=?utf-8?q?=5Bevolution-data-server=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_trans?= =?utf-8?q?lation?=
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Updated Norwegian bokmÃl translation
- Date: Thu, 2 Feb 2012 12:01:24 +0000 (UTC)
commit 9a2bd70f0dbcefbd9aa4b6d66f65a388bcbee49b
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Thu Feb 2 13:01:19 2012 +0100
Updated Norwegian bokmÃl translation
po/nb.po | 261 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 139 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 3a3c5ff..d893cd0 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server 3.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 15:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-28 15:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-02 13:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-02 13:01+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: nb\n"
@@ -23,13 +23,13 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:937
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:103
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:441
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:527
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:556
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:545
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:574
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:437
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4595 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:147
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:515
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:464
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:519
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:538
#: ../libedataserver/e-client.c:161
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
@@ -849,6 +849,11 @@ msgstr "Kan ikke endre verdi for bokegenskap Â%sÂ"
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Ikke nok minne"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1095
+#, c-format
+msgid "Contact '%s' not found"
+msgstr "Kontakt Â%s ble ikke funnet"
+
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:206
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:219
@@ -1046,18 +1051,18 @@ msgstr "Kan ikke fjerne kontakter: "
msgid "Empty URI"
msgstr "Tom URI"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:525
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:543
#, c-format
msgid "Server is unreachable (%s)"
msgstr "Tjener kan ikke nÃs (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:553
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:571
#, c-format
msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
msgstr "Uventet HTTP-statuskode %d mottatt (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2224
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2583
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2242
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2603
#, c-format
msgid ""
"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -1066,7 +1071,7 @@ msgstr ""
"Tjeneren kan ikke nÃs. Kalender Ãpnes i skrivebeskyttet modus.\n"
"Feilmelding: %s"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4542
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4562
msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
msgstr "Kalender stÃtter ikke ledig/opptatt"
@@ -1121,8 +1126,8 @@ msgstr "Ugyldig filformat."
msgid "Not a calendar."
msgstr "Ikke en kalender."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:791
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:792
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:793
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:794
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:522
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Kunne ikke opprette bufferfil"
@@ -1745,19 +1750,20 @@ msgstr "Kopier mappeinnhold lokalt for frakoblet operasjon"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3282
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:333
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:366
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:420
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:466
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:500
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:540
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:576
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:400
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:456
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:513
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:547
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:587
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:623
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:276
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1354
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1442
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1488
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:357
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:487
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:591
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:765
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1367
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1455
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1501
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:527
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:657
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:834
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1032
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:396
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:808
#, c-format
@@ -1769,64 +1775,64 @@ msgstr "Du mà arbeide tilknyttet for à fullfÃre denne operasjonen"
msgid "Canceled"
msgstr "Avbrutt"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:877 ../camel/camel-filter-search.c:695
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:883 ../camel/camel-filter-search.c:695
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke opprette underprosess Â%sÂ: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:925
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:931
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Ugyldig meldingsstrÃm mottatt fra %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1130 ../camel/camel-filter-driver.c:1139
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1136 ../camel/camel-filter-driver.c:1145
msgid "Syncing folders"
msgstr "Synkroniserer mapper"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1234 ../camel/camel-filter-driver.c:1680
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1240 ../camel/camel-filter-driver.c:1695
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Feil under lesing av filter: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1245 ../camel/camel-filter-driver.c:1691
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1251 ../camel/camel-filter-driver.c:1706
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Feil under kjÃring av filter: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1343
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1349
#, c-format
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Kunne ikke Ãpne spool-mappen"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1354
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1360
#, c-format
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Kan ikke prosessere spool-mappen"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1372
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1378
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Henter melding %d (%d%%)"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1379 ../camel/camel-filter-driver.c:1401
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1385 ../camel/camel-filter-driver.c:1407
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Feilet pà melding %d"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1416 ../camel/camel-filter-driver.c:1517
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1422 ../camel/camel-filter-driver.c:1527
msgid "Syncing folder"
msgstr "Synkroniserer mappe"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1421 ../camel/camel-filter-driver.c:1523
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1427 ../camel/camel-filter-driver.c:1533
msgid "Complete"
msgstr "FullfÃrt"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1481
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1487
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Henter melding %d av %d"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1499
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1505
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Feilet pà melding %d av %d"
@@ -1848,47 +1854,47 @@ msgstr "Ugyldige argumenter til (user-tag)"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Feil under lagring av filtersÃk: %s: %s"
-#: ../camel/camel-folder.c:251
+#: ../camel/camel-folder.c:258
#, c-format
msgid "Learning new spam message in '%s'"
msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
msgstr[0] "LÃrer ny uÃnsket melding i Â%sÂ"
msgstr[1] "LÃrer nye uÃnskede meldinger i Â%sÂ"
-#: ../camel/camel-folder.c:291
+#: ../camel/camel-folder.c:298
#, c-format
msgid "Learning new ham message in '%s'"
msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
msgstr[0] "LÃrer ny Ãnsket melding i Â%sÂ"
msgstr[1] "LÃrer nye Ãnskede meldinger i Â%sÂ"
-#: ../camel/camel-folder.c:339
+#: ../camel/camel-folder.c:346
#, c-format
msgid "Filtering new message in '%s'"
msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
msgstr[0] "Filtrerer ny melding i Â%sÂ"
msgstr[1] "Filtrerer nye meldinger i Â%sÂ"
-#: ../camel/camel-folder.c:907
+#: ../camel/camel-folder.c:914
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:322
msgid "Moving messages"
msgstr "Flytter meldinger"
-#: ../camel/camel-folder.c:910
+#: ../camel/camel-folder.c:917
msgid "Copying messages"
msgstr "Kopierer meldinger"
-#: ../camel/camel-folder.c:1157
+#: ../camel/camel-folder.c:1230
#, c-format
msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
msgstr "Kvoteinformasjon er ikke stÃttet for mappe Â%sÂ"
-#: ../camel/camel-folder.c:3278
+#: ../camel/camel-folder.c:3537
#, c-format
msgid "Retrieving message '%s' in %s"
msgstr "Henter melding Â%s i %s"
-#: ../camel/camel-folder.c:3424
+#: ../camel/camel-folder.c:3683
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for '%s'"
msgstr "Henter kvoteinformasjon for Â%sÂ"
@@ -2224,7 +2230,7 @@ msgstr "Kunne ikke koble til %s: "
msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
msgstr "Synkroniserer meldinger i mappe Â%s til disk"
-#: ../camel/camel-offline-journal.c:147 ../camel/camel-offline-journal.c:177
+#: ../camel/camel-offline-journal.c:145 ../camel/camel-offline-journal.c:177
#, c-format
msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s"
msgstr "Kan ikke skrive journal for frakoblet tilstand for mappe Â%sÂ: %s"
@@ -2496,7 +2502,7 @@ msgstr "Ugyldig GType registrert for protokoll Â%sÂ"
#: ../camel/camel-session.c:462
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1143
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2884
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2947
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:252
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:569
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:455
@@ -3059,7 +3065,7 @@ msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Kunne ikke laste sammendrag for %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1077
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3795
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3950
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgstr "SÃker etter endrede meldinger i %s"
@@ -3069,13 +3075,13 @@ msgid "Unable to retrieve message: "
msgstr "Kan ikke hente melding: "
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3471
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5110
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5508
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "Kan ikke hente melding med meldings-ID %s: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3472
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5111
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5509
msgid "No such message available."
msgstr "Ingen slik melding tilgjengelig."
@@ -3088,8 +3094,8 @@ msgstr "Denne meldingen er ikke tilgjengelig"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4006
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4089
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3756
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3913
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3902
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4082
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "Henter sammendragsinformasjon for nye meldinger i %s"
@@ -3225,14 +3231,14 @@ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "For lesing og lagring av e-post pà IMAP-tjenere."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:105
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:113
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:116
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:80
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:107
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:115
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:118
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Dette valget vil la deg koble til en IMAP-tjener ved à bruke et klartekst-"
@@ -3242,7 +3248,7 @@ msgstr ""
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:272
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2694
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:373
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:831
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:844
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:471
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:301
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:675
@@ -3254,25 +3260,25 @@ msgstr "Innboks"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:409
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2766
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2829
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Kunne ikke koble til IMAP-tjener %s i sikker modus: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:410
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2767
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2830
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS er ikke stÃttet"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:435
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2806
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2869
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr "Klarte ikke à koble til IMAP-tjener %s i sikker modus: "
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:734
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2873
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2936
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "IMAP-tjener %s stÃtter ikke autentiseringstype %s"
@@ -3290,13 +3296,13 @@ msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP-tjeneste for %s pà %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1111
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2903
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2966
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:505
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "Kan ikke autentisere uten brukernavn"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1119
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2912
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2975
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:514
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:494
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:514
@@ -3312,7 +3318,7 @@ msgstr "Mappen %s eksisterer ikke"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2079
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2538
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1375
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1388
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
@@ -3320,7 +3326,7 @@ msgstr "Mappenavn Â%s er ugyldig fordi det inneholder tegnet Â%cÂ"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2143
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2602
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1396
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1409
#, c-format
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Opphavsmappen tillates ikke à ha undermapper"
@@ -3334,7 +3340,7 @@ msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
msgstr "Kan ikke opprette mappe Â%sÂ: mappen eksisterer."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2551
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1386
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1399
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Ukjent opphavsmappe: %s"
@@ -3386,98 +3392,109 @@ msgstr "Forvalgt port for IMAP"
msgid "IMAP+"
msgstr "IMAP+"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:663
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:816
msgid "Server disconnected"
msgstr "Tjener frakoblet"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1074
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1205
msgid "Error writing to cache stream: "
msgstr "Feil under skriving til mellomlagerstrÃm: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1867
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1939
#, c-format
msgid "Not authenticated"
msgstr "Ikke autentisert"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1962
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2004
msgid "Error performing IDLE"
msgstr "Feil ved utfÃring av IDLE"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3094
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3161
msgid "Error fetching message"
msgstr "Feil ved henting av melding"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3162
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3229
msgid "Closing tmp stream failed: "
msgstr "Feil ved lukking av midlertidig strÃm: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3231
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3328
msgid "Error copying messages"
msgstr "Feil ved kopiering av meldinger"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3347
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3458
msgid "Error appending message"
msgstr "Feil ved forsÃk pà à legge til en melding"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3507
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3638
msgid "Error fetching message headers"
msgstr "Feil ved henting av meldingshoder"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3633
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3779
msgid "Error retrieving message"
msgstr "Feil ved henting av melding"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3820
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3983
msgid "Error fetching new messages"
msgstr "Feil ved henting av nye meldinger"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4034
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4177
+msgid "Error while fetching messages"
+msgstr "Feil ved henting av meldinger"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4183
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4211
+#, c-format
+msgid "Fetching summary information for %d messages in %s"
+msgstr "Henter sammendragsinformasjon for %d meldinger i %s"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4331
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4366
msgid "Error refreshing folder"
msgstr "Feil ved oppdatering av mappe"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4124
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4454
msgid "Error expunging message"
msgstr "Feil ved tÃmming av melding"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4201
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4539
msgid "Error fetching folders"
msgstr "Feil ved henting av mapper"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4262
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4613
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "Feil ved abonnering pà mappe"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4311
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4666
msgid "Error creating folder"
msgstr "Feil ved oppretting av mappe"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4352
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4711
msgid "Error deleting folder"
msgstr "Feil ved sletting av mappe"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4398
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4761
msgid "Error renaming folder"
msgstr "Feil ved endring av navn pà mappe"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4445
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4812
msgid "Error performing NOOP"
msgstr "Feil ved utfÃring av NOOP"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4528
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4907
msgid "Error syncing changes"
msgstr "Feil ved synkronisering av endringer"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5256
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5271
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5663
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5678
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "Kan ikke spool-fil: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1063
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1076
#, c-format
msgid "Retrieving folder list for %s"
msgstr "Henter mappeliste for %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1163
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1176
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1785
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
@@ -3593,7 +3610,7 @@ msgstr "Lokal e-post-fil %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:218
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:375
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:101
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:549
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:555
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:86
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
@@ -3618,13 +3635,13 @@ msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Lokalt lager har ikke en innboks"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:445
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:716
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:722
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke slette indeksfil for mappe Â%sÂ: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:473
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:746
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:752
#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke slette metadatafil for mappe Â%sÂ: %s"
@@ -3716,7 +3733,7 @@ msgid "not a maildir directory"
msgstr "ikke en maildir katalog"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:569
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:973
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:970
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:228
#, c-format
@@ -3771,7 +3788,7 @@ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Kan ikke opprette mappelÃs pÃ: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:377
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:557
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:563
#, c-format
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "Kan ikke opprette en mappe med dette navnet."
@@ -3781,23 +3798,23 @@ msgstr "Kan ikke opprette en mappe med dette navnet."
msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
msgstr "Kan ikke hente mappe Â%sÂ: ikke en vanlig fil."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:573
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s': %s."
msgstr "Kan ikke opprette katalog Â%sÂ: %s."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:585
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:591
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "Kan ikke opprette mappe: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:587
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:593
msgid "Folder already exists"
msgstr "Mappen eksisterer allerede"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:627
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:640
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:669
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:633
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:646
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:675
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder '%s':\n"
@@ -3806,33 +3823,33 @@ msgstr ""
"Kunne ikke slette mappen Â%sÂ\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:650
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:656
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file."
msgstr "Â%s er ikke en vanlig fil."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:659
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:665
#, c-format
msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Mappen Â%s er ikke tom. Ikke slettet."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:686
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:701
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:692
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:707
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke slette sammendragsfil for mappe Â%sÂ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:783
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:789
#, c-format
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "Det nye mappenavnet er ugyldig."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:799
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:805
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke endre navn pà Â%sÂ: Â%sÂ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:882
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:888
#, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "Kunne ikke endre navn pà Â%s til %s: %s"
@@ -4044,17 +4061,17 @@ msgstr "Intern feil: UID har ugyldig format: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:271
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:275
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:443
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:724
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:613
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:991
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Kan ikke hente melding %s: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:282
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:457
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:381
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:452
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:551
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:603
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:622
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: "
msgstr "Kan ikke hente melding %s: "
@@ -4210,34 +4227,34 @@ msgstr "Uventet svar fra head: %s"
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Operasjonen feilet: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:290
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:349
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:519
#, c-format
msgid "No message with UID %s"
msgstr "Ingen melding med UID %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:365
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:535
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Henter POP-melding %d"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:444
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:614
msgid "Unknown reason"
msgstr "Ukjent Ãrsak"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:492
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:662
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Henter POP-sammendrag"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:507
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:707
msgid "Cannot get POP summary: "
msgstr "Kan ikke hente POP-sammendrag: "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:576
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:819
msgid "Expunging old messages"
msgstr "Fjerner gamle meldinger"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:596
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:839
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Fjerner slettede meldinger"
@@ -4279,7 +4296,7 @@ msgstr "POP"
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr "For tilkobling til og nedhenting av e-post pà POP-tjenere."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
@@ -4288,7 +4305,7 @@ msgstr ""
"klartekst. Dette er det eneste alternativet som er stÃttet av mange POP-"
"tjenere."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:93
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:94
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]