[yelp] Updated Dutch translation
- From: Wouter Bolsterlee <wbolster src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [yelp] Updated Dutch translation
- Date: Sat, 4 Feb 2012 13:47:39 +0000 (UTC)
commit 0671317bfbab8e6d0116eb1bc446104d112e899f
Author: Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>
Date: Sat Feb 4 14:47:30 2012 +0100
Updated Dutch translation
po/nl.po | 262 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 158 insertions(+), 104 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 75283e9..f88b04e 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,32 +2,45 @@
#
# This file is distributed under the same license as the yelp package.
#
+#
# Tino Meinen <a t meinen chello nl>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Ronald Hummelink <ronald hummelink xs4all nl>, 2002.
# Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>, 2005, 2008.
-# Wouter Bolsterlee <uws+gnome xs4all nl>, 2006, 2011
-# Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>, 2011
-# Redmar <redmar ubuntu-nl org>, 2011.
-#
+# Wouter Bolsterlee <uws+gnome xs4all nl>, 2006, 2011.
+# Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>, 2011, 2012.
+# Redmar <redmar ubuntu-nl org>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-08 00:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 00:57+0200\n"
-"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-04 14:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-05 17:32+0100\n"
+"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+
+#. ID: install.tooltip
+#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
+#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
+#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
+#. document. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <string/> - The package to install
+#.
+#: yelp.xml.in:29(msg/msgstr)
+msgid "Install <string/>"
+msgstr "<string/> installeren"
#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
msgid "Invalid compressed data"
-msgstr "Gecomprimeerde data is beschadigd"
+msgstr "Ongeldige gecomprimeerde gegevens"
#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152
#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161
@@ -37,8 +50,8 @@ msgstr "Te weinig geheugen"
# werd niet gevonden?
# aangetroffen?
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:271
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:423 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:307
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:459 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
#, c-format
msgid "The page â%sâ was not found in the document â%sâ."
msgstr "Pagina â%sâ kon niet worden gevonden in document â%sâ."
@@ -94,23 +107,23 @@ msgstr "Of de documentinhoud geÃndexeerd is"
#: ../libyelp/yelp-document.c:277
msgid "Document URI"
-msgstr "Document URI"
+msgstr "URI van document"
#: ../libyelp/yelp-document.c:278
msgid "The URI which identifies the document"
msgstr "De URI die verwijst naar het document"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:958
+#: ../libyelp/yelp-document.c:994
#, c-format
msgid "Search results for â%sâ"
msgstr "Zoekresultaten voor â%sâ"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:970
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1006
#, c-format
msgid "No matching help pages found in â%sâ."
-msgstr "Geen overeenkomende hulppagina's gevonden in â%sâ."
+msgstr "Geen overeenkomende hulppagina's gevonden in â%sâ."
-#: ../libyelp/yelp-document.c:976
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1012
msgid "No matching help pages found."
msgstr "Geen overeenkomende hulppagina's gevonden."
@@ -121,61 +134,66 @@ msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487
msgid "All Help Documents"
-msgstr "Alle hulp-documenten"
+msgstr "Alle hulpdocumenten"
#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397
#, c-format
msgid ""
"The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
msgstr ""
-"Het bestand â%sâ kon niet worden verwerkt, omdat het een ongeldige info-"
+"Het bestand â%sâ kon niet worden verwerkt omdat het een ongeldige info-"
"pagina is."
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:329
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
msgid "View"
msgstr "Weergave"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:330
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337
msgid "A YelpView instance to control"
msgstr "Een YelpView-instance voor beheer"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:345
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bladwijzers"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:346
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353
msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
msgstr "Een YelpBookmarks-implementation-instance"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:362
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
msgid "Enable Search"
msgstr "Zoeken inschakelen"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:363
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370
msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
msgstr "Of de locatiebalk als zoekveld gebruikt kan worden"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:433 ../src/yelp-window.c:270
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270
msgid "Search..."
msgstr "Zoekenâ"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:776
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783
msgid "Clear the search text"
msgstr "De zoektekst wissen"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:825 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1523
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
msgid "Bookmark this page"
-msgstr "Bladwijzer voor deze bladzijde toevoegen"
+msgstr "Bladwijzer voor deze pagina toevoegen"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:833 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1531
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
msgid "Remove bookmark"
msgstr "Bladwijzer verwijderen"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1388
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154
+#, c-format
+msgid "Search for â%sâ"
+msgstr "Zoeken naar â%sâ"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
msgid "Loading"
msgstr "Bezig met ladenâ"
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:311
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:347
#, c-format
msgid "The directory â%sâ does not exist."
msgstr "De map â%sâ bestaat niet."
@@ -206,7 +224,7 @@ msgstr "Een aanpassing van de grootte om aan tekengroottes toe te voegen"
#: ../libyelp/yelp-settings.c:181
msgid "Show Text Cursor"
-msgstr "tekstcursor tonen"
+msgstr "Tekstcursor tonen"
#: ../libyelp/yelp-settings.c:182
msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
@@ -218,7 +236,7 @@ msgstr "Bewerk-modus"
#: ../libyelp/yelp-settings.c:191
msgid "Enable features useful to editors"
-msgstr "Activeer opties die van pas komen bij bewerken"
+msgstr "Functies die van pas komen bij bewerken activeren"
#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150
msgid "Database filename"
@@ -249,184 +267,192 @@ msgstr "Geen âhrefâ-attribuut gevonden op yelp:document\n"
msgid "Out of memory"
msgstr "Geen geheugen meer"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:126
+#: ../libyelp/yelp-view.c:131
msgid "_Print..."
msgstr "_Afdrukkenâ"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:131
+#: ../libyelp/yelp-view.c:136
msgid "_Back"
-msgstr "_Terug"
+msgstr "V_orige"
# In tegenstelling tot de normale sneltoets gebruiken we hier de V
-#: ../libyelp/yelp-view.c:136
+#: ../libyelp/yelp-view.c:141
msgid "_Forward"
msgstr "_Volgende"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:141
+#: ../libyelp/yelp-view.c:146
msgid "_Previous Page"
msgstr "Vo_rige pagina"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:146
+#: ../libyelp/yelp-view.c:151
msgid "_Next Page"
msgstr "_Volgende pagina"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:416
+#: ../libyelp/yelp-view.c:423
msgid "Yelp URI"
msgstr "Yelp-URI"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:417
+#: ../libyelp/yelp-view.c:424
msgid "A YelpUri with the current location"
msgstr "Een YelpUri met de huidige locatie"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:425
+#: ../libyelp/yelp-view.c:432
msgid "Loading State"
msgstr "Status van laden"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:426
+#: ../libyelp/yelp-view.c:433
msgid "The loading state of the view"
-msgstr "De ladings-status van de weergave"
+msgstr "De laadstatus van de weergave"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:435
+#: ../libyelp/yelp-view.c:442
msgid "Page ID"
msgstr "Pagina-ID"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:436
+#: ../libyelp/yelp-view.c:443
msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
msgstr "De bronpagina-ID van de pagina die bekeken wordt"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:444
+#: ../libyelp/yelp-view.c:451
msgid "Root Title"
-msgstr "Bron-titel"
+msgstr "Brontitel"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:445
+#: ../libyelp/yelp-view.c:452
msgid "The title of the root page of the page being viewed"
msgstr "De titel van de bronpagina van de pagina die bekeken wordt"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:453
+#: ../libyelp/yelp-view.c:460
msgid "Page Title"
-msgstr "Pagina-titel"
+msgstr "Paginatitel"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:454
+#: ../libyelp/yelp-view.c:461
msgid "The title of the page being viewed"
msgstr "De titel van de pagina die bekeken wordt"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:462
+#: ../libyelp/yelp-view.c:469
msgid "Page Description"
-msgstr "Pagina-omschrijving"
+msgstr "Paginaomschrijving"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:463
+#: ../libyelp/yelp-view.c:470
msgid "The description of the page being viewed"
msgstr "De omschrijving van de pagina die bekeken wordt"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:471
+#: ../libyelp/yelp-view.c:478
msgid "Page Icon"
-msgstr "Pagina-pictogram"
+msgstr "Paginapictogram"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:472
+#: ../libyelp/yelp-view.c:479
msgid "The icon of the page being viewed"
msgstr "Het pictogram van de pagina die bekeken wordt"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:713
+#: ../libyelp/yelp-view.c:720
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
-msgstr "U heeft PackageKit niet. Installatie-links vereisen PackageKit."
+msgstr "U heeft PackageKit niet. Installatielinks vereisen PackageKit."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:991
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1013
msgid "Save Image"
msgstr "Afbeelding opslaan"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1086
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1108
msgid "Save Code"
msgstr "Code opslaan"
-#. Not using a mnemonic because underscores are common in email
-#. * addresses, and we'd have to escape them. There doesn't seem
-#. * to be a quick GTK+ function for this. In practice, there will
-#. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway,
-#. * so the mnemonic's not that big of a deal.
-#.
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1255
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1271
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "Stuur een e-mail naar %s"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1265
+# man-pagina's
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1286
+msgid "_Install Packages"
+msgstr "_Pakketten installeren"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1294
msgid "_Open Link"
msgstr "_Link openen"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1270
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1301
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "Verwijzing naar locatie _kopiÃren"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1307
msgid "Open Link in New _Window"
-msgstr "Link openen in _nieuw venster"
+msgstr "Verwijzing openen in _nieuw venster"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1359
msgid "_Save Image As..."
msgstr "Afbeelding op_slaan alsâ"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1323
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
msgid "_Save Video As..."
msgstr "Video op_slaan alsâ"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1330
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1368
msgid "S_end Image To..."
msgstr "Afbeelding s_turen naarâ"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1332
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1370
msgid "S_end Video To..."
msgstr "Video s_turen naarâ"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1343
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1381
msgid "_Copy Text"
msgstr "Tekst _kopiÃren"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1356
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1394
msgid "C_opy Code Block"
-msgstr "Code-blok _kopiÃren"
+msgstr "Codeblok _kopiÃren"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
msgid "Save Code _Block As..."
-msgstr "Code-_blok opslaan alsâ"
+msgstr "Code_blok opslaan alsâ"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1497
+#, c-format
+msgid "See all search results for â%sâ"
+msgstr "Zie alle zoekresultaten voor â%sâ"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1618
#, c-format
msgid "Could not load a document for â%sâ"
msgstr "Kon een document voor â%sâniet laden"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1549
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1624
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "Kon een document niet laden"
# onderdelen/secties
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1623
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1698
msgid "Document Not Found"
msgstr "Document niet gevonden"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1625
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1700
msgid "Page Not Found"
msgstr "Pagina niet gevonden"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1703
msgid "Cannot Read"
msgstr "Kan niet lezen"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
msgid "Unknown Error"
msgstr "Onbekende fout"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1654
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1729
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "Zoek naar pakketten die dit document bevatten."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1807
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1882
#, c-format
msgid "The URI â%sâ does not point to a valid page."
msgstr "De URI â%sâ wijst niet naar een geldige pagina."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1813
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1888
#, c-format
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "De URI wijst niet naar een geldige pagina."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1819
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1894
#, c-format
msgid "The URI â%sâ could not be parsed."
msgstr "De URI â%sâ kan niet verwerkt worden."
@@ -512,6 +538,10 @@ msgstr "Toepassing"
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
msgstr "Een YelpApplication-instance die dit venster beheert"
+#: ../src/yelp-window.c:429
+msgid "Read Link _Later"
+msgstr "Lees verwijzing _later"
+
#: ../src/yelp-window.c:526
msgid "Find:"
msgstr "Zoeken:"
@@ -535,6 +565,43 @@ msgstr "Geen resultaten"
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Hulp bij Gnome"
+#~| msgid "Search..."
+#~ msgid "_Share..."
+#~ msgstr "_Delenâ"
+
+#~ msgid "Share"
+#~ msgstr "Delen"
+
+#~| msgid "_Close"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Sluiten"
+
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "Chatten"
+
+#~ msgid "Send a help link to a chat contact:"
+#~ msgstr "Een helpverwijzing sturen naar een chatcontact:"
+
+#~| msgid "Email Tools"
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "E-mail"
+
+#~ msgid "Send a help link to an email contact:"
+#~ msgstr "Een helpverwijzing sturen naar een e-mailcontact:"
+
+#~ msgid "Compose new email"
+#~ msgstr "Nieuw e-mailbericht samenstellen"
+
+#~| msgid "Copyright"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "KopiÃren"
+
+#~ msgid "Copy the help location to the clipboard:"
+#~ msgstr "De helplocatie kopiÃren naar het klembord:"
+
+#~ msgid "Copy location to clipboard"
+#~ msgstr "Locatie kopiÃren naar het klembord"
+
#~ msgid "GNU Info Pages"
#~ msgstr "GNU info-pagina's"
@@ -570,10 +637,6 @@ msgstr "Hulp bij Gnome"
#~ msgid "Kernel Routines"
#~ msgstr "Kernelroutines"
-# man-pagina's
-#~ msgid "Manual Pages"
-#~ msgstr "Handleiding-pagina's"
-
#~ msgid "Network Audio Sound Functions"
#~ msgstr "Netwerkaudio-geluidsfuncties"
@@ -805,9 +868,6 @@ msgstr "Hulp bij Gnome"
#~ msgid "Charting Tools"
#~ msgstr "Grafiekprogramma's"
-#~ msgid "Chat"
-#~ msgstr "Chatten"
-
#~ msgid "Chemistry"
#~ msgstr "Scheikunde"
@@ -863,9 +923,6 @@ msgstr "Hulp bij Gnome"
#~ msgid "Electronics"
#~ msgstr "Elektronica"
-#~ msgid "Email Tools"
-#~ msgstr "E-mailprogramma's"
-
#~ msgid "Emulator"
#~ msgstr "Emulator"
@@ -1901,9 +1958,6 @@ msgstr "Hulp bij Gnome"
#~ msgid "Colophon"
#~ msgstr "Colofon"
-#~ msgid "Copyright"
-#~ msgstr "Auteursrecht"
-
# onvertaald laten?
#~ msgid "Copyrights"
#~ msgstr "Auteursrechten"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]