[genius] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [genius] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 1 Feb 2012 16:46:09 +0000 (UTC)
commit 441e5468a594ed61c4210d814e01cb1b0fbd3cd4
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Feb 1 17:46:03 2012 +0100
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 10 +++++-----
1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 915f7d6..84eb788 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: genius master\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 12:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 09:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-01 10:45+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgstr ""
"TambiÃn puede utilizar los comandos <literal>break</literal> y "
"<literal>continue</literal> en un bucle. El comando <literal>continue</"
"literal> reinicia el bucle actual en la siguiente iteraciÃn, mientras que el "
-"comando <literar>break</literal> sale del bucle actual. <placeholder-1/>"
+"comando <literal>break</literal> sale del bucle actual. <placeholder-1/>"
#: C/genius.xml:1834(title)
msgid "Sums and Products"
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgid ""
"respectively."
msgstr ""
"Sintaxis: <placeholder-1/> Si sustituye <literal>for</literal> por "
-"<literal>sum</sum> o <literal>prod</literal>, obtendrà una suma o un "
+"<literal>sum</literal> o <literal>prod</literal>, obtendrà una suma o un "
"producto en lugar de un bucle <literal>for</literal>. En vez de el Ãltimo "
"valor del bucle, devolverà la suma o el producto de todos los valores "
"obtenidos respectivamente."
@@ -2962,7 +2962,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Generalmente <literal>=</literal> se traduce como <literal>==</literal> si "
"aparece en algÃn lugar dÃnde GEL espera una condiciÃn, como la condiciÃn "
-"<literal>if</literal>. Por ejemplo <placeholder-1> son lo mismo en GEL. Sin "
+"ÂifÂ. Por ejemplo <placeholder-1/> son lo mismo en GEL. Sin "
"embargo, deberÃa utilizar <literal>==</literal> o <literal>:=</literal> "
"cuando se quiere comparar o asignar, respectivamente, si quiere que su "
"cÃdigo sea fÃcil de leer. AdemÃs le ayuda a evitar errores."
@@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr ""
"una funciÃn Ãsta es visible desde esa funciÃn y desde todas las funciones "
"que se llamen (todos los contextos superiores). Por ejemplo, suponga que una "
"funciÃn <function>f</function> define una variable <varname>a</varname> y "
-"luego llama a otra funciÃn <function>g</varname>. Entonces, la funciÃn "
+"luego llama a otra funciÃn <function>g</function>. Entonces, la funciÃn "
"<function>g</function> puede hacer referencia a la variable <varname>a</"
"varname>. Pero, una vez que la ejecuciÃn de <function>f</function> concluye, "
"la variable <varname>a</varname> sale del Ãmbito. Por ejemplo, el siguiente "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]