'"
+msgstr "Erstellen der Aufgabenliste Â%s ist gescheitert"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1410
+#, c-format
+msgid "Failed to create memo list '%s': %s"
+msgstr "Erstellen der Notizliste Â%s ist gescheitert: %s"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1412
+#, c-format
+msgid "Failed to create memo list '%s'"
+msgstr "Erstellen der Notizliste Â%s ist gescheitert"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1514
+msgid "Creating calendar on a server, please wait..."
+msgstr "Kalender wird auf dem Server erstellt, bitte warten â"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1518
+msgid "Creating task list on a server, please wait..."
+msgstr "Aufgabenliste wird auf dem Server erstellt, bitte warten â"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1522
+msgid "Creating memo list on a server, please wait..."
+msgstr "Notizliste wird auf dem Server erstellt, bitte warten â"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:110
 msgid "Folder"
 msgstr "Ordner"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:105
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:115
 msgid "Size"
 msgstr "GrÃÃe"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:128
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:138
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:142
 msgid "Unable to retrieve folder size information"
 msgstr "Information Ãber OrdnergrÃÃe kann nicht erhalten werden"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:168
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:400
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:206
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:446
 msgid "Folder Size"
 msgstr "OrdnergrÃÃe"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:179
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:220
 msgid "Fetching folder listâ"
 msgstr "Ordnerliste wird abgerufen â"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:333
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:379
 #, c-format
 msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
 msgstr ""
@@ -175,59 +244,59 @@ msgstr ""
 "Sie einen anderen Ordner."
 
 #. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:385
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:431
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Verschiedenes"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:398
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:444
 msgid "View the size of all Exchange folders"
 msgstr "GrÃÃe aller Exchange-Ordner betrachten"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:411
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:457
 #: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
 msgid "Exchange Settings"
 msgstr "Exchange-Einstellungen"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:445
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:491
 msgid "Folder size..."
 msgstr "OrdnergrÃÃe â"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:452
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:498
 msgid "Subscribe to other user's folder..."
 msgstr "Ordner anderer Benutzer abonnieren â"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:461
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:694
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:717
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:739
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:761
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:507
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:740
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:763
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:785
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:807
 msgid "Permissions..."
 msgstr "Berechtigungen â"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:463
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:509
 msgid "Edit MAPI folder permissions"
 msgstr "MAPI-Ordner-Zugriffsrechte"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:696
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:742
 msgid "Edit MAPI calendar permissions"
 msgstr "MAPI-Kalender-Zugriffsrechte"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:719
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:765
 msgid "Edit MAPI tasks permissions"
 msgstr "MAPI-Aufgaben-Zugriffsrechte"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:741
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:787
 msgid "Edit MAPI memos permissions"
 msgstr "MAPI-Notizen-Zugriffsrechte"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:763
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:809
 msgid "Edit MAPI contacts permissions"
 msgstr "MAPI-Kontakte-Zugriffsrechte"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:89
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Kein"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:90
 msgctxt "PermissionsLevel"
@@ -255,9 +324,10 @@ msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:130
+#, fuzzy
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Nonediting Author"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht bearbeitender Autor"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:135
 msgctxt "PermissionsLevel"
@@ -279,13 +349,13 @@ msgid "Writing folder permissions, please wait..."
 msgstr "Ordner-Zugriffsrechte werden gelesen, bitte warten â"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:780
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:526
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:527
 msgctxt "User"
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonym"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:782
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:523
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:524
 msgctxt "User"
 msgid "Default"
 msgstr "Vorgabe"
@@ -296,13 +366,13 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:876
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:599
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:600
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:882
 msgid "Permission level"
-msgstr ""
+msgstr "Stufe der Zugriffsrechte"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:935
 msgid "Edit MAPI folder permissions..."
@@ -327,7 +397,7 @@ msgstr "Berechtigungen"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1087
 msgid "Permi_ssion level:"
-msgstr ""
+msgstr "Stufe der Zugriff_srechte:"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1115
 msgctxt "Permissions"
@@ -338,7 +408,7 @@ msgstr "Lesen"
 #: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1189
 msgctxt "Permissions"
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Kein"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1131
 msgctxt "Permissions"
@@ -401,22 +471,19 @@ msgid "Other"
 msgstr "Andere"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1216
-#, fuzzy
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Folder owner"
-msgstr "OrdnergrÃÃe"
+msgstr "EigentÃmer des Ordners"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1220
-#, fuzzy
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Folder contact"
-msgstr "Ordner"
+msgstr "Ordnerkontakt"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1224
-#, fuzzy
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Folder visible"
-msgstr "OrdnergrÃÃe"
+msgstr "Ordner sichtbar"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1279
 msgid "Reading folder permissions, please wait..."
@@ -435,34 +502,36 @@ msgstr[1] "%d Benutzer gefunden"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:231
 #, c-format
-msgid "Found %d users, but showing only first %d"
+msgid "Found %d user, but showing only first %d"
 msgid_plural "Found %d users, but showing only first %d"
 msgstr[0] ""
+"%d Benutzer wurde gefunden, aber es werden nur die ersten %d angezeigt"
 msgstr[1] ""
+"%d Benutzer wurden gefunden, aber es werden nur die ersten %d angezeigt"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:518
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:709
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:519
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:710
 msgid "Search for a user"
 msgstr "Nach einem Benutzer suchen"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:534
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:535
 msgid "Searching..."
 msgstr "Suchen â"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:605
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:606
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:646
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:647
 msgid "Choose MAPI user..."
 msgstr "MAPI-Benutzer wÃhlen"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:669
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:670
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Suchen:"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:89
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:331
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:334
 #, c-format
 msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
 msgstr ""
@@ -481,6 +550,8 @@ msgstr "Postfach - %s"
 #, c-format
 msgid "Cannot add folder, failed to add to store's summary"
 msgstr ""
+"Ordner kann nicht hinzugefÃgt werden, HinzufÃgen zur Zusammenfassung des "
+"Speicherbereichs ist gescheitert"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:325
 #, c-format
@@ -569,10 +640,10 @@ msgstr "Verbinden nicht mÃglich"
 msgid "Searching"
 msgstr "Suchen"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1707
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1709
 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:164
 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:459
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1783
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1835
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
@@ -586,8 +657,8 @@ msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "Das Backend unterstÃtzt keine MassenhinzufÃgungen"
 
 #: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:495
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1583
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2063
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1590
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2069
 msgid "Failed to create item on a server"
 msgstr "Fehler beim Erstellen des Objekts auf dem Server"
 
@@ -596,7 +667,7 @@ msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "Das Backend unterstÃtzt keine MassenÃnderungen"
 
 #: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:643
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1787
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1794
 msgid "Failed to modify item on a server"
 msgstr "Bearbeiten eines Objekts auf einem Server ist fehlgeschlagen"
 
@@ -687,7 +758,7 @@ msgstr "Ordner konnte nicht geschlossen werden: %s"
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "Zwischenspeicherdatei konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1697
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1704
 msgid ""
 "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
 "implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -696,74 +767,86 @@ msgstr ""
 "nicht unterstÃtzt. Der auf dem Server gespeicherte Termin wurde daher nicht "
 "verÃndert."
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2309
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2315
 msgid "Failed to get Free/Busy data"
 msgstr "Holen der VerfÃgbarkeitsdaten ist fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:713
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:758
 #, c-format
 msgid "Refreshing folder '%s'"
 msgstr "Ordner Â%s wird aktualisiert"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:780
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:827
 #, c-format
 msgid "Downloading messages in folder '%s'"
 msgstr "Nachrichten im Ordner Â%s werden geladen"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:873 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1423
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1433
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:921 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1471
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1481
 #, c-format
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "Diese Nachricht ist im Offline-Modus nicht verfÃgbar."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:885
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:933
 #, c-format
 msgid "Fetching items failed: %s"
 msgstr "Abrufen der Elemente gescheitert: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:890
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:938
 msgid "Fetching items failed"
 msgstr "Abrufen der Elemente gescheitert"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1120
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1168
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s'"
 msgstr "Nachricht konnte nicht an Ordner Â%s angehÃngt werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1128 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1156
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1176 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1204
 #, c-format
 msgid "Offline."
 msgstr "Offline."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1236
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1284
 #, c-format
 msgid "Failed to empty Trash: %s"
 msgstr "Leeren des MÃlleimers ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1241
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1289
 msgid "Failed to empty Trash"
 msgstr "Leeren des MÃlleimers ist fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1408
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1456
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "Nachricht Â%s kann nicht abgerufen werden: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1409
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1457
 msgid "No such message"
 msgstr "Keine solche Nachricht"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1454
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1502
 #, c-format
 msgid "Could not get message: %s"
 msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1460
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1508
 #, c-format
 msgid "Could not get message"
 msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1897
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1889
+msgid "Receive quota"
+msgstr "Speicherplatzbegrenzung empfangen"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1895
+msgid "Send quota"
+msgstr "Speicherplatzbegrenzung senden"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1906
+msgid "No quota information available"
+msgstr "Keine Speicherplatzinformationen verfÃgbar"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1999
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Zusammenfassung fÃr Â%s konnte nicht geladen werden"
@@ -817,83 +900,107 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find folder in a local cache"
 msgstr "Ordner konnte nicht in einem lokalen Zwischenspeicher gefunden werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:471
-#, c-format
-msgid "Folder list not available in offline mode."
-msgstr "Ordnerliste ist im Offline-Modus nicht verfÃgbar."
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:467 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1106
+msgid "Folder list is not available in offline mode"
+msgstr "Ordnerliste ist im Offline-Modus nicht verfÃgbar"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1108 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1980
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1130 ../src/camel/camel-mapi-store.c:2069
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s'"
 msgstr "Verbindung zu Â%s wird hergestellt"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1178
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1193
+msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode"
+msgstr "MAPI-Ordner kÃnnen im Offline-Modus nicht erstellt werden"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1200
 #, c-format
 msgid "Cannot create new folder '%s'"
 msgstr "Neuer Ordner Â%s konnte nicht angelegt werden."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1187
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1209
 #, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Legitimation gescheitert"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1203
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1219
+msgid "MAPI folders can be created only within user's mailbox"
+msgstr ""
+"MAPI-Ordner kÃnnen nur innerhalb des Postfachs des Benutzers angelegt werden"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1235
 #, c-format
 msgid "Cannot find folder '%s'"
 msgstr "Ordner Â%s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1255
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1287
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Ordner Â%s konnte nicht angelegt werden: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1260
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1292
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s'"
 msgstr "Ordner Â%s konnte nicht angelegt werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1328
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1320
+msgid "Cannot delete MAPI folders in offline mode"
+msgstr "MAPI-Ordner kÃnnen im Offline-Modus nicht gelÃscht werden"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1367
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
 msgstr "Ordner Â%s konnte nicht entfernt werden: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1335
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1374
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s'"
 msgstr "Ordner Â%s konnte nicht entfernt werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1385
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1405
+msgid "Cannot rename MAPI folders in offline mode"
+msgstr "MAPI-Ordner kÃnnen im Offline-Modus nicht umbenannt werden"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1431
 #, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
+msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist"
 msgstr ""
-"MAPI-Ordner Â%s konnte nicht umbenannt werden. Der Ordner existiert nicht."
+"MAPI-Ordner Â%s konnte nicht umbenannt werden. Der Ordner existiert nicht"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1397
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1443
 #, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
+msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'"
 msgstr "MAPI-Vorgabeordner Â%s konnte nicht in Â%s umbenannt werden."
 
 #. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1424 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1457
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1536
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1470 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1503
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1582
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
 msgstr "MAPI-Ordner Â%s konnte nicht in Â%s umbenannt werden."
 
 #. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
 #. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1450 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1530
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1496 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1576
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
 msgstr "MAPI-Ordner Â%s konnte nicht in Â%s umbenannt werden: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1644
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1680
+msgid "Cannot subscribe MAPI folders in offline mode"
+msgstr "MAPI-Ordner kÃnnen im Offline-Modus nicht abonniert werden"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1697
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' not found"
 msgstr "Ordner Â%s nicht gefunden"
 
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1820
+msgid "Cannot unsubscribe MAPI folders in offline mode"
+msgstr "MAPI-Ordner kÃnnen im Offline-Modus nicht abbestellt werden"
+
 #. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1947 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:181
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2028 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:181
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI server %s"
 msgstr "Exchange MAPI-Server %s"
@@ -901,12 +1008,43 @@ msgstr "Exchange MAPI-Server %s"
 #. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
 #. _username_ on _server host name__
 #. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1951 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:184
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2032 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:184
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
 msgstr "Exchange MAPI-Dienst fÃr %s auf %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2394
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2051
+msgid "Cannot connect MAPI store in offline mode"
+msgstr ""
+"Verbindung zum MAPI-Speicherbereich konnte im Offline-Modus nicht erstellt "
+"werden"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2097
+#, c-format
+msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received or sent."
+msgstr ""
+"Postfach Â%s ist voll, es kÃnnen keine neuen Nachrichten empfangen oder "
+"gesendet werden."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2099
+#, c-format
+msgid "Mailbox '%s' is near its size limit, message send will be disabled soon."
+msgstr ""
+"Postfach Â%s ist nahe der Speicherplatzbegrenzung, das Senden von "
+"Nachrichten wird in KÃrze deaktiviert."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2103
+#, c-format
+msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received."
+msgstr ""
+"Postfach Â%s ist voll, es kÃnnen keine neuen Nachrichten empfangen werden."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2105
+#, c-format
+msgid "Mailbox '%s' is near its size limit."
+msgstr "Postfach Â%s ist nahe der Speicherplatzbegrenzung."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2515
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "Legitimierungspasswort ist nicht verfÃgbar"
 
@@ -922,19 +1060,19 @@ msgid "Could not send message: %s"
 msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: %s"
 
 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2029
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2031
 msgctxt "MeetingResp"
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Angenommen:"
 
 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2033
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2035
 msgctxt "MeetingResp"
 msgid "Tentative:"
 msgstr "VorlÃufig angenommen:"
 
 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2037
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2039
 msgctxt "MeetingResp"
 msgid "Declined:"
 msgstr "Abgelehnt:"
@@ -996,7 +1134,11 @@ msgstr "MAPI wurde nicht initialisiert oder verbunden"
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Zugriff verweigert"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:140
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:133
+msgid "Mailbox quota exceeded"
+msgstr "Speicherplatzbegrenzung des Postfachs ist Ãberschritten"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:141
 #, c-format
 msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
 msgstr "MAPI-Fehler %s (0x%x) ist aufgetreten"
@@ -1004,62 +1146,72 @@ msgstr "MAPI-Fehler %s (0x%x) ist aufgetreten"
 #. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
 #. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
 #. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:157
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:158
 #, c-format
 msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:786
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:787
 #, c-format
 msgid "Folder name '%s' is not a known default folder name, nor folder ID."
 msgstr ""
 "Ordnername Â%s ist weder ein ein bekannter Name eines Vorgabeordners noch "
 "eine Ordnerkennung."
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1016
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1116
+#, c-format
 msgid "Failed to open store for user '%s'"
-msgstr "Ordner konnte nicht geÃffnet werden: %s"
+msgstr "Speicherbereich fÃr Benutzer Â%s konnte nicht geÃffnet werden"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1026
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1126
 #, c-format
 msgid "Folder of user '%s' not found"
 msgstr "Ordner des Benutzers Â%s nicht gefunden"
 
 #. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:3411
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:3554
 #, c-format
 msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
 msgstr "EmpfÃnger Â%s ist nicht eindeutig"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5782
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:4389
+#, c-format
+msgid ""
+"Search result exceeded allowed size limit. Use more specific search term, "
+"please"
+msgstr ""
+"Das Suchergebnis Ãberschreitet die erlaubte Speicherplatzbegrenzung. Bitte "
+"verwenden Sie einen spezifischeren Suchbegriff"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5954
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "Alle Ãffentlichen Ordner"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6024
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6196
 #, c-format
 msgid "User name '%s' is ambiguous"
 msgstr "Benutzername Â%s ist nicht eindeutig"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6027
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6199
 #, c-format
 msgid "User name '%s' not found"
 msgstr "Benutzername Â%s nicht gefunden"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6277
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6449
 #, c-format
 msgid "Server '%s' is not reachable"
 msgstr "Server Â%s ist nicht erreichbar"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:301
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:309
 msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
 msgstr ""
 "Ordner konnte nicht hinzugefÃgt werden, der Ordnertyp wird nicht unterstÃtzt"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:310
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:318
 msgid "Cannot add folder, group of sources not found"
 msgstr ""
+"Ordner kann nicht hinzugefÃgt werden, Quellengruppe wurde nicht gefunden"
 
 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:415
 msgid "Cannot remove folder, unsupported folder type"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]