[tomboy] Updated Czech translation



commit d9310bf6bdda13000e9dad9101cad7f1eed4c93e
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Fri Feb 3 22:18:40 2012 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   28 ++++++++++++++--------------
 1 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8fa2d0a..6ebe199 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid ""
 "Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
 "service addin."
 msgstr ""
-"Cesta k synchronizaÄnÃmu serveru v pÅÃpadÄ pouÅÃvÃnà rozÅÃÅenà synchronizace "
+"Cesta k synchronizaÄnÃmu serveru v pÅÃpadÄ pouÅÃvÃnà doplÅku pro synchronizaci "
 "systÃmu souborÅ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Nezadali jste umÃstÄnà sloÅky."
 #: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:136
 msgid ""
 "Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create it."
-msgstr "Zadanà umÃstÄnà sloÅky neexistuje a Tomboy ho nemohl vytvoÅit."
+msgstr "Zadanà umÃstÄnà sloÅky neexistuje a aplikace Tomboy ho nemohla vytvoÅit."
 
 #: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:214
 msgid "Local Folder"
@@ -1944,8 +1944,8 @@ msgid ""
 "When a conflict is detected between a local note and a note on the "
 "configured synchronization server:"
 msgstr ""
-"KdyÅ nastane konflikt mezi mÃstnà poznÃmkou a poznÃmkou na synchronizaÄnÃm "
-"serveru:"
+"KdyÅ nastane konflikt mezi mÃstnà poznÃmkou a poznÃmkou na nastavenÃm "
+"synchronizaÄnÃm serveru:"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:988
 msgid "Always ask me what to do."
@@ -1953,11 +1953,11 @@ msgstr "VÅdy se mÄ zeptat, co dÄlat."
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:992
 msgid "Rename my local note."
-msgstr "PÅejmenovat mÃstnà poznÃmku."
+msgstr "PÅejmenovat moji mÃstnà poznÃmku."
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:996
 msgid "Replace my local note with the server's update."
-msgstr "ZamÄnit mÃstnà poznÃmku s poznÃmkou na serveru."
+msgstr "ZamÄnit moji mÃstnà poznÃmku s poznÃmkou na serveru."
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1142
 msgid "Are you sure?"
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgid ""
 "more information about the error."
 msgstr ""
 "Zkontrolujte zadanà informace a zkuste to znovu. MÅÅete se takà zkusit "
-"podÃvat do souboru {0} s evidencÃ."
+"podÃvat do souboru {0} se zÃznamem."
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1274
 msgid "Error connecting"
@@ -2173,8 +2173,8 @@ msgid ""
 "One of your other computers is currently synchronizing.  Please wait 2 "
 "minutes and try again."
 msgstr ""
-"Jeden z vaÅich poÄÃtaÄÅ se prÃvÄ synchronizuje. PoÄkejte 2 minuty a potà to "
-"zkuste znovu."
+"Jeden z vaÅich poÄÃtaÄÅ se prÃvÄ synchronizuje. PoÄkejte prosÃm 2 minuty "
+"a potà to zkuste znovu."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:274
 msgid "Preparing to download updates from server..."
@@ -2219,11 +2219,11 @@ msgstr[2] "{0} poznÃmek bylo aktualizovÃno."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:299
 msgid "Your notes are now up to date."
-msgstr "VaÅe poznÃmky jsou zaktualizovÃny."
+msgstr "VaÅe poznÃmky jsou nynà aktualnÃ."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:303
 msgid "Synchronization Canceled"
-msgstr "Synchronizace zastavena"
+msgstr "Synchronizace zruÅena"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:304
 msgid "Synchronization was canceled"
@@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "Zastavili jste synchronizaci. Nynà mÅÅete okno zavÅÃt."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:309
 msgid "Synchronization Not Configured"
-msgstr "Synchronizace nenà nakonfigurovÃna"
+msgstr "Synchronizace nenastavena"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:310
 msgid "Synchronization is not configured"
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "Nastavte prosÃm synchronizaci v dialogovÃm oknÄ pÅedvoleb."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:315
 msgid "Synchronization Service Error"
-msgstr "Chyba synchronizace"
+msgstr "Chyba synchronizaÄnà sluÅby"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:316
 msgid "Service error"
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:334
 msgid "Deleted locally"
-msgstr "SmazÃno z disku"
+msgstr "SmazÃno mÃstnÄ"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:337
 msgid "Deleted from server"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]