[gcalctool] po: Updated en_CA.po



commit 1ced8f70260c15f5112b26801da5d08a1f968cef
Author: Tiffany Antopolski <tiffany antopolski gmail com>
Date:   Fri Feb 3 11:08:50 2012 -0500

    po: Updated en_CA.po

 po/en_CA.po | 3242 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 1963 insertions(+), 1279 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 44cfe93..de7737a 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -1,1563 +1,2247 @@
-# English/Canada translation of gcalctool.
-# Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
-# This file is distributed under the same licence as the gcalctool package.
+# Canadian English translation for Gcalctool package.
+# Copyright (C) 2012 Gcalctool'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same licence as the Gcalctool package.
 # Adam Weinberger <adamw gnome org>, 2004, 2005, 2006.
-# 
-# 
+# Tiffany Antopolski <tiffany antopolski gmail com>, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcalctool\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-26 17:13-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-18 22:43-0500\n"
-"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw gnome org>\n"
-"Language-Team: Canadian English <adamw gnome org>\n"
+"Project-Id-Version: Gcalctool\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gcalctool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-02 11:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-03 11:02-0500\n"
+"Last-Translator: Tiffany Antopolski <tiffany antopolski gmail com>\n"
+"Language-Team: Canadian English\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_CA\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. Strings for each base value.
-#: ../gcalctool/calctool.c:41
-msgid "_Bin"
-msgstr "_Bin"
+#. The label on the memory button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-financial.ui.h:2
+msgid "<i>x</i>"
+msgstr "<i>x</i>"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:41
-msgid "_Oct"
-msgstr "_Oct"
+#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-basic.ui.h:2
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:4 ../data/buttons-programming.ui.h:2
+msgid "="
+msgstr "="
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:41
-msgid "_Dec"
-msgstr "_Dec"
+#. Accessible name for the absolute value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:4
+msgid "Absolute Value"
+msgstr "Absolute Value"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:41
-msgid "He_x"
-msgstr "He_x"
+#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-basic.ui.h:4
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../data/buttons-programming.ui.h:8
+msgid "Exponent"
+msgstr "Exponent"
 
-#. Tooltips for each base value.
-#: ../gcalctool/calctool.c:45
-msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
-msgstr "Set numeric base to binary (base 2)"
+#. Accessible name for the factorial button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-programming.ui.h:10
+msgid "Factorial"
+msgstr "Factorial"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:46
-msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
-msgstr "Set numeric base to octal (base 8)"
+#. Accessible name for the factorize button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:12
+msgid "Factorize"
+msgstr "Factorize"
+
+#. Accessible name for the inverse button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 ../data/buttons-programming.ui.h:18
+msgid "Inverse"
+msgstr "Inverse"
+
+#. Accessible name for the memory button
+#. Accessible name for the memory value button
+#. Tooltip for the memory button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:50
+#: ../src/math-buttons.c:224
+msgid "Memory"
+msgstr "Memory"
+
+#. Accessible name for the scientific exponent button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18
+msgid "Scientific Exponent"
+msgstr "Scientific Exponent"
+
+#. Accessible name for the store value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-programming.ui.h:24
+msgid "Store"
+msgstr "Store"
+
+#. Accessible name for the subscript mode button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-programming.ui.h:26
+msgid "Subscript"
+msgstr "Subscript"
+
+#. Accessible name for the superscript mode button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-programming.ui.h:28
+msgid "Superscript"
+msgstr "Superscript"
+
+#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:6
+msgid "C_alculate"
+msgstr "C_alculate"
+
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:8
+msgid "C_ost:"
+msgstr "C_ost:"
+
+#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:10
+msgid ""
+"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
+"made at the end of each payment period. "
+msgstr ""
+"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
+"made at the end of each payment period. "
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:47
-msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
-msgstr "Set numeric base to decimal (base 10)"
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:12
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
+"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
+"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
+"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
+"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
+"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
+"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+
+#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:14
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the double-declining balance method."
+msgstr ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the double-declining balance method."
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:48
-msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
-msgstr "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
+#. Future Value Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:16
+msgid ""
+"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
+"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
+"the term."
+msgstr ""
+"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
+"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
+"the term."
 
-#. Strings for each display mode value.
-#: ../gcalctool/calctool.c:59
-msgid "E_ng"
-msgstr "E_ng"
+#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:18
+msgid ""
+"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
+"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
+"compounding period."
+msgstr ""
+"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
+"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
+"compounding period."
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:59
-msgid "_Fix"
-msgstr "_Fix"
+#. Payment Period Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:20
+msgid ""
+"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
+"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
+"rate."
+msgstr ""
+"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
+"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
+"rate."
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:59
-msgid "_Sci"
-msgstr "_Sci"
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:22
+msgid ""
+"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
+"future value, over the number of compounding periods. "
+msgstr ""
+"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
+"future value, over the number of compounding periods. "
 
-#. Tooltips for each display mode value.
-#: ../gcalctool/calctool.c:63
-msgid "Set display type to engineering format"
-msgstr "Set display type to engineering format"
+#. Present Value Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:24
+msgid ""
+"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
+"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
+"periods in the term. "
+msgstr ""
+"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
+"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
+"periods in the term. "
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:64
-msgid "Set display type to fixed-point format"
-msgstr "Set display type to fixed-point format"
+#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:26
+msgid ""
+"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
+"wanted gross profit margin."
+msgstr ""
+"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
+"wanted gross profit margin."
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:65
-msgid "Set display type to scientific format"
-msgstr "Set display type to scientific format"
+#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:28
+msgid ""
+"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
+"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
+"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
+"typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr ""
+"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
+"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
+"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
+"typically years, over which an asset is depreciated. "
+
+#. Title of Compounding Term dialog
+#. Tooltip for the compounding term button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:30 ../src/math-buttons.c:248
+msgid "Compounding Term"
+msgstr "Compounding Term"
+
+#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:32
+msgid "Ctrm"
+msgstr "Ctrm"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:68
-msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
-msgstr "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:34
+msgid "Ddb"
+msgstr "Ddb"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:69
-msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
-msgstr "Set inverse option for trigonometric functions"
+#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:36
+msgid "Double-Declining Depreciation"
+msgstr "Double-Declining Depreciation"
 
-#. Mode titles to be added to the titlebar.
-#: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:380
-msgid "Basic"
-msgstr "Basic"
+#. Title of Future Value dialog
+#. Tooltip for the future value button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:40 ../src/math-buttons.c:254
+msgid "Future Value"
+msgstr "Future Value"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:382
-msgid "Advanced"
-msgstr "Advanced"
+#. Payment Period Dialog: Label before future value input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:42
+msgid "Future _Value:"
+msgstr "Future _Value:"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:384
-msgid "Financial"
-msgstr "Financial"
+#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:44
+msgid "Fv"
+msgstr "Fv"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:73 ../gcalctool/gtk.c:386
-msgid "Scientific"
-msgstr "Scientific"
+#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:46
+msgid "Gpm"
+msgstr "Gpm"
+
+#. Title of Gross Profit Margin dialog
+#. Tooltip for the gross profit margin button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:48 ../src/math-buttons.c:275
+msgid "Gross Profit Margin"
+msgstr "Gross Profit Margin"
+
+#. Title of Payment Period dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:52
+msgid "Payment Period"
+msgstr "Payment Period"
+
+#. Title of Periodic Interest Rate dialog
+#. Tooltip for the periodic interest rate button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:54 ../src/math-buttons.c:266
+msgid "Periodic Interest Rate"
+msgstr "Periodic Interest Rate"
+
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:56
+msgid "Periodic Interest _Rate:"
+msgstr "Periodic Interest _Rate:"
+
+#. Title of Periodic Payment dialog
+#. Tooltip for the periodic payment button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:58 ../src/math-buttons.c:272
+msgid "Periodic Payment"
+msgstr "Periodic Payment"
+
+#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:60
+msgid "Pmt"
+msgstr "Pmt"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:73
-msgid "Expression"
-msgstr "Expression"
+#. Title of Present Value dialog
+#. Tooltip for the present value button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:62 ../src/math-buttons.c:269
+msgid "Present Value"
+msgstr "Present Value"
 
-#. Strings for each trig type value.
-#: ../gcalctool/calctool.c:77
-msgid "De_grees"
-msgstr "De_grees"
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:64
+msgid "Present _Value:"
+msgstr "Present _Value:"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:77
-msgid "Gr_adians"
-msgstr "Gr_adians"
+#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:66
+msgid "Pv"
+msgstr "Pv"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:77
-msgid "_Radians"
-msgstr "_Radians"
+#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:68
+msgid "Rate"
+msgstr "Rate"
 
-#. Tooltips for each trig type value.
-#: ../gcalctool/calctool.c:81
-msgid "Set trigonometric type to degrees"
-msgstr "Set trigonometric type to degrees"
+#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:70
+msgid "Sln"
+msgstr "Sln"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:82
-msgid "Set trigonometric type to gradians"
-msgstr "Set trigonometric type to gradians"
+#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:72
+msgid "Straight-Line Depreciation"
+msgstr "Straight-Line Depreciation"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:83
-msgid "Set trigonometric type to radians"
-msgstr "Set trigonometric type to radians"
+#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:74
+msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
+msgstr "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:135
-msgid "7"
-msgstr "7"
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:76
+msgid "Syd"
+msgstr "Syd"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:137
-msgid "Numeric 7"
-msgstr "Numeric 7"
+#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:78
+msgid "Term"
+msgstr "Term"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:147
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:80
+msgid "_Cost:"
+msgstr "_Cost:"
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:82
+msgid "_Future Value:"
+msgstr "_Future Value:"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:84
+msgid "_Life:"
+msgstr "_Life:"
+
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:86
+msgid "_Margin:"
+msgstr "_Margin:"
+
+#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:88
+msgid "_Number of Periods:"
+msgstr "_Number of Periods:"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:90
+msgid "_Period:"
+msgstr "_Period:"
+
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:92
+msgid "_Periodic Payment:"
+msgstr "_Periodic Payment:"
+
+#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:94
+msgid "_Principal:"
+msgstr "_Principal:"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:96
+msgid "_Salvage:"
+msgstr "_Salvage:"
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:98
+msgid "_Term:"
+msgstr "_Term:"
+
+#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:6
+msgid "Ch_aracter:"
+msgstr "Ch_aracter:"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:149
-msgid "Numeric 8"
-msgstr "Numeric 8"
+#. Accessible name for the insert character button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:14
+msgid "Insert Character"
+msgstr "Insert Character"
+
+#. Title of insert character code dialog
+#. Tooltip for the insert character code button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.c:227
+msgid "Insert Character Code"
+msgstr "Insert Character Code"
+
+#. Accessible name for the shift left button
+#. Tooltip for the shift left button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:20 ../src/math-buttons.c:242
+msgid "Shift Left"
+msgstr "Shift Left"
+
+#. Accessible name for the shift right button
+#. Tooltip for the shift right button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:22 ../src/math-buttons.c:245
+msgid "Shift Right"
+msgstr "Shift Right"
+
+#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:30
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Insert"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:159
-msgid "9"
-msgstr "9"
+#. The label on the memory button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:32
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. Word size combo: 16 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:2
+msgid "16-bit"
+msgstr "16-bit"
+
+#. Word size combo: 32 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:4
+msgid "32-bit"
+msgstr "32-bit"
+
+#. Word size combo: 64 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:6
+msgid "64-bit"
+msgstr "64-bit"
+
+#. Word size combo: 8 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:8
+msgid "8-bit"
+msgstr "8-bit"
+
+#. Preferences dialog: Label for display format combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:10
+msgid "Number _Format:"
+msgstr "Number _Format:"
+
+#. Title of preferences dialog
+#: ../data/preferences.ui.h:11 ../src/math-preferences.c:231
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferences"
+
+#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
+#: ../data/preferences.ui.h:13
+msgid "Show _thousands separators"
+msgstr "Show _thousands separators"
+
+#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
+#: ../data/preferences.ui.h:15
+msgid "Show trailing _zeroes"
+msgstr "Show trailing _zeroes"
+
+#. Preferences dialog: label for word size combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:17
+msgid "Word _size:"
+msgstr "Word _size:"
+
+#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:19
+msgid "_Angle units:"
+msgstr "_Angle units:"
+
+#. Title of main window
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:546
+msgid "Calculator"
+msgstr "Calculator"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:161
-msgid "Numeric 9"
-msgstr "Numeric 9"
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:2
+msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+msgstr "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
 
-#. Note to translators: this is a division sign (Ã)
-#: ../gcalctool/calctool.c:172
-msgid "Ã"
-msgstr "Ã"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:173
-msgid "Divide"
-msgstr "Divide"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:180
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:184
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:185
-msgid "Start group of calculations"
-msgstr "Start group of calculations"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:186
-msgid "Left bracket"
-msgstr "Left bracket"
-
-#. Note to translators: Bksp is short for Backspace.
-#: ../gcalctool/calctool.c:197
-msgid "Bksp"
-msgstr "BKSP"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:198
-msgid "Remove rightmost character from displayed value"
-msgstr "Remove rightmost character from displayed value"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:199
-msgid "Backspace"
-msgstr "Backspace"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:209
-msgid "CE"
-msgstr "CE"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:210
-msgid "Clear displayed value"
-msgstr "Clear displayed value"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:211
-msgid "Clear entry"
-msgstr "Clear entry"
-
-#. Note to translators: Clr is short for Clear.
-#: ../gcalctool/calctool.c:222
-msgid "Clr"
-msgstr "Clr"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:223
-msgid "Clear displayed value and any partial calculation"
-msgstr "Clear displayed value and any partial calculation"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:224
-msgid "Clear"
-msgstr "Clear"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:236
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:238
-msgid "Numeric 4"
-msgstr "Numeric 4"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:248
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:250
-msgid "Numeric 5"
-msgstr "Numeric 5"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:260
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:262
-msgid "Numeric 6"
-msgstr "Numeric 6"
-
-#. Note to translators: this is a multiplication sign (*)
-#: ../gcalctool/calctool.c:273
-msgid "Ã"
-msgstr "Ã"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:274
-msgid "Multiply"
-msgstr "Multiply"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:281
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:285
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:286
-msgid "End group of calculations"
-msgstr "End group of calculations"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:287
-msgid "Right bracket"
-msgstr "Right bracket"
-
-#. Note to translators: this is a plus-minus sign (+/-)
-#: ../gcalctool/calctool.c:298
-msgid "Â"
-msgstr "Â"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:299
-msgid "Change sign [c]"
-msgstr "Change sign [c]"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:306
-msgid "Chs"
-msgstr "Chs"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:310
-msgid "Int"
-msgstr "Int"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:311
-msgid "Integer portion of displayed value [i]"
-msgstr "Integer portion of displayed value [i]"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:312
-msgid "Integer portion"
-msgstr "Integer portion"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:322
-msgid "Sto"
-msgstr "Sto"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:323
-msgid "Store displayed value in memory register [S]"
-msgstr "Store displayed value in memory register [S]"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:324
-msgid "Store to register"
-msgstr "Store to register"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:336
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:338
-msgid "Numeric 1"
-msgstr "Numeric 1"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:348
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:350
-msgid "Numeric 2"
-msgstr "Numeric 2"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:360
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:362
-msgid "Numeric 3"
-msgstr "Numeric 3"
-
-#. Note to translators: this is a minus sign (-)
-#: ../gcalctool/calctool.c:373
-msgid "â"
-msgstr "â"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Accuracy value"
+msgstr "Accuracy value"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:374
-msgid "Subtract"
-msgstr "Subtract"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Angle units"
+msgstr "Angle units"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:381
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Button mode"
+msgstr "Button mode"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:385
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Currency of the current calculation"
+msgstr "Currency of the current calculation"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:386
-msgid "Percentage"
-msgstr "Percentage"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Currency to convert the current calculation into"
+msgstr "Currency to convert the current calculation into"
 
-#. Note to translators: this is a square root sign
-#: ../gcalctool/calctool.c:398
-msgid "â"
-msgstr "â"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
+"shown in the display value."
+msgstr ""
+"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
+"shown in the display value."
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:399
-msgid "Square root [s]"
-msgstr "Square root [s]"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
+msgstr "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:406
-msgid "Sqrt"
-msgstr "Sqrt"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Number format"
+msgstr "Number format"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:410
-msgid "Frac"
-msgstr "Frac"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Numeric Base"
+msgstr "Numeric Base"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:411
-msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
-msgstr "Fractional portion of displayed value [:]"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Show Thousands Separators"
+msgstr "Show Thousands Separators"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:412
-msgid "Fractional portion"
-msgstr "Fractional portion"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Show Trailing Zeroes"
+msgstr "Show Trailing Zeroes"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:422
-msgid "Rcl"
-msgstr "Rcl"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Source currency"
+msgstr "Source currency"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:423
-msgid "Retrieve memory register to display [R]"
-msgstr "Retrieve memory register to display [R]"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Source units"
+msgstr "Source units"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:424
-msgid "Retrieve from register"
-msgstr "Retrieve from register"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Target currency"
+msgstr "Target currency"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:436
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Target units"
+msgstr "Target units"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:438
-msgid "Numeric 0"
-msgstr "Numeric 0"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The angle units to use"
+msgstr "The angle units to use"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:448
-msgid "."
-msgstr "."
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:17
+msgid "The button mode"
+msgstr "The button mode"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:449
-msgid "Numeric point"
-msgstr "Numeric point"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The format to display numbers in"
+msgstr "The format to display numbers in"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:460
-msgid "="
-msgstr "="
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:19
+msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
+msgstr "The number of digits displayed after the numeric point"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:461
-msgid "Calculate result"
-msgstr "Calculate result"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:20
+msgid "The numeric base"
+msgstr "The numeric base"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:472
-msgid "+"
-msgstr "+"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:21
+msgid "The size of the words used in bitwise operations"
+msgstr "The size of the words used in bitwise operations"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:473
-msgid "Add"
-msgstr "Add"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Units of the current calculation"
+msgstr "Units of the current calculation"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:484
-msgid "1/<i>x</i>"
-msgstr "1/<i>x</i>"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Units to convert the current calculation into"
+msgstr "Units to convert the current calculation into"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:485
-msgid "Reciprocal [r]"
-msgstr "Reciprocal [r]"
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Word size"
+msgstr "Word size"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:492
-msgid "Recip"
-msgstr "Recip"
+#: ../src/currency-manager.c:30
+msgid "UAE Dirham"
+msgstr "UAE Dirham"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:496
-msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
-msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
+#: ../src/currency-manager.c:31
+msgid "Australian Dollar"
+msgstr "Australian Dollar"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:497
-msgid "Square [ ]"
-msgstr "Square [ ]"
+#: ../src/currency-manager.c:32
+msgid "Bulgarian Lev"
+msgstr "Bulgarian Lev"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:504
-msgid "^2"
-msgstr "^2"
+#: ../src/currency-manager.c:33
+msgid "Bahraini Dinar"
+msgstr "Bahraini Dinar"
 
-#. Note to translators: Abs is short for Absolute.
-#: ../gcalctool/calctool.c:509
-msgid "Abs"
-msgstr "Abs"
+#: ../src/currency-manager.c:34
+msgid "Brunei Dollar"
+msgstr "Brunei Dollar"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:510
-msgid "Absolute value [u]"
-msgstr "Absolute value [u]"
+#: ../src/currency-manager.c:35
+msgid "Brazilian Real"
+msgstr "Brazilian Real"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:521
-msgid "Exch"
-msgstr "Exch"
+#: ../src/currency-manager.c:36
+msgid "Botswana Pula"
+msgstr "Botswana Pula"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:522
-msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
-msgstr "Exchange displayed value with memory register [X]"
+#: ../src/currency-manager.c:37
+msgid "Canadian Dollar"
+msgstr "Canadian Dollar"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:523
-msgid "Exchange with register"
-msgstr "Exchange with register"
+#: ../src/currency-manager.c:38
+msgid "CFA Franc"
+msgstr "CFA Franc"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:549
-msgid "Ctrm"
-msgstr "Ctrm"
+#: ../src/currency-manager.c:39
+msgid "Swiss Franc"
+msgstr "Swiss Franc"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:550
-msgid "Compounding term [m]"
-msgstr "Compounding term [m]"
+#: ../src/currency-manager.c:40
+msgid "Chilean Peso"
+msgstr "Chilean Peso"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:561
-msgid "Ddb"
-msgstr "Ddb"
+#: ../src/currency-manager.c:41
+msgid "Chinese Yuan"
+msgstr "Chinese Yuan"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:562
-msgid "Double-declining depreciation [d]"
-msgstr "Double-declining depreciation [d]"
+#: ../src/currency-manager.c:42
+msgid "Colombian Peso"
+msgstr "Colombian Peso"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:573
-msgid "Fv"
-msgstr "Fv"
+#: ../src/currency-manager.c:43
+msgid "Czech Koruna"
+msgstr "Czech Koruna"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:574
-msgid "Future value [v]"
-msgstr "Future value [v]"
+#: ../src/currency-manager.c:44
+msgid "Danish Krone"
+msgstr "Danish Krone"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:585
-msgid "Pmt"
-msgstr "Pmt"
+#: ../src/currency-manager.c:45
+msgid "Algerian Dinar"
+msgstr "Algerian Dinar"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:586
-msgid "Periodic payment [P]"
-msgstr "Periodic payment [P]"
+#: ../src/currency-manager.c:46
+msgid "Estonian Kroon"
+msgstr "Estonian Kroon"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:597
-msgid "Pv"
-msgstr "Pv"
+#: ../src/currency-manager.c:47
+msgid "Euro"
+msgstr "Euro"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:598
-msgid "Present value [p]"
-msgstr "Present value [p]"
+#: ../src/currency-manager.c:48
+msgid "Pound Sterling"
+msgstr "Pound Sterling"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:609
-msgid "Rate"
-msgstr "Rate"
+#: ../src/currency-manager.c:49
+msgid "Hong Kong Dollar"
+msgstr "Hong Kong Dollar"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:610
-msgid "Periodic interest rate [T]"
-msgstr "Periodic interest rate [T]"
+#: ../src/currency-manager.c:50
+msgid "Croatian Kuna"
+msgstr "Croatian Kuna"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:621
-msgid "Sln"
-msgstr "Sln"
+#: ../src/currency-manager.c:51
+msgid "Hungarian Forint"
+msgstr "Hungarian Forint"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:622
-msgid "Straight-line depreciation [l]"
-msgstr "Straight-line depreciation [l]"
+#: ../src/currency-manager.c:52
+msgid "Indonesian Rupiah"
+msgstr "Indonesian Rupiah"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:633
-msgid "Syd"
-msgstr "Syd"
+#: ../src/currency-manager.c:53
+msgid "Israeli New Shekel"
+msgstr "Israeli New Shekel"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:634
-msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
-msgstr "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
+#: ../src/currency-manager.c:54
+msgid "Indian Rupee"
+msgstr "Indian Rupee"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:647
-msgid "Term"
-msgstr "Term"
+#: ../src/currency-manager.c:55
+msgid "Iranian Rial"
+msgstr "Iranian Rial"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:648
-msgid "Payment period [T]"
-msgstr "Payment period [T]"
+#: ../src/currency-manager.c:56
+msgid "Icelandic Krona"
+msgstr "Icelandic Krona"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:759
-msgid "<"
-msgstr "<"
+#: ../src/currency-manager.c:57
+msgid "Japanese Yen"
+msgstr "Japanese Yen"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:760
-msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left"
-msgstr "Shift displayed value 1-15 places to the left"
+#: ../src/currency-manager.c:58
+msgid "South Korean Won"
+msgstr "South Korean Won"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:761
-msgid "Shift left"
-msgstr "Shift left"
+#: ../src/currency-manager.c:59
+msgid "Kuwaiti Dinar"
+msgstr "Kuwaiti Dinar"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:771
-msgid ">"
-msgstr ">"
+#: ../src/currency-manager.c:60
+msgid "Kazakhstani Tenge"
+msgstr "Kazakhstani Tenge"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:772
-msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right"
-msgstr "Shift displayed value 1-15 places to the right"
+#: ../src/currency-manager.c:61
+msgid "Sri Lankan Rupee"
+msgstr "Sri Lankan Rupee"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:773
-msgid "Shift right"
-msgstr "Shift right"
+#: ../src/currency-manager.c:62
+msgid "Lithuanian Litas"
+msgstr "Lithuanian Litas"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:783
-msgid "&amp;16"
-msgstr "&amp;16"
+#: ../src/currency-manager.c:63
+msgid "Latvian Lats"
+msgstr "Latvian Lats"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:784
-msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
-msgstr "16-bit unsigned integer value of display (])"
+#: ../src/currency-manager.c:64
+msgid "Libyan Dinar"
+msgstr "Libyan Dinar"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:785
-msgid "16 bit unsigned integer"
-msgstr "16 bit unsigned integer"
+#: ../src/currency-manager.c:65
+msgid "Mauritian Rupee"
+msgstr "Mauritian Rupee"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:791
-msgid "u16"
-msgstr "u16"
+#: ../src/currency-manager.c:66
+msgid "Mexican Peso"
+msgstr "Mexican Peso"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:795
-msgid "&amp;32"
-msgstr "&amp;32"
+#: ../src/currency-manager.c:67
+msgid "Malaysian Ringgit"
+msgstr "Malaysian Ringgit"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:796
-msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
-msgstr "32-bit unsigned integer value of display ([)"
+#: ../src/currency-manager.c:68
+msgid "Norwegian Krone"
+msgstr "Norwegian Krone"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:797
-msgid "32 bit unsigned integer"
-msgstr "32 bit unsigned integer"
+#: ../src/currency-manager.c:69
+msgid "Nepalese Rupee"
+msgstr "Nepalese Rupee"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:803
-msgid "u32"
-msgstr "u32"
+#: ../src/currency-manager.c:70
+msgid "New Zealand Dollar"
+msgstr "New Zealand Dollar"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:831
-msgid "Mod"
-msgstr "Mod"
+#: ../src/currency-manager.c:71
+msgid "Omani Rial"
+msgstr "Omani Rial"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:832
-msgid "Modulus Division"
-msgstr "Modulus Division"
+#: ../src/currency-manager.c:72
+msgid "Peruvian Nuevo Sol"
+msgstr "Peruvian Nuevo Sol"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:839
-msgid " Mod "
-msgstr " Mod "
+#: ../src/currency-manager.c:73
+msgid "Philippine Peso"
+msgstr "Philippine Peso"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:843
-msgid "Acc"
-msgstr "Acc"
+#: ../src/currency-manager.c:74
+msgid "Pakistani Rupee"
+msgstr "Pakistani Rupee"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:844
-msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]"
-msgstr "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]"
+#: ../src/currency-manager.c:75
+msgid "Polish Zloty"
+msgstr "Polish Zloty"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:845
-msgid "Accuracy"
-msgstr "Accuracy"
+#: ../src/currency-manager.c:76
+msgid "Qatari Riyal"
+msgstr "Qatari Riyal"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:857
-msgid "Con"
-msgstr "Con"
+#: ../src/currency-manager.c:77
+msgid "New Romanian Leu"
+msgstr "New Romanian Leu"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:858
-msgid "Constants [#]"
-msgstr "Constants [#]"
+#: ../src/currency-manager.c:78
+msgid "Russian Rouble"
+msgstr "Russian Rouble"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:869
-msgid "Fun"
-msgstr "Fun"
+#: ../src/currency-manager.c:79
+msgid "Saudi Riyal"
+msgstr "Saudi Riyal"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:870
-msgid "User-defined functions [f]"
-msgstr "User-defined functions [f]"
+#: ../src/currency-manager.c:80
+msgid "Swedish Krona"
+msgstr "Swedish Krona"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:881
-msgid "Exp"
-msgstr "Exp"
+#: ../src/currency-manager.c:81
+msgid "Singapore Dollar"
+msgstr "Singapore Dollar"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:882
-msgid "Enter an exponential number [e]"
-msgstr "Enter an exponential number [e]"
+#: ../src/currency-manager.c:82
+msgid "Thai Baht"
+msgstr "Thai Baht"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:883
-msgid "Exponential"
-msgstr "Exponential"
+#: ../src/currency-manager.c:83
+msgid "Tunisian Dinar"
+msgstr "Tunisian Dinar"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:889 ../gcalctool/calctool.c:1277
-msgid "e"
-msgstr "e"
+#: ../src/currency-manager.c:84
+msgid "New Turkish Lira"
+msgstr "New Turkish Lira"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:893
-msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
-msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
+#: ../src/currency-manager.c:85
+msgid "T&T Dollar (TTD)"
+msgstr "T&T Dollar (TTD)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:894
-msgid "e to the power of displayed value [{]"
-msgstr "e to the power of displayed value [{]"
+#: ../src/currency-manager.c:86
+msgid "US Dollar"
+msgstr "US Dollar"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:895
-msgid "E to the x"
-msgstr "E to the x"
+#: ../src/currency-manager.c:87
+msgid "Uruguayan Peso"
+msgstr "Uruguayan Peso"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:901
-msgid "e^"
-msgstr "e^"
+#: ../src/currency-manager.c:88
+msgid "Venezuelan BolÃvar"
+msgstr "Venezuelan BolÃvar"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:905
-msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
-msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
+#: ../src/currency-manager.c:89
+msgid "South African Rand"
+msgstr "South African Rand"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:906
-msgid "10 to the power of displayed value [}]"
-msgstr "10 to the power of displayed value [}]"
+#: ../src/financial.c:70
+msgid "Error: the number of periods must be positive"
+msgstr "Error: the number of periods must be positive"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:907
-msgid "Ten to the x"
-msgstr "Ten to the x"
+#. Description on how to use gcalctool displayed on command-line
+#: ../src/gcalctool.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  %s â Perform mathematical calculations"
+msgstr ""
+"Usage:\n"
+"  %s â Perform mathematical calculations"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:913
-msgid "10^"
-msgstr "10^"
+#. Description on gcalctool command-line help options displayed on command-line
+#: ../src/gcalctool.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Help Options:\n"
+"  -v, --version                   Show release version\n"
+"  -h, -?, --help                  Show help options\n"
+"  --help-all                      Show all help options\n"
+"  --help-gtk                      Show GTK+ options"
+msgstr ""
+"Help Options:\n"
+"  -v, --version                   Show release version\n"
+"  -h, -?, --help                  Show help options\n"
+"  --help-all                      Show all help options\n"
+"  --help-gtk                      Show GTK+ options"
+
+#. Description on gcalctool command-line GTK+ options displayed on command-line
+#: ../src/gcalctool.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK+ Options:\n"
+"  --class=CLASS                   Program class as used by the window "
+"manager\n"
+"  --name=NAME                     Program name as used by the window "
+"manager\n"
+"  --screen=SCREEN                 X screen to use\n"
+"  --sync                          Make X calls synchronous\n"
+"  --gtk-module=MODULES            Load additional GTK+ modules\n"
+"  --g-fatal-warnings              Make all warnings fatal"
+msgstr ""
+"GTK+ Options:\n"
+"  --class=CLASS                   Program class as used by the window "
+"manager\n"
+"  --name=NAME                     Program name as used by the window "
+"manager\n"
+"  --screen=SCREEN                 X screen to use\n"
+"  --sync                          Make X calls synchronous\n"
+"  --gtk-module=MODULES            Load additional GTK+ modules\n"
+"  --g-fatal-warnings              Make all warnings fatal"
+
+#. Description on gcalctool application options displayed on command-line
+#: ../src/gcalctool.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Application Options:\n"
+"  -s, --solve <equation>          Solve the given equation"
+msgstr ""
+"Application Options:\n"
+"  -s, --solve <equation>          Solve the given equation"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:917
-msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
-msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
+#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
+#: ../src/gcalctool.c:154
+#, c-format
+msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
+msgstr "Argument --solve requires an equation to solve"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:918
-msgid "Raise displayed value to the power of y [^]"
-msgstr "Raise displayed value to the power of y [^]"
+#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
+#: ../src/gcalctool.c:164
+#, c-format
+msgid "Unknown argument '%s'"
+msgstr "Unknown argument '%s'"
+
+#. Tooltip for the Pi button
+#: ../src/math-buttons.c:96
+msgid "Pi [Ctrl+P]"
+msgstr "Pi [Ctrl+P]"
+
+#. Tooltip for the Euler's Number button
+#: ../src/math-buttons.c:99
+msgid "Eulerâs Number"
+msgstr "Eulerâs Number"
+
+#. Tooltip for the subscript button
+#: ../src/math-buttons.c:104
+msgid "Subscript mode [Alt]"
+msgstr "Subscript mode [Alt]"
+
+#. Tooltip for the superscript button
+#: ../src/math-buttons.c:107
+msgid "Superscript mode [Ctrl]"
+msgstr "Superscript mode [Ctrl]"
+
+#. Tooltip for the scientific exponent button
+#: ../src/math-buttons.c:110
+msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
+msgstr "Scientific exponent [Ctrl+E]"
+
+#. Tooltip for the add button
+#: ../src/math-buttons.c:113
+msgid "Add [+]"
+msgstr "Add [+]"
+
+#. Tooltip for the subtract button
+#: ../src/math-buttons.c:116
+msgid "Subtract [-]"
+msgstr "Subtract [-]"
+
+#. Tooltip for the multiply button
+#: ../src/math-buttons.c:119
+msgid "Multiply [*]"
+msgstr "Multiply [*]"
+
+#. Tooltip for the divide button
+#: ../src/math-buttons.c:122
+msgid "Divide [/]"
+msgstr "Divide [/]"
+
+#. Tooltip for the modulus divide button
+#: ../src/math-buttons.c:125
+msgid "Modulus divide"
+msgstr "Modulus divide"
+
+#. Tooltip for the additional functions button
+#: ../src/math-buttons.c:128
+msgid "Additional Functions"
+msgstr "Additional Functions"
+
+#. Tooltip for the exponent button
+#: ../src/math-buttons.c:131
+msgid "Exponent [^ or **]"
+msgstr "Exponent [^ or **]"
+
+#. Tooltip for the square button
+#: ../src/math-buttons.c:134
+msgid "Square [Ctrl+2]"
+msgstr "Square [Ctrl+2]"
+
+#. Tooltip for the percentage button
+#: ../src/math-buttons.c:137
+msgid "Percentage [%]"
+msgstr "Percentage [%]"
+
+#. Tooltip for the factorial button
+#: ../src/math-buttons.c:140
+msgid "Factorial [!]"
+msgstr "Factorial [!]"
+
+#. Tooltip for the absolute value button
+#: ../src/math-buttons.c:143
+msgid "Absolute value [|]"
+msgstr "Absolute value [|]"
+
+#. Tooltip for the complex argument component button
+#: ../src/math-buttons.c:146
+msgid "Complex argument"
+msgstr "Complex argument"
+
+#. Tooltip for the complex conjugate button
+#: ../src/math-buttons.c:149
+msgid "Complex conjugate"
+msgstr "Complex conjugate"
+
+#. Tooltip for the root button
+#: ../src/math-buttons.c:152
+msgid "Root [Ctrl+R]"
+msgstr "Root [Ctrl+R]"
+
+#. Tooltip for the square root button
+#: ../src/math-buttons.c:155
+msgid "Square root [Ctrl+R]"
+msgstr "Square root [Ctrl+R]"
+
+#. Tooltip for the logarithm button
+#: ../src/math-buttons.c:158
+msgid "Logarithm"
+msgstr "Logarithm"
+
+#. Tooltip for the natural logarithm button
+#: ../src/math-buttons.c:161
+msgid "Natural Logarithm"
+msgstr "Natural Logarithm"
+
+#. Tooltip for the sine button
+#: ../src/math-buttons.c:164
+msgid "Sine"
+msgstr "Sine"
+
+#. Tooltip for the cosine button
+#: ../src/math-buttons.c:167
+msgid "Cosine"
+msgstr "Cosine"
+
+#. Tooltip for the tangent button
+#: ../src/math-buttons.c:170
+msgid "Tangent"
+msgstr "Tangent"
+
+#. Tooltip for the hyperbolic sine button
+#: ../src/math-buttons.c:173
+msgid "Hyperbolic Sine"
+msgstr "Hyperbolic Sine"
+
+#. Tooltip for the hyperbolic cosine button
+#: ../src/math-buttons.c:176
+msgid "Hyperbolic Cosine"
+msgstr "Hyperbolic Cosine"
+
+#. Tooltip for the hyperbolic tangent button
+#: ../src/math-buttons.c:179
+msgid "Hyperbolic Tangent"
+msgstr "Hyperbolic Tangent"
+
+#. Tooltip for the inverse button
+#: ../src/math-buttons.c:182
+msgid "Inverse [Ctrl+I]"
+msgstr "Inverse [Ctrl+I]"
+
+#. Tooltip for the boolean AND button
+#: ../src/math-buttons.c:185
+msgid "Boolean AND"
+msgstr "Boolean AND"
+
+#. Tooltip for the boolean OR button
+#: ../src/math-buttons.c:188
+msgid "Boolean OR"
+msgstr "Boolean OR"
+
+#. Tooltip for the exclusive OR button
+#: ../src/math-buttons.c:191
+msgid "Boolean Exclusive OR"
+msgstr "Boolean Exclusive OR"
+
+#. Tooltip for the boolean NOT button
+#: ../src/math-buttons.c:194
+msgid "Boolean NOT"
+msgstr "Boolean NOT"
+
+#. Tooltip for the integer component button
+#: ../src/math-buttons.c:197 ../src/math-buttons.c:1038
+msgid "Integer Component"
+msgstr "Integer Component"
+
+#. Tooltip for the fractional component button
+#: ../src/math-buttons.c:200 ../src/math-buttons.c:1040
+msgid "Fractional Component"
+msgstr "Fractional Component"
+
+#. Tooltip for the real component button
+#: ../src/math-buttons.c:203
+msgid "Real Component"
+msgstr "Real Component"
+
+#. Tooltip for the imaginary component button
+#: ../src/math-buttons.c:206
+msgid "Imaginary Component"
+msgstr "Imaginary Component"
+
+#. Tooltip for the ones' complement button
+#: ../src/math-buttons.c:209
+msgid "Ones' Complement"
+msgstr "Ones' Complement"
+
+#. Tooltip for the two's complement button
+#: ../src/math-buttons.c:212
+msgid "Two's Complement"
+msgstr "Two's Complement"
+
+#. Tooltip for the truncate button
+#: ../src/math-buttons.c:215
+msgid "Truncate"
+msgstr "Truncate"
+
+#. Tooltip for the start group button
+#: ../src/math-buttons.c:218
+msgid "Start Group [(]"
+msgstr "Start Group [(]"
+
+#. Tooltip for the end group button
+#: ../src/math-buttons.c:221
+msgid "End Group [)]"
+msgstr "End Group [)]"
+
+#. Tooltip for the solve button
+#: ../src/math-buttons.c:230
+msgid "Calculate Result"
+msgstr "Calculate Result"
+
+#. Tooltip for the factor button
+#: ../src/math-buttons.c:233
+msgid "Factorize [Ctrl+F]"
+msgstr "Factorize [Ctrl+F]"
+
+#. Tooltip for the clear button
+#: ../src/math-buttons.c:236
+msgid "Clear Display [Escape]"
+msgstr "Clear Display [Escape]"
+
+#. Tooltip for the undo button
+#: ../src/math-buttons.c:239
+msgid "Undo [Ctrl+Z]"
+msgstr "Undo [Ctrl+Z]"
+
+#. Tooltip for the double declining depreciation button
+#: ../src/math-buttons.c:251
+msgid "Double Declining Depreciation"
+msgstr "Double Declining Depreciation"
+
+#. Tooltip for the financial term button
+#: ../src/math-buttons.c:257
+msgid "Financial Term"
+msgstr "Financial Term"
+
+#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
+#: ../src/math-buttons.c:260
+msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
+msgstr "Sum of the Years Digits Depreciation"
+
+#. Tooltip for the straight line depreciation button
+#: ../src/math-buttons.c:263
+msgid "Straight Line Depreciation"
+msgstr "Straight Line Depreciation"
+
+#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010â
+#: ../src/math-buttons.c:653
+msgid "Binary"
+msgstr "Binary"
+
+#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322â
+#: ../src/math-buttons.c:657
+msgid "Octal"
+msgstr "Octal"
+
+#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
+#: ../src/math-buttons.c:661
+msgid "Decimal"
+msgstr "Decimal"
+
+#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2ââ
+#: ../src/math-buttons.c:665
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Hexadecimal"
+
+#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
+#: ../src/math-buttons.c:948 ../src/math-buttons.c:992
+#, c-format
+msgid "_%d place"
+msgid_plural "_%d places"
+msgstr[0] "_%d place"
+msgstr[1] "_%d places"
+
+#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
+#: ../src/math-buttons.c:952 ../src/math-buttons.c:996
+#, c-format
+msgid "%d place"
+msgid_plural "%d places"
+msgstr[0] "%d place"
+msgstr[1] "%d places"
+
+#. Tooltip for the round button
+#: ../src/math-buttons.c:1042
+msgid "Round"
+msgstr "Round"
+
+#. Tooltip for the floor button
+#: ../src/math-buttons.c:1044
+msgid "Floor"
+msgstr "Floor"
+
+#. Tooltip for the ceiling button
+#: ../src/math-buttons.c:1046
+msgid "Ceiling"
+msgstr "Ceiling"
+
+#. Tooltip for the ceiling button
+#: ../src/math-buttons.c:1048
+msgid "Sign"
+msgstr "Sign"
+
+#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. "[degrees] in [radians]"
+#: ../src/math-converter.c:412
+msgid " in "
+msgstr " in "
+
+#. Tooltip for swap conversion button
+#: ../src/math-converter.c:427
+msgid "Switch conversion units"
+msgstr "Switch conversion units"
+
+#. Error shown when trying to undo with no undo history
+#: ../src/math-equation.c:458
+msgid "No undo history"
+msgstr "No undo history"
+
+#. Error shown when trying to redo with no redo history
+#: ../src/math-equation.c:485
+msgid "No redo history"
+msgstr "No redo history"
+
+#: ../src/math-equation.c:943
+msgid "No sane value to store"
+msgstr "No sane value to store"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:919
-msgid "X to the y"
-msgstr "X to the Y"
+#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
+#: ../src/math-equation.c:1225
+msgid "Overflow. Try a bigger word size"
+msgstr "Overflow. Try a bigger word size"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:925
-msgid "^"
-msgstr "^"
+#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
+#: ../src/math-equation.c:1230
+#, c-format
+msgid "Unknown variable '%s'"
+msgstr "Unknown variable '%s'"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:929
-msgid "<i>x</i>!"
-msgstr "<i>x</i>!"
+#. Error displayed to user when an unknown function is entered
+#: ../src/math-equation.c:1235
+#, c-format
+msgid "Function '%s' is not defined"
+msgstr "Function '%s' is not defined"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:930
-msgid "Factorial of displayed value [!]"
-msgstr "Factorial of displayed value [!]"
+#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
+#: ../src/math-equation.c:1240
+msgid "Unknown conversion"
+msgstr "Unknown conversion"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:931
-msgid "Factorial"
-msgstr "Factorial"
+#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
+#: ../src/math-equation.c:1249
+msgid "Malformed expression"
+msgstr "Malformed expression"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:937
-msgid "!"
-msgstr "!"
+#: ../src/math-equation.c:1263
+msgid "Calculating"
+msgstr "Calculating"
+
+#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
+#: ../src/math-equation.c:1379
+msgid "Need an integer to factorize"
+msgstr "Need an integer to factorize"
+
+#. This message is displayed in the status bar when a bit
+#. shift operation is performed and the display does not contain a number
+#: ../src/math-equation.c:1451
+msgid "No sane value to bitwise shift"
+msgstr "No sane value to bitwise shift"
+
+#. Message displayed when cannot toggle bit in display
+#: ../src/math-equation.c:1482
+msgid "Displayed value not an integer"
+msgstr "Displayed value not an integer"
+
+#. Digits localized for the given language
+#: ../src/math-equation.c:1907
+msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
+msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
+
+#. Label on close button in preferences dialog
+#: ../src/math-preferences.c:236
+msgid "_Close"
+msgstr "_Close"
+
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
+#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
+#: ../src/math-preferences.c:246 ../src/unit-manager.c:54
+msgid "Degrees"
+msgstr "Degrees"
+
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
+#: ../src/math-preferences.c:250 ../src/unit-manager.c:55
+msgid "Radians"
+msgstr "Radians"
+
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
+#: ../src/math-preferences.c:254 ../src/unit-manager.c:56
+msgid "Gradians"
+msgstr "Gradians"
+
+#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234Ã10^99)
+#: ../src/math-preferences.c:264
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatic"
+
+#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
+#: ../src/math-preferences.c:268
+msgid "Fixed"
+msgstr "Fixed"
+
+#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234Ã10^3
+#: ../src/math-preferences.c:272
+msgid "Scientific"
+msgstr "Scientific"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:941
-msgid "Rand"
-msgstr "Rand"
+#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
+#: ../src/math-preferences.c:276
+msgid "Engineering"
+msgstr "Engineering"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:942
-msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
-msgstr "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
+#. Label used in preferences dialog.  The %d is replaced by a spinbutton
+#: ../src/math-preferences.c:287
+#, c-format
+msgid "Show %d decimal _places"
+msgstr "Show %d decimal _places"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:943
-msgid "Random number"
-msgstr "Random number"
+#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
+#: ../src/math-window.c:172
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "Unable to open help file"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:955
-msgid "D"
-msgstr "D"
+#. The translator credits. Please translate this with your name(s).
+#: ../src/math-window.c:204
+msgid "translator-credits"
+msgstr "translator-credits"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:956
-msgid "Hexadecimal digit D"
-msgstr "Hexadecimal digit D"
+#. The license this software is under (GPL2+)
+#: ../src/math-window.c:207
+msgid ""
+"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public Licence as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public Licence for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public Licence\n"
+"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:967
-msgid "E"
-msgstr "E"
+#. Program name in the about dialog
+#: ../src/math-window.c:224
+msgid "Gcalctool"
+msgstr "Gcalctool"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:968
-msgid "Hexadecimal digit E"
-msgstr "Hexadecimal digit E"
+#. Copyright notice in the about dialog
+#: ../src/math-window.c:228
+msgid "Â 1986â2010 The Gcalctool authors"
+msgstr "Â 1986â2010 The Gcalctool authors"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:979 ../gcalctool/gtk.c:1932
-msgid "F"
-msgstr "F"
+#. Short description in the about dialog
+#: ../src/math-window.c:232
+msgid "Calculator with financial and scientific modes."
+msgstr "Calculator with financial and scientific modes."
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:980
-msgid "Hexadecimal digit F"
-msgstr "Hexadecimal digit F"
+#. Calculator menu
+#: ../src/math-window.c:381
+msgid "_Calculator"
+msgstr "_Calculator"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:991
-msgid "Cos"
-msgstr "Cos"
+#. Mode menu
+#: ../src/math-window.c:383
+msgid "_Mode"
+msgstr "_Mode"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:992
-msgid "Cosine [J]"
-msgstr "Cosine [J]"
+#. Help menu label
+#: ../src/math-window.c:385
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1003
-msgid "Sin"
-msgstr "Sin"
+#. Basic menu label
+#: ../src/math-window.c:387
+msgid "_Basic"
+msgstr "_Basic"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1004
-msgid "Sine [K]"
-msgstr "Sine [K]"
+#. Advanced menu label
+#: ../src/math-window.c:389
+msgid "_Advanced"
+msgstr "_Advanced"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1015
-msgid "Tan"
-msgstr "Tan"
+#. Financial menu label
+#: ../src/math-window.c:391
+msgid "_Financial"
+msgstr "_Financial"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1016
-msgid "Tangent [L]"
-msgstr "Tangent [L]"
+#. Programming menu label
+#: ../src/math-window.c:393
+msgid "_Programming"
+msgstr "_Programming"
+
+#. Help>Contents menu label
+#: ../src/math-window.c:395
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Contents"
+
+#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:115
+msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
+msgstr "Boolean AND is only defined for positive integers"
+
+#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:128
+msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
+msgstr "Boolean OR is only defined for positive integers"
+
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:141
+msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
+msgstr "Boolean XOR is only defined for positive integers"
+
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:156
+msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
+msgstr "Boolean NOT is only defined for positive integers"
+
+#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:187
+msgid "Shift is only possible on integer values"
+msgstr "Shift is only possible on integer values"
+
+#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
+#: ../src/mp.c:148
+msgid "Argument not defined for zero"
+msgstr "Argument not defined for zero"
+
+#: ../src/mp.c:299
+msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
+msgstr "Overflow: the result couldn't be calculated"
+
+#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
+#: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1605
+msgid "Division by zero is undefined"
+msgstr "Division by zero is undefined"
+
+#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
+#: ../src/mp.c:1276 ../src/mp.c:1313
+msgid "Logarithm of zero is undefined"
+msgstr "Logarithm of zero is undefined"
+
+#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent
+#: ../src/mp.c:1680 ../src/mp.c:1994
+msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
+msgstr "The power of zero is undefined for a negative exponent"
+
+#: ../src/mp.c:1704
+msgid "Reciprocal of zero is undefined"
+msgstr "Reciprocal of zero is undefined"
+
+#: ../src/mp.c:1789
+msgid "Root must be non-zero"
+msgstr "Root must be non-zero"
+
+#: ../src/mp.c:1807
+msgid "Negative root of zero is undefined"
+msgstr "Negative root of zero is undefined"
+
+#: ../src/mp.c:1813
+msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
+msgstr "nth root of negative number is undefined for even n"
+
+#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number
+#: ../src/mp.c:1934
+msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
+msgstr "Factorial is only defined for natural numbers"
+
+#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
+#: ../src/mp.c:1954
+msgid "Modulus division is only defined for integers"
+msgstr "Modulus division is only defined for integers"
+
+#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:310
+msgid ""
+"Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï (180Â) from Ïâ2 (90Â)"
+msgstr ""
+"Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï (180Â) from Ïâ2 (90Â)"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1027
-msgid "Ln"
-msgstr "Ln"
+#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:355
+msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1028
-msgid "Natural log [N]"
-msgstr "Natural log [N]"
+#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:372
+msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1039
-msgid "Log"
-msgstr "Log"
+#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:591
+msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
+msgstr "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1040
-msgid "Base 10 log [G]"
-msgstr "Base 10 log [G]"
+#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:615
+msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1053
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#: ../src/unit-manager.c:54
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s degrees"
+msgstr "%s degrees"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1054
-msgid "Hexadecimal digit A"
-msgstr "Hexadecimal digit A"
+#: ../src/unit-manager.c:54
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degree,degrees,deg"
+msgstr "degree,degrees,deg"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1065
-msgid "B"
-msgstr "B"
+#: ../src/unit-manager.c:55
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s radians"
+msgstr "%s radians"
+
+#: ../src/unit-manager.c:55
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "radian,radians,rad"
+msgstr "radian,radians,rad"
+
+#: ../src/unit-manager.c:56
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s gradians"
+msgstr "%s gradians"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1066
-msgid "Hexadecimal digit B"
-msgstr "Hexadecimal digit B"
+#: ../src/unit-manager.c:56
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gradian,gradians,grad"
+msgstr "gradian,gradians,grad"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1077 ../gcalctool/gtk.c:1923
-msgid "C"
-msgstr "C"
+#: ../src/unit-manager.c:57
+msgid "Parsecs"
+msgstr "Parsecs"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1078
-msgid "Hexadecimal digit C"
-msgstr "Hexadecimal digit C"
+#: ../src/unit-manager.c:57
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s pc"
+msgstr "%s pc"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1089
-msgid "Or"
-msgstr "Or"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:1090
-msgid "Bitwise OR"
-msgstr "Bitwise OR"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:1097
-msgid " Or "
-msgstr " Or "
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:1101
-msgid "And"
-msgstr "And"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:1102
-msgid "Bitwise AND [&]"
-msgstr "Bitwise AND [&]"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:1109
-msgid " And "
-msgstr " And "
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:1113
-msgid "Not"
-msgstr "Not"
+#: ../src/unit-manager.c:57
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "parsec,parsecs,pc"
+msgstr "parsec,parsecs,pc"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1114
-msgid "Bitwise NOT [~]"
-msgstr "Bitwise NOT [~]"
+#: ../src/unit-manager.c:58
+msgid "Light Years"
+msgstr "Light Years"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1121
-msgid "~"
-msgstr "~"
+#: ../src/unit-manager.c:58
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ly"
+msgstr "%s ly"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1125
-msgid "Xor"
-msgstr "Xor"
+#: ../src/unit-manager.c:58
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "lightyear,lightyears,ly"
+msgstr "lightyear,lightyears,ly"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1126
-msgid "Bitwise XOR [x]"
-msgstr "Bitwise XOR [x]"
+#: ../src/unit-manager.c:59
+msgid "Astronomical Units"
+msgstr "Astronomical Units"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1133
-msgid " Xor "
-msgstr " Xor "
+#: ../src/unit-manager.c:59
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s au"
+msgstr "%s au"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1137
-msgid "Xnor"
-msgstr "Xnor"
+#: ../src/unit-manager.c:59
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "au"
+msgstr "au"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1138
-msgid "Bitwise XNOR [n]"
-msgstr "Bitwise XNOR [n]"
+#: ../src/unit-manager.c:60
+msgid "Nautical Miles"
+msgstr "Nautical Miles"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1145
-msgid " Xnor "
-msgstr " Xnor "
+#: ../src/unit-manager.c:60
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s nmi"
+msgstr "%s nmi"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1274
-msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
-msgstr "Kilometre-to-mile converstion factor"
+#: ../src/unit-manager.c:60
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "nmi"
+msgstr "nmi"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1276
-msgid "square root of 2"
-msgstr "square root of 2"
+#: ../src/unit-manager.c:61
+msgid "Miles"
+msgstr "Miles"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1278
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
+#: ../src/unit-manager.c:61
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mi"
+msgstr "%s mi"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1279
-msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
-msgstr "Centimetre-to-inch conversion factor"
+#: ../src/unit-manager.c:61
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mile,miles,mi"
+msgstr "mile,miles,mi"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1281
-msgid "degrees in a radian"
-msgstr "degrees in a radian"
+#: ../src/unit-manager.c:62
+msgid "Kilometers"
+msgstr "Kilometres"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1282
-msgid "2 ^ 20"
-msgstr "2 ^ 20"
+#: ../src/unit-manager.c:62
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s km"
+msgstr "%s km"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1283
-msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
-msgstr "Gram-to-ounce conversion factor"
+#: ../src/unit-manager.c:62
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
+msgstr "kilometre,kilometres,km,kms"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1285
-msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
-msgstr "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
+#: ../src/unit-manager.c:63
+msgid "Cables"
+msgstr "Cables"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:1288
-msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
-msgstr "Cubic-centimetre-to-cubic-inch conversion factor"
+#: ../src/unit-manager.c:63
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cb"
+msgstr "%s cb"
 
-#. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
-#. *  AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
-#.
-#: ../gcalctool/calctool.c:1299 ../gcalctool/display.c:273
-#: ../gcalctool/mp.c:1973 ../gcalctool/mpmath.c:437 ../gcalctool/mpmath.c:476
-#: ../gcalctool/mpmath.c:531
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: ../gcalctool/functions.c:546
-msgid "Invalid number for the current base"
-msgstr "Invalid number for the current base"
-
-#: ../gcalctool/functions.c:550
-msgid "Too long number"
-msgstr "Too long number"
-
-#: ../gcalctool/functions.c:554
-msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)"
-msgstr "Invalid bitwise operation parameter(s)"
-
-#: ../gcalctool/functions.c:558
-msgid "Invalid modulus operation parameter(s)"
-msgstr "Invalid modulus operation parameter(s)"
-
-#: ../gcalctool/functions.c:562
-msgid "Math operation error"
-msgstr "Math operation error"
-
-#: ../gcalctool/functions.c:566
-msgid "Malformed expression"
-msgstr "Malformed expression"
+#: ../src/unit-manager.c:63
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "cable,cables,cb"
+msgstr "cable,cables,cb"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:636
-msgid "Error, operands must be integers"
-msgstr "Error: operands must be integers"
+#: ../src/unit-manager.c:64
+msgid "Fathoms"
+msgstr "Fathoms"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:798 ../gcalctool/functions.c:1179
-msgid "No sane value to convert"
-msgstr "No sane value to convert"
+#: ../src/unit-manager.c:64
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ftm"
+msgstr "%s ftm"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:900 ../gcalctool/functions.c:1256
-msgid "No sane value to store"
-msgstr "No sane value to store"
+#: ../src/unit-manager.c:64
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "fathom,fathoms,ftm"
+msgstr "fathom,fathoms,ftm"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:1030
-msgid "Malformed function"
-msgstr "Malformed function"
+#: ../src/unit-manager.c:65
+msgid "Meters"
+msgstr "Metres"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:1209
-msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
-msgstr "Cleared display; prefix without an operator is not allowed"
+#: ../src/unit-manager.c:65
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m"
+msgstr "%s m"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:1233
-msgid "Malformed parenthesis expression"
-msgstr "Malformed parenthesis expression"
+#: ../src/unit-manager.c:65
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "meter,meters,m"
+msgstr "metre,metres,m"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:1487
-msgid "No sane value to do bitwise shift"
-msgstr "No sane value to do bitwise shift"
+#: ../src/unit-manager.c:66
+msgid "Yards"
+msgstr "Yards"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:1534
-msgid "Numeric stack error"
-msgstr "Numeric stack error"
+#: ../src/unit-manager.c:66
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s yd"
+msgstr "%s yd"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:1555
-msgid "Operand stack error"
-msgstr "Operand stack error"
+#: ../src/unit-manager.c:66
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "yard,yards,yd"
+msgstr "yard,yards,yd"
 
-#: ../gcalctool/get.c:152
-msgid "-a needs accuracy value"
-msgstr "-a needs accuracy value"
+#: ../src/unit-manager.c:67
+msgid "Feet"
+msgstr "Feet"
 
-#: ../gcalctool/get.c:156 ../gcalctool/get.c:310
+#: ../src/unit-manager.c:67
 #, c-format
-msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
-msgstr "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ft"
+msgstr "%s ft"
+
+#: ../src/unit-manager.c:67
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "foot,feet,ft"
+msgstr "foot,feet,ft"
 
-#: ../gcalctool/get.c:181
+#: ../src/unit-manager.c:68
+msgid "Inches"
+msgstr "Inches"
+
+#: ../src/unit-manager.c:68
 #, c-format
-msgid "%s: %s as next argument.\n"
-msgstr "%s: %s as next argument.\n"
-
-#. No calculator error initially.
-#. Not entering an exponent number.
-#. No pending arithmetic operation.
-#. No User supplied title line.
-#: ../gcalctool/get.c:268
-msgid "calculator"
-msgstr "calculator"
-
-#: ../gcalctool/get.c:330
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s in"
+msgstr "%s in"
+
+#: ../src/unit-manager.c:68
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "inch,inches,in"
+msgstr "inch,inches,in"
+
+#: ../src/unit-manager.c:69
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Centimetres"
+
+#: ../src/unit-manager.c:69
 #, c-format
-msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
-msgstr "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cm"
+msgstr "%s cm"
+
+#: ../src/unit-manager.c:69
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
+msgstr "centimetre,centimetres,cm,cms"
+
+#: ../src/unit-manager.c:70
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Millimetres"
 
-#: ../gcalctool/get.c:345
+#: ../src/unit-manager.c:70
 #, c-format
-msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
-msgstr "%s: invalid display mode [%s]\n"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mm"
+msgstr "%s mm"
 
-#: ../gcalctool/get.c:360
+#: ../src/unit-manager.c:70
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millimeter,millimeters,mm"
+msgstr "millimetre,millimetres,mm"
+
+#: ../src/unit-manager.c:71
+msgid "Micrometers"
+msgstr "Micrometres"
+
+#: ../src/unit-manager.c:71
 #, c-format
-msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
-msgstr "%s: invalid mode [%s]\n"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s Îm"
+msgstr "%s Îm"
+
+#: ../src/unit-manager.c:71
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "micrometer,micrometers,um"
+msgstr "micrometre,micrometres,um"
 
-#: ../gcalctool/get.c:374
+#: ../src/unit-manager.c:72
+msgid "Nanometers"
+msgstr "Nanometres"
+
+#: ../src/unit-manager.c:72
 #, c-format
-msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
-msgstr "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s nm"
+msgstr "%s nm"
+
+#: ../src/unit-manager.c:72
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "nanometer,nanometers,nm"
+msgstr "nanometre,nanometres,nm"
 
-#: ../gcalctool/get.c:392
+#: ../src/unit-manager.c:73
+msgid "Hectares"
+msgstr "Hectares"
+
+#: ../src/unit-manager.c:73
 #, c-format
-msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
-msgstr "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ha"
+msgstr "%s ha"
+
+#: ../src/unit-manager.c:73
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "hectare,hectares,ha"
+msgstr "hectare,hectares,ha"
 
-#: ../gcalctool/get.c:409
+#: ../src/unit-manager.c:74
+msgid "Acres"
+msgstr "Acres"
+
+#: ../src/unit-manager.c:74
 #, c-format
-msgid "%s: invalid bitcalc choice [%s]\n"
-msgstr "%s: invalid bitcalc choice [%s]\n"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s acres"
+msgstr "%s acres"
+
+#: ../src/unit-manager.c:74
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "acre,acres"
+msgstr "acre,acres"
 
-#: ../gcalctool/get.c:455
+#: ../src/unit-manager.c:75
+msgid "Square Meters"
+msgstr "Square Metres"
+
+#: ../src/unit-manager.c:75
 #, c-format
-msgid ""
-"%s version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s version %s\n"
-"\n"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mÂ"
+msgstr "%s mÂ"
+
+#: ../src/unit-manager.c:75
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mÂ"
+msgstr "mÂ"
 
-#: ../gcalctool/get.c:456
+#: ../src/unit-manager.c:76
+msgid "Square Centimeters"
+msgstr "Square Centimetres"
+
+#: ../src/unit-manager.c:76
 #, c-format
-msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
-msgstr "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cmÂ"
+msgstr "%s cmÂ"
 
-#: ../gcalctool/get.c:457
-msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
-msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
+#: ../src/unit-manager.c:76
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "cmÂ"
+msgstr "cmÂ"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:245
-msgid "_Calculator"
-msgstr "_Calculator"
+#: ../src/unit-manager.c:77
+msgid "Square Millimeters"
+msgstr "Square Millimetres"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:246
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edit"
+#: ../src/unit-manager.c:77
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mmÂ"
+msgstr "%s mmÂ"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:247
-msgid "_View"
-msgstr "_View"
+#: ../src/unit-manager.c:77
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mmÂ"
+msgstr "mmÂ"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:248
-msgid "_Help"
-msgstr "_Help"
+#: ../src/unit-manager.c:78
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr "Cubic Metres"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:251
-msgid "Quit the calculator"
-msgstr "Quit the calculator"
+#: ../src/unit-manager.c:78
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mÂ"
+msgstr "%s mÂ"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:254
-msgid "Copy selection"
-msgstr "Copy selection"
+#: ../src/unit-manager.c:78
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mÂ"
+msgstr "mÂ"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:256
-msgid "Paste selection"
-msgstr "Paste selection"
+#: ../src/unit-manager.c:79
+msgid "Gallons"
+msgstr "Gallons"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:257
-msgid "_Insert ASCII Value..."
-msgstr "_Insert ASCII Value..."
+#: ../src/unit-manager.c:79
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s gal"
+msgstr "%s gal"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:258
-msgid "Insert ASCII value"
-msgstr "Insert ASCII value"
+#: ../src/unit-manager.c:79
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gallon,gallons,gal"
+msgstr "gallon,gallons,gal"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:259
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Undo"
+#: ../src/unit-manager.c:80
+msgid "Litres"
+msgstr "Litres"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:260
-msgid "Undo"
-msgstr "Undo"
+#: ../src/unit-manager.c:80
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s L"
+msgstr "%s L"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:261
-msgid "_Redo"
-msgstr "_Redo"
+#: ../src/unit-manager.c:80
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "litre,litres,liter,liters,L"
+msgstr "litre,litres,1re,1res,L"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:262
-msgid "Redo"
-msgstr "Redo"
+#: ../src/unit-manager.c:81
+msgid "Quarts"
+msgstr "Quarts"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:266
-msgid "Show help contents"
-msgstr "Show help contents"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:268
-msgid "Show the About Gcalctool dialog"
-msgstr "Show the About Gcalctool dialogue"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:270 ../gcalctool/gtk.c:301
-msgid "_1 place"
-msgstr "_1 place"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:271 ../gcalctool/gtk.c:302
-msgid "1 place"
-msgstr "1 place"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:272 ../gcalctool/gtk.c:303
-msgid "_2 places"
-msgstr "_2 places"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:273 ../gcalctool/gtk.c:304
-msgid "2 places"
-msgstr "2 places"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:274 ../gcalctool/gtk.c:305
-msgid "_3 places"
-msgstr "_3 places"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:275 ../gcalctool/gtk.c:306
-msgid "3 places"
-msgstr "3 places"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:276 ../gcalctool/gtk.c:307
-msgid "_4 places"
-msgstr "_4 places"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:277 ../gcalctool/gtk.c:308
-msgid "4 places"
-msgstr "4 places"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:278 ../gcalctool/gtk.c:309
-msgid "_5 places"
-msgstr "_5 places"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:279 ../gcalctool/gtk.c:310
-msgid "5 places"
-msgstr "5 places"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:280 ../gcalctool/gtk.c:311
-msgid "_6 places"
-msgstr "_6 places"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:281 ../gcalctool/gtk.c:312
-msgid "6 places"
-msgstr "6 places"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:282 ../gcalctool/gtk.c:313
-msgid "_7 places"
-msgstr "_7 places"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:283 ../gcalctool/gtk.c:314
-msgid "7 places"
-msgstr "7 places"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:284 ../gcalctool/gtk.c:315
-msgid "_8 places"
-msgstr "_8 places"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:285 ../gcalctool/gtk.c:316
-msgid "8 places"
-msgstr "8 places"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:286 ../gcalctool/gtk.c:317
-msgid "_9 places"
-msgstr "_9 places"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:287 ../gcalctool/gtk.c:318
-msgid "9 places"
-msgstr "9 places"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:288 ../gcalctool/gtk.c:289 ../gcalctool/gtk.c:319
-#: ../gcalctool/gtk.c:320
-msgid "10 places"
-msgstr "10 places"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:290 ../gcalctool/gtk.c:291 ../gcalctool/gtk.c:321
-#: ../gcalctool/gtk.c:322
-msgid "11 places"
-msgstr "11 places"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:292 ../gcalctool/gtk.c:293 ../gcalctool/gtk.c:323
-#: ../gcalctool/gtk.c:324
-msgid "12 places"
-msgstr "12 places"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:294 ../gcalctool/gtk.c:295 ../gcalctool/gtk.c:325
-#: ../gcalctool/gtk.c:326
-msgid "13 places"
-msgstr "13 places"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:296 ../gcalctool/gtk.c:297 ../gcalctool/gtk.c:327
-#: ../gcalctool/gtk.c:328
-msgid "14 places"
-msgstr "14 places"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:298 ../gcalctool/gtk.c:299 ../gcalctool/gtk.c:329
-#: ../gcalctool/gtk.c:330
-msgid "15 places"
-msgstr "15 places"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:334 ../gcalctool/gtk.c:342
-msgid "Show _Trailing Zeroes"
-msgstr "Show _Trailing Zeroes"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:335 ../gcalctool/gtk.c:343
-msgid "Show trailing zeroes"
-msgstr "Show trailing zeroes"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:336
-msgid "Show T_housands Separator"
-msgstr "Show T_housands Separator"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:337
-msgid "Show thousands separator"
-msgstr "Show thousands separator"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:338
-msgid "Show Bitcalculating _Extension"
-msgstr "Show Bitcalculating _Extension"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:339
-msgid "Show bitcalculating extension"
-msgstr "Show bitcalculating extension"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:340
-msgid "_Memory Registers"
-msgstr "_Memory Registers"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:341
-msgid "Show memory registers"
-msgstr "Show memory registers"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:347
-msgid "_0 significant places"
-msgstr "_0 significant places"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:348
-msgid "0 significant places"
-msgstr "0 significant places"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:349
-msgid "_1 significant place"
-msgstr "_1 significant place"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:350
-msgid "1 significant place"
-msgstr "1 significant place"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:351
-msgid "_2 significant places"
-msgstr "_2 significant places"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:352
-msgid "2 significant places"
-msgstr "2 significant places"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:353
-msgid "_3 significant places"
-msgstr "_3 significant places"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:354
-msgid "3 significant places"
-msgstr "3 significant places"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:355
-msgid "_4 significant places"
-msgstr "_4 significant places"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:356
-msgid "4 significant places"
-msgstr "4 significant places"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:357
-msgid "_5 significant places"
-msgstr "_5 significant places"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:358
-msgid "5 significant places"
-msgstr "5 significant places"
+#: ../src/unit-manager.c:81
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s qt"
+msgstr "%s qt"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:359
-msgid "_6 significant places"
-msgstr "_6 significant places"
+#: ../src/unit-manager.c:81
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "quart,quarts,qt"
+msgstr "quart,quarts,qt"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:360
-msgid "6 significant places"
-msgstr "6 significant places"
+#: ../src/unit-manager.c:82
+msgid "Pints"
+msgstr "Pints"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:361
-msgid "_7 significant places"
-msgstr "_7 significant places"
+#: ../src/unit-manager.c:82
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s pt"
+msgstr "%s pt"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:362
-msgid "7 significant places"
-msgstr "7 significant places"
+#: ../src/unit-manager.c:82
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "pint,pints,pt"
+msgstr "pint,pints,pt"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:363
-msgid "_8 significant places"
-msgstr "_8 significant places"
+#: ../src/unit-manager.c:83
+msgid "Millilitres"
+msgstr "Millilitres"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:364
-msgid "8 significant places"
-msgstr "8 significant places"
+#: ../src/unit-manager.c:83
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mL"
+msgstr "%s mL"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:365
-msgid "_9 significant places"
-msgstr "_9 significant places"
+#: ../src/unit-manager.c:83
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cmÂ"
+msgstr "millilitre,millilitres,milli1re,milli1res,mL,cmÂ"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:366
-msgid "9 significant places"
-msgstr "9 significant places"
+#: ../src/unit-manager.c:84
+msgid "Microlitres"
+msgstr "Microlitres"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:367
-msgid "_Other (10) ..."
-msgstr "_Other (10) ..."
+#: ../src/unit-manager.c:84
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ÎL"
+msgstr "%s ÎL"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:368
-msgid "Set other precision"
-msgstr "Set other precision"
+#: ../src/unit-manager.c:84
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mmÂ,ÎL,uL"
+msgstr "mmÂ,ÎL,uL"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:372
-msgid "_Left-to-right Precedence"
-msgstr "_Left-to-right Precedence"
+#: ../src/unit-manager.c:85
+msgid "Tonnes"
+msgstr "Tonnes"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:373
-msgid "Use Left-right Precedence"
-msgstr "Use Left-right Precedence"
+#: ../src/unit-manager.c:85
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s T"
+msgstr "%s T"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:374
-msgid "A_rithmetic Precedence"
-msgstr "A_rithmetic Precedence"
+#: ../src/unit-manager.c:85
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "tonne,tonnes"
+msgstr "tonne,tonnes"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:375
-msgid "Use Arithmetic Precedence"
-msgstr "Use Arithmetic Precedence"
+#: ../src/unit-manager.c:86
+msgid "Kilograms"
+msgstr "Kilograms"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:379
-msgid "_Basic"
-msgstr "_Basic"
+#: ../src/unit-manager.c:86
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s kg"
+msgstr "%s kg"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:381
-msgid "_Advanced"
-msgstr "_Advanced"
+#: ../src/unit-manager.c:86
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
+msgstr "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:383
-msgid "_Financial"
-msgstr "_Financial"
+#: ../src/unit-manager.c:87
+msgid "Pounds"
+msgstr "Pounds"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:385
-msgid "_Scientific"
-msgstr "_Scientific"
+#: ../src/unit-manager.c:87
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s lb"
+msgstr "%s lb"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:534
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Adam Weinberger <adamw gnome org>"
+#: ../src/unit-manager.c:87
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "pound,pounds,lb"
+msgstr "pound,pounds,lb"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:537
-msgid ""
-"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
-msgstr ""
-"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public Licence as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
+#: ../src/unit-manager.c:88
+msgid "Ounces"
+msgstr "Ounces"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:541
-msgid ""
-"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-msgstr ""
-"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public Licence for more details.\n"
+#: ../src/unit-manager.c:88
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s oz"
+msgstr "%s oz"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:545
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
-msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public Licence\n"
-"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
+#: ../src/unit-manager.c:88
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "ounce,ounces,oz"
+msgstr "ounce,ounces,oz"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:556
-msgid "Gcalctool"
-msgstr "Gcalctool"
+#: ../src/unit-manager.c:89
+msgid "Grams"
+msgstr "Grams"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:558
-msgid "Â 1987-2006 The Gcalctool authors"
-msgstr "Â 1987-2006 The Gcalctool authors"
+#: ../src/unit-manager.c:89
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s g"
+msgstr "%s g"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:560
-msgid "Calculator with financial and scientific modes."
-msgstr "Calculator with financial and scientific modes."
+#: ../src/unit-manager.c:89
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
+msgstr "gram,grams,gramme,grammes,g"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:800
-msgid "Insert ASCII Value"
-msgstr "Insert ASCII Value"
+#: ../src/unit-manager.c:90
+msgid "Years"
+msgstr "Years"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:815
-msgid "Ch_aracter:"
-msgstr "Ch_aracter:"
+#: ../src/unit-manager.c:90
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s years"
+msgstr "%s years"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:840
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Insert"
+#: ../src/unit-manager.c:90
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "year,years"
+msgstr "year,years"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:919
-msgid "Edit Constants"
-msgstr "Edit Constants"
+#: ../src/unit-manager.c:91
+msgid "Days"
+msgstr "Days"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:919
-msgid "Edit Functions"
-msgstr "Edit Functions"
+#: ../src/unit-manager.c:91
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s days"
+msgstr "%s days"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:943
-msgid "Note:"
-msgstr "Note:"
+#: ../src/unit-manager.c:91
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "day,days"
+msgstr "day,days"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:944
-msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base."
-msgstr "All constant values are specified in the decimal numeric base."
+#: ../src/unit-manager.c:92
+msgid "Hours"
+msgstr "Hours"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:954
-msgid "Click a _value or description to edit it:"
-msgstr "Click a _value or description to edit it:"
+#: ../src/unit-manager.c:92
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s hours"
+msgstr "%s hours"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:977
-msgid "No."
-msgstr "No."
+#: ../src/unit-manager.c:92
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "hour,hours"
+msgstr "hour,hours"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:979
-msgid "Value"
-msgstr "Value"
+#: ../src/unit-manager.c:93
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minutes"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:981
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
+#: ../src/unit-manager.c:93
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s minutes"
+msgstr "%s minutes"
+
+#: ../src/unit-manager.c:93
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "minute,minutes"
+msgstr "minute,minutes"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1092
-msgid "_Do not warn me again"
-msgstr "_Do not warn me again"
+#: ../src/unit-manager.c:94
+msgid "Seconds"
+msgstr "Seconds"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1098
+#: ../src/unit-manager.c:94
 #, c-format
-msgid ""
-"%sChanging Modes Clears Calculation%s\n"
-"\n"
-"When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base "
-"will be reset to decimal."
-msgstr ""
-"%sChanging Modes Clears Calculation%s\n"
-"\n"
-"When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base "
-"will be reset to decimal."
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s s"
+msgstr "%s s"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1139
-msgid "C_hange Mode"
-msgstr "C_hange Mode"
+#: ../src/unit-manager.c:94
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "second,seconds,s"
+msgstr "second,seconds,s"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1176
-msgid "Set Precision"
-msgstr "Set Precision"
+#: ../src/unit-manager.c:95
+msgid "Milliseconds"
+msgstr "Milliseconds"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1191
-msgid "Significant _places:"
-msgstr "Significant _places:"
+#: ../src/unit-manager.c:95
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ms"
+msgstr "%s ms"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1218
-msgid "_Set"
-msgstr "_Set"
+#: ../src/unit-manager.c:95
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millisecond,milliseconds,ms"
+msgstr "millisecond,milliseconds,ms"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1462 ../gcalctool.desktop.in.h:1
-msgid "Calculator"
-msgstr "Calculator"
+#: ../src/unit-manager.c:96
+msgid "Microseconds"
+msgstr "Microseconds"
+
+#: ../src/unit-manager.c:96
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s Îs"
+msgstr "%s Îs"
 
-#. translators: R is the short form of register used inter alia
-#. in popup menus
-#: ../gcalctool/gtk.c:1682 ../gcalctool/gtk.c:1828
-msgid "R"
-msgstr "R"
+#: ../src/unit-manager.c:96
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "microsecond,microseconds,us,Îs"
+msgstr "microsecond,microseconds,us,Îs"
 
-#. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes.
-#: ../gcalctool/gtk.c:1751
-msgid "_Inv"
-msgstr "_Inv"
+#: ../src/unit-manager.c:97
+msgid "Celsius"
+msgstr "Celsius"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1759
-msgid "H_yp"
-msgstr "H_yp"
+#: ../src/unit-manager.c:97
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ËC"
+msgstr "%s ËC"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1818
-msgid "Memory Registers"
-msgstr "Memory Registers"
+#: ../src/unit-manager.c:97
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degC,ËC"
+msgstr "degC,ËC"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1912
-msgid "Edit Constants..."
-msgstr "Edit Constants..."
+#: ../src/unit-manager.c:98
+msgid "Farenheit"
+msgstr "Farenheit"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1912
-msgid "Edit Functions..."
-msgstr "Edit Functions..."
+#: ../src/unit-manager.c:98
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ËF"
+msgstr "%s ËF"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:2110
-msgid "Clipboard contained malformed calculation"
-msgstr "Clipboard contained malformed calculation"
+#: ../src/unit-manager.c:98
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degF,ËF"
+msgstr "degF,ËF"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:2200
-msgid "Paste"
-msgstr "Paste"
+#: ../src/unit-manager.c:99
+msgid "Kelvin"
+msgstr "Kelvin"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:2418
+#: ../src/unit-manager.c:99
 #, c-format
-msgid "Other (%d) ..."
-msgstr "Other (%d) ..."
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s K"
+msgstr "%s K"
+
+#: ../src/unit-manager.c:99
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "K"
+msgstr "K"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:2430
+#: ../src/unit-manager.c:100
+msgid "Rankine"
+msgstr "Rankine"
+
+#: ../src/unit-manager.c:100
 #, c-format
-msgid ""
-"Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]"
-msgstr ""
-"Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ËR"
+msgstr "%s ËR"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:2690
-msgid "Activated no operator precedence mode"
-msgstr "Activated no operator precedence mode"
+#: ../src/unit-manager.c:100
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degR,ËR,ËRa"
+msgstr "degR,ËR,ËRa"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:2700
-msgid "Activated expression mode with operator precedence"
-msgstr "Activated expression mode with operator precedence"
+#: ../src/unit-manager.c:109
+msgid "Angle"
+msgstr "Angle"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:3039
-msgid "Accuracy value out of range"
-msgstr "Accuracy value out of range"
+#: ../src/unit-manager.c:110
+msgid "Length"
+msgstr "Length"
 
-#: ../gcalctool/mp.c:3356
-msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
-msgstr "Negative X and non-integer Y not supported"
+#: ../src/unit-manager.c:111
+msgid "Area"
+msgstr "Area"
 
-#: ../gcalctool/mpmath.c:273
-msgid "Error, cannot calculate cosine"
-msgstr "Error; cannot calculate cosine"
+#: ../src/unit-manager.c:112
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
 
-#: ../gcalctool.desktop.in.h:2
-msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
-msgstr "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+#: ../src/unit-manager.c:113
+msgid "Weight"
+msgstr "Weight"
+
+#: ../src/unit-manager.c:114
+msgid "Duration"
+msgstr "Duration"
+
+#: ../src/unit-manager.c:115
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperature"
+
+#: ../src/unit-manager.c:127
+msgid "Currency"
+msgstr "Currency"
+
+#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.: USD100
+#: ../src/unit-manager.c:137
+#, c-format
+msgid "%s%%s"
+msgstr "%s%%s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]