[niepce] Updated Polish translation



commit 501db9d7994c00708fdd998f977f49dac54501dd
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Thu Feb 2 19:17:56 2012 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   32 ++++++++++++--------------------
 1 files changed, 12 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2ba4a9a..5a79d15 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: niepce\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-17 17:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-17 17:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-02 19:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-02 19:16+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
-#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:47
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
 #: ../src/fwk/toolkit/frame.cpp:124
 msgid "Undo "
 msgstr "Cofnij "
@@ -142,17 +138,17 @@ msgid "_Options"
 msgstr "_Opcje"
 
 #: ../src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui.h:1
+msgid "Use dark interface"
+msgstr "UÅycie ciemnego interfejsu"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui.h:2
 msgid "_General"
 msgstr "OgÃl_ne"
 
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui.h:2
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui.h:3
 msgid "_Reopen Library"
 msgstr "Ot_wÃrz ponownie kolekcjÄ"
 
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui.h:3
-msgid "_Theme:\t"
-msgstr "_Motyw:\t"
-
 #: ../src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui.h:4
 msgid "_User Interface"
 msgstr "Interfejs _uÅytkownika"
@@ -290,11 +286,7 @@ msgstr "Prawa"
 msgid "Image Properties"
 msgstr "WÅaÅciwoÅci obrazu"
 
-#: ../src/niepce/ui/niepceapplication.cpp:41
-msgid "Niepce Dark"
-msgstr "Niepce Dark"
-
-#: ../src/niepce/ui/niepceapplication.cpp:70
+#: ../src/niepce/ui/niepceapplication.cpp:66
 msgid ""
 "A digital photo application.\n"
 "\n"
@@ -405,20 +397,20 @@ msgstr "Ustaw wÅaÅciwoÅci"
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "PrzenieÅ do kosza"
 
-#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:234
+#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:235
 msgid "Pictures"
 msgstr "Obrazy"
 
-#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:238
+#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:239
 msgid "Projects"
 msgstr "Projekty"
 
-#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:242
+#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:243
 msgid "Keywords"
 msgstr "SÅowa kluczowe"
 
 #. TODO make it a mnemonic
-#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:255
+#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:256
 msgid "_Workspace"
 msgstr "_Obszar roboczy"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]