[epiphany] Updated Galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Updated Galician translations
- Date: Tue, 7 Feb 2012 10:50:42 +0000 (UTC)
commit 5baee6530a0825a31a53ccc5d6bc297fabf28560
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Tue Feb 7 11:50:30 2012 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 61 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 0a41b41..c9530b6 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany-master-po-gl-47333.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-06 11:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-06 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-07 11:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-07 11:50+0100\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Usar a codificaciÃn especÃficada polo documento"
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>_Usar unha codificaciÃn diferente:</b>"
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:10
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:10 ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:5
msgid "Personal Data"
msgstr "InformaciÃn persoal"
@@ -115,6 +115,39 @@ msgstr "_Mostrar contrasinais"
msgid "Passwords"
msgstr "Contrasinais"
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Xanela nova"
+
+#. Toplevel
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:87
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Marcadores"
+
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:3
+msgid "_History"
+msgstr "_Historial"
+
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:6
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
+#: ../src/ephy-history-window.c:128
+msgid "_Help"
+msgstr "_Axuda"
+
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:7
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
+#: ../src/ephy-history-window.c:169
+msgid "_About"
+msgstr "_Sobre"
+
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:8
+msgid "_Quit"
+msgstr "_SaÃr"
+
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
msgid "Add Language"
msgstr "Engadir idioma"
@@ -123,10 +156,6 @@ msgstr "Engadir idioma"
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Seleccione un idiom_a:"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
-
#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:116
msgid "Downloads"
@@ -1220,11 +1249,6 @@ msgstr "_Editar"
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
-#: ../src/ephy-history-window.c:128
-msgid "_Help"
-msgstr "_Axuda"
-
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
msgid "_New Topic"
@@ -1361,11 +1385,6 @@ msgstr "_Contidos"
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Mostrar a axuda sobre os marcadores"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
-#: ../src/ephy-history-window.c:169
-msgid "_About"
-msgstr "_Sobre"
-
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
#: ../src/ephy-history-window.c:170
msgid "Display credits for the web browser creators"
@@ -1820,11 +1839,6 @@ msgstr "Recuperar _sesiÃn"
msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
msgstr "Quere recuperar as xanelas e as lapelas anteriores?"
-#. Toplevel
-#: ../src/ephy-window.c:87
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_Marcadores"
-
#. File actions.
#: ../src/ephy-window.c:94
msgid "_Openâ"
@@ -2769,9 +2783,6 @@ msgstr "_Activar"
#~ msgid "Go to the home page"
#~ msgstr "Ir à pÃxina de inicio"
-#~ msgid "_New Window"
-#~ msgstr "_Xanela nova"
-
#~ msgid "Open a new window"
#~ msgstr "Abrir unha xanela nova"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]