[gnome-music] Added Brazilian Portuguese Translation



commit 24d8f9b9c8c803e23e2da456c6b5a11968e1e8b1
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date:   Mon Dec 31 05:45:04 2012 -0200

    Added Brazilian Portuguese Translation

 po/LINGUAS  |    1 +
 po/pt_BR.po |  147 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 148 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index b25f6f2..611a1ae 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -2,5 +2,6 @@ es
 gl
 nb
 pl
+pt_BR
 ru
 sl
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..2b933cf
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,147 @@
+# Brazilian Portuguese translation for gnome-music.
+# Copyright (C) 2012 gnome-music's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-music package.
+# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 23:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-31 05:37-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.in.h:1
+msgid "Music"
+msgstr "MÃsicas"
+
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.in.h:2
+msgid "Music Player"
+msgstr "Reprodutor de mÃsica"
+
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.in.h:3
+msgid "Play and organize your music collection"
+msgstr "Reproduza e organize sua coleÃÃo de mÃsicas"
+
+# Does this belong gnome-music ?
+#: ../src/app-menu.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "_Change Address Book..."
+msgstr "_Alterar o catÃlogo de endereÃos..."
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
+msgid "_About Contacts"
+msgstr "_Sobre MÃsicas"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Sair"
+
+#: ../src/music-album-info-box.vala:57
+msgid "Released"
+msgstr "LanÃado"
+
+#: ../src/music-album-info-box.vala:66
+msgid "Running Length"
+msgstr "Comprimento de reproduÃÃo"
+
+#: ../src/music-app.vala:107 ../src/music-topbar.vala:82
+msgid "New"
+msgstr "Nova"
+
+#: ../src/music-app.vala:108
+msgid "About Music"
+msgstr "Sobre MÃsicas"
+
+#: ../src/music-app.vala:109
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: ../src/music-app.vala:128
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>"
+
+#: ../src/music-app.vala:129
+msgid "A GNOME 3 application to listen and manage music playlists"
+msgstr "Um aplicativo do GNOME 3 para ouvir e gerenciar listas de mÃsicas"
+
+#: ../src/music-topbar.vala:97
+msgid "Artists"
+msgstr "Artistas"
+
+#: ../src/music-topbar.vala:102
+msgid "Albums"
+msgstr "Ãlbuns"
+
+#: ../src/music-topbar.vala:107
+msgid "Songs"
+msgstr "MÃsicas"
+
+#: ../src/music-topbar.vala:112
+msgid "Playlists"
+msgstr "Listas de reproduÃÃo"
+
+#: ../src/music-topbar.vala:169 ../src/music-topbar.vala:220
+msgid "Collection name"
+msgstr "Nome da coleÃÃo"
+
+#: ../src/music-topbar.vala:182
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../src/music-utils.vala:11
+#, c-format
+msgid "%02u:%02u:%02u"
+msgstr "%02u:%02u:%02u"
+
+#: ../src/music-utils.vala:14
+#, c-format
+msgid "%02u:%02u"
+msgstr "%02u:%02u"
+
+#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Window size"
+msgstr "Tamanho da janela"
+
+#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "Tamanho da janela (largura e altura)."
+
+#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Window position"
+msgstr "PosiÃÃo da janela"
+
+#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "PosiÃÃo da janela (x e y)."
+
+#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Janela maximizada"
+
+#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "Estado de janela maximizada"
+
+#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Shuffle playback"
+msgstr "Embaralhar reproduÃÃo"
+
+#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, do randomized playback through the collection"
+msgstr "Se verdadeiro, realiza reproduÃÃo aleatÃria pela coleÃÃo"
+
+#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Search mode"
+msgstr "Modo de pesquisa"
+
+#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:10
+msgid "If true, the search bar is shown"
+msgstr "Se verdadeiro, a barra de pesquisa à mostrada"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]