=?utf-8?q?=5Bf-spot=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=



commit 6413b5c37f5764f5955f6728e250f7930a66a380
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sat Feb 4 20:57:36 2012 +0100

    Updated Norwegian bokmÃl translation

 po/nb.po | 5838 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 3130 insertions(+), 2708 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 61cc3d4..40bfc2b 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Norwegian BokmÃl translation of f-spot.
+# Norwegian bokmÃl translation of f-spot.
 # Copyright (C) Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the f-spot package.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2006-2010
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2006-2012
 # Sigurd Gartmann <sigurd-translate brogar org>, 2004, 2005.
 # Terance Edward Sola <terance lyse net>, 2005.
 #
@@ -9,3628 +9,4050 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: f-spot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-08 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-08 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-04 18:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-04 20:57+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
+"Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/desktop-files/f-spot.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/desktop-files/f-spot-import.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/desktop-files/f-spot-view.desktop.in.in.h:1
-msgid "F-Spot"
-msgstr "F-Spot"
+#. ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:8 ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:3
+msgid "Copy Photo"
+msgstr "Kopier bilde"
 
-#: ../data/desktop-files/f-spot.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/desktop-files/f-spot-import.desktop.in.in.h:2
-msgid "F-Spot Photo Manager"
-msgstr "F-Spot bildebehandling"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:9 ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:4
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:457
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:18
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "Roter mot _venstre"
 
-#: ../data/desktop-files/f-spot.desktop.in.in.h:3
-msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
-msgstr "Organiser, verdsett og del bildene dine"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:10 ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:5
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:458
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:19
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "Roter mot _hÃyre"
 
-#: ../data/desktop-files/f-spot.desktop.in.in.h:4
-#: ../data/desktop-files/f-spot-import.desktop.in.in.h:4
-msgid "Photo Manager"
-msgstr "Fotobehandler"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:11 ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:7
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:24
+msgid "_Remove From Catalog"
+msgstr "_Fjern fra katalog"
 
-#: ../data/desktop-files/f-spot-import.desktop.in.in.h:3
-msgid "Import into F-Spot"
-msgstr "Importer til F-Spot"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:12 ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:8
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:23
+msgid "_Delete From Drive"
+msgstr "_Slett fra disk"
 
-#: ../data/desktop-files/f-spot-view.desktop.in.in.h:2
-msgid "F-Spot Photo Viewer"
-msgstr "F-spot bildebehandling"
+#. ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Blackout/Resources/BlackoutEditor.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:15
+msgid "BlackoutEditor"
+msgstr ""
 
-#: ../data/desktop-files/f-spot-view.desktop.in.in.h:3
-msgid "Photo Viewer"
-msgstr "Fotovisning"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:16
+msgid "Blacks out an area of the image."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.addin.xml.h:1
-msgid "_CD..."
-msgstr "_CD..."
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:17 ../data/addin-xml-strings.cs:22
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:27 ../data/addin-xml-strings.cs:32
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:37
+msgid "Editors"
+msgstr "Redigeringsfunksjoner"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:155
-msgid "Transferring Pictures"
-msgstr "OverfÃrer bilder"
+#. ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.BW/Resources/BWEditor.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:20
+msgid "BWEditor"
+msgstr "BWEditor"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:208
-#, csharp-format
-msgid "Transferring picture \"{0}\" To CD"
-msgstr "OverfÃrer bilde Â{0}Â til CD"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:21
+msgid "Convert to B/W with control. Require Mono 2.2."
+msgstr ""
 
-#. Note for translators: This indicates the current photo is photo {0} of {1} out of photos
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:210
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:360
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:209
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:773
-#: ../src/MainWindow.cs:645 ../src/UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:130
-#: ../src/UI.Dialog/ProgressDialog.cs:90
-#, csharp-format
-msgid "{0} of {1}"
-msgstr "{0} av {1}"
+#. ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Flip/Resources/FlipEditor.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:25
+msgid "FlipEditor"
+msgstr "FlipEditor"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:223
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:378
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:390
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:798
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:696
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:596
-msgid "Done Sending Photos"
-msgstr "OverfÃring av bilder fullfÃrt"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:26
+msgid "Flips the image horizontally."
+msgstr "Vender bildet horisontalt."
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:225
-msgid "Transfer Complete"
-msgstr "OverfÃring fullfÃrt"
+#. ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Pixelate/Resources/PixelateEditor.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:30
+msgid "PixelateEditor"
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:232
-msgid "Error While Transferring"
-msgstr "Feil under overfÃring"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:31
+msgid "Pixelates an area of the image."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:240
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:266
-msgid "Error Transferring"
-msgstr "Feil under overfÃring"
+#. ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Resize/Resources/ResizeEditor.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:35
+#, fuzzy
+msgid "ResizeEditor"
+msgstr "_Endre stÃrrelse til:"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:250
-msgid "copying..."
-msgstr "kopierer..."
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:36
+msgid "Resize the image"
+msgstr "Endre stÃrrelse pà bildet"
+
+#. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/Resources/CDExport.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:40
+msgid "CD Export"
+msgstr "CD-eksport"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:41
+msgid "This extension allows you to burn your photos to CD."
+msgstr ""
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:42 ../data/addin-xml-strings.cs:48
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:54 ../data/addin-xml-strings.cs:62
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:68 ../data/addin-xml-strings.cs:74
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:80 ../data/addin-xml-strings.cs:86
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:92
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:1
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:1
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:1
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:1
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:1
+msgid "Export"
+msgstr "Eksporter"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:1
-msgid "<b><i>There are some previously scheduled items to write</i></b>"
-msgstr ""
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:43
+msgid "_CD..."
+msgstr "_CD â"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:2
-msgid "<b>Photos to Burn</b>"
-msgstr "<b>Bilder som skal skrives til CD</b>"
+#. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:46
+msgid "FacebookExport"
+msgstr "FacebookExport"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:3
-msgid "Create CD"
-msgstr "Lag CD"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:47
+msgid "Export pictures to facebook"
+msgstr "Eksporter bilder til Facebook"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:4
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:221
-msgid "Size"
-msgstr "StÃrrelse"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:49
+msgid "F_acebook..."
+msgstr "F_acebook â"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:5
-msgid "Size of the exported selection:"
-msgstr "StÃrrelse pà det eksporterte utvalget:"
+#. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/FlickrExport.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:52
+msgid "Flickr Export"
+msgstr "Eksport til Flickr"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:6
-msgid "_Browse Previously Scheduled Files"
-msgstr ""
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:53
+msgid "This extension allows you to export your photos to Flickr and 23hq."
+msgstr "Denne utvidelsen lar deg eksportere dine bilder til Flickr og 23hq."
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:7
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:15
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:13
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:14
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:19
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:11
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:9
-#: ../src/ui/single_view.ui.h:12
-msgid "_Export"
-msgstr "_Eksporter"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:55
+msgid "_Flickr..."
+msgstr "_Flickr â"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:8
-msgid "_Write only these photos to CD"
-msgstr ""
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:56
+msgid "_23hq..."
+msgstr "_23hq â"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.addin.xml.h:1
-msgid "F_acebook..."
-msgstr "F_acebook..."
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:57
+msgid "_Zooomr..."
+msgstr "_Zooomr â"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:100
-msgid "Waiting for authorization"
-msgstr "Venter pà autorisasjon"
+#. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/FolderExport.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:60
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:1
+msgid "Folder Export"
+msgstr "Eksport av mappe"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:101
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:61
 msgid ""
-"F-Spot will now launch your browser so that you can enable the permission "
-"you just selected.\n"
-"\n"
-"Once you are directed by Facebook to return to this application, click \"Ok"
-"\" below."
+"This extension allows you to export your photos to HTML galleries, Original "
+"galleries or just to a folder."
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:282
-msgid "Too many images to export"
-msgstr "For mange bilder à importere"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:63
+msgid "F_older..."
+msgstr "Ma_ppe â"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:283
-#, csharp-format
+#. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/GalleryExport.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:66
+msgid "Gallery Export"
+msgstr "Eksport av galleri"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:67
 msgid ""
-"Facebook only permits {0} photographs per album.  Please refine your "
-"selection and try again."
+"This extension allows you to export your photos to PHP Gallery (http://";
+"gallery.menalto.com)."
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:298
-msgid "Album must have a name"
-msgstr "Album mà ha et navn"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:69
+msgid "Web _Gallery..."
+msgstr "_Galleri pà nettet â"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:299
-msgid "Please name your album or choose an existing album."
-msgstr ""
+#. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/PicasaWebExport.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:72
+msgid "PicasaWeb Export"
+msgstr "Eksport til PicasaWeb"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:313
-msgid "Creating a new album failed"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:73
+msgid "This extension allows you to export your photos to PicasaWeb."
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:314
-#, csharp-format
-msgid ""
-"An error occurred creating a new album.\n"
-"\n"
-"{0}"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:75
+msgid "_PicasaWeb..."
+msgstr "_Picasaweb â"
+
+#. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/SmugMugExport.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:78
+msgid "SmugMug Export"
+msgstr "SmugMug-eksport"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:79
+msgid "This extension allows you to export your photos to SmugMug."
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:327
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:486
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:726
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:593
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:515
-msgid "Uploading Pictures"
-msgstr "Laster opp bilder"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:81
+msgid "_SmugMug..."
+msgstr "_SmugMug..."
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:355
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:652
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:554
-#, csharp-format
-msgid "Uploading picture \"{0}\" ({1} of {2})"
-msgstr "Laster opp bilde Â{0}Â ({1} av {2})"
+#. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/TabbloExport.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:84
+msgid "Tabblo Export"
+msgstr "Eksporter til Tabblo"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:369
-#, csharp-format
-msgid "Error Uploading To Facebook: {0}"
-msgstr "Feil ved opplasting til Facebook: {0}"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:85
+msgid "This extension allows you to export your photos to Tabblo."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:370
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:381
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:215
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:789
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:685
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:585
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:319
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:87
+msgid "_Tabblo..."
+msgstr "_Tabblo â"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:380
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:392
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:800
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:698
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:598
-msgid "Upload Complete"
-msgstr "Opplasting fullfÃrt"
+#. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/Resources/ZipExport.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:90
+msgid "Zip export"
+msgstr "Eksporter til Zip"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:383
-msgid "Visit F-Spot group on Facebook"
-msgstr "BesÃk F-Spot-gruppen pà Facebook"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:91
+#, fuzzy
+msgid "Simple export to Zip file"
+msgstr "Velg en eksportmappe"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:213
-msgid "Waiting for authentication"
-msgstr "Venter pà autentisering"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:93
+msgid "Compressed fil_e..."
+msgstr "Komprim_ert fil â"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:214
-msgid ""
-"F-Spot will now launch your browser so that you can log into Facebook.\n"
-"\n"
-"Once you are directed by Facebook to return to this application, click \"Ok"
-"\" below.  F-Spot will cache your session in gnome-keyring, if possible, and "
-"re-use it on future Facebook exports."
+#. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ChangePhotoPath/Resources/ChangePhotoPath.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:96
+msgid "ChangePath"
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:219
-msgid "Authenticating..."
-msgstr "Autentiserer..."
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:97
+msgid ""
+"UNSTABLE - Please ensure you have a backup of your photos.db before you test "
+"this extension. This extension will allow you to change the base path to the "
+"your photos. It is very handy if you move your photos from ~/Photos to /"
+"OurPhotos for instance. Just ensure you let SqLite continue to process the "
+"changes for up to a few hours after f-spot reports finished. It will only "
+"change the path to photos which are located under the Photo directory."
+msgstr ""
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:98 ../data/addin-xml-strings.cs:104
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:110 ../data/addin-xml-strings.cs:116
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:122 ../data/addin-xml-strings.cs:128
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:134 ../data/addin-xml-strings.cs:140
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:146 ../data/addin-xml-strings.cs:152
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:2
+msgid "Tools"
+msgstr "VerktÃy"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:229
-msgid "Error logging into Facebook"
-msgstr "Feil ved innlogging pà Facebook"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:99
+msgid "Change path to photos"
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:230
-msgid ""
-"There was a problem logging into Facebook.  Check your credentials and try "
-"again."
+#. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.DevelopInUFraw/Resources/DevelopInUFRaw.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:102
+msgid "DevelopInUFRaw"
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:239
-msgid "Authorizing Session"
-msgstr "Autoriserer sesjonen"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:103
+msgid ""
+"Develop the image in UFRaw, saves the result as a new version\\n\\nNote: "
+"Require ufraw 0.13 or CVS version newer than 2007-09-06 !!!"
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:248
-msgid "Session established, fetching user info..."
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:105
+msgid "Develop in UFRaw"
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:254
-msgid "Session established, fetching friend list..."
+#. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/LiveWebGallery.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:108
+#, fuzzy
+msgid "LiveWebGallery"
+msgstr "_Galleri pà nettet..."
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:109
+msgid "Share photos with other people on the same network via Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:264
-msgid "Session established, fetching friend details..."
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:111
+#, fuzzy
+msgid "Live Web Gallery"
+msgstr "_Galleri pà nettet..."
+
+#. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/MergeDb.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:114
+#, fuzzy
+msgid "MergeDb"
+msgstr "SammenfÃy databaser"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:115
+msgid "Merge another db back to the main one"
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:276
-msgid "Session established, fetching photo albums..."
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:117
+msgid "Merge Db"
+msgstr "SammenfÃy databaser"
+
+#. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MetaPixel/MetaPixel.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:120
+msgid "MetaPixel"
 msgstr ""
 
-#. Note for translators: {0} and {1} are respectively firstname and surname of the user
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:286
-#, csharp-format
-msgid "{0} {1} is logged into Facebook"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:121
+msgid ""
+"Create photomosaics using MetaPixel (http://www.complang.tuwien.ac.at/schani/";
+"metapixel/)"
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:295
-msgid "Facebook Connection Error"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:123
+#, fuzzy
+msgid "Create p_hotomosaic"
+msgstr "Bilder med poeng"
+
+#. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.PictureTile/PictureTile.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:126
+msgid "PictureTile"
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:296
-#, csharp-format
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:127
 msgid ""
-"There was an error when downloading your information from Facebook.\n"
-"\n"
-"Facebook said: {0}"
+"Create photo wall using PictureTile by Jamie Zawinski (http://www.jwz.org/";
+"picturetile/)"
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:325
-msgid "You are not logged in."
-msgstr "Du er ikke logget inn."
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:129
+#, fuzzy
+msgid "Create photo_wall"
+msgstr "Lag e-post"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:1
-msgid "Auto-confirm Photos"
-msgstr "Bekreft bilder automatisk"
+#. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.RawPlusJpeg/Resources/RawPlusJpeg.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:132
+msgid "RawPlusJpeg"
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:2
-msgid "Caption"
-msgstr "Bildetekst"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:133
+msgid "Merge RAW+Jpeg as multiple versions of the same photo"
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:3
-msgid "Create a new album"
-msgstr "Opprett et nytt album"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:135
+#, fuzzy
+msgid "Merge Raw"
+msgstr "SammenfÃy merker"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:4
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+#. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.RetroactiveRoll/Resources/RetroactiveRoll.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:138
+msgid "RetroactiveRoll"
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:5
-msgid "Export to Facebook"
-msgstr "Eksporter til Facebook"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:139
+msgid "Retroactively assign old photos to import rolls"
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:6
-msgid "In this photo"
-msgstr "I dette bildet"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:141
+msgid "Reassign to new import roll"
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:7
-msgid "Location"
-msgstr "Lokasjon"
+#. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ScreensaverConfig/Resources/ScreensaverConfig.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:144
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ScreensaverConfig/Resources/ScreensaverConfigDialog.ui.h:1
+msgid "Screensaver Configuration"
+msgstr "Konfigurasjon av skjermsparer"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:8
-msgid "Login"
-msgstr "Logg inn"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:145
+#, fuzzy
+msgid "Screensaver options"
+msgstr "Konfigurasjon av skjermsparer"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:9
-msgid "Logout"
-msgstr "Logg ut"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:147
+msgid "Configure Screensaver"
+msgstr "Konfigurer skjermsparer"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:10
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:212
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.SyncCatalog/SyncCatalog.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:150
+#, fuzzy
+msgid "SyncMetaData"
+msgstr "Metadata"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:11
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Ikke logget inn"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:151
+msgid "Sync MetaData information of all catalog with Photos"
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:12
-msgid "Permissions:"
-msgstr "Rettigheter:"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:153
+msgid "Sync Catalog with Photos"
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:13
-msgid "Stay Connected"
-msgstr "Forbli koblet til"
+#. ../src/Extensions/Transitions/FSpot.Transitions.Cover/Resources/CoverTransition.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:156
+#, fuzzy
+msgid "Cover Transition"
+msgstr "Overgang mellom lysbilder:"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:14
-msgid "Use an existing album"
-msgstr "Bruk et eksisterende album"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:157
+msgid "A Slideshow transition that covers images"
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:15
-msgid "Who is this?"
-msgstr "Hvem er dette?"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:158 ../data/addin-xml-strings.cs:163
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:168
+#, fuzzy
+msgid "Transitions"
+msgstr "Overgang mellom lysbilder:"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:1
-msgid "_23hq..."
-msgstr "_23hq..."
+#. ../src/Extensions/Transitions/FSpot.Transitions.Dissolve/Resources/DissolveTransition.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:161
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Transition"
+msgstr "Overgang mellom lysbilder:"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:2
-msgid "_Flickr..."
-msgstr "_Flickr..."
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:162
+msgid "A Slideshow transition that dissolves images"
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:3
-msgid "_Zooomr..."
-msgstr "_Zooomr..."
+#. ../src/Extensions/Transitions/FSpot.Transitions.Push/Resources/PushTransition.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:166
+#, fuzzy
+msgid "Push Transition"
+msgstr "Overgang mellom lysbilder:"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:107
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:5
-msgid "Authorize"
-msgstr "Autoriser"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:167
+msgid "A Slideshow transition that pushes images"
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:113
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Return to this window after you have finished the authorization process on "
-"{0} and click the \"Complete Authorization\" button below"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:114
-msgid "Complete Authorization"
-msgstr "FullfÃr autorisasjon"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:119
-#, csharp-format
-msgid "Logging into {0}"
-msgstr "Logger pà Â{0}Â"
-
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:120
-msgid "Checking credentials..."
-msgstr "Sjekker pÃloggingsinformasjon..."
+#: ../data/desktop-files/f-spot.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/desktop-files/f-spot-import.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/desktop-files/f-spot-view.desktop.in.in.h:1
+msgid "F-Spot"
+msgstr "F-Spot"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:127
-#, csharp-format
-msgid "Welcome {0} you are connected to {1}"
-msgstr "Velkommen {0} du er koblet til {1}"
+#: ../data/desktop-files/f-spot.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/desktop-files/f-spot-import.desktop.in.in.h:2
+msgid "Photo Manager"
+msgstr "Fotobehandler"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:130
-#, csharp-format
-msgid "Sign in as a different user"
-msgstr "Logg inn som en annen bruker"
+#: ../data/desktop-files/f-spot.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/desktop-files/f-spot-import.desktop.in.in.h:3
+msgid "F-Spot Photo Manager"
+msgstr "F-Spot bildebehandling"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:135
-#, csharp-format
-msgid "Used {0} of your allowed {1} monthly quota"
-msgstr ""
+#: ../data/desktop-files/f-spot.desktop.in.in.h:4
+msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
+msgstr "Organiser, verdsett og del bildene dine"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:239
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:308
-msgid "Unable to log on"
-msgstr "Kan ikke logge pÃ"
+#: ../data/desktop-files/f-spot-import.desktop.in.in.h:4
+msgid "Import into F-Spot"
+msgstr "Importer til F-Spot"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:328
-#, csharp-format
-msgid "Waiting for response {0} of {1}"
-msgstr "Venter pà svar {0} av {1}"
+#: ../data/desktop-files/f-spot-view.desktop.in.in.h:2
+msgid "Photo Viewer"
+msgstr "Fotovisning"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:355
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:769
-#, csharp-format
-msgid "Uploading picture \"{0}\""
-msgstr "Laster opp bilde Â{0}Â"
+#: ../data/desktop-files/f-spot-view.desktop.in.in.h:3
+msgid "F-Spot Photo Viewer"
+msgstr "F-spot bildebehandling"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:378
-#, csharp-format
-msgid "Error Uploading To {0}: {1}"
-msgstr "Feil ved opplasting til {0}: {1}"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:1
+msgid "Path to custom gtkrc for theming F-Spot."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:465
-msgid "Unable to log on."
-msgstr "Kan ikke logge pÃ."
+#: ../f-spot.schemas.in.h:2
+msgid "Maximize the main window."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:466
-#, csharp-format
-msgid ""
-"F-Spot was unable to log on to {0}.  Make sure you have given the "
-"authentication using {0} web browser interface."
+#: ../f-spot.schemas.in.h:3
+msgid "Width of the main window."
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:1
-msgid "<b>Account</b>"
-msgstr "<b>Konto</b>"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:4
+msgid "The width dimension to use for the main window."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:2
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:3
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:3
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:2
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:2
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:2
-#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:5 ../src/ui/mail_dialog.ui.h:6
-msgid "<b>Photos</b>"
-msgstr "<b>Foto</b>"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:5
+msgid "Height of the main window."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:3
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:4
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:4
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:4
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:4
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>Stil</b>"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:6
+msgid "The height dimension to use for the main window."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:4
-msgid "<b>Viewing permissions</b>"
-msgstr "<b>Viser rettigheter</b>"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:7
+msgid "X position of the main window."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:6
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:7
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:9
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:5
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:5
-msgid "Export"
-msgstr "Eksporter"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:8
+msgid "The X position to use for the main window."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:7
-msgid "Export tag _hierarchy"
-msgstr "Eksporter merke_hierarki"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:9
+msgid "Y position of the main window."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:8
-msgid ""
-"F-Spot needs your authorization in order to upload photos to your {0} "
-"account. Press the \"Authorize\" button to open a web browser and give F-"
-"Spot the authorization. "
+#: ../f-spot.schemas.in.h:10
+msgid "The Y position to use for the main window."
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:9
-msgid "Ignore _top level tags"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:11
+msgid "Show dates in the thumbnail view."
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:10
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:12
+msgid "Show tags in the thumbnail view."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:11
-msgid "Public"
-msgstr "Offentlig"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:13
+msgid "Size of the tag icons shown in the sidebar."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:12
-msgid "Strip _metadata"
-msgstr "Fjern _metadata"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:14
+msgid "Show ratings in the thumbnail view."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:13
-msgid "Visible to Family"
-msgstr "Synlig for familien"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:15
+msgid "Show the filmstrip in the main window."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:14
-msgid "Visible to Friends"
-msgstr "Synlig for venner"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:16
+msgid "The orientation of the filmstrip."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:16
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:20
-msgid "_Export tags"
-msgstr "_Eksporter merker"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:17
+msgid "The orientation of the filmstrip, if shown."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:17
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:15
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:20
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:24
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:14
-msgid "_Resize to: "
-msgstr "_Endre stÃrrelse til:"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:18
+msgid "Show the timeline in the main window."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:18
-msgid "_View photos in browser when done uploading"
-msgstr "_Vis bilder i nettleser nÃr opplasting er ferdig"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:19
+msgid "Show the toolbar in the main window."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:19
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:17
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:23
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:26
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:16
-msgid "pixels"
-msgstr "piksler"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:20
+msgid "Show the sidebar in the main window."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.addin.xml.h:1
-msgid "F_older..."
-msgstr "Ma_ppe..."
+#: ../f-spot.schemas.in.h:21
+msgid "The size of the sidebar in the main window."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:117
-msgid "Select Export Folder"
-msgstr "Velg eksportmappe"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:22
+msgid "The size (width) of the sidebar in the main window."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:169
-msgid "Building Gallery"
-msgstr "Bygger galleri"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:23
+msgid "Width of the import dialog."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:206
-#, csharp-format
-msgid "Exporting \"{0}\"..."
-msgstr "Eksporter Â{0}Â..."
+#: ../f-spot.schemas.in.h:24
+msgid "The width dimension to use for the import dialog."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:213
-#, csharp-format
-msgid "Error Copying \"{0}\" to Gallery:{2}{1}"
-msgstr "Feil ved kopiering av {0} til galleri:{2}{1}"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:25
+msgid "Height of the import dialog."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:239
-#, csharp-format
-msgid "Transferring to \"{0}\""
-msgstr "OverfÃrer til Â{0}Â"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:26
+msgid "The height dimension to use for the import dialog."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:240
-msgid "Transferring..."
-msgstr "OverfÃrer..."
+#: ../f-spot.schemas.in.h:27
+msgid "Width of the preview image pane in the import dialog."
+msgstr ""
 
-#. No need to check result here as if result is not true, an Exception will be thrown before
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:245
-msgid "Export Complete."
-msgstr "Eksport fullfÃrt."
+#: ../f-spot.schemas.in.h:28
+msgid "Maximize the photo viewer window."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:247
-msgid "Exporting Photos Completed."
-msgstr "Eksport av bilder er fullfÃrt."
+#: ../f-spot.schemas.in.h:29
+msgid "Width of the photo viewer window."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:312
-msgid "Exporting Photos"
-msgstr "Eksporterer bilder"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:30
+msgid "The width dimension to use for the photo viewer window."
+msgstr ""
 
-#. Note for translators: light as clear, opposite as dark
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:716
-msgid "Light"
-msgstr "Lys"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:31
+msgid "Height of the photo viewer window."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:717
-msgid "Dark"
-msgstr "MÃrk"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:32
+msgid "The height dimension to use for the photo viewer window."
+msgstr ""
 
-#. Abbreviation of previous
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:897
-msgid "Prev"
-msgstr "Forrige"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:33
+msgid "X position of the photo viewer window."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:899
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1140
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:34
+msgid "The X position to use for the photo viewer window."
+msgstr ""
 
-#. Don't care otherwise, Tags sounds reasonable
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:902
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1074
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1114
-#: ../src/MainWindow.cs:349 ../src/Widgets/Sidebar.cs:56
-msgid "Tags"
-msgstr "Merker"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:35
+msgid "Y position of the photo viewer window."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:905
-#: ../src/ItemAction.cs:102
-msgid "Next"
-msgstr "Neste"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:36
+msgid "The Y position to use for the photo viewer window."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1009
-msgid "Gallery generated by"
-msgstr "Galleri laget av"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:37
+msgid "Show the toolbar in the photo viewer window."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1049
-msgid "Show Styles"
-msgstr "Vis stiler"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:38
+msgid "Show the filename in the viewer window."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1050
-msgid "Hide Styles"
-msgstr "Skjul stiler"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:39
+msgid "Use the current photo's filename as the viewer window's title."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1085
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1086
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:24
-msgid "Tags: "
-msgstr "Merker:"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Interpolate image on zoom."
+msgstr "interpolasjonstype"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1217
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1350
-msgid "Page:"
-msgstr "Side:"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:41
+msgid "Enable this to allow interpolation on zoomed images."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:1
-msgid "<b>Destination</b>"
-msgstr "<b>MÃl</b>"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:42
+msgid "Display of transparent parts."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:2
-msgid "<b>Export Method</b>"
-msgstr "<b>Metode for eksport</b>"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:43
+msgid ""
+"You can choose how to display transparent parts in images. This option has "
+"no effect on photos but setting this value to CHECK_PATTERN or CUSTOM_COLOR "
+"could be useful when viewing icons or other artwork with transparent parts."
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:5
-msgid "Create _gallery using \"Original\""
+#: ../f-spot.schemas.in.h:44
+msgid "The color to use for transparent parts."
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:6
-msgid "Create standalone _web gallery"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:45
+msgid ""
+"If the 'transparency' option is set, the color specified in this option will "
+"be used as the transparent color when viewing images."
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:7
-msgid "D_escription:"
-msgstr "B_eskrivelse:"
+#: ../lib/Mono.Google/Mono.Google/CaptchaException.cs:58
+msgid "url"
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:8
-msgid "Export _tags"
-msgstr "Eksporter _merker"
+#: ../lib/Mono.Google/Mono.Google/CaptchaException.cs:59
+msgid "token"
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:9
-msgid "Export tag _icons"
-msgstr "Eksporter _ikoner for merker"
+#: ../lib/Mono.Google/Mono.Google/CaptchaException.cs:60
+msgid "captcha_url"
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:10
-msgid "Folder Export"
-msgstr "Eksport av mappe"
+#: ../lib/Mono.Tabblo/Mono.Tabblo/Connection.cs:132
+#, csharp-format
+msgid "Uploading photo \"{0}\""
+msgstr "Laster opp bilde Â{0}Â"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:11
-msgid "G_allery Name:"
-msgstr "Navn pà g_alleri:"
+#: ../lib/Mono.Tabblo/Mono.Tabblo/Connection.cs:206
+msgid "Logging into Tabblo"
+msgstr "Logger pà Tabblo"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:12
-msgid "Open _destination when done exporting"
-msgstr "Ãpne _mÃl nÃr eksport er ferdig"
+#: ../lib/Mono.Tabblo/Mono.Tabblo/Connection.cs:267
+msgid "Obtaining URL for upload"
+msgstr "Henter URL for opplasting"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:14
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Mappe:"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:1
+msgid "Export to"
+msgstr "Eksporter til"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:16
-msgid "_Save the files only"
-msgstr "_Lagre kun filer"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:6
+msgid "Open _With"
+msgstr "Ãpne _med"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/FormClient.cs:294
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "UhÃndtert unntak"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:9
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:27
+msgid "Rem_ove Tag"
+msgstr "_Fjern merke"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.addin.xml.h:1
-msgid "Web _Gallery..."
-msgstr "_Galleri pà nettet..."
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/App.cs:319
+#, csharp-format
+msgid "No photos matching {0} found"
+msgstr "Ingen bilder funnet med treff pà {0}"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:54
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/App.cs:320
+#, csharp-format
 msgid ""
-"Cannot connect to a Gallery for which the version is unknown.\n"
-"Please check that you have Remote plugin 1.0.8 or later"
+"The tag \"{0}\" is not applied to any photos. Try adding\n"
+"the tag to some photos or selecting a different tag in the\n"
+"F-Spot preference dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:392
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Ugyldig URL"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/App.cs:324
+msgid "Search returned no results"
+msgstr "Ingen sÃkeresultater"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:393
-msgid "The gallery URL entry does not appear to be a valid URL"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/App.cs:325
+msgid ""
+"The tag F-Spot is looking for does not exist. Try\n"
+"selecting a different tag in the F-Spot preference\n"
+"dialog."
 msgstr ""
+"Merket F-Spot leter etter finnes ikke. PrÃv\n"
+"Ã velge et annet merke via brukervalg-dialogen\n"
+"for F-Spot."
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:403
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:430
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:441
-msgid "Error while connecting to Gallery"
-msgstr "Feil ved tilkobling til galleri"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Database/Updater.cs:768
+msgid "Updating F-Spot Database"
+msgstr "Oppdaterer F-Spot-databasen"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:404
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:431
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:442
-#, csharp-format
-msgid "The following error was encountered while attempting to log in: {0}"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Database/Updater.cs:769
+msgid ""
+"Please wait while your F-Spot gallery's database is updated. This may take "
+"some time."
 msgstr ""
+"Vennligst vent mens F-Spot-databasen blir oppdatert. Dette kan ta litt tid."
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:418
-msgid "A Gallery with this name already exists"
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/AutoStretchEditor.cs:37
+msgid "Auto Color"
+msgstr "Automatisk farge"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:419
-#, csharp-format
-msgid ""
-"There is already a Gallery with the same name in your registered Galleries. "
-"Please choose a unique name."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/ColorEditor.cs:61
+msgid "Adjust Colors"
+msgstr "Juster farger"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:529
-msgid "(TopLevel)"
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/ColorEditor.cs:64
+msgid "Adjust"
+msgstr "Juster"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:591
-msgid "Invalid Gallery name"
-msgstr "Ugyldig navn pà galleri"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:56
+msgid "4 x 3 (Book)"
+msgstr "4 x 3 (bok)"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:592
-msgid ""
-"The gallery name contains invalid characters.\n"
-"Only letters, numbers, - and _ are allowed"
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:57
+msgid "4 x 6 (Postcard)"
+msgstr "4 x 6 (postkort)"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:788
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Error uploading picture \"{0}\" to Gallery: {1}"
-msgstr "Feil ved import {0}{2}{2}{1}"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:58
+msgid "5 x 7 (L, 2L)"
+msgstr "5 x 7 (L, 2L)"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:816
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:714
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:614
-msgid "(No Gallery)"
-msgstr "(Uten galleri)"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:59
+msgid "8 x 10"
+msgstr "8 x 10"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:908
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:836
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:710
-msgid "(Not Connected)"
-msgstr "(Ikke koblet til)"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:60
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadratisk"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:909
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:837
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:711
-msgid "(No Albums)"
-msgstr "(Ingen album)"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:63
+msgid "Crop"
+msgstr "BeskjÃr"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:961
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:902
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:752
-msgid "No account selected"
-msgstr "Ingen konto valgt"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:94
+msgid "Select the area that needs cropping."
+msgstr "Velg omrÃde som trenger beskjÃring."
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:1
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:1
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:1
-msgid "<b>Album</b>"
-msgstr "<b>Album</b>"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:119
+msgid "No Constraint"
+msgstr "Ingen begrensning"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:2
-msgid "<b>Gallery</b>"
-msgstr "<b>Galleri</b>"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:120
+msgid "Same as photo"
+msgstr "Samme som bilde"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:5
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:5
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Error Connecting to Gallery</span>\n"
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/CropEditor.cs:125
+msgid "Custom Ratios..."
+msgstr "Egendefinerte rater..."
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Export _titles and comments"
-msgstr "Eksporter _titler og kommentarer"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/DesaturateEditor.cs:37
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Fjern metning"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:9
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:10
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Open _album in browser when done uploading"
-msgstr "_Ãpne album i nettleser nÃr opplasting er ferdig"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/RedEyeEditor.cs:41
+msgid "Red-eye Reduction"
+msgstr "Fjern rÃde Ãyne"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:10
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:11
-msgid "Please verify that the settings for this gallery are correct."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/RedEyeEditor.cs:44
+msgid "Fix!"
+msgstr "Fiks!"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:11
-msgid "U_RL:"
-msgstr "U_RL:"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/RedEyeEditor.cs:48
+msgid "Select the eyes you wish to fix."
+msgstr "Velg Ãynene du vil ordne."
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:12
-msgid "_Album Name:"
-msgstr "Navn pà _album:"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/SepiaEditor.cs:37
+msgid "Sepia Tone"
+msgstr "Sepiatone"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:13
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:18
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:10
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Beskrivelse:"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/SoftFocusEditor.cs:50
+msgid "Soft Focus"
+msgstr "Mykt fokus"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:15
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:21
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:12
-msgid "_Export to Album:"
-msgstr "_Eksporter til album:"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/TiltEditor.cs:51
+msgid "Straighten"
+msgstr "Rett ut"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:16
-msgid "_Gallery Name:"
-msgstr "Navn pà _galleri:"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/FullScreenView.cs:82
+msgid "Hide"
+msgstr "Skjul"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:17
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:22
-msgid "_Gallery:"
-msgstr "_Galleri:"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/FullScreenView.cs:84
+msgid "Hide toolbar"
+msgstr "Skjul verktÃylinje"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "_Parent Album:"
-msgstr "_Eksporter til album:"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/FullScreenView.cs:90
+msgid "Info"
+msgstr "Informasjon"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:19
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:23
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:13
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:10
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Passord:"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/FullScreenView.cs:92
+msgid "Image information"
+msgstr "Bildeinformasjon"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:21
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Tittel:"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/FullScreenView.cs:97
+msgid "Exit fullscreen"
+msgstr "Lukk fullskjerm"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:22
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:25
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:15
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:11
-msgid "_Username:"
-msgstr "Br_ukernavn:"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/FullScreenView.cs:105
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:341
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:122
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Bildefremvisning"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:363
-msgid "Error reading server response"
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/FullScreenView.cs:106
+msgid "Start slideshow"
+msgstr "Start lysbildefremvisning"
 
-#. failed to find the response
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:375
-msgid "Server returned response without Gallery content"
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/FullScreenView.cs:152
+msgid "Slide transition:"
+msgstr "Overgang mellom lysbilder:"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:712
-#, fuzzy
-msgid "Error while creating new album"
-msgstr "Feil under rotering av bilde."
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/GroupSelector.cs:90
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/GroupSelector.cs:91
+msgid "More dates"
+msgstr "Flere datoer"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:713
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The following error was encountered while attempting to perform the "
-"requested operation:\n"
-"{0} ({1})"
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/GroupSelector.cs:93
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/GroupSelector.cs:94
+msgid "More"
+msgstr "Mer"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.addin.xml.h:1
-msgid "_PicasaWeb..."
-msgstr "_Picasaweb..."
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/GroupSelector.cs:554
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:57
+msgid "_Clear Date Range"
+msgstr "_Nullstill datointervall"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:444
-msgid "Error while creating Album"
-msgstr "Feil under oppretting av album"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Import/ImportController.cs:510
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Import/ImportController.cs:512
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Import/MetadataImporter.cs:72
+msgid "Imported Tags"
+msgstr "Importerte merker"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:445
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The following error was encountered while attempting to create an album: {0}"
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/ItemAction.cs:102
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:308
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:105
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Roter mot venstre"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:615
-#, csharp-format
-msgid "{0} Sent"
-msgstr "{0} sendt"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/ItemAction.cs:103
+msgid "Rotate picture left"
+msgstr "Roter bilde mot venstre"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:617
-#, csharp-format
-msgid "{0} of approx. {1}"
-msgstr "{0} av ca. {1}"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/ItemAction.cs:114
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:312
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:110
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Roter mot hÃyre"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:683
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:583
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Error Uploading To Gallery: {0}"
-msgstr "Feil ved import {0}{2}{2}{1}"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/ItemAction.cs:115
+msgid "Rotate picture right"
+msgstr "Roter bilde mot hÃyre"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:765
-#, csharp-format
-msgid "Available space: {0}, {1}% used out of {2}"
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/ItemAction.cs:125
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:263
+msgid "Next"
+msgstr "Neste"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:878
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The selected album has a limit of {0} pictures,\n"
-"which would be passed with the current selection of {1} images"
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/ItemAction.cs:126
+msgid "Next picture"
+msgstr "Neste bilde"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:3
-msgid "<b>PicasaWeb Export</b>"
-msgstr "<b>Eksport til PicasaWeb</b>"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/ItemAction.cs:146
+msgid "Previous"
+msgstr "Forrige"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:7
-msgid ""
-"<span weight='bold' size='larger'>Your Google Account is locked</span>\n"
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/ItemAction.cs:147
+msgid "Previous picture"
+msgstr "Forrige bilde"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:12
-msgid ""
-"Please verify that the settings for this gallery are correct.\n"
-"Enter the letters as they are shown in the image in\n"
-"the 'Captcha' field. <i>Letters are not case-sensitive</i>"
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Literal.cs:225
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:182
+#, csharp-format
+msgid "Not {0}"
+msgstr "Ikke {0}"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:15
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:7
-msgid "Public Album"
-msgstr "Offentlig album"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:301
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:229
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/import.ui.h:1
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:16
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:9
-msgid "_Album Title:"
-msgstr "_Navn pà album:"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:303
+msgid "Import new images"
+msgstr "Importer nye bilder"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:17
-msgid "_Captcha:"
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:319
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:72
+msgid "Browse"
+msgstr "Finn"
 
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.addin.xml.h:1
-msgid "_SmugMug..."
-msgstr "_SmugMug..."
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:323
+msgid "Browse many photos simultaneously"
+msgstr "Vis mange bilder samtidig"
 
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:3
-msgid "<b>SmugMug Export</b>"
-msgstr "<b>SmugMug-eksport</b>"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:327
+msgid "Edit Image"
+msgstr "Rediger bilde"
 
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:8
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Konto:"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:331
+msgid "View and edit a photo"
+msgstr "Vis og rediger et bilde"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:132
-#, csharp-format
-msgid "Uploading photo \"{0}\""
-msgstr "Laster opp bilde Â{0}Â"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:336
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:117
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Fullskjerm"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:206
-msgid "Logging into Tabblo"
-msgstr "Logger pà Tabblo"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:338
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:119
+msgid "View photos fullscreen"
+msgstr "Vis bilder i fullskjerm"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:267
-msgid "Obtaining URL for upload"
-msgstr "Henter URL for opplasting"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:343
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:124
+msgid "View photos in a slideshow"
+msgstr "Vis bilder som lysbilder"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.addin.xml.h:1
-msgid "_Tabblo..."
-msgstr "_Tabblo..."
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:358
+msgid "Previous photo"
+msgstr "Forrige bilde"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:308
-msgid "Done sending photos"
-msgstr "OverfÃring av bilder fullfÃrt"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:363
+msgid "Next photo"
+msgstr "Neste bilde"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:310
-msgid "Upload complete"
-msgstr "Opplasting fullfÃrt"
+#. Don't care otherwise, Tags sounds reasonable
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:376
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sidebar.cs:75
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:260
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:432
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:472
+msgid "Tags"
+msgstr "Merker"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:316
-#, fuzzy
-msgid "Error uploading to Tabblo: "
-msgstr "Feil ved import {0}{2}{2}{1}"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:440
+msgid "Show _Find Bar"
+msgstr "Vis sÃ_kelinjen"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>F-Spot tags</b>"
-msgstr "<b>Innstillinger for import</b>"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:443
+msgid "Hide _Find Bar"
+msgstr "Skjul sÃ_kelinjen"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:3
-msgid "<b>Tabblo account</b>"
-msgstr "<b>Tabblo-konto</b>"
+#. Note for translators: This indicates the current photo is photo {0} of {1} out of photos
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:671
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:154
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ProgressDialog.cs:111
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:134
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:391
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:244
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:214
+#, csharp-format
+msgid "{0} of {1}"
+msgstr "{0} av {1}"
+
+#. Translators, The singular case will never happen here.
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1745
+#, csharp-format
+msgid "Merge the selected tag"
+msgid_plural "Merge the {0} selected tags?"
+msgstr[0] "Flett {0} valgt merke"
+msgstr[1] "Flett de {0} valgte merkene?"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:4
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1772
 msgid ""
-"<small><i>F-Spot tags can help you track the export status of photos. "
-"Example: Use one tag for the photos that you plan to export, and another one "
-"for those already exported. Here, you can tell F-Spot to automatically "
-"replace these tags as appropriate.</i></small>"
+"This operation will merge the selected tags and any sub-tags into a single "
+"tag."
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:6
-msgid "Rem_ove from exported photos:"
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1774
+msgid "_Merge Tags"
+msgstr "_SammenfÃy merker"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:7
-msgid "Select..."
-msgstr "Velg..."
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1979
+#, csharp-format
+msgid "{0} Photo out of {1}"
+msgid_plural "{0} Photos out of {1}"
+msgstr[0] "{0} bilde av {1}"
+msgstr[1] "{0} bilder av {1}"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:8
-msgid "_Attach to exported photos:"
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1981
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:499
+#, csharp-format
+msgid "{0} Photo"
+msgid_plural "{0} Photos"
+msgstr[0] "{0} bilde"
+msgstr[1] "{0} bilder"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A trust error occured while attempting to access"
-msgstr "Mottok feil Â{0} ved forsÃk pà à rotere {1}"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:1984
+#, csharp-format
+msgid " ({0} selected)"
+msgid_plural " ({0} selected)"
+msgstr[0] " ({0} valgt)"
+msgstr[1] " ({0} valgt)"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:2
-msgid "Abort this session"
-msgstr "Avbryt denne sesjonen"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2065
+msgid "_Ok"
+msgstr "_Ok"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:3
-msgid "Always trust this site's certificate"
-msgstr "Alltid stol pà dette nettstedets sertifikat"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2066
+msgid "Error Deleting Picture"
+msgstr "Kunne ikke slette bilde"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:4
-msgid "Do you wish to:"
-msgstr "Vil du:"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2071
+#, csharp-format
+msgid "No permission to delete the file:{1}{0}"
+msgstr "Ikke rettigheter til à slette filen:{1}{0}"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:5
-msgid "Trust Error"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2075
+#, csharp-format
+msgid "An error of type {0} occurred while deleting the file:{2}{1}"
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:6
-msgid "Trust the site's certificate this once"
-msgstr "Stol pà nettstedets sertifikat denne ene gangen"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2107
+#, csharp-format
+msgid "Delete the selected photo permanently?"
+msgid_plural "Delete the {0} selected photos permanently?"
+msgstr[0] "Slett det valgte bildet permanent?"
+msgstr[1] "Slett de {0} valgte bildene permanent?"
 
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.addin.xml.h:1
-msgid "Compressed fil_e..."
-msgstr "Komprim_ert fil..."
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2111
+msgid "This deletes all versions of the selected photo from your drive."
+msgid_plural ""
+"This deletes all versions of the selected photos from your drive."
+msgstr[0] ""
+"Dette sletter alle versjoner av det valgte bildet fra harddisken din."
+msgstr[1] ""
+"Dette sletter alle versjoner av de valgte bildene fra harddisken din."
 
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:48
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:199
-msgid "No selection available"
-msgstr "Ingen markerte omrÃder tilgjengelig"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2114
+msgid "_Delete photo"
+msgid_plural "_Delete photos"
+msgstr[0] "Slett bilde"
+msgstr[1] "Slett bilder"
 
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:49
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2150
+#, csharp-format
+msgid "Remove the selected photo from F-Spot?"
+msgid_plural "Remove the {0} selected photos from F-Spot?"
+msgstr[0] "Fjern det valgte bildet fra F-Spot?"
+msgstr[1] "Fjern de {0} valgte bildene fra F-Spot?"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2155
 msgid ""
-"This tool requires an active selection. Please select one or more pictures "
-"and try again"
+"If you remove photos from the F-Spot catalog all tag information will be "
+"lost. The photos remain on your computer and can be imported into F-Spot "
+"again."
 msgstr ""
-"Dette verktÃyet krever et markert felt. Velg en del av bildet og gjÃr "
-"operasjonen igjen"
-
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:65
-msgid "Select export folder"
-msgstr "Velg en eksportmappe"
+"Hvis du fjerner bilder fra F-Spot-katalogen, vil all merkeinformasjon gà "
+"tapt. Bildene vil fremdeles vÃre lagret pà datamaskinen, og de kan "
+"importeres til F-Spot igjen seinere."
 
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:103
-msgid "Exporting files"
-msgstr "Eksporterer filer"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2156
+msgid "_Remove from Catalog"
+msgstr "_Fjern fra F-Spot"
 
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:109
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2230
 #, csharp-format
-msgid "Preparing photo \"{0}\""
-msgstr "Forbereder bilde Â{0}Â"
-
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:1
-msgid "_Create"
-msgstr "_Lag"
+msgid "Delete tag \"{0}\"?"
+msgstr "_Slett merket Â{0}Â?"
 
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:2
-msgid "_File name:"
-msgstr "_Filnavn:"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2232
+#, csharp-format
+msgid "Delete the {0} selected tags?"
+msgstr "Slett {0} valgte merkelapper?"
 
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:3
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Lokasjon:"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2237
+msgid "photo"
+msgid_plural "photos"
+msgstr[0] "bilde"
+msgstr[1] "bilder"
 
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:4
-msgid "_Scale:"
-msgstr "_Skaler:"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2239
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "If you delete this tag, the association with {0} {1} will be lost."
+msgid_plural ""
+"If you delete these tags, the association with {0} {1} will be lost."
+msgstr[0] ""
+"Hvis du sletter et merke, vil merkets tilknytninger til bilder gà tapt."
+msgstr[1] ""
+"Hvis du sletter et merke, vil merkets tilknytninger til bilder gà tapt."
 
-#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.addin.xml.h:1
-msgid "Check for Duplicates..."
-msgstr "Se etter duplikater..."
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2244
+msgid "_Delete tag"
+msgid_plural "_Delete tags"
+msgstr[0] "_Slett merke"
+msgstr[1] "_Slett merker"
 
-#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:54
-msgid ""
-"In order to detect duplicates on pictures you imported before 0.5.0, F-Spot "
-"needs to analyze your image collection. This is not done by default as it's "
-"time consuming. You can Start or Pause this update process using this dialog."
+#. A Category is not empty. Can not delete it.
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2258
+msgid "Tag is not empty"
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:60
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2259
 #, csharp-format
 msgid ""
-"You currently have {0} photos needing md5 calculation, and {1} pending jobs"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:76 ../src/ui/main_window.ui.h:37
-msgid "_Close"
+"Can not delete tags that have tags within them.  Please delete tags under "
+"\"{0}\" first"
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:103
-msgid "Processing images..."
-msgstr "Prosesserer bilder..."
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2711
+msgid "Rotate selected photo left"
+msgid_plural "Rotate selected photos left"
+msgstr[0] "Roter valgt bilde til venstre"
+msgstr[1] "Roter valgte bilder til venstre"
 
-#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:109
-msgid "Stopped"
-msgstr "Stoppet"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2724
+msgid "Rotate selected photo right"
+msgid_plural "Rotate selected photos right"
+msgstr[0] "Roter valgt bilde til hÃyre"
+msgstr[1] "Roter valgte bilder til hÃyre"
 
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:107
-msgid "F-Spot Gallery"
-msgstr "F-Spot galleri"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2735
+#, csharp-format
+msgid "Find _Selected Tag"
+msgid_plural "Find _Selected Tags"
+msgstr[0] "Finn _valgt merkelapp"
+msgstr[1] "Finn _valgte merkelapper"
 
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:108
-msgid "The web gallery seems to be offline now"
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2739
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Find Selected Tag _With"
+msgid_plural "Find Selected Tags _With"
+msgstr[0] "_Rediger valgt merke..."
+msgstr[1] "_Rediger valgt merke..."
 
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:109
-msgid "Show All"
-msgstr "Vis alle"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2780
+msgid "Create New Version?"
+msgid_plural "Create New Versions?"
+msgstr[0] "Opprett ny versjon?"
+msgstr[1] "Opprett nye versjoner?"
 
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:119
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2782
 #, csharp-format
-msgid "{0} photo"
-msgid_plural "{0} photos"
-msgstr[0] "{0} bilde"
-msgstr[1] "{0} bilder"
-
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:161
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:8
-msgid "Current View"
-msgstr "NÃvÃrende visning"
+msgid ""
+"Before launching {1}, should F-Spot create a new version of the selected "
+"photo to preserve the original?"
+msgid_plural ""
+"Before launching {1}, should F-Spot create new versions of the selected "
+"photos to preserve the originals?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:164
-msgid "Selected"
-msgstr "Valgt"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:2804
+msgid "XCF version"
+msgstr "XCF-versjon"
 
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/LiveWebGallery.addin.xml.h:1
+#. Note for translators: Reparented is a picture becoming a version of another one
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:430
 #, fuzzy
-msgid "Live Web Gallery"
-msgstr "_Galleri pà nettet..."
+msgid "Reparented"
+msgstr "Reparer"
 
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:90
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:448
+#, csharp-format
+msgid "Modified"
+msgid_plural "Modified ({0})"
+msgstr[0] "Endret"
+msgstr[1] "Endret ({0})"
 
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:93
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:471
 #, csharp-format
-msgid " Gallery: {0},  Photos: {1},  Last client: {3}"
-msgstr ""
+msgid "Modified in {1}"
+msgstr "Endret i {1}"
 
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:157
-msgid "Gallery is inactive"
-msgstr "Galleri er inaktivt"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:471
+#, csharp-format
+msgid "Modified in {1} ({0})"
+msgstr "Endret i {1} ({0})"
 
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:1
-msgid ""
-"<small><i>The gallery stays active until you either deactivate it or close\n"
-"F-Spot. Make sure local viewers access it bypassing HTTP proxy.</i></small>"
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/PhotoStore.cs:202
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:13
+msgid "Original"
+msgstr "Original"
 
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:3
-msgid ""
-"<small><i>When the gallery is active, above is the URL you need to open \n"
-"on another computer to access the shared photos.</i></small>"
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/PhotoView.cs:353
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivelse:"
 
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:5
-msgid "Activates and deactivates the web gallery"
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Preferences.cs:191
+msgid "Photos"
+msgstr "Bilder"
 
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:6
-msgid "Allow viewers to add tags"
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/PrintOperation.cs:54
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Innstillinger for bilde"
 
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:7
-msgid "Copy URL to clipboard"
-msgstr "Kopier URL til utklippstavlen"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/QueryWidget.cs:84
+msgid "Find: "
+msgstr "Finn: "
 
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:9
-msgid "F-Spot Live Web Gallery"
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/QueryWidget.cs:89
+msgid "Untagged photos"
+msgstr "Umerkede fotografier"
 
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:10
-msgid "Gallery URL:"
-msgstr "URL til galleri:"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/QueryWidget.cs:97
+msgid "Rated photos"
+msgstr "Bilder med poeng"
 
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:11
-msgid "Limit number of shared photos to"
-msgstr ""
+#. Note for translators: 'Import roll' is no command, it means 'Roll that has been imported'
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/QueryWidget.cs:106
+msgid "Import roll"
+msgstr "Importer rull"
 
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:12
-msgid "Options:"
-msgstr "Alternativer:"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/QueryWidget.cs:129
+msgid "Clear search"
+msgstr "TÃm sÃk"
 
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:13
-msgid "Photos with a Tag"
-msgstr "Bilder med merking"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/QueryWidget.cs:136
+msgid "Refresh search"
+msgstr "Oppdater sÃk"
 
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:14
-msgid "Selected Photos"
-msgstr "Valgte bilder"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/QueryWidget.cs:139
+msgid "No matching photos found"
+msgstr "Ingen passende bilder funnet"
 
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:15
-msgid "Share:"
-msgstr "Del:"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:99
+msgid "Unable to rotate this type of photo"
+msgstr "Kan ikke rotere denne typen bilde"
 
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:16
-msgid "Views:"
-msgstr "Visninger:"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:115
+msgid "Unable to rotate readonly file"
+msgstr "Kan ikke rotere skrivebeskytte fil"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.addin.xml.h:1
-msgid "Merge Db"
-msgstr "SammenfÃy databaser"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:173
+msgid "Rotating photos"
+msgstr "Roterer bilder"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.cs:74
-msgid "Error opening the selected file"
-msgstr "Feil ved Ãpning av valgt fil"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:184
+#, csharp-format
+msgid "Rotating photo \"{0}\""
+msgstr "Roterer bilde Â{0}Â"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:197
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Katalog ikke funnet"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:199
+msgid "File not found"
+msgstr "Fil ikke funnet"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.cs:75
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:217
 #, csharp-format
-msgid ""
-"The file you selected is not a valid or supported database.\n"
-"\n"
-"Received exception \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgid "Unable to rotate photo"
+msgid_plural "Unable to rotate {0} photos"
+msgstr[0] "Kan ikke rotere bilde"
+msgstr[1] "Kan ikke rotere {0} bilder"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:1
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:219
+#, fuzzy, csharp-format
 msgid ""
-"<small><i>Choose the location of the database you want to import from</i></"
-"small>"
-msgstr ""
-"<small><i>Slà pà dette valget for à lagre merker og beskrivelser inne i\n"
-"stÃttede bildeformater.</i></small>"
+"The photo could not be rotated because it is on a read only file system or "
+"media such as a CDROM.  Please check the permissions and try again."
+msgid_plural ""
+"{0} photos could not be rotated because they are on a read only file system "
+"or media such as a CDROM.  Please check the permissions and try again."
+msgstr[0] ""
+"Bildet kunne ikke bli rotert fordi det er pà et filsystem eller medium som "
+"ikke kan skrives til, som for eksempel en CDROM. Se over rettighetene og "
+"prÃv igjen"
+msgstr[1] ""
+"{0} bilder kunne ikke bli rotert fordi de er pà et filsystem eller medium "
+"som ikke kan skrives til, som for eksempel en CDROM. Se over rettighetene og "
+"prÃv igjen"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:2
-msgid ""
-"<small><i>Choose what to import from the selected db.\n"
-"\"New Rolls Only\" is the smart option that will avoid re-importing photos "
-"you could have imported during a previous operation.\n"
-"\"A Single Import Roll\" let you choose which roll you want to merge back.\n"
-"\"Everything\" will import everything, creating duplicates if you already "
-"imported from that database.</i></small>"
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:246
+#, csharp-format
+msgid "Received error \"{0}\" while attempting to rotate {1}"
+msgstr "Mottok feil Â{0} ved forsÃk pà à rotere {1}"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:6
-msgid ""
-"<small><i>Copy the images locally or keep them where they are. If you chose "
-"the later, be sure that this location will stay accessible from f-spot.</i></"
-"small>"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:251
+msgid "Error while rotating photo."
+msgstr "Feil under rotering av bilde."
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:233
+msgid "Preparing email"
+msgstr "Forbereder e-post"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:277
+#, csharp-format
+msgid "Exporting picture \"{0}\""
+msgstr "Eksporter bilde Â{0}Â"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:296
+msgid "Error processing image"
+msgstr "Feil ved prosessering av bilde"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:297
+#, csharp-format
+msgid "An error occured while processing \"{0}\": {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "A Single Import Roll"
-msgstr "Velg mappe for eksportering"
+#. Send the mail :)
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:310
+msgid "My Photos"
+msgstr "Mine bilder"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:8
-msgid "Copy images to photos folder"
-msgstr "Kopier bilder til bildemappen"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:107
+msgid "Rotate photo left"
+msgstr "Roter bildet til venstre"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:9
-msgid "Database Location:"
-msgstr "Databaselokasjon:"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:112
+msgid "Rotate photo right"
+msgstr "Roter bildet til hÃyre"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:10
-msgid "Everything"
-msgstr "Alt"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:148
+msgid "Folder"
+msgstr "Mappe"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:11
-msgid "Import:"
-msgstr "Importer:"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:373
+msgid "Open"
+msgstr "Ãpne"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:12
-msgid "Keep the images at their original location"
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:376
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Velg mappe"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:13
-msgid "Merge another F-Spot collection"
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:460
+msgid "Set as Background"
+msgstr "Bruk som bakgrunn"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:14
-msgid "New Rolls Only"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:67
+#, csharp-format
+msgid "Include Photos Tagged \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:15
-#: ../src/UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:57
-msgid "Skip"
-msgstr "Hopp over"
-
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/PickFolderDialog.cs:34
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:72
 #, csharp-format
-msgid ""
-"<big>The database refers to files contained in the <b>{0}</b> folder.\n"
-" Please select that folder so I can do the mapping.</big>"
+msgid "Exclude Photos Tagged \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfig.addin.xml.h:1
-msgid "Configure Screensaver"
-msgstr "Konfigurer skjermsparer"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:77
+msgid "Remove From Search"
+msgstr "Fjern fra sÃk"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:121
+#, csharp-format
+msgid "Find _With"
+msgid_plural "Find _With"
+msgstr[0] "Finn _med"
+msgstr[1] "Finn _med"
 
-#: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfigDialog.ui.h:1
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:120
-msgid "All Images"
-msgstr "Alle bilder"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:147
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
 
-#: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfigDialog.ui.h:2
-msgid "Delay:"
-msgstr "Pause:"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:306
+msgid "Drag tags here to search for them"
+msgstr "Dra merkelapper hit for à sÃke etter dem"
 
-#: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfigDialog.ui.h:3
-msgid "Display:"
-msgstr "Vis:"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagSelectionWidget.cs:521
+msgid "Error renaming tag"
+msgstr "Feil ved endring av merkenavn"
 
-#: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfigDialog.ui.h:4
-msgid "Images tagged with:"
-msgstr "Bilder merket med:"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagSelectionWidget.cs:522
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagDialog.cs:99
+#: ../src/Clients/MainApp/TagCommands.cs:139
+msgid "This name is already in use"
+msgstr "Dette navnet er allerede i bruk"
 
-#: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfigDialog.ui.h:5
-msgid "Make F-Spot my screensaver"
-msgstr "La F-Spot vÃre skjermsparer"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:222
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritter"
 
-#: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfigDialog.ui.h:6
-msgid "Screensaver Configuration"
-msgstr "Konfigurasjon av skjermsparer"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:227
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skjult"
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:1
-msgid "Display of transparent parts."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:235
+msgid "People"
+msgstr "Personer"
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:2
-msgid "Enable this to allow interpolation on zoomed images."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:240
+msgid "Places"
+msgstr "Steder"
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:3
-msgid "Height of the import dialog."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:245
+msgid "Events"
+msgstr "Hendelser"
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:4
-msgid "Height of the main window."
-msgstr ""
+#. The label for the root category is used in new and edit tag dialogs
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:257
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:445
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ingen)"
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:5
-msgid "Height of the photo viewer window."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:336
+msgid " and "
+msgstr " og "
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If the 'transparency' option is set, the color specified in this option will "
-"be used as the transparent color when viewing images."
-msgstr ""
+#. Operators.Add (Catalog.GetString (" && "));
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:338
+msgid ", "
+msgstr ", "
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Interpolate image on zoom."
-msgstr "interpolasjonstype"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:394
+msgid " or "
+msgstr " eller "
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:8
-msgid "Maximize the main window."
-msgstr ""
+#. OPS The operators we support, case insensitive
+#. private static string op_str = "(?'Ops' or | and |, | \\s+ )";
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:415
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:3
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/FindBar.cs:202
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/FindBar.cs:557
+msgid "or"
+msgstr "eller"
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:9
-msgid "Maximize the photo viewer window."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:123
+msgid "Photo management for GNOME"
+msgstr "Fotobehandler for GNOME"
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:10
-msgid "Path to custom gtkrc for theming F-Spot."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:124
+msgid "Copyright  2003-2010 Novell Inc."
+msgstr "Opphavsrett  2003-2010 Novell Inc."
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:11
-msgid "Show dates in the thumbnail view."
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:148
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2006-2010\n"
+"Espen Stefansen <espens svn gnome org>, 2007\n"
+"Sigurd Gartmann\n"
+"Ãivind Hoel <ohoel cvs gnome org>, 2006"
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:12
-msgid "Show ratings in the thumbnail view."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:153
+msgid "F-Spot Website"
+msgstr "F-Spot nettsted"
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:13
-msgid "Show tags in the thumbnail view."
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:137
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:8
+#, csharp-format
+msgid "Shift all photos by {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:14
-msgid "Show the filename in the viewer window."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:109
+msgid "Today"
+msgstr "Idag"
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:15
-msgid "Show the filmstrip in the main window."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:111
+msgid "Yesterday"
+msgstr "IgÃr"
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:16
-msgid "Show the sidebar in the main window."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:113
+msgid "Last 7 days"
+msgstr "Siste 7 dagene"
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:17
-msgid "Show the timeline in the main window."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:115
+msgid "Last 30 days"
+msgstr "Siste 30 dagene"
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:18
-msgid "Show the toolbar in the main window."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:117
+msgid "Last 90 days"
+msgstr "Siste 90 dagene"
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:19
-msgid "Show the toolbar in the photo viewer window."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:119
+msgid "Last 360 days"
+msgstr "Siste 360 dagene"
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:20
-msgid "Size of the tag icons shown in the sidebar."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:121
+msgid "Current Week (Mon-Sun)"
+msgstr "NÃvÃrende uke (Man-SÃn)"
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:21
-msgid "The X position to use for the main window."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:123
+msgid "Previous Week (Mon-Sun)"
+msgstr "Forrige uke (Man-SÃn)"
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:22
-msgid "The X position to use for the photo viewer window."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:139
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ScreensaverConfig/Resources/ScreensaverConfigDialog.ui.h:3
+msgid "All Images"
+msgstr "Alle bilder"
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:23
-msgid "The Y position to use for the main window."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:141
+msgid "Customized Range"
+msgstr "Egendefinert omrÃde"
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:24
-msgid "The Y position to use for the photo viewer window."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:50
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:107
+#, csharp-format
+msgid "Received exception \"{0}\". Unable to save photo {1}"
+msgstr "Mottok unntak Â{0}Â. Kunne ikke lagre bilde {1}"
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:25
-msgid "The color to use for transparent parts."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:63
+msgid "Error editing photo"
+msgstr "Feil ved redigering av bilde"
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:26
-msgid "The height dimension to use for the import dialog."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:65
+#, csharp-format
+msgid "Edit Icon for Tag {0}"
+msgstr "Rediger ikon for merke {0}"
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:27
-msgid "The height dimension to use for the main window."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:87
+msgid "Select Photo from file"
+msgstr "Velg bilde fra fil"
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:28
-msgid "The height dimension to use for the photo viewer window."
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:109
+#, csharp-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>From Photo</b>\n"
+" You can use one of your library photos as an icon for this tag.\n"
+" However, first you must have at least one photo associated\n"
+" with this tag. Please tag a photo as '{0}' and return here\n"
+" to use it as an icon."
 msgstr ""
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:29
-msgid "The orientation of the filmstrip, if shown."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:187
+msgid "Unable to load image"
+msgstr "Kan ikke laste bilde"
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:30
-msgid "The orientation of the filmstrip."
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:188
+#, csharp-format
+msgid "Unable to load \"{0}\" as icon for the tag"
 msgstr ""
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:31
-msgid "The size (width) of the sidebar in the main window."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:226
+#, csharp-format
+msgid "Photo {0} of {1}"
+msgstr "Foto {0} av {1}"
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:32
-msgid "The size of the sidebar in the main window."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:45
+msgid "Choose Folder..."
+msgstr "Velg mappe..."
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:33
-msgid "The width dimension to use for the import dialog."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:164
+msgid "Choose Import source..."
+msgstr "Velg kilde for import..."
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:34
-msgid "The width dimension to use for the main window."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:176
+msgid "(No Cameras Detected)"
+msgstr "(Ingen kameraer funnet)"
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:35
-msgid "The width dimension to use for the photo viewer window."
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:211
+msgid ""
+"Checking this box will remove the imported photos from the camera after the "
+"import finished successfully.\n"
+"\n"
+"It is generally recommended to backup your photos before removing them from "
+"the camera. <b>Use this option at your own risk!</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:36
-msgid "Use the current photo's filename as the viewer window's title."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:212
+msgid "Warning"
+msgstr "Advarsel"
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:37
-msgid "Width of the import dialog."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:331
+#, csharp-format
+msgid "Importing Photos: {0} of {1}..."
+msgstr "Importerer bilder: {0} av {1}..."
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:38
-msgid "Width of the main window."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:355
+msgid "Importing photos..."
+msgstr "Importerer bilder..."
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:39
-msgid "Width of the photo viewer window."
+#. TODO: Using a GtkSpinner would be nicer here.
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:362
+msgid "Searching for photos... (You can already click Import to continue)"
 msgstr ""
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:40
-msgid "Width of the preview image pane in the import dialog."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportFailureDialog.cs:65
+#, fuzzy
+msgid "Import failures"
+msgstr "Importer rull"
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:41
-msgid "X position of the main window."
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportFailureDialog.cs:66
+msgid "Some files failed to import"
+msgstr "Klarte ikke à importere alle filene"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportFailureDialog.cs:67
+msgid ""
+"Some files could not be imported, they might be corrupt or there might be "
+"something wrong with the storage on which they reside."
 msgstr ""
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:42
-msgid "X position of the photo viewer window."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportFailureDialog.cs:130
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:43
-msgid "Y position of the main window."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:77
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:100
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:44
-msgid "Y position of the photo viewer window."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:79
+msgid "System profile"
+msgstr "Systemprofil"
 
-#: ../f-spot.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"You can choose how to display transparent parts in images. This option has "
-"no effect on photos but setting this value to CHECK_PATTERN or CUSTOM_COLOR "
-"could be useful when viewing icons or other artwork with transparent parts."
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:117
+msgid "Standard theme"
+msgstr "Standard tema"
 
-#: ../src/Core/App.cs:290
-#, csharp-format
-msgid "No photos matching {0} found"
-msgstr "Ingen bilder funnet med treff pà {0}"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/RepairDbDialog.cs:44
+msgid "Error loading database."
+msgstr "Feil ved lasting av database."
 
-#: ../src/Core/App.cs:291
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/RepairDbDialog.cs:45
 #, csharp-format
 msgid ""
-"The tag \"{0}\" is not applied to any photos. Try adding\n"
-"the tag to some photos or selecting a different tag in the\n"
-"F-Spot preference dialog."
+"F-Spot encountered an error while loading the photo database. The old "
+"database has be moved to {0} and a new database has been created."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Core/App.cs:295
-msgid "Search returned no results"
-msgstr "Ingen sÃkeresultater"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/SelectionRatioDialog.cs:81
+msgid "Label"
+msgstr "Etikett"
 
-#: ../src/Core/App.cs:296
-msgid ""
-"The tag F-Spot is looking for does not exist. Try\n"
-"selecting a different tag in the F-Spot preference\n"
-"dialog."
-msgstr ""
-"Merket F-Spot leter etter finnes ikke. PrÃv\n"
-"Ã velge et annet merke via brukervalg-dialogen\n"
-"for F-Spot."
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/SelectionRatioDialog.cs:85
+msgid "Ratio"
+msgstr "Rate"
 
-#. Note for translators: Reparented is a picture becoming a version of another one
-#: ../src/Core/Photo.cs:405
-#, fuzzy
-msgid "Reparented"
-msgstr "Reparer"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:78
+msgid "Retry"
+msgstr "PrÃv igjen"
 
-#: ../src/Core/Photo.cs:422
-#, csharp-format
-msgid "Modified"
-msgid_plural "Modified ({0})"
-msgstr[0] "Endret"
-msgstr[1] "Endret ({0})"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:80
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/pickfolder_dialog.ui.h:1
+msgid "Skip"
+msgstr "Hopp over"
 
-#: ../src/Core/Photo.cs:445
-#, csharp-format
-msgid "Modified in {1}"
-msgstr "Endret i {1}"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:1
+msgid "Adjust Time"
+msgstr "Juster tid"
 
-#: ../src/Core/Photo.cs:445
-#, csharp-format
-msgid "Modified in {1} ({0})"
-msgstr "Endret i {1} ({0})"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:2
+msgid "Adjusted date: "
+msgstr "Justert dato:"
 
-#: ../src/Editors/AutoStretchEditor.cs:17
-msgid "Auto Color"
-msgstr "Automatisk farge"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:3
+msgid "Current date:"
+msgstr "NÃvÃrende dato:"
 
-#: ../src/Editors/ColorEditor.cs:38
-msgid "Adjust Colors"
-msgstr "Juster farger"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:4
+msgid "0000:00:00 00:00:00"
+msgstr "0000:00:00:00:00:00"
 
-#: ../src/Editors/ColorEditor.cs:41
-msgid "Adjust"
-msgstr "Juster"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:5
+msgid "difference:"
+msgstr "forskjell:"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:36
-msgid "4 x 3 (Book)"
-msgstr "4 x 3 (bok)"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:6
+msgid "00:00:00"
+msgstr "00:00:00"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:37
-msgid "4 x 6 (Postcard)"
-msgstr "4 x 6 (postkort)"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:7
+msgid "<b>Reference Photo</b>"
+msgstr "<b>Referansefotografi</b>"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:38
-msgid "5 x 7 (L, 2L)"
-msgstr "5 x 7 (L, 2L)"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:9
+msgid "Space all photos by"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:39
-msgid "8 x 10"
-msgstr "8 x 10"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:10
+msgid "5"
+msgstr "5"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:40
-msgid "Square"
-msgstr "Kvadratisk"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:11
+msgid "min. Starting at {0}"
+msgstr "min. Start pà {0}"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:43
-msgid "Crop"
-msgstr "BeskjÃr"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:12
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr "<b>Handling</b>"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:74
-msgid "Select the area that needs cropping."
-msgstr "Velg omrÃde som trenger beskjÃring."
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:13
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:2
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:2
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:2
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:2
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:2
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:2
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:2
+msgid "<b>Photos</b>"
+msgstr "<b>Foto</b>"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:99
-msgid "No Constraint"
-msgstr "Ingen begrensning"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/CreateTagDialog.ui.h:1
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:3
+msgid "P_arent Tag:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:100
-msgid "Same as photo"
-msgstr "Samme som bilde"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/CreateTagDialog.ui.h:2
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:2
+msgid "_Tag Name:"
+msgstr "_Merkenavn:"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:105
-msgid "Custom Ratios..."
-msgstr "Egendefinerte rater..."
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/CreateTagDialog.ui.h:3
+msgid "Create _icon for this tag when first used"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Editors/DesaturateEditor.cs:17
-msgid "Desaturate"
-msgstr "Fjern metning"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/CreateTagDialog.ui.h:4
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Lag"
 
-#: ../src/Editors/RedEyeEditor.cs:19
-msgid "Red-eye Reduction"
-msgstr "Fjern rÃde Ãyne"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:1
+msgid "Set date range"
+msgstr "Sett datoomrÃde"
 
-#: ../src/Editors/RedEyeEditor.cs:21
-msgid "Fix!"
-msgstr "Fiks!"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:2
+msgid "<b>Select period</b>"
+msgstr "<b>Velg periode</b>"
 
-#: ../src/Editors/RedEyeEditor.cs:25
-msgid "Select the eyes you wish to fix."
-msgstr "Velg Ãynene du vil ordne."
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:4
+msgid "<b>Start Date</b>"
+msgstr "<b>Startdato</b>"
 
-#: ../src/Editors/SepiaEditor.cs:17
-msgid "Sepia Tone"
-msgstr "Sepiatone"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:5
+msgid "<b>End Date</b>"
+msgstr "<b>Sluttdato</b>"
 
-#: ../src/Editors/SoftFocusEditor.cs:32
-msgid "Soft Focus"
-msgstr "Mykt fokus"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:6
+msgid "Cancel, do not change the current timeline. "
+msgstr ""
 
-#: ../src/Editors/TiltEditor.cs:30
-msgid "Straighten"
-msgstr "Rett ut"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:7
+msgid "Only photos taken within these dates will be displayed."
+msgstr ""
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:1
-msgid "Copy Photo"
-msgstr "Kopier bilde"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:1
+msgid "Edit Tag"
+msgstr "Rediger merke"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:2
-msgid "Export to"
-msgstr "Eksporter til"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:4
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Ikon:"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:3
-msgid "Open _With"
-msgstr "Ãpne _med"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:5
+msgid "Edit icon"
+msgstr "Rediger ikon"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:4 ../src/ui/main_window.ui.h:15
-msgid "Rem_ove Tag"
-msgstr "_Fjern merke"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:1
+msgid "Edit Tag Icon"
+msgstr "Rediger ikon for merke"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:5 ../src/SingleView.cs:427
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:16
-msgid "Rotate _Left"
-msgstr "Roter mot _venstre"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:2
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>ForhÃndsvisning</b>"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:6 ../src/SingleView.cs:428
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:17
-msgid "Rotate _Right"
-msgstr "Roter mot _hÃyre"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:3
+msgid "Design icon from"
+msgstr ""
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:7
-msgid "Tools"
-msgstr "VerktÃy"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:4
+msgid "<b>From External Photo</b>"
+msgstr "<b>Fra eksternt bilde</b>"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:8 ../src/ui/main_window.ui.h:41
-msgid "_Delete From Drive"
-msgstr "_Slett fra disk"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:5
+msgid "<b>Predefined icons</b>"
+msgstr "<b>ForhÃndsdefinerte ikoner</b>"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:9 ../src/ui/main_window.ui.h:60
-msgid "_Remove From Catalog"
-msgstr "_Fjern fra katalog"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:6
+msgid "<b>From Photo</b>"
+msgstr "<b>Fra Fotografi</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:1
-msgid "<b>Co_rrections</b>"
-msgstr "<b>Forbedringer</b>"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:7
+msgid "No _image"
+msgstr "Ingen b_ilder"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:2
-msgid "<b>_White Balance</b>"
-msgstr "<b>_Hvitbalanse</b>"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:1
+msgid "Filter on selected rolls"
+msgstr ""
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:3
-msgid "C_ontrast:"
-msgstr "K_ontrast:"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:2
+msgid "<b>View all pictures imported</b>"
+msgstr "<b>Vis alle importerte bilder</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:4
-msgid "Manage your custom selection ratios"
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:3
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/FindBar.cs:202
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/FindBar.cs:558
+msgid "and"
+msgstr "og"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:5 ../src/ui/tag_selection_dialog.ui.h:1
-msgid "Select a Tag..."
-msgstr "Velg et merke..."
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:4
+msgid "Number of photos in selected rolls:"
+msgstr "Antall bilder i valgt valgte ruller:"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:6
-msgid "Selection Constraints"
-msgstr "Begrensning for utvalg"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:5
+msgid "Show all photos."
+msgstr "Vis alle bilder."
 
-#. Note for translators: meant as Temperature
-#: ../src/f-spot.glade.h:8
-msgid "Te_mp:"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:6
+msgid "Display only those photos that were imported in specified Rolls."
 msgstr ""
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:9
-msgid "_Brightness:"
-msgstr "_Lysstyrke:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:10
-msgid "_Exposure:"
-msgstr "_Eksponering:"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:7
+msgid "at"
+msgstr ""
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:11
-msgid "_Hue:"
-msgstr "_Tone:"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:8
+msgid "after"
+msgstr "etter"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:12
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "_Metning:"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:9
+msgid "between"
+msgstr "mellom"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Tint:"
-msgstr "Tittel"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:1
+msgid "F-Spot Preferences"
+msgstr "Brukervalg for F-Spot"
 
-#: ../src/FullScreenView.cs:58
-msgid "Hide"
-msgstr "Skjul"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:2
+msgid "When importing photos, copy them to:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/FullScreenView.cs:60
-msgid "Hide toolbar"
-msgstr "Skjul verktÃylinje"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:3
+msgid "Color profile for display:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/FullScreenView.cs:66
-msgid "Info"
-msgstr "Informasjon"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:4
+msgid "Color profile for printing:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/FullScreenView.cs:68
-msgid "Image information"
-msgstr "Bildeinformasjon"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:5
+msgid "F-Spot appearance:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/FullScreenView.cs:73
-msgid "Exit fullscreen"
-msgstr "Lukk fullskjerm"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:6
+msgid "Select A Folder"
+msgstr "Velg en mappe"
 
-#: ../src/FullScreenView.cs:81 ../src/MainWindow.cs:314
-#: ../src/SingleView.cs:91
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Bildefremvisning"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:7
+msgid ""
+"Inside the image files when possible\n"
+"<small>Makes them accessible to other image-editing programs.</small>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/FullScreenView.cs:82
-msgid "Start slideshow"
-msgstr "Start lysbildefremvisning"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:9
+msgid "Store tags and descriptions for photos:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/FullScreenView.cs:128
-msgid "Slide transition:"
-msgstr "Overgang mellom lysbilder:"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:10
+msgid ""
+"Never modify image files.\n"
+"<small>Write XMP files next to the images instead.</small>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/GroupSelector.cs:57 ../src/GroupSelector.cs:58
-msgid "More dates"
-msgstr "Flere datoer"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:12
+msgid "Separately from the image files"
+msgstr ""
 
-#: ../src/GroupSelector.cs:60 ../src/GroupSelector.cs:61
-msgid "More"
-msgstr "Mer"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/RatingFilterDialog.ui.h:1
+msgid "Set Rating Filter"
+msgstr ""
 
-#: ../src/GroupSelector.cs:530 ../src/ui/main_window.ui.h:34
-msgid "_Clear Date Range"
-msgstr "_Nullstill datointervall"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/RatingFilterDialog.ui.h:2
+msgid "<b>Min Rating</b>"
+msgstr "<b>Laveste poengsum</b>"
 
-#: ../src/Import/ImportController.cs:476 ../src/Import/ImportController.cs:478
-#: ../src/Import/MetadataImporter.cs:50
-msgid "Imported Tags"
-msgstr "Importerte merker"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/RatingFilterDialog.ui.h:3
+msgid "<b>Max Rating</b>"
+msgstr "<b>HÃyeste poengsum</b>"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:79 ../src/MainWindow.cs:281 ../src/SingleView.cs:74
-msgid "Rotate Left"
-msgstr "Roter mot venstre"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/RepairDialog.ui.h:1
+msgid "Repair"
+msgstr "Reparer"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:80
-msgid "Rotate picture left"
-msgstr "Roter bilde mot venstre"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/SelectionRatioDialog.ui.h:1
+msgid "Selection Constraints"
+msgstr "Begrensning for utvalg"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:91 ../src/MainWindow.cs:285 ../src/SingleView.cs:79
-msgid "Rotate Right"
-msgstr "Roter mot hÃyre"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/SelectionRatioDialog.ui.h:2
+msgid "Manage your custom selection ratios"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ItemAction.cs:92
-msgid "Rotate picture right"
-msgstr "Roter bilde mot hÃyre"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/EditorPage.cs:55
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sidebar.cs:73
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:103
-msgid "Next picture"
-msgstr "Neste bilde"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/EditorPage.cs:223
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/FSpot.Exporters.Zip/ZipExport.cs:66
+msgid "No selection available"
+msgstr "Ingen markerte omrÃder tilgjengelig"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:123
-msgid "Previous"
-msgstr "Forrige"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/EditorPage.cs:224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool requires an active selection. Please select a region of the photo "
+"and try the operation again"
+msgstr ""
+"Dette verktÃyet krever et markert felt. Velg en del av bildet og gjÃr "
+"operasjonen igjen"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:124
-msgid "Previous picture"
-msgstr "Forrige bilde"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/EditorPage.cs:242
+#, fuzzy
+msgid "Error saving adjusted photo"
+msgid_plural "Error saving adjusted photos"
+msgstr[0] "Feil ved lagring av endret foto"
+msgstr[1] "Feil ved lagring av endret foto"
 
-#: ../src/Jobs/SyncMetadataJob.cs:74
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/EditorPage.cs:244
 #, csharp-format
 msgid ""
-"Metadata of file {0} may be corrupt, refusing to write to it, falling back "
-"to XMP sidecar."
+"Received exception \"{0}\". Note that you have to develop RAW files into "
+"JPEG before you can edit them."
 msgstr ""
 
-#: ../src/MainWindow.cs:274 ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:195
-#: ../src/ui/import.ui.h:3
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Filmstrip.cs:497
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "_Horisontal"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:276
-msgid "Import new images"
-msgstr "Importer nye bilder"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Filmstrip.cs:501
+msgid "_Vertical"
+msgstr "_Vertikal"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:292 ../src/ui/main_window.ui.h:3
-msgid "Browse"
-msgstr "Finn"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/FindBar.cs:83
+msgid "Find:"
+msgstr "Finn:"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:296
-msgid "Browse many photos simultaneously"
-msgstr "Vis mange bilder samtidig"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/FolderTreePage.cs:44
+msgid "Folders"
+msgstr "Mapper"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:300
-msgid "Edit Image"
-msgstr "Rediger bilde"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/FolderTreeView.cs:159
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Filsystem"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:304
-msgid "View and edit a photo"
-msgstr "Vis og rediger et bilde"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:125
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:405
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:455
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:461
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:465
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Ukjent)"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:309 ../src/SingleView.cs:86
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Fullskjerm"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:305
+msgid "Histogram"
+msgstr "Histogram"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:311 ../src/SingleView.cs:88
-msgid "View photos fullscreen"
-msgstr "Vis bilder i fullskjerm"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:324
+msgid "Image Information"
+msgstr "Bildeinformasjon"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:316 ../src/SingleView.cs:93
-msgid "View photos in a slideshow"
-msgstr "Vis bilder som lysbilder"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:332
+#, csharp-format
+msgid "{0} Photos"
+msgstr "{0} bilder"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:331
-msgid "Previous photo"
-msgstr "Forrige bilde"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:334
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:9
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:336
-msgid "Next photo"
-msgstr "Neste bilde"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:346
+msgid "Version"
+msgstr "Versjon"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:413
-msgid "Show _Find Bar"
-msgstr "Vis sÃ_kelinjen"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:361
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionMenu.cs:86
+msgid "(No Edits)"
+msgstr "(Ingen redigeringer)"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:416
-msgid "Hide _Find Bar"
-msgstr "Skjul sÃ_kelinjen"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:365
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "(One Edit)"
+msgid_plural "({0} Edits)"
+msgstr[0] "(Ingen redigeringer)"
+msgstr[1] "(Ingen redigeringer)"
 
-#. Translators, The singular case will never happen here.
-#: ../src/MainWindow.cs:1724
-#, csharp-format
-msgid "Merge the selected tag"
-msgid_plural "Merge the {0} selected tags?"
-msgstr[0] "Flett {0} valgt merke"
-msgstr[1] "Flett de {0} valgte merkene?"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:371
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:1751
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:371
+msgid "Show Date"
+msgstr "Vis dato"
+
+#. Note for translators: {0} is a date, {1} and {2} are times.
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:382
+#, csharp-format
 msgid ""
-"This operation will merge the selected tags and any sub-tags into a single "
-"tag."
+"On {0} between \n"
+"{1} and {2}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/MainWindow.cs:1753
-msgid "_Merge Tags"
-msgstr "_SammenfÃy merker"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:1958
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:387
 #, csharp-format
-msgid "{0} Photo out of {1}"
-msgid_plural "{0} Photos out of {1}"
-msgstr[0] "{0} bilde av {1}"
-msgstr[1] "{0} bilder av {1}"
+msgid ""
+"Between {0} \n"
+"and {1}"
+msgstr ""
+"Mellom {0} \n"
+"og {1}"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:1960 ../src/SingleView.cs:469
-#, csharp-format
-msgid "{0} Photo"
-msgid_plural "{0} Photos"
-msgstr[0] "{0} bilde"
-msgstr[1] "{0} bilder"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:393
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/Resources/CDExport.ui.h:6
+msgid "Size"
+msgstr "StÃrrelse"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:1963
-#, csharp-format
-msgid " ({0} selected)"
-msgid_plural " ({0} selected)"
-msgstr[0] " ({0} valgt)"
-msgstr[1] " ({0} valgt)"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:393
+msgid "Show Size"
+msgstr "Vis stÃrrelse"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2044
-msgid "_Ok"
-msgstr "_Ok"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:408
+msgid "Exposure"
+msgstr "Eksponering"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2045
-msgid "Error Deleting Picture"
-msgstr "Kunne ikke slette bilde"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:408
+msgid "Show Exposure"
+msgstr "Vis eksponering"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2050
-#, csharp-format
-msgid "No permission to delete the file:{1}{0}"
-msgstr "Ikke rettigheter til à slette filen:{1}{0}"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:438
+msgid "flash fired"
+msgstr ""
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2054
-#, csharp-format
-msgid "An error of type {0} occurred while deleting the file:{2}{1}"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:440
+msgid "flash didn't fire"
 msgstr ""
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2086
-#, csharp-format
-msgid "Delete the selected photo permanently?"
-msgid_plural "Delete the {0} selected photos permanently?"
-msgstr[0] "Slett det valgte bildet permanent?"
-msgstr[1] "Slett de {0} valgte bildene permanent?"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:450
+msgid "Focal Length"
+msgstr ""
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2090
-msgid "This deletes all versions of the selected photo from your drive."
-msgid_plural ""
-"This deletes all versions of the selected photos from your drive."
-msgstr[0] ""
-"Dette sletter alle versjoner av det valgte bildet fra harddisken din."
-msgstr[1] ""
-"Dette sletter alle versjoner av de valgte bildene fra harddisken din."
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:450
+msgid "Show Focal Length"
+msgstr ""
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2093
-msgid "_Delete photo"
-msgid_plural "_Delete photos"
-msgstr[0] "Slett bilde"
-msgstr[1] "Slett bilder"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:460
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2129
-#, csharp-format
-msgid "Remove the selected photo from F-Spot?"
-msgid_plural "Remove the {0} selected photos from F-Spot?"
-msgstr[0] "Fjern det valgte bildet fra F-Spot?"
-msgstr[1] "Fjern de {0} valgte bildene fra F-Spot?"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:460
+msgid "Show Camera"
+msgstr "Vis kamera"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2134
-msgid ""
-"If you remove photos from the F-Spot catalog all tag information will be "
-"lost. The photos remain on your computer and can be imported into F-Spot "
-"again."
-msgstr ""
-"Hvis du fjerner bilder fra F-Spot-katalogen, vil all merkeinformasjon gà "
-"tapt. Bildene vil fremdeles vÃre lagret pà datamaskinen, og de kan "
-"importeres til F-Spot igjen seinere."
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:464
+#, fuzzy
+msgid "Creator"
+msgstr "_Lag"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2135
-msgid "_Remove from Catalog"
-msgstr "_Fjern fra F-Spot"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:464
+#, fuzzy
+msgid "Show Creator"
+msgstr "Vis kamera"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2209
-#, csharp-format
-msgid "Delete tag \"{0}\"?"
-msgstr "_Slett merket Â{0}Â?"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:468
+msgid "File Size"
+msgstr "FilstÃrrelse"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2211
-#, csharp-format
-msgid "Delete the {0} selected tags?"
-msgstr "Slett {0} valgte merkelapper?"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:468
+msgid "Show File Size"
+msgstr "Vis filstÃrrelse"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2216
-msgid "photo"
-msgid_plural "photos"
-msgstr[0] "bilde"
-msgstr[1] "bilder"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:476
+msgid "(File read error)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2218
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "If you delete this tag, the association with {0} {1} will be lost."
-msgid_plural ""
-"If you delete these tags, the association with {0} {1} will be lost."
-msgstr[0] ""
-"Hvis du sletter et merke, vil merkets tilknytninger til bilder gà tapt."
-msgstr[1] ""
-"Hvis du sletter et merke, vil merkets tilknytninger til bilder gà tapt."
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:484
+msgid "Rating"
+msgstr "Poeng"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2223
-msgid "_Delete tag"
-msgid_plural "_Delete tags"
-msgstr[0] "_Slett merke"
-msgstr[1] "_Slett merker"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:484
+#, fuzzy
+msgid "Show Rating"
+msgstr "Poeng"
 
-#. A Category is not empty. Can not delete it.
-#: ../src/MainWindow.cs:2237
-msgid "Tag is not empty"
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:488
+#, fuzzy
+msgid "Show Tags"
+msgstr "(Ingen merker)"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2238
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Can not delete tags that have tags within them.  Please delete tags under "
-"\"{0}\" first"
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/MetadataDisplay.cs:46
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2678
-msgid "Rotate selected photo left"
-msgid_plural "Rotate selected photos left"
-msgstr[0] "Roter valgt bilde til venstre"
-msgstr[1] "Roter valgte bilder til venstre"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/MetadataDisplay.cs:127
+msgid "Extended Metadata"
+msgstr "Utvidet metadata"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2691
-msgid "Rotate selected photo right"
-msgid_plural "Rotate selected photos right"
-msgstr[0] "Roter valgt bilde til hÃyre"
-msgstr[1] "Roter valgte bilder til hÃyre"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/MetadataDisplay.cs:380
+msgid "No active photo"
+msgstr "Intet aktivt fotografi"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2702
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/MetadataDisplay.cs:382
 #, csharp-format
-msgid "Find _Selected Tag"
-msgid_plural "Find _Selected Tags"
-msgstr[0] "Finn _valgt merkelapp"
-msgstr[1] "Finn _valgte merkelapper"
+msgid "The photo \"{0}\" does not exist"
+msgstr "Bildet Â{0}Â finnes ikke"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2706
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Find Selected Tag _With"
-msgid_plural "Find Selected Tags _With"
-msgstr[0] "_Rediger valgt merke..."
-msgstr[1] "_Rediger valgt merke..."
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/MetadataDisplay.cs:384
+msgid "No metadata available"
+msgstr "Ingen metadata tilgjengelig"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2747
-msgid "Create New Version?"
-msgid_plural "Create New Versions?"
-msgstr[0] "Opprett ny versjon?"
-msgstr[1] "Opprett nye versjoner?"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:106
+msgid "Error saving sharpened photo"
+msgstr "Feil ved lagring av oppskarpet foto"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2749
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Before launching {1}, should F-Spot create a new version of the selected "
-"photo to preserve the original?"
-msgid_plural ""
-"Before launching {1}, should F-Spot create new versions of the selected "
-"photos to preserve the originals?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:153
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Ãk skarphet"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2771
-msgid "XCF version"
-msgstr "XCF-versjon"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:163
+msgid "Amount:"
+msgstr "Mengde:"
 
-#: ../src/PhotoStore.cs:177 ../src/ui/mail_dialog.ui.h:17
-msgid "Original"
-msgstr "Original"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:164
+msgid "Radius:"
+msgstr "Radius:"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:165
+msgid "Threshold:"
+msgstr "Terskel:"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/TagMenu.cs:127
+#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:61
+msgid "Create New Tag..."
+msgstr "Opprett nytt merke ..."
 
 #. Fixme this should really set parent menu
 #. items insensitve
-#: ../src/PhotoTagMenu.cs:62
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoTagMenu.cs:68
 msgid "(No Tags)"
 msgstr "(Ingen merker)"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:59
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:91
 msgid "Create New Version"
 msgstr "Opprett ny versjon"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:60
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:92
 msgid "Name:"
 msgstr "Navn:"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:64
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:96
 msgid "Rename Version"
 msgstr "Endre versjonsnavn"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:65
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:97
 msgid "New name:"
 msgstr "Nytt navn:"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:125
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:157
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:126
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:158
 #, csharp-format
 msgid "Really delete version \"{0}\"?"
 msgstr "Vil du slette versjon Â{0}Â?"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:127
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:159
 msgid "This removes the version and deletes the corresponding file from disk."
 msgstr ""
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:172
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:204
 msgid "De_tach"
 msgstr ""
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:173
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:205
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Really detach version \"{0}\" from \"{1}\"?"
 msgstr "Vil du slette versjon Â{0}Â?"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:174
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:206
 msgid ""
 "This makes the version appear as a separate photo in the library. To undo, "
 "drag the new photo back to its parent."
 msgstr ""
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:196
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:228
 #, fuzzy
 msgid "Re_parent"
 msgstr "Reparer"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:197
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:229
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Really reparent \"{0}\" as version of \"{1}\"?"
 msgid_plural "Really reparent {2} photos as versions of \"{1}\"?"
 msgstr[0] "Vil du slette versjon Â{0}Â?"
 msgstr[1] "Vil du slette versjon Â{0}Â?"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:200
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:232
 msgid ""
 "This makes the photos appear as a single one in the library. The versions "
 "can be detached using the Photo menu."
 msgstr ""
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:240
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoVersionCommands.cs:272
 #, fuzzy, csharp-format
 msgid "Received exception \"{0}\"."
 msgstr "Mottok unntak Â{0}Â. Kunne ikke lagre bilde {1}"
 
-#: ../src/PhotoVersionMenu.cs:54 ../src/Widgets/InfoBox.cs:470
-msgid "(No Edits)"
-msgstr "(Ingen redigeringer)"
+#: ../src/Clients/MainApp/TagCommands.cs:189
+msgid "Create New Tag"
+msgstr "Opprett nytt merke"
 
-#: ../src/PhotoView.cs:336
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivelse:"
+#: ../src/Clients/MainApp/TagCommands.cs:190
+msgid "Name of New Tag:"
+msgstr "Navn pà nytt merke:"
 
-#: ../src/Preferences.cs:157
-msgid "Photos"
-msgstr "Bilder"
+#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:51
+#, csharp-format
+msgid "Find"
+msgid_plural "Find"
+msgstr[0] "Finn"
+msgstr[1] "Finn"
 
-#: ../src/PrintOperation.cs:33
-msgid "Image Settings"
-msgstr "Innstillinger for bilde"
+#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:67
+msgid "Edit Tag..."
+msgstr "Rediger merke..."
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:57
-msgid "Find: "
-msgstr "Finn: "
+#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:72
+msgid "Delete Tag"
+msgid_plural "Delete Tags"
+msgstr[0] "Slett merke"
+msgstr[1] "Slett merker"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:62
-msgid "Untagged photos"
-msgstr "Umerkede fotografier"
+#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:78
+msgid "Attach Tag to Selection"
+msgid_plural "Attach Tags to Selection"
+msgstr[0] "Legg merke til utvalg"
+msgstr[1] "Legg merker til utvalg"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:70
-msgid "Rated photos"
-msgstr "Bilder med poeng"
+#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:82
+msgid "Remove Tag From Selection"
+msgid_plural "Remove Tags From Selection"
+msgstr[0] "Fjern merke fra utvalg"
+msgstr[1] "Fjern merker fra utvalg"
 
-#. Note for translators: 'Import roll' is no command, it means 'Roll that has been imported'
-#: ../src/QueryWidget.cs:79
-msgid "Import roll"
-msgstr "Importer rull"
+#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:88
+msgid "Merge Tags"
+msgstr "SammenfÃy merker"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:102
-msgid "Clear search"
-msgstr "TÃm sÃk"
+#: ../src/Clients/MainApp/ThumbnailCommand.cs:54
+msgid "Updating Thumbnails"
+msgstr "Oppdaterer miniatyrer"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:109
-msgid "Refresh search"
-msgstr "Oppdater sÃk"
+#: ../src/Clients/MainApp/ThumbnailCommand.cs:62
+#, csharp-format
+msgid "Updating picture \"{0}\""
+msgstr "Oppdaterer bilde Â{0}Â"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/color_editor_prefs_window.ui.h:1
+msgid "C_ontrast:"
+msgstr "K_ontrast:"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/color_editor_prefs_window.ui.h:2
+msgid "_Hue:"
+msgstr "_Tone:"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/color_editor_prefs_window.ui.h:3
+msgid "_Brightness:"
+msgstr "_Lysstyrke:"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/color_editor_prefs_window.ui.h:4
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "_Metning:"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/color_editor_prefs_window.ui.h:5
+msgid "_Exposure:"
+msgstr "_Eksponering:"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/color_editor_prefs_window.ui.h:6
+msgid "<b>Co_rrections</b>"
+msgstr "<b>Forbedringer</b>"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/color_editor_prefs_window.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Tint:"
+msgstr "Tittel"
+
+#. Note for translators: meant as Temperature
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/color_editor_prefs_window.ui.h:9
+msgid "Te_mp:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/color_editor_prefs_window.ui.h:10
+msgid "<b>_White Balance</b>"
+msgstr "<b>_Hvitbalanse</b>"
+
+#. Translators: this string means 'source of import'
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/import.ui.h:3
+msgid "Import _from:"
+msgstr "Importer _fra:"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/import.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Attach tags:"
+msgstr "Legg til merke:"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/import.ui.h:5
+msgid "_Detect duplicates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/import.ui.h:6
+msgid "C_opy files to the Photos folder"
+msgstr "K_opier filer til bildemappen"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/import.ui.h:7
+msgid "I_nclude subfolders"
+msgstr "Ta med u_ndermapper"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/import.ui.h:8
+msgid "_Remove original files after import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/import.ui.h:9
+msgid "_Import"
+msgstr "_Importer"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:1
+msgid "Create Mail"
+msgstr "Lag e-post"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:3
+msgid "Tiny"
+msgstr "Liten"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:4
+msgid "320 px"
+msgstr "320 piksler"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:5
+msgid "Small"
+msgstr "Liten"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:6
+msgid "480 px"
+msgstr "480 piksler"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:7
+msgid "Medium"
+msgstr "Middelse"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:8
+msgid "640 px"
+msgstr "640 piksler"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:9
+msgid "Large"
+msgstr "Stor:"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:10
+msgid "800 px"
+msgstr "800 piksler"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:11
+msgid "Extra large"
+msgstr "Ekstra stor"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:12
+msgid "1024 px"
+msgstr "1024 piksler"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:14
+msgid "Original size (possible very large file size)"
+msgstr "Opprinnelig stÃrrelse (kan vÃre veldig stor fil)"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:15
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr "<b>StÃrrelse</b>"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:16
+msgid "Number of pictures"
+msgstr "Antall bilder"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:17
+msgid "Total original size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:18
+msgid "Estimated new size"
+msgstr "Estimert ny stÃrrelse"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:19
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>Sammendrag</b>"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:20
+msgid "Do not send a mail"
+msgstr "Ikke send e-post"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:21
+msgid "_Create Mail"
+msgstr "_Lag e-post"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:22
+msgid "Create a mail with the selected photos (possibly resized) attached"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:1
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:2
+msgid "_Photo"
+msgstr "_Bilde"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:2
+msgid "_Import..."
+msgstr "_Importer..."
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:3
+msgid "_Version"
+msgstr "_Versjon"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:4
+msgid "Create _New Version..."
+msgstr "Opprett ny _versjon"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:5
+msgid "_Delete Version"
+msgstr "_Slett versjon"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:6
+msgid "_Rename Version"
+msgstr "_Endre versjonsnavn"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "De_tach Version"
+msgstr "_Slett versjon"
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:8
+msgid "_Export to"
+msgstr "_Eksporter til"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:112
-msgid "No matching photos found"
-msgstr "Ingen passende bilder funnet"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:9
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "Side_oppsett..."
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:74
-msgid "Unable to rotate this type of photo"
-msgstr "Kan ikke rotere denne typen bilde"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:10
+msgid "Send by _Mail..."
+msgstr "Send _med e-post ..."
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:93
-msgid "Unable to rotate readonly file"
-msgstr "Kan ikke rotere skrivebeskytte fil"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:11
+msgid "_Close"
+msgstr ""
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:156
-msgid "Rotating photos"
-msgstr "Roterer bilder"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:12
+msgid "_Quit"
+msgstr "A_vslutt"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:167
-#, csharp-format
-msgid "Rotating photo \"{0}\""
-msgstr "Roterer bilde Â{0}Â"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:13
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:4
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_ediger"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:180
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Katalog ikke funnet"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:14
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:182
-msgid "File not found"
-msgstr "Fil ikke funnet"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:15
+msgid "Select _All"
+msgstr "Velg _alle"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:200
-#, csharp-format
-msgid "Unable to rotate photo"
-msgid_plural "Unable to rotate {0} photos"
-msgstr[0] "Kan ikke rotere bilde"
-msgstr[1] "Kan ikke rotere {0} bilder"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:16
+msgid "Select _None"
+msgstr "Velg _ingen"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:202
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid ""
-"The photo could not be rotated because it is on a read only file system or "
-"media such as a CDROM.  Please check the permissions and try again."
-msgid_plural ""
-"{0} photos could not be rotated because they are on a read only file system "
-"or media such as a CDROM.  Please check the permissions and try again."
-msgstr[0] ""
-"Bildet kunne ikke bli rotert fordi det er pà et filsystem eller medium som "
-"ikke kan skrives til, som for eksempel en CDROM. Se over rettighetene og "
-"prÃv igjen"
-msgstr[1] ""
-"{0} bilder kunne ikke bli rotert fordi de er pà et filsystem eller medium "
-"som ikke kan skrives til, som for eksempel en CDROM. Se over rettighetene og "
-"prÃv igjen"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Kamerautvalg"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:229
-#, csharp-format
-msgid "Received error \"{0}\" while attempting to rotate {1}"
-msgstr "Mottok feil Â{0} ved forsÃk pà à rotere {1}"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:20
+msgid "_Sharpen..."
+msgstr "_Skjerp..."
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:234
-msgid "Error while rotating photo."
-msgstr "Feil under rotering av bilde."
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:21
+msgid "Adjust _Time..."
+msgstr "Juster _tid ..."
 
-#: ../src/SendEmail.cs:211
-msgid "Preparing email"
-msgstr "Forbereder e-post"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:22
+msgid "Re_fresh Thumbnail"
+msgstr "_Oppdater miniatyrbilde"
 
-#: ../src/SendEmail.cs:255
-#, csharp-format
-msgid "Exporting picture \"{0}\""
-msgstr "Eksporter bilde Â{0}Â"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:25
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:5
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "Bruk som _bakgrunn"
 
-#: ../src/SendEmail.cs:274
-msgid "Error processing image"
-msgstr "Feil ved prosessering av bilde"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:26
+msgid "_Attach Tag"
+msgstr "_Legg til merke"
 
-#: ../src/SendEmail.cs:275
-#, csharp-format
-msgid "An error occured while processing \"{0}\": {1}"
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:28
+msgid "Manage _Extensions"
+msgstr "HÃndter utvid_elser"
 
-#. Send the mail :)
-#: ../src/SendEmail.cs:288
-msgid "My Photos"
-msgstr "Mine bilder"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:29
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:6
+msgid "_View"
+msgstr "_Vis"
 
-#: ../src/Sharpener.cs:73
-msgid "Error saving sharpened photo"
-msgstr "Feil ved lagring av oppskarpet foto"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:30
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:7
+msgid "_Slideshow"
+msgstr "_Bildefremvisning"
 
-#: ../src/Sharpener.cs:74 ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:27
-#, csharp-format
-msgid "Received exception \"{0}\". Unable to save photo {1}"
-msgstr "Mottok unntak Â{0}Â. Kunne ikke lagre bilde {1}"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:31
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:8
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Fullskjerm"
 
-#: ../src/Sharpener.cs:103
-msgid "Sharpen"
-msgstr "Ãk skarphet"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail _elements"
+msgstr "Miniatyrbildemappe"
 
-#: ../src/Sharpener.cs:113
-msgid "Amount:"
-msgstr "Mengde:"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:33
+msgid "_Dates"
+msgstr "_Datoer"
 
-#: ../src/Sharpener.cs:114
-msgid "Radius:"
-msgstr "Radius:"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:34
+msgid "T_ags"
+msgstr "_Merker"
 
-#: ../src/Sharpener.cs:115
-msgid "Threshold:"
-msgstr "Terskel:"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:35
+msgid "_Ratings"
+msgstr "_Poeng"
 
-#: ../src/SingleView.cs:76
-msgid "Rotate photo left"
-msgstr "Roter bildet til venstre"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:36
+msgid "_Components"
+msgstr "_Komponenter"
 
-#: ../src/SingleView.cs:81
-msgid "Rotate photo right"
-msgstr "Roter bildet til hÃyre"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:37
+msgid "Side_bar"
+msgstr "_Sidefelt"
 
-#: ../src/SingleView.cs:118
-msgid "Folder"
-msgstr "Mappe"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:38
+msgid "_Timeline"
+msgstr "_Tidslinje"
 
-#: ../src/SingleView.cs:343
-msgid "Open"
-msgstr "Ãpne"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:39
+msgid "_Filmstrip"
+msgstr "_Filmstripe"
 
-#: ../src/SingleView.cs:346
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Velg mappe"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:40
+msgid "Too_lbar"
+msgstr "VerktÃy_linje"
 
-#: ../src/SingleView.cs:430
-msgid "Set as Background"
-msgstr "Bruk som bakgrunn"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:41
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:14
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "Zoom _inn"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:116 ../src/TagSelectionWidget.cs:497
-#: ../src/UI.Dialog/EditTagDialog.cs:76
-msgid "This name is already in use"
-msgstr "Dette navnet er allerede i bruk"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:42
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:15
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "Zoom _ut"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:166
-msgid "Create New Tag"
-msgstr "Opprett nytt merke"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:43
+msgid "_Loupe"
+msgstr "_Lupe"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:167
-msgid "Name of New Tag:"
-msgstr "Navn pà nytt merke:"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:44
+#, fuzzy
+msgid "_Tag Icons"
+msgstr "Merk ikoner"
 
-#: ../src/TagPopup.cs:26
-#, csharp-format
-msgid "Find"
-msgid_plural "Find"
-msgstr[0] "Finn"
-msgstr[1] "Finn"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:45
+msgid "_Hidden"
+msgstr "_Skjulte"
 
-#: ../src/TagPopup.cs:36 ../src/Widgets/TagMenu.cs:98
-msgid "Create New Tag..."
-msgstr "Opprett nytt merke ..."
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:46
+msgid "_Small"
+msgstr "_Liten"
 
-#: ../src/TagPopup.cs:42
-msgid "Edit Tag..."
-msgstr "Rediger merke..."
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:47
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Middels"
 
-#: ../src/TagPopup.cs:46
-msgid "Delete Tag"
-msgid_plural "Delete Tags"
-msgstr[0] "Slett merke"
-msgstr[1] "Slett merker"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:48
+msgid "_Large"
+msgstr "_Stor"
 
-#: ../src/TagPopup.cs:52
-msgid "Attach Tag to Selection"
-msgid_plural "Attach Tags to Selection"
-msgstr[0] "Legg merke til utvalg"
-msgstr[1] "Legg merker til utvalg"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:49
+msgid "Arrange _by"
+msgstr "_Sorter etter"
 
-#: ../src/TagPopup.cs:56
-msgid "Remove Tag From Selection"
-msgid_plural "Remove Tags From Selection"
-msgstr[0] "Fjern merke fra utvalg"
-msgstr[1] "Fjern merker fra utvalg"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:50
+msgid "_Reverse Order"
+msgstr "_Motsatt rekkefÃlge"
 
-#: ../src/TagPopup.cs:62
-msgid "Merge Tags"
-msgstr "SammenfÃy merker"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:51
+msgid "Fin_d"
+msgstr "_Finn"
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:34
-#, csharp-format
-msgid "Include Photos Tagged \"{0}\""
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:52
+msgid "By _Rating"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:39
-#, csharp-format
-msgid "Exclude Photos Tagged \"{0}\""
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:53
+#, fuzzy
+msgid "_Set Rating filter..."
+msgstr "Sett _datointervall..."
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:44
-msgid "Remove From Search"
-msgstr "Fjern fra sÃk"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Clear Rating Filter"
+msgstr "_Nullstill datointervall"
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:88
-#, csharp-format
-msgid "Find _With"
-msgid_plural "Find _With"
-msgstr[0] "Finn _med"
-msgstr[1] "Finn _med"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:55
+msgid "By _Date"
+msgstr "Etter _dato"
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:114
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:56
+msgid "_Set Date Range..."
+msgstr "Sett _datointervall..."
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:149 ../src/Term.cs:586
-#, csharp-format
-msgid "Not {0}"
-msgstr "Ikke {0}"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:58
+msgid "By _Import Roll"
+msgstr "Etter _importrull"
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:273
-msgid "Drag tags here to search for them"
-msgstr "Dra merkelapper hit for à sÃke etter dem"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:59
+#, fuzzy
+msgid "_Last Import Roll"
+msgstr "Importer bilder"
 
-#: ../src/TagSelectionWidget.cs:496
-msgid "Error renaming tag"
-msgstr "Feil ved endring av merkenavn"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:60
+#, fuzzy
+msgid "_Select Import Rolls..."
+msgstr "Velg mappe for eksportering"
 
-#: ../src/TagStore.cs:205
-msgid "Favorites"
-msgstr "Favoritter"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:61
+msgid "_Clear Roll Filter"
+msgstr ""
 
-#: ../src/TagStore.cs:210
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skjult"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:62
+msgid "_Untagged Photos"
+msgstr "_Umerkede fotografier"
 
-#: ../src/TagStore.cs:218
-msgid "People"
-msgstr "Personer"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:63
+msgid "_Tags"
+msgstr "_Merker"
 
-#: ../src/TagStore.cs:223
-msgid "Places"
-msgstr "Steder"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:64
+msgid "Create New _Tag..."
+msgstr "Opprett nytt _merke..."
 
-#: ../src/TagStore.cs:228
-msgid "Events"
-msgstr "Hendelser"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:65
+msgid "_Edit Tag..."
+msgstr "R_ediger merke..."
 
-#. The label for the root category is used in new and edit tag dialogs
-#: ../src/TagStore.cs:241 ../src/Widgets/InfoBox.cs:344
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ingen)"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:66
+msgid "_Delete Selected Tag"
+msgstr "_Slett valgt merke"
 
-#: ../src/Term.cs:298
-msgid " and "
-msgstr " og "
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:67
+msgid "_Attach Tag to Selection"
+msgstr "_Legg til merkelapp for utvalg"
 
-#. operators.Add (Catalog.GetString (" && "));
-#: ../src/Term.cs:300
-msgid ", "
-msgstr ", "
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:68
+msgid "_Remove Tag From Selection"
+msgstr "_Fjern merke fra utvalg"
 
-#: ../src/Term.cs:356
-msgid " or "
-msgstr " eller "
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:69
+msgid "_Tools"
+msgstr "Verk_tÃy"
 
-#. OPS The operators we support, case insensitive
-#. private static string op_str = "(?'Ops' or | and |, | \\s+ )";
-#: ../src/Term.cs:380 ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:7
-#: ../src/Widgets/FindBar.cs:178 ../src/Widgets/FindBar.cs:533
-msgid "or"
-msgstr "eller"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:70
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:16
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjelp"
 
-#: ../src/ThumbnailCommand.cs:21
-msgid "Updating Thumbnails"
-msgstr "Oppdaterer miniatyrer"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:71
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Innhold"
 
-#: ../src/ThumbnailCommand.cs:29
-#, csharp-format
-msgid "Updating picture \"{0}\""
-msgstr "Oppdaterer bilde Â{0}Â"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:73
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
 
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:99
-msgid "Photo management for GNOME"
-msgstr "Fotobehandler for GNOME"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:74
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:443
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:444
+msgid "Tags: "
+msgstr "Merker:"
 
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:100
-msgid "Copyright  2003-2010 Novell Inc."
-msgstr "Opphavsrett  2003-2010 Novell Inc."
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:75
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:17
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom ut"
 
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:124
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2006-2010\n"
-"Espen Stefansen <espens svn gnome org>, 2007\n"
-"Sigurd Gartmann\n"
-"Ãivind Hoel <ohoel cvs gnome org>, 2006"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:76
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:18
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom inn"
 
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:129
-msgid "F-Spot Website"
-msgstr "F-Spot nettsted"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:1
+msgid "F-Spot View"
+msgstr "F-Spot bildebehandling"
 
-#: ../src/UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:113
-#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:10
-#, csharp-format
-msgid "Shift all photos by {0}"
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:3
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/Resources/CDExport.ui.h:8
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:18
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:17
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:12
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:12
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:11
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:11
+msgid "_Export"
+msgstr "_Eksporter"
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:90
-msgid "Today"
-msgstr "Idag"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:9
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "Vis eller skjul verktÃylinjen"
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:92
-msgid "Yesterday"
-msgstr "IgÃr"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:10
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "Verk_tÃylinje"
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:94
-msgid "Last 7 days"
-msgstr "Siste 7 dagene"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:11
+msgid "Show or hide the side pane"
+msgstr "Vis eller skjul sidefeltet"
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:96
-msgid "Last 30 days"
-msgstr "Siste 30 dagene"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:12
+msgid "Side _pane"
+msgstr "Side_felt"
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:98
-msgid "Last 90 days"
-msgstr "Siste 90 dagene"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/single_view.ui.h:13
+msgid "Display File _Names"
+msgstr "Vis fil_navn"
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:100
-msgid "Last 360 days"
-msgstr "Siste 360 dagene"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/tag_selection_dialog.ui.h:1
+msgid "Select a Tag..."
+msgstr "Velg et merke..."
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:102
-msgid "Current Week (Mon-Sun)"
-msgstr "NÃvÃrende uke (Man-SÃn)"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/viewer_preferences.ui.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "Brukervalg"
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:104
-msgid "Previous Week (Mon-Sun)"
-msgstr "Forrige uke (Man-SÃn)"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/viewer_preferences.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Interpolate image on zoom"
+msgstr "interpolasjonstype"
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:122
-msgid "Customized Range"
-msgstr "Egendefinert omrÃde"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/viewer_preferences.ui.h:3
+msgid ""
+"<small><i>Enable this to allow interpolation on zoomed images. You shouldn't "
+"disable this for viewing photos, but disabling the interpolation could be "
+"usefull in icon design.</i></small>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:40
-msgid "Error editing photo"
-msgstr "Feil ved redigering av bilde"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/viewer_preferences.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Image Interpolation</b>"
+msgstr "<b>MÃl</b>"
 
-#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:44
-#, csharp-format
-msgid "Edit Icon for Tag {0}"
-msgstr "Rediger ikon for merke {0}"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/viewer_preferences.ui.h:5
+msgid "As _background"
+msgstr "Som _bakgrunn"
 
-#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:66
-msgid "Select Photo from file"
-msgstr "Velg bilde fra fil"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/viewer_preferences.ui.h:6
+msgid "As check _pattern"
+msgstr "Som rutenetty_pe"
 
-#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:88
-#, csharp-format
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/viewer_preferences.ui.h:7
+msgid "As _custom color: "
+msgstr "Som _egendefinert farge: "
+
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/viewer_preferences.ui.h:8
 msgid ""
-"\n"
-"<b>From Photo</b>\n"
-" You can use one of your library photos as an icon for this tag.\n"
-" However, first you must have at least one photo associated\n"
-" with this tag. Please tag a photo as '{0}' and return here\n"
-" to use it as an icon."
+"<small><i>You can choose how to display transparent parts in images. This "
+"option has no effect on photos, but setting this as check pattern or custom "
+"color could be usefull when viewing icons or other artworks with transparent "
+"parts.</i></small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:166
-msgid "Unable to load image"
-msgstr "Kan ikke laste bilde"
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/viewer_preferences.ui.h:9
+msgid "<b>Transparent Parts</b>"
+msgstr "<b>Gjennomsiktige deler</b>"
 
-#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:167
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:141
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Sideoppsett"
+
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:145
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:149
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:155
 #, csharp-format
-msgid "Unable to load \"{0}\" as icon for the tag"
+msgid "Paper Size: {0} x {1} mm"
+msgstr "PapirstÃrrelse: {0} x {1} mm"
+
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:152
+msgid "Set Page Size and Orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:205
-#, csharp-format
-msgid "Photo {0} of {1}"
-msgstr "Foto {0} av {1}"
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:163
+msgid "Photos per page"
+msgstr "Bilder per side"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:15
-msgid "Choose Folder..."
-msgstr "Velg mappe..."
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:173
+msgid "Repeat"
+msgstr "Gjenta"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:131
-msgid "Choose Import source..."
-msgstr "Velg kilde for import..."
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:174
+msgid "Print cut marks"
+msgstr "Skriv ut beskjÃringsmerker"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:143
-msgid "(No Cameras Detected)"
-msgstr "(Ingen kameraer funnet)"
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:180
+#, fuzzy
+msgid "Photos layout"
+msgstr "Bilder"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:178
-msgid ""
-"Checking this box will remove the imported photos from the camera after the "
-"import finished successfully.\n"
-"\n"
-"It is generally recommended to backup your photos before removing them from "
-"the camera. <b>Use this option at your own risk!</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:182
+msgid "Full Page (no margin)"
+msgstr "Full side (ingen marg)"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:179
-msgid "Warning"
-msgstr "Advarsel"
+#. Note for translators: "Zoom" is a Fit Mode
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:185
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:297
-#, csharp-format
-msgid "Importing Photos: {0} of {1}..."
-msgstr "Importerer bilder: {0} av {1}..."
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:186
+msgid "Fill"
+msgstr "Fyll"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:321
-msgid "Importing photos..."
-msgstr "Importerer bilder..."
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:187
+msgid "Scaled"
+msgstr "Skalert"
 
-#. TODO: Using a GtkSpinner would be nicer here.
-#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:328
-msgid "Searching for photos... (You can already click Import to continue)"
-msgstr ""
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:192
+msgid "White borders"
+msgstr "Hvite kanter"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ImportFailureDialog.cs:36
-#, fuzzy
-msgid "Import failures"
-msgstr "Importer rull"
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:198
+msgid "Custom Text"
+msgstr "Egendefinert tekst"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ImportFailureDialog.cs:37
-msgid "Some files failed to import"
-msgstr "Klarte ikke à importere alle filene"
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:202
+msgid "Photos infos"
+msgstr "Informasjon om bilder"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ImportFailureDialog.cs:38
-msgid ""
-"Some files could not be imported, they might be corrupt or there might be "
-"something wrong with the storage on which they reside."
-msgstr ""
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:204
+#, fuzzy
+msgid "Print file name"
+msgstr "_Filnavn:"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ImportFailureDialog.cs:101
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:205
+#, fuzzy
+msgid "Print photo date"
+msgstr "Forrige bilde"
 
-#: ../src/UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:57
-#: ../src/UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:80
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:206
+#, fuzzy
+msgid "Print photo time"
+msgstr "Forrige bilde"
 
-#: ../src/UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:59
-msgid "System profile"
-msgstr "Systemprofil"
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:207
+#, fuzzy
+msgid "Print photo tags"
+msgstr "Skriv ut beskjÃringsmerker"
 
-#: ../src/UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:97
-msgid "Standard theme"
-msgstr "Standard tema"
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/CustomPrintWidget.cs:208
+msgid "Print photo comment"
+msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/RepairDbDialog.cs:22
-msgid "Error loading database."
-msgstr "Feil ved lasting av database."
+#: ../src/Core/FSpot.Gui/FSpot.Widgets/OpenWithMenu.cs:88
+msgid "No applications available"
+msgstr "Ingen programmer tilgjengelig"
 
-#: ../src/UI.Dialog/RepairDbDialog.cs:23
-#, csharp-format
-msgid ""
-"F-Spot encountered an error while loading the photo database. The old "
-"database has be moved to {0} and a new database has been created."
+#: ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Blackout/FSpot.Addins.Editors/BlackoutEditor.cs:38
+msgid "Blackout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/SelectionRatioDialog.cs:61
-msgid "Label"
-msgstr "Etikett"
+#: ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Blackout/FSpot.Addins.Editors/BlackoutEditor.cs:46
+#, fuzzy
+msgid "Select the area that you want blacked out."
+msgstr "Velg omrÃde som trenger beskjÃring."
 
-#: ../src/UI.Dialog/SelectionRatioDialog.cs:65
-msgid "Ratio"
-msgstr "Rate"
+#: ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.BW/FSpot.Addins.Editors/BWEditor.cs:41
+msgid "Convert to B/W"
+msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:55
-msgid "Retry"
-msgstr "PrÃv igjen"
+#: ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.BW/FSpot.Addins.Editors/BWEditor.cs:44
+msgid "Apply"
+msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:1
-msgid "0000:00:00 00:00:00"
-msgstr "0000:00:00:00:00:00"
+#: ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Flip/FSpot.Addins.Editors/FlipEditor.cs:37
+msgid "Flip"
+msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:2
-msgid "00:00:00"
-msgstr "00:00:00"
+#: ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Pixelate/FSpot.Addins.Editors/PixelateEditor.cs:40
+msgid "Pixelate"
+msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:3
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Pixelate/FSpot.Addins.Editors/PixelateEditor.cs:48
+#, fuzzy
+msgid "Select the area that you want pixelated."
+msgstr "Velg omrÃde som trenger beskjÃring."
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:4
-msgid "<b>Action</b>"
-msgstr "<b>Handling</b>"
+#: ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Resize/FSpot.Addins.Editors/ResizeEditor.cs:42
+#, fuzzy
+msgid "Resize"
+msgstr "_Endre stÃrrelse til:"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:6
-msgid "<b>Reference Photo</b>"
-msgstr "<b>Referansefotografi</b>"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:79
+msgid "Transferring Pictures"
+msgstr "OverfÃrer bilder"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:7
-msgid "Adjust Time"
-msgstr "Juster tid"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:132
+#, csharp-format
+msgid "Transferring picture \"{0}\" To CD"
+msgstr "OverfÃrer bilde Â{0}Â til CD"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:8
-msgid "Adjusted date: "
-msgstr "Justert dato:"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:147
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:392
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:421
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:237
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:288
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:255
+msgid "Done Sending Photos"
+msgstr "OverfÃring av bilder fullfÃrt"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:9
-msgid "Current date:"
-msgstr "NÃvÃrende dato:"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:149
+msgid "Transfer Complete"
+msgstr "OverfÃring fullfÃrt"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:11
-msgid "Space all photos by"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:156
+msgid "Error While Transferring"
+msgstr "Feil under overfÃring"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:12
-msgid "difference:"
-msgstr "forskjell:"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:164
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:301
+msgid "Error Transferring"
+msgstr "Feil under overfÃring"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:13
-msgid "min. Starting at {0}"
-msgstr "min. Start pà {0}"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:174
+msgid "copying..."
+msgstr "kopierer..."
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/CreateTagDialog.ui.h:1
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Lag"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/Resources/CDExport.ui.h:1
+msgid "Create CD"
+msgstr "Lag CD"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/CreateTagDialog.ui.h:2
-msgid "Create _icon for this tag when first used"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/Resources/CDExport.ui.h:2
+msgid "_Write only these photos to CD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/CreateTagDialog.ui.h:3
-#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:3
-msgid "P_arent Tag:"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/Resources/CDExport.ui.h:3
+msgid "_Browse Previously Scheduled Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/CreateTagDialog.ui.h:4
-#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:5
-msgid "_Tag Name:"
-msgstr "_Merkenavn:"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:1
-msgid "<b>End Date</b>"
-msgstr "<b>Sluttdato</b>"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/Resources/CDExport.ui.h:4
+msgid "<b><i>There are some previously scheduled items to write</i></b>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:2
-msgid "<b>Select period</b>"
-msgstr "<b>Velg periode</b>"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/Resources/CDExport.ui.h:5
+msgid "Size of the exported selection:"
+msgstr "StÃrrelse pà det eksporterte utvalget:"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:3
-msgid "<b>Start Date</b>"
-msgstr "<b>Startdato</b>"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/Resources/CDExport.ui.h:7
+msgid "<b>Photos to Burn</b>"
+msgstr "<b>Bilder som skal skrives til CD</b>"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:4
-msgid "Cancel, do not change the current timeline. "
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:111
+msgid "Waiting for authorization"
+msgstr "Venter pà autorisasjon"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:5
-msgid "Only photos taken within these dates will be displayed."
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:112
+msgid ""
+"F-Spot will now launch your browser so that you can enable the permission "
+"you just selected.\n"
+"\n"
+"Once you are directed by Facebook to return to this application, click \"Ok"
+"\" below."
 msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:6
-msgid "Set date range"
-msgstr "Sett datoomrÃde"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:296
+msgid "Too many images to export"
+msgstr "For mange bilder à importere"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:1
-msgid "Edit Tag"
-msgstr "Rediger merke"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:297
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Facebook only permits {0} photographs per album.  Please refine your "
+"selection and try again."
+msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:2
-msgid "Edit icon"
-msgstr "Rediger ikon"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:312
+msgid "Album must have a name"
+msgstr "Album mà ha et navn"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:4
-msgid "_Icon:"
-msgstr "_Ikon:"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:313
+msgid "Please name your album or choose an existing album."
+msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:1
-msgid "<b>From External Photo</b>"
-msgstr "<b>Fra eksternt bilde</b>"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:327
+msgid "Creating a new album failed"
+msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:2
-msgid "<b>From Photo</b>"
-msgstr "<b>Fra Fotografi</b>"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:328
+#, csharp-format
+msgid ""
+"An error occurred creating a new album.\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:3
-msgid "<b>Predefined icons</b>"
-msgstr "<b>ForhÃndsdefinerte ikoner</b>"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:341
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:516
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:168
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:184
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:174
+msgid "Uploading Pictures"
+msgstr "Laster opp bilder"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:4
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>ForhÃndsvisning</b>"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:369
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:243
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:213
+#, csharp-format
+msgid "Uploading picture \"{0}\" ({1} of {2})"
+msgstr "Laster opp bilde Â{0}Â ({1} av {2})"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:5
-msgid "Design icon from"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:383
+#, csharp-format
+msgid "Error Uploading To Facebook: {0}"
+msgstr "Feil ved opplasting til Facebook: {0}"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:6
-msgid "Edit Tag Icon"
-msgstr "Rediger ikon for merke"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:384
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:412
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:250
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:229
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:277
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:244
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/FSpot.Exporters.Tabblo/TabbloExport.cs:321
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:7
-msgid "No _image"
-msgstr "Ingen b_ilder"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:394
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:423
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:239
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:290
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:257
+msgid "Upload Complete"
+msgstr "Opplasting fullfÃrt"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:1
-msgid "<b>View all pictures imported</b>"
-msgstr "<b>Vis alle importerte bilder</b>"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:397
+msgid "Visit F-Spot group on Facebook"
+msgstr "BesÃk F-Spot-gruppen pà Facebook"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:2
-msgid "Display only those photos that were imported in specified Rolls."
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExportDialog.cs:231
+msgid "Waiting for authentication"
+msgstr "Venter pà autentisering"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:3
-msgid "Filter on selected rolls"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExportDialog.cs:232
+msgid ""
+"F-Spot will now launch your browser so that you can log into Facebook.\n"
+"\n"
+"Once you are directed by Facebook to return to this application, click \"Ok"
+"\" below.  F-Spot will cache your session in gnome-keyring, if possible, and "
+"re-use it on future Facebook exports."
 msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:4
-msgid "Number of photos in selected rolls:"
-msgstr "Antall bilder i valgt valgte ruller:"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:5
-msgid "Show all photos."
-msgstr "Vis alle bilder."
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExportDialog.cs:237
+msgid "Authenticating..."
+msgstr "Autentiserer..."
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:6
-msgid "after"
-msgstr "etter"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExportDialog.cs:247
+msgid "Error logging into Facebook"
+msgstr "Feil ved innlogging pà Facebook"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:7
-#: ../src/Widgets/FindBar.cs:178 ../src/Widgets/FindBar.cs:534
-msgid "and"
-msgstr "og"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExportDialog.cs:248
+msgid ""
+"There was a problem logging into Facebook.  Check your credentials and try "
+"again."
+msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "at"
-msgstr "Dato"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExportDialog.cs:257
+msgid "Authorizing Session"
+msgstr "Autoriserer sesjonen"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:9
-msgid "between"
-msgstr "mellom"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExportDialog.cs:266
+msgid "Session established, fetching user info..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:1
-msgid "Color profile for display:"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExportDialog.cs:272
+msgid "Session established, fetching friend list..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:2
-msgid "Color profile for printing:"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExportDialog.cs:282
+msgid "Session established, fetching friend details..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:3
-msgid "F-Spot Preferences"
-msgstr "Brukervalg for F-Spot"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExportDialog.cs:294
+msgid "Session established, fetching photo albums..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:4
-msgid "F-Spot appearance:"
+#. Note for translators: {0} and {1} are respectively firstname and surname of the user
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExportDialog.cs:304
+#, csharp-format
+msgid "{0} {1} is logged into Facebook"
 msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:5
-msgid ""
-"Inside the image files when possible\n"
-"<small>Makes them accessible to other image-editing programs.</small>"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExportDialog.cs:313
+msgid "Facebook Connection Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:7
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExportDialog.cs:314
+#, csharp-format
 msgid ""
-"Never modify image files.\n"
-"<small>Write XMP files next to the images instead.</small>"
+"There was an error when downloading your information from Facebook.\n"
+"\n"
+"Facebook said: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:9
-msgid "Select A Folder"
-msgstr "Velg en mappe"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExportDialog.cs:343
+msgid "You are not logged in."
+msgstr "Du er ikke logget inn."
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:10
-msgid "Separately from the image files"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:1
+msgid "Export to Facebook"
+msgstr "Eksporter til Facebook"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:11
-msgid "Store tags and descriptions for photos:"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:2
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Ikke logget inn"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:12
-msgid "When importing photos, copy them to:"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "Logg inn"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/RatingFilterDialog.ui.h:1
-msgid "<b>Max Rating</b>"
-msgstr "<b>HÃyeste poengsum</b>"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:4
+msgid "Logout"
+msgstr "Logg ut"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/RatingFilterDialog.ui.h:2
-msgid "<b>Min Rating</b>"
-msgstr "<b>Laveste poengsum</b>"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:5
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Rettigheter:"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/RatingFilterDialog.ui.h:3
-msgid "Set Rating Filter"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:6
+msgid "Stay Connected"
+msgstr "Forbli koblet til"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/RepairDialog.ui.h:1
-msgid "Repair"
-msgstr "Reparer"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:7
+msgid "Auto-confirm Photos"
+msgstr "Bekreft bilder automatisk"
 
-#: ../src/ui/import.ui.h:1
-msgid "C_opy files to the Photos folder"
-msgstr "K_opier filer til bildemappen"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:8
+msgid "Use an existing album"
+msgstr "Bruk et eksisterende album"
 
-#: ../src/ui/import.ui.h:2
-msgid "I_nclude subfolders"
-msgstr "Ta med u_ndermapper"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:10
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasjon"
 
-#. Translators: this string means 'source of import'
-#: ../src/ui/import.ui.h:5
-msgid "Import _from:"
-msgstr "Importer _fra:"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:11
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
 
-#: ../src/ui/import.ui.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Attach tags:"
-msgstr "Legg til merke:"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:12
+msgid "Create a new album"
+msgstr "Opprett et nytt album"
 
-#: ../src/ui/import.ui.h:7
-msgid "_Detect duplicates"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:13
+msgid "Caption"
+msgstr "Bildetekst"
 
-#: ../src/ui/import.ui.h:8
-msgid "_Import"
-msgstr "_Importer"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:14
+msgid "In this photo"
+msgstr "I dette bildet"
 
-#: ../src/ui/import.ui.h:9
-msgid "_Remove original files after import"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.ui.h:15
+msgid "Who is this?"
+msgstr "Hvem er dette?"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:139
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:4
+msgid "Authorize"
+msgstr "Autoriser"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:145
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Return to this window after you have finished the authorization process on "
+"{0} and click the \"Complete Authorization\" button below"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:1
-msgid "1024 px"
-msgstr "1024 piksler"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:146
+msgid "Complete Authorization"
+msgstr "FullfÃr autorisasjon"
 
-#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:2
-msgid "320 px"
-msgstr "320 piksler"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:151
+#, csharp-format
+msgid "Logging into {0}"
+msgstr "Logger pà Â{0}Â"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:152
+msgid "Checking credentials..."
+msgstr "Sjekker pÃloggingsinformasjon..."
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:159
+#, csharp-format
+msgid "Welcome {0} you are connected to {1}"
+msgstr "Velkommen {0} du er koblet til {1}"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:162
+#, csharp-format
+msgid "Sign in as a different user"
+msgstr "Logg inn som en annen bruker"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:167
+#, csharp-format
+msgid "Used {0} of your allowed {1} monthly quota"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:3
-msgid "480 px"
-msgstr "480 piksler"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:270
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:339
+msgid "Unable to log on"
+msgstr "Kan ikke logge pÃ"
 
-#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:4
-msgid "640 px"
-msgstr "640 piksler"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:359
+#, csharp-format
+msgid "Waiting for response {0} of {1}"
+msgstr "Venter pà svar {0} av {1}"
 
-#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:5
-msgid "800 px"
-msgstr "800 piksler"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:386
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:210
+#, csharp-format
+msgid "Uploading picture \"{0}\""
+msgstr "Laster opp bilde Â{0}Â"
 
-#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:7
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>StÃrrelse</b>"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:409
+#, csharp-format
+msgid "Error Uploading To {0}: {1}"
+msgstr "Feil ved opplasting til {0}: {1}"
 
-#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:8
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Sammendrag</b>"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:496
+msgid "Unable to log on."
+msgstr "Kan ikke logge pÃ."
 
-#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:9
-msgid "Create Mail"
-msgstr "Lag e-post"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:497
+#, csharp-format
+msgid ""
+"F-Spot was unable to log on to {0}.  Make sure you have given the "
+"authentication using {0} web browser interface."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:10
-msgid "Create a mail with the selected photos (possibly resized) attached"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:3
+msgid ""
+"F-Spot needs your authorization in order to upload photos to your {0} "
+"account. Press the \"Authorize\" button to open a web browser and give F-"
+"Spot the authorization. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:11
-msgid "Do not send a mail"
-msgstr "Ikke send e-post"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:5
+msgid "_View photos in browser when done uploading"
+msgstr "_Vis bilder i nettleser nÃr opplasting er ferdig"
 
-#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:12
-msgid "Estimated new size"
-msgstr "Estimert ny stÃrrelse"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:6
+msgid "<b>Account</b>"
+msgstr "<b>Konto</b>"
 
-#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:13
-msgid "Extra large"
-msgstr "Ekstra stor"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:7
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
 
-#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:14
-msgid "Large"
-msgstr "Stor:"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:8
+msgid "Visible to Friends"
+msgstr "Synlig for venner"
 
-#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:15
-msgid "Medium"
-msgstr "Middelse"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:9
+msgid "Visible to Family"
+msgstr "Synlig for familien"
 
-#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:16
-msgid "Number of pictures"
-msgstr "Antall bilder"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:10
+msgid "Public"
+msgstr "Offentlig"
 
-#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:18
-msgid "Original size (possible very large file size)"
-msgstr "Opprinnelig stÃrrelse (kan vÃre veldig stor fil)"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:11
+msgid "<b>Viewing permissions</b>"
+msgstr "<b>Viser rettigheter</b>"
 
-#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:19
-msgid "Small"
-msgstr "Liten"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:12
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:12
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:8
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:8
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:8
+msgid "_Resize to: "
+msgstr "_Endre stÃrrelse til:"
 
-#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:20
-msgid "Tiny"
-msgstr "Liten"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:13
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:13
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:9
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:9
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:9
+msgid "pixels"
+msgstr "piksler"
 
-#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:21
-msgid "Total original size"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:14
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:10
+msgid "_Export tags"
+msgstr "_Eksporter merker"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:15
+msgid "Export tag _hierarchy"
+msgstr "Eksporter merke_hierarki"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:16
+msgid "Ignore _top level tags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:22
-msgid "_Create Mail"
-msgstr "_Lag e-post"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:17
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:16
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:11
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:11
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:10
+msgid "<b>Style</b>"
+msgstr "<b>Stil</b>"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:1
-msgid "Adjust _Time..."
-msgstr "Juster _tid ..."
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:152
+msgid "Select Export Folder"
+msgstr "Velg eksportmappe"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:2
-msgid "Arrange _by"
-msgstr "_Sorter etter"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:204
+msgid "Building Gallery"
+msgstr "Bygger galleri"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:4
-msgid "By _Date"
-msgstr "Etter _dato"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:241
+#, csharp-format
+msgid "Exporting \"{0}\"..."
+msgstr "Eksporter Â{0}Â..."
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:5
-msgid "By _Import Roll"
-msgstr "Etter _importrull"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:248
+#, csharp-format
+msgid "Error Copying \"{0}\" to Gallery:{2}{1}"
+msgstr "Feil ved kopiering av {0} til galleri:{2}{1}"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:6
-msgid "By _Rating"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:274
+#, csharp-format
+msgid "Transferring to \"{0}\""
+msgstr "OverfÃrer til Â{0}Â"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:7
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:275
+msgid "Transferring..."
+msgstr "OverfÃrer..."
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:8
-msgid "Create New _Tag..."
-msgstr "Opprett nytt _merke..."
+#. No need to check result here as if result is not true, an Exception will be thrown before
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:280
+msgid "Export Complete."
+msgstr "Eksport fullfÃrt."
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:9
-msgid "Create _New Version..."
-msgstr "Opprett ny _versjon"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:282
+msgid "Exporting Photos Completed."
+msgstr "Eksport av bilder er fullfÃrt."
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgid "De_tach Version"
-msgstr "_Slett versjon"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:346
+msgid "Exporting Photos"
+msgstr "Eksporterer bilder"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:11
-msgid "Fin_d"
-msgstr "_Finn"
+#. Note for translators: light as clear, opposite as dark
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:74
+msgid "Light"
+msgstr "Lys"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:12
-msgid "Manage _Extensions"
-msgstr "HÃndter utvid_elser"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:75
+msgid "Dark"
+msgstr "MÃrk"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:13
-msgid "Page Set_up..."
-msgstr "Side_oppsett..."
+#. Abbreviation of previous
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:255
+msgid "Prev"
+msgstr "Forrige"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:14
-msgid "Re_fresh Thumbnail"
-msgstr "_Oppdater miniatyrbilde"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:257
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:498
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:18
-msgid "Select _All"
-msgstr "Velg _alle"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:367
+msgid "Gallery generated by"
+msgstr "Galleri laget av"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:19
-msgid "Select _None"
-msgstr "Velg _ingen"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:407
+msgid "Show Styles"
+msgstr "Vis stiler"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:20
-msgid "Send by _Mail..."
-msgstr "Send _med e-post ..."
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:408
+msgid "Hide Styles"
+msgstr "Skjul stiler"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:21 ../src/ui/single_view.ui.h:3
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "Bruk som _bakgrunn"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:575
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:708
+msgid "Page:"
+msgstr "Side:"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:22
-msgid "Side_bar"
-msgstr "_Sidefelt"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:3
+msgid "_Folder:"
+msgstr "_Mappe:"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:23
-msgid "T_ags"
-msgstr "_Merker"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:4
+msgid "G_allery Name:"
+msgstr "Navn pà g_alleri:"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Thumbnail _elements"
-msgstr "Miniatyrbildemappe"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:5
+msgid "D_escription:"
+msgstr "B_eskrivelse:"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:26
-msgid "Too_lbar"
-msgstr "VerktÃy_linje"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:6
+msgid "Open _destination when done exporting"
+msgstr "Ãpne _mÃl nÃr eksport er ferdig"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:27
-msgid "View"
-msgstr "Vis"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:7
+msgid "<b>Destination</b>"
+msgstr "<b>MÃl</b>"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:28 ../src/ui/single_view.ui.h:7
-msgid "Zoom _in"
-msgstr "Zoom _inn"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:8
+msgid "Create standalone _web gallery"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:29 ../src/ui/single_view.ui.h:8
-msgid "Zoom _out"
-msgstr "Zoom _ut"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:9
+msgid "_Save the files only"
+msgstr "_Lagre kun filer"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:30 ../src/ui/single_view.ui.h:9
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Zoom inn"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:10
+msgid "Create _gallery using \"Original\""
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:31 ../src/ui/single_view.ui.h:10
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zoom ut"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:11
+msgid "<b>Export Method</b>"
+msgstr "<b>Metode for eksport</b>"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:32
-msgid "_Attach Tag"
-msgstr "_Legg til merke"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:14
+msgid "Export _tags"
+msgstr "Eksporter _merker"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:33
-msgid "_Attach Tag to Selection"
-msgstr "_Legg til merkelapp for utvalg"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:15
+msgid "Export tag _icons"
+msgstr "Eksporter _ikoner for merker"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_Clear Rating Filter"
-msgstr "_Nullstill datointervall"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:132
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Ugyldig URL"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:36
-msgid "_Clear Roll Filter"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:133
+msgid "The gallery URL entry does not appear to be a valid URL"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:38
-msgid "_Components"
-msgstr "_Komponenter"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:143
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:170
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:181
+msgid "Error while connecting to Gallery"
+msgstr "Feil ved tilkobling til galleri"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:39
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Innhold"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:144
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:171
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:182
+#, csharp-format
+msgid "The following error was encountered while attempting to log in: {0}"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:40
-msgid "_Dates"
-msgstr "_Datoer"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:158
+msgid "A Gallery with this name already exists"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:42
-msgid "_Delete Selected Tag"
-msgstr "_Slett valgt merke"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/AccountDialog.cs:159
+#, csharp-format
+msgid ""
+"There is already a Gallery with the same name in your registered Galleries. "
+"Please choose a unique name."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:43
-msgid "_Delete Version"
-msgstr "_Slett versjon"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/FormClient.cs:327
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "UhÃndtert unntak"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:44 ../src/ui/single_view.ui.h:11
-msgid "_Edit"
-msgstr "R_ediger"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryAccount.cs:82
+msgid ""
+"Cannot connect to a Gallery for which the version is unknown.\n"
+"Please check that you have Remote plugin 1.0.8 or later"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:45
-msgid "_Edit Tag..."
-msgstr "R_ediger merke..."
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryAddAlbum.cs:95
+msgid "(TopLevel)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:46
-msgid "_Export to"
-msgstr "_Eksporter til"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryAddAlbum.cs:149
+msgid "Invalid Gallery name"
+msgstr "Ugyldig navn pà galleri"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:47
-msgid "_Filmstrip"
-msgstr "_Filmstripe"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryAddAlbum.cs:150
+msgid ""
+"The gallery name contains invalid characters.\n"
+"Only letters, numbers, - and _ are allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:228
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Error uploading picture \"{0}\" to Gallery: {1}"
+msgstr "Feil ved import {0}{2}{2}{1}"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:48 ../src/ui/single_view.ui.h:13
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Fullskjerm"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:253
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:312
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:272
+msgid "(No Gallery)"
+msgstr "(Uten galleri)"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:49 ../src/ui/single_view.ui.h:14
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjelp"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:339
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:431
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:363
+msgid "(Not Connected)"
+msgstr "(Ikke koblet til)"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:50
-msgid "_Hidden"
-msgstr "_Skjulte"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:340
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:432
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:364
+msgid "(No Albums)"
+msgstr "(Ingen album)"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:51
-msgid "_Import..."
-msgstr "_Importer..."
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:381
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:490
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:401
+msgid "No account selected"
+msgstr "Ingen konto valgt"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Kamerautvalg"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryRemote.cs:382
+msgid "Error reading server response"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:53
-msgid "_Large"
-msgstr "_Stor"
+#. failed to find the response
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryRemote.cs:394
+msgid "Server returned response without Gallery content"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:54
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryRemote.cs:717
 #, fuzzy
-msgid "_Last Import Roll"
-msgstr "Importer bilder"
+msgid "Error while creating new album"
+msgstr "Feil under rotering av bilde."
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:55
-msgid "_Loupe"
-msgstr "_Lupe"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryRemote.cs:718
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while attempting to perform the "
+"requested operation:\n"
+"{0} ({1})"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:56
-msgid "_Medium"
-msgstr "_Middels"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_album_dialog.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "_Parent Album:"
+msgstr "_Eksporter til album:"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:57 ../src/ui/single_view.ui.h:15
-msgid "_Photo"
-msgstr "_Bilde"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_album_dialog.ui.h:2
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Tittel:"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:58
-msgid "_Quit"
-msgstr "A_vslutt"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_album_dialog.ui.h:3
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_album_dialog.ui.h:1
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_add_album_dialog.ui.h:1
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Beskrivelse:"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:59
-msgid "_Ratings"
-msgstr "_Poeng"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_album_dialog.ui.h:4
+msgid "_Album Name:"
+msgstr "Navn pà _album:"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:61
-msgid "_Remove Tag From Selection"
-msgstr "_Fjern merke fra utvalg"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_dialog.ui.h:1
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_dialog.ui.h:1
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Error Connecting to Gallery</span>\n"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:62
-msgid "_Rename Version"
-msgstr "_Endre versjonsnavn"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_dialog.ui.h:3
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_dialog.ui.h:3
+msgid "Please verify that the settings for this gallery are correct."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:63
-msgid "_Reverse Order"
-msgstr "_Motsatt rekkefÃlge"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_dialog.ui.h:4
+msgid "_Gallery Name:"
+msgstr "Navn pà _galleri:"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:64
-#, fuzzy
-msgid "_Select Import Rolls..."
-msgstr "Velg mappe for eksportering"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_dialog.ui.h:5
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_dialog.ui.h:9
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_add_dialog.ui.h:1
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:3
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Passord:"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:65
-msgid "_Set Date Range..."
-msgstr "Sett _datointervall..."
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_dialog.ui.h:6
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_dialog.ui.h:10
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_add_dialog.ui.h:2
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:4
+msgid "_Username:"
+msgstr "Br_ukernavn:"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:66
-#, fuzzy
-msgid "_Set Rating filter..."
-msgstr "Sett _datointervall..."
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_add_dialog.ui.h:7
+msgid "U_RL:"
+msgstr "U_RL:"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:67
-msgid "_Sharpen..."
-msgstr "_Skjerp..."
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:3
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:3
+msgid "_Gallery:"
+msgstr "_Galleri:"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:68 ../src/ui/single_view.ui.h:16
-msgid "_Slideshow"
-msgstr "_Bildefremvisning"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:4
+msgid "<b>Gallery</b>"
+msgstr "<b>Galleri</b>"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:69
-msgid "_Small"
-msgstr "_Liten"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:5
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:5
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:5
+msgid "_Export to Album:"
+msgstr "_Eksporter til album:"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:70
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:6
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:6
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:6
 #, fuzzy
-msgid "_Tag Icons"
-msgstr "Merk ikoner"
-
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:71
-msgid "_Tags"
-msgstr "_Merker"
-
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:72
-msgid "_Timeline"
-msgstr "_Tidslinje"
-
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:73
-msgid "_Tools"
-msgstr "Verk_tÃy"
+msgid "Open _album in browser when done uploading"
+msgstr "_Ãpne album i nettleser nÃr opplasting er ferdig"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:74
-msgid "_Untagged Photos"
-msgstr "_Umerkede fotografier"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:7
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:7
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:7
+msgid "<b>Album</b>"
+msgstr "<b>Album</b>"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:75
-msgid "_Version"
-msgstr "_Versjon"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Export _titles and comments"
+msgstr "Eksporter _titler og kommentarer"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:76 ../src/ui/single_view.ui.h:18
-msgid "_View"
-msgstr "_Vis"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/GoogleAddAlbum.cs:111
+msgid "Error while creating Album"
+msgstr "Feil under oppretting av album"
 
-#: ../src/ui/single_view.ui.h:1
-msgid "Display File _Names"
-msgstr "Vis fil_navn"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/GoogleAddAlbum.cs:112
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while attempting to create an album: {0}"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/single_view.ui.h:2
-msgid "F-Spot View"
-msgstr "F-Spot bildebehandling"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:206
+#, csharp-format
+msgid "{0} Sent"
+msgstr "{0} sendt"
 
-#: ../src/ui/single_view.ui.h:4
-msgid "Show or hide the side pane"
-msgstr "Vis eller skjul sidefeltet"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:208
+#, csharp-format
+msgid "{0} of approx. {1}"
+msgstr "{0} av ca. {1}"
 
-#: ../src/ui/single_view.ui.h:5
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "Vis eller skjul verktÃylinjen"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:275
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:242
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Error Uploading To Gallery: {0}"
+msgstr "Feil ved import {0}{2}{2}{1}"
 
-#: ../src/ui/single_view.ui.h:6
-msgid "Side _pane"
-msgstr "Side_felt"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:363
+#, csharp-format
+msgid "Available space: {0}, {1}% used out of {2}"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/single_view.ui.h:17
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "Verk_tÃylinje"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:467
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The selected album has a limit of {0} pictures,\n"
+"which would be passed with the current selection of {1} images"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/viewer_preferences.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Image Interpolation</b>"
-msgstr "<b>MÃl</b>"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_album_dialog.ui.h:2
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_add_album_dialog.ui.h:2
+msgid "_Album Title:"
+msgstr "_Navn pà album:"
 
-#: ../src/ui/viewer_preferences.ui.h:2
-msgid "<b>Transparent Parts</b>"
-msgstr "<b>Gjennomsiktige deler</b>"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_album_dialog.ui.h:3
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_add_album_dialog.ui.h:3
+msgid "Public Album"
+msgstr "Offentlig album"
 
-#: ../src/ui/viewer_preferences.ui.h:3
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_dialog.ui.h:4
 msgid ""
-"<small><i>Enable this to allow interpolation on zoomed images. You shouldn't "
-"disable this for viewing photos, but disabling the interpolation could be "
-"usefull in icon design.</i></small>"
+"<span weight='bold' size='larger'>Your Google Account is locked</span>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/viewer_preferences.ui.h:4
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_dialog.ui.h:6
 msgid ""
-"<small><i>You can choose how to display transparent parts in images. This "
-"option has no effect on photos, but setting this as check pattern or custom "
-"color could be usefull when viewing icons or other artworks with transparent "
-"parts.</i></small>"
+"Please verify that the settings for this gallery are correct.\n"
+"Enter the letters as they are shown in the image in\n"
+"the 'Captcha' field. <i>Letters are not case-sensitive</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/viewer_preferences.ui.h:5
-msgid "As _background"
-msgstr "Som _bakgrunn"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_add_dialog.ui.h:11
+msgid "_Captcha:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/viewer_preferences.ui.h:6
-msgid "As _custom color: "
-msgstr "Som _egendefinert farge: "
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:4
+msgid "<b>PicasaWeb Export</b>"
+msgstr "<b>Eksport til PicasaWeb</b>"
 
-#: ../src/ui/viewer_preferences.ui.h:7
-msgid "As check _pattern"
-msgstr "Som rutenetty_pe"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:3
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Konto:"
 
-#: ../src/ui/viewer_preferences.ui.h:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "Brukervalg"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/smugmug_export_dialog.ui.h:4
+msgid "<b>SmugMug Export</b>"
+msgstr "<b>SmugMug-eksport</b>"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/FSpot.Exporters.Tabblo/TabbloExport.cs:310
+msgid "Done sending photos"
+msgstr "OverfÃring av bilder fullfÃrt"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/FSpot.Exporters.Tabblo/TabbloExport.cs:312
+msgid "Upload complete"
+msgstr "Opplasting fullfÃrt"
 
-#: ../src/ui/viewer_preferences.ui.h:9
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/FSpot.Exporters.Tabblo/TabbloExport.cs:318
 #, fuzzy
-msgid "_Interpolate image on zoom"
-msgstr "interpolasjonstype"
+msgid "Error uploading to Tabblo: "
+msgstr "Feil ved import {0}{2}{2}{1}"
 
-#: ../src/Updater.cs:727
-msgid "Updating F-Spot Database"
-msgstr "Oppdaterer F-Spot-databasen"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:5
+msgid "<b>Tabblo account</b>"
+msgstr "<b>Tabblo-konto</b>"
 
-#: ../src/Updater.cs:728
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:6
 msgid ""
-"Please wait while your F-Spot gallery's database is updated. This may take "
-"some time."
+"<small><i>F-Spot tags can help you track the export status of photos. "
+"Example: Use one tag for the photos that you plan to export, and another one "
+"for those already exported. Here, you can tell F-Spot to automatically "
+"replace these tags as appropriate.</i></small>"
 msgstr ""
-"Vennligst vent mens F-Spot-databasen blir oppdatert. Dette kan ta litt tid."
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:119
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Sideoppsett"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:7
+msgid "Select..."
+msgstr "Velg..."
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:123
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:127
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:133
-#, csharp-format
-msgid "Paper Size: {0} x {1} mm"
-msgstr "PapirstÃrrelse: {0} x {1} mm"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:8
+msgid "Rem_ove from exported photos:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:130
-msgid "Set Page Size and Orientation"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:9
+msgid "_Attach to exported photos:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:141
-msgid "Photos per page"
-msgstr "Bilder per side"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TabbloExport.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>F-Spot tags</b>"
+msgstr "<b>Innstillinger for import</b>"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:151
-msgid "Repeat"
-msgstr "Gjenta"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TrustError.ui.h:1
+msgid "Trust Error"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:152
-msgid "Print cut marks"
-msgstr "Skriv ut beskjÃringsmerker"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TrustError.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "A trust error occured while attempting to access"
+msgstr "Mottok feil Â{0} ved forsÃk pà à rotere {1}"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TrustError.ui.h:3
+msgid "Do you wish to:"
+msgstr "Vil du:"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TrustError.ui.h:4
+msgid "Abort this session"
+msgstr "Avbryt denne sesjonen"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TrustError.ui.h:5
+msgid "Trust the site's certificate this once"
+msgstr "Stol pà nettstedets sertifikat denne ene gangen"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/ui/TrustError.ui.h:6
+msgid "Always trust this site's certificate"
+msgstr "Alltid stol pà dette nettstedets sertifikat"
+
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/FSpot.Exporters.Zip/ZipExport.cs:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool requires an active selection. Please select one or more pictures "
+"and try again"
+msgstr ""
+"Dette verktÃyet krever et markert felt. Velg en del av bildet og gjÃr "
+"operasjonen igjen"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:158
-#, fuzzy
-msgid "Photos layout"
-msgstr "Bilder"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/FSpot.Exporters.Zip/ZipExport.cs:83
+msgid "Select export folder"
+msgstr "Velg en eksportmappe"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:160
-msgid "Full Page (no margin)"
-msgstr "Full side (ingen marg)"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/FSpot.Exporters.Zip/ZipExport.cs:121
+msgid "Exporting files"
+msgstr "Eksporterer filer"
 
-#. Note for translators: "Zoom" is a Fit Mode
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:163
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/FSpot.Exporters.Zip/ZipExport.cs:127
+#, csharp-format
+msgid "Preparing photo \"{0}\""
+msgstr "Forbereder bilde Â{0}Â"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:164
-msgid "Fill"
-msgstr "Fyll"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/Resources/zip_export.ui.h:1
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Lokasjon:"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:165
-msgid "Scaled"
-msgstr "Skalert"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/Resources/zip_export.ui.h:2
+msgid "_File name:"
+msgstr "_Filnavn:"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:170
-msgid "White borders"
-msgstr "Hvite kanter"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/Resources/zip_export.ui.h:3
+msgid "_Scale:"
+msgstr "_Skaler:"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:176
-msgid "Custom Text"
-msgstr "Egendefinert tekst"
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/Resources/zip_export.ui.h:4
+msgid "_Create"
+msgstr "_Lag"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:180
-msgid "Photos infos"
-msgstr "Informasjon om bilder"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ChangePhotoPath/Resources/ChangePhotoPath.ui.h:1
+msgid "Change Photos directory"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:182
-#, fuzzy
-msgid "Print file name"
-msgstr "_Filnavn:"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ChangePhotoPath/Resources/ChangePhotoPath.ui.h:2
+msgid "Old base path (URI) was"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:183
-#, fuzzy
-msgid "Print photo date"
-msgstr "Forrige bilde"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ChangePhotoPath/Resources/ChangePhotoPath.ui.h:3
+msgid "Change base path (URI) to"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:184
-#, fuzzy
-msgid "Print photo time"
-msgstr "Forrige bilde"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ChangePhotoPath/Resources/ChangePhotoPath.ui.h:4
+msgid "<b>Specify the toplevel Photos directories</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:185
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.DevelopInUFraw/FSpot.Tools.DevelopInUFraw/DevelopInUFRawBatch.cs:51
 #, fuzzy
-msgid "Print photo tags"
-msgstr "Skriv ut beskjÃringsmerker"
+msgid "Developing photos"
+msgstr "OverfÃring av bilder fullfÃrt"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:186
-msgid "Print photo comment"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.DevelopInUFraw/FSpot.Tools.DevelopInUFraw/DevelopInUFRawBatch.cs:58
+#, csharp-format
+msgid "Developing {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:32 ../src/Widgets/Sidebar.cs:54
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:128
+msgid "F-Spot Gallery"
+msgstr "F-Spot galleri"
 
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:200
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This tool requires an active selection. Please select a region of the photo "
-"and try the operation again"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:129
+msgid "The web gallery seems to be offline now"
 msgstr ""
-"Dette verktÃyet krever et markert felt. Velg en del av bildet og gjÃr "
-"operasjonen igjen"
 
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:218
-#, fuzzy
-msgid "Error saving adjusted photo"
-msgid_plural "Error saving adjusted photos"
-msgstr[0] "Feil ved lagring av endret foto"
-msgstr[1] "Feil ved lagring av endret foto"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:130
+msgid "Show All"
+msgstr "Vis alle"
 
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:220
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:140
 #, csharp-format
-msgid ""
-"Received exception \"{0}\". Note that you have to develop RAW files into "
-"JPEG before you can edit them."
-msgstr ""
+msgid "{0} photo"
+msgid_plural "{0} photos"
+msgstr[0] "{0} bilde"
+msgstr[1] "{0} bilder"
 
-#: ../src/Widgets/Filmstrip.cs:470
-msgid "_Horizontal"
-msgstr "_Horisontal"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:182
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:4
+msgid "Current View"
+msgstr "NÃvÃrende visning"
 
-#: ../src/Widgets/Filmstrip.cs:474
-msgid "_Vertical"
-msgstr "_Vertikal"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:185
+msgid "Selected"
+msgstr "Valgt"
 
-#: ../src/Widgets/FindBar.cs:59
-msgid "Find:"
-msgstr "Finn:"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:111
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
 
-#: ../src/Widgets/FolderTreePage.cs:22
-msgid "Folders"
-msgstr "Mapper"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:114
+#, csharp-format
+msgid " Gallery: {0},  Photos: {1},  Last client: {3}"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Widgets/FolderTreeView.cs:129
-msgid "Filesystem"
-msgstr "Filsystem"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/FSpot.Tools.LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:178
+msgid "Gallery is inactive"
+msgstr "Galleri er inaktivt"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:182
-msgid "Histogram"
-msgstr "Histogram"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:1
+msgid "F-Spot Live Web Gallery"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:201
-msgid "Image Information"
-msgstr "Bildeinformasjon"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:2
+msgid "Selected Photos"
+msgstr "Valgte bilder"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:215
-msgid "Version"
-msgstr "Versjon"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:3
+msgid "Photos with a Tag"
+msgstr "Bilder med merking"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:218
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:5
+msgid "Share:"
+msgstr "Del:"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:224
-msgid "Exposure"
-msgstr "Eksponering"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:6
+msgid ""
+"<small><i>When the gallery is active, above is the URL you need to open \n"
+"on another computer to access the shared photos.</i></small>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:228
-msgid "Focal Length"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:8
+msgid "Gallery URL:"
+msgstr "URL til galleri:"
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:9
+msgid "Activates and deactivates the web gallery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:231
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:10
+msgid "Allow viewers to add tags"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:234
-msgid "File Size"
-msgstr "FilstÃrrelse"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:11
+msgid "Options:"
+msgstr "Alternativer:"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:237
-msgid "Rating"
-msgstr "Poeng"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:12
+msgid "Limit number of shared photos to"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:327
-msgid "(wrong format)"
-msgstr "(feil format)"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:13
+msgid ""
+"<small><i>The gallery stays active until you either deactivate it or close\n"
+"F-Spot. Make sure local viewers access it bypassing HTTP proxy.</i></small>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:353 ../src/Widgets/InfoBox.cs:364
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:374
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Ukjent)"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:15
+msgid "Views:"
+msgstr "Visninger:"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:474
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "(One Edit)"
-msgid_plural "({0} Edits)"
-msgstr[0] "(Ingen redigeringer)"
-msgstr[1] "(Ingen redigeringer)"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/ui/LiveWebGallery.ui.h:16
+msgid "Copy URL to clipboard"
+msgstr "Kopier URL til utklippstavlen"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:484
-msgid "(File read error)"
-msgstr ""
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/FSpot.Tools.MergeDb/MergeDb.cs:91
+msgid "Error opening the selected file"
+msgstr "Feil ved Ãpning av valgt fil"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:529
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/FSpot.Tools.MergeDb/MergeDb.cs:92
 #, csharp-format
-msgid "{0} Photos"
-msgstr "{0} bilder"
+msgid ""
+"The file you selected is not a valid or supported database.\n"
+"\n"
+"Received exception \"{0}\"."
+msgstr ""
 
-#. Note for translators: {0} is a date, {1} and {2} are times.
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:549
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/FSpot.Tools.MergeDb/PickFolderDialog.cs:57
 #, csharp-format
 msgid ""
-"On {0} between \n"
-"{1} and {2}"
+"<big>The database refers to files contained in the <b>{0}</b> folder.\n"
+" Please select that folder so I can do the mapping.</big>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:554
-#, csharp-format
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:1
+msgid "Merge another F-Spot collection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:2
 msgid ""
-"Between {0} \n"
-"and {1}"
+"<small><i>Copy the images locally or keep them where they are. If you chose "
+"the later, be sure that this location will stay accessible from f-spot.</i></"
+"small>"
 msgstr ""
-"Mellom {0} \n"
-"og {1}"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:581
-#, fuzzy
-msgid "(At least one File not found)"
-msgstr "Fil ikke funnet"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:3
+msgid "Keep the images at their original location"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:698
-msgid "Show Photo Name"
-msgstr "Vis navn pà bilde"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:4
+msgid "Copy images to photos folder"
+msgstr "Kopier bilder til bildemappen"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:707
-msgid "Show Date"
-msgstr "Vis dato"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"<small><i>Choose what to import from the selected db.\n"
+"\"New Rolls Only\" is the smart option that will avoid re-importing photos "
+"you could have imported during a previous operation.\n"
+"\"A Single Import Roll\" let you choose which roll you want to merge back.\n"
+"\"Everything\" will import everything, creating duplicates if you already "
+"imported from that database.</i></small>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:716
-msgid "Show Size"
-msgstr "Vis stÃrrelse"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:9
+msgid "Everything"
+msgstr "Alt"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:725
-msgid "Show Exposure"
-msgstr "Vis eksponering"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "A Single Import Roll"
+msgstr "Velg mappe for eksportering"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:734
-msgid "Show Focal Length"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:11
+msgid "New Rolls Only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:743
-msgid "Show Camera"
-msgstr "Vis kamera"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:12
+msgid "Import:"
+msgstr "Importer:"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:752
-msgid "Show File Size"
-msgstr "Vis filstÃrrelse"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<small><i>Choose the location of the database you want to import from</i></"
+"small>"
+msgstr ""
+"<small><i>Slà pà dette valget for à lagre merker og beskrivelser inne i\n"
+"stÃttede bildeformater.</i></small>"
 
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:25
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/mergedb_dialog.ui.h:14
+msgid "Database Location:"
+msgstr "Databaselokasjon:"
 
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:106
-msgid "Extended Metadata"
-msgstr "Utvidet metadata"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ScreensaverConfig/Resources/ScreensaverConfigDialog.ui.h:2
+msgid "Display:"
+msgstr "Vis:"
 
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:359
-msgid "No active photo"
-msgstr "Intet aktivt fotografi"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ScreensaverConfig/Resources/ScreensaverConfigDialog.ui.h:4
+msgid "Images tagged with:"
+msgstr "Bilder merket med:"
 
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:361
-#, csharp-format
-msgid "The photo \"{0}\" does not exist"
-msgstr "Bildet Â{0}Â finnes ikke"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ScreensaverConfig/Resources/ScreensaverConfigDialog.ui.h:5
+msgid "Delay:"
+msgstr "Pause:"
 
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:363
-msgid "No metadata available"
-msgstr "Ingen metadata tilgjengelig"
+#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ScreensaverConfig/Resources/ScreensaverConfigDialog.ui.h:6
+msgid "Make F-Spot my screensaver"
+msgstr "La F-Spot vÃre skjermsparer"
 
-#: ../src/Widgets/OpenWithMenu.cs:72
-msgid "No applications available"
-msgstr "Ingen programmer tilgjengelig"
+#: ../src/Extensions/Transitions/FSpot.Transitions.Cover/FSpot.Addins.Transitions/Cover.cs:45
+msgid "Cover"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Widgets/RatingMenuItem.cs:57
-#, fuzzy
-msgid "Rating:"
-msgstr "Poengsum:"
+#: ../src/Extensions/Transitions/FSpot.Transitions.Dissolve/FSpot.Addins.Transitions/Dissolve.cs:45
+msgid "Dissolve"
+msgstr ""
 
-#: ../tools/f-spot-screensaver.desktop.in.h:1
-msgid "Display a slideshow from F-Spot"
-msgstr "Vis lysbilder fra F-Spot"
+#: ../src/Extensions/Transitions/FSpot.Transitions.Push/FSpot.Addins.Transitions/Push.cs:45
+msgid "Push"
+msgstr ""
 
-#: ../tools/f-spot-screensaver.desktop.in.h:2
+#: ../tools/f-spot-screensaver.desktop.in.h:1
 msgid "F-Spot photos"
 msgstr "F-Spot-bilder"
+
+#: ../tools/f-spot-screensaver.desktop.in.h:2
+msgid "Display a slideshow from F-Spot"
+msgstr "Vis lysbilder fra F-Spot"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]