[gnome-calculator] Updated Russian translation



commit 9c953c39523c731f820b0574fe179284f3ce6aa2
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Sun Dec 30 23:36:34 2012 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po | 2123 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 973 insertions(+), 1150 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4436257..776a75c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -22,50 +22,53 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gcalctool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 05:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-12 23:36+0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=http://bugzilla.gnome.org/&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-12-11 02:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-30 23:36+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: ÑÑÑÑÐÐÐ <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Poedit-Language: Russian\n"
-"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. Accessible name for the inverse button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:24
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:24
 msgid "Inverse"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 #. Accessible name for the factorize button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-programming.ui.h:2
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:2
 msgid "Factorize"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Accessible name for the factorial button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:22
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:22
 msgid "Factorial"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-basic.ui.h:2
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:76 ../data/buttons-programming.ui.h:6
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8
+#: ../data/buttons-basic.ui.h:2
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:76
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:6
 msgid "="
 msgstr "="
 
 #. Accessible name for the subscript mode button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-programming.ui.h:8
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:8
 msgid "Subscript"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Accessible name for the superscript mode button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:10
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:10
 msgid "Superscript"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -77,36 +80,43 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 #. Accessible name for the memory button
 #. Accessible name for the memory value button
 #. Tooltip for the memory button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:72
-#: ../src/math-buttons.c:222
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:72
+#: ../src/math-buttons.vala:384
 msgid "Memory"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑ"
 
 #. The label on the memory button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-financial.ui.h:74
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:74
 #: ../data/buttons-programming.ui.h:14
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 #. Accessible name for the absolute value button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-programming.ui.h:4
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:4
 msgid "Absolute Value"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
 
 #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-basic.ui.h:4
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:98 ../data/buttons-programming.ui.h:26
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22
+#: ../data/buttons-basic.ui.h:4
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:98
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:26
 msgid "Exponent"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑ"
 
 #. Accessible name for the store value button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-programming.ui.h:12
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:12
 msgid "Store"
 msgstr "XâÐ"
 
 #. Title of Compounding Term dialog
 #. Tooltip for the compounding term button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:246
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:2
+#: ../src/math-buttons.vala:400
 msgid "Compounding Term"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -127,14 +137,8 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑ_ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ:"
 
 #. Compounding Term Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:10
-msgid ""
-"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
-"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
-"compounding period."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per compounding period."
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:12
@@ -148,12 +152,8 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ"
 
 #. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:16
-msgid ""
-"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the double-declining balance method."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐ."
+msgid "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method."
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐ."
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:18
@@ -172,19 +172,15 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
 
 #. Title of Future Value dialog
 #. Tooltip for the future value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.c:252
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:24
+#: ../src/math-buttons.vala:404
 msgid "Future Value"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑ"
 
 #. Future Value Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:26
-msgid ""
-"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
-"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
-"the term."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ "
-"Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ."
+msgid "Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in the term."
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ."
 
 #. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:28
@@ -198,18 +194,15 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
 
 #. Title of Gross Profit Margin dialog
 #. Tooltip for the gross profit margin button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.c:273
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:32
+#: ../src/math-buttons.vala:418
 msgid "Gross Profit Margin"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:34
-msgid ""
-"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
-"wanted gross profit margin."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ."
+msgid "Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin."
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ."
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:36
@@ -218,18 +211,15 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐ:"
 
 #. Title of Periodic Payment dialog
 #. Tooltip for the periodic payment button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.c:270
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:38
+#: ../src/math-buttons.vala:416
 msgid "Periodic Payment"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:40
-msgid ""
-"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
-"made at the end of each payment period. "
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
+msgid "Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. "
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:42
@@ -243,34 +233,27 @@ msgstr "_ÐÑÐÐ:"
 
 #. Title of Present Value dialog
 #. Tooltip for the present value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.c:267
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:46
+#: ../src/math-buttons.vala:414
 msgid "Present Value"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. Present Value Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:48
-msgid ""
-"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
-"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
-"periods in the term. "
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð "
-"ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ."
+msgid "Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment periods in the term. "
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ."
 
 #. Title of Periodic Interest Rate dialog
 #. Tooltip for the periodic interest rate button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.c:264
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:50
+#: ../src/math-buttons.vala:412
 msgid "Periodic Interest Rate"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:52
-msgid ""
-"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
-"future value, over the number of compounding periods. "
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ."
+msgid "Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a future value, over the number of compounding periods. "
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
 #. Title of Straight-Line Depreciation dialog
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:54
@@ -289,16 +272,8 @@ msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑÑÑ:"
 
 #. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:60
-msgid ""
-"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
-"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
-"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
-"typically years, over which an asset is depreciated. "
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ "
-"ÑÐÑÑÑÑÐ â ÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ, Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ "
-"ÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑ."
+msgid "Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐ â ÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ, Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑ."
 
 #. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:62
@@ -307,18 +282,8 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ-ÐÐÑ-ÐÐÑÑ"
 
 #. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:64
-msgid ""
-"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
-"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
-"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
-"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ-ÐÐÑ-ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ, "
-"ÑÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ "
-"ÑÐÑÑÑÑÐ â ÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ, Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ "
-"ÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑ."
+msgid "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ-ÐÐÑ-ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ, ÑÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐ â ÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ, Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑ."
 
 #. Title of Payment Period dialog
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:66
@@ -332,13 +297,8 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ _ÑÑÐÐÐÐÑÑÑ:"
 
 #. Payment Period Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:70
-msgid ""
-"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
-"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
-"rate."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+msgid "Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest rate."
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:78
@@ -392,13 +352,15 @@ msgstr "Gpm"
 
 #. Accessible name for the shift left button
 #. Tooltip for the shift left button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.c:240
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:16
+#: ../src/math-buttons.vala:396
 msgid "Shift Left"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ"
 
 #. Accessible name for the shift right button
 #. Tooltip for the shift right button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.c:243
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:18
+#: ../src/math-buttons.vala:398
 msgid "Shift Right"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -409,7 +371,8 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Title of insert character code dialog
 #. Tooltip for the insert character code button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.c:225
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:28
+#: ../src/math-buttons.vala:386
 msgid "Insert Character Code"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -423,487 +386,403 @@ msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐ:"
 msgid "_Insert"
 msgstr "ÐÑ_ÑÐÐÐÑÑ"
 
-#. Word size combo: 8 bits
-#: ../data/preferences.ui.h:2
-msgid "8-bit"
-msgstr "8 ÐÐÑ"
-
-#. Word size combo: 16 bits
-#: ../data/preferences.ui.h:4
-msgid "16-bit"
-msgstr "16 ÐÐÑ"
-
-#. Word size combo: 32 bits
-#: ../data/preferences.ui.h:6
-msgid "32-bit"
-msgstr "32 ÐÐÑÐ"
-
-#. Word size combo: 64 bits
-#: ../data/preferences.ui.h:8
-msgid "64-bit"
-msgstr "64 ÐÐÑÐ"
-
-#. Title of preferences dialog
-#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/gcalctool.c:522
-#: ../src/math-preferences.c:231
-msgid "Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:11
-msgid "_Angle units:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ _ÑÐÐÐÐ:"
-
-#. Preferences dialog: Label for display format combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:13
-msgid "Number _Format:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ:"
-
-#. Preferences dialog: label for word size combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:15
-msgid "Word _size:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ _ÑÐÐÐÐ:"
-
-#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
-#: ../data/preferences.ui.h:17
-msgid "Show trailing _zeroes"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ _ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
-#: ../data/preferences.ui.h:19
-msgid "Show _thousands separators"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÑÑÑÑ"
-
+#. Program name in the about dialog
 #. Title of main window
-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:243
+#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:1
+#: ../src/gnome-calculator.vala:265
+#: ../src/math-window.vala:29
 msgid "Calculator"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:2
 msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ: ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Accuracy value"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:2
 msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Word size"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:4
 msgid "The size of the words used in bitwise operations"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Numeric Base"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:6
 msgid "The numeric base"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Show Thousands Separators"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Show Trailing Zeroes"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:10
-msgid ""
-"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
-"shown in the display value."
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be shown in the display value."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Number format"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:12
 msgid "The format to display numbers in"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Angle units"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:14
 msgid "The angle units to use"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ. ÐÐÐ. ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Button mode"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:16
 msgid "The button mode"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Source currency"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Currency of the current calculation"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:19
 msgid "Target currency"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Currency to convert the current calculation into"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:21
 msgid "Source units"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Units of the current calculation"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:23
 msgid "Target units"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Units to convert the current calculation into"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:30
+#: ../src/currency.vala:28
 msgid "UAE Dirham"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:31
+#: ../src/currency.vala:29
 msgid "Australian Dollar"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:32
+#: ../src/currency.vala:30
 msgid "Bulgarian Lev"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:33
+#: ../src/currency.vala:31
 msgid "Bahraini Dinar"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:34
+#: ../src/currency.vala:32
 msgid "Brunei Dollar"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:35
+#: ../src/currency.vala:33
 msgid "Brazilian Real"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:36
+#: ../src/currency.vala:34
 msgid "Botswana Pula"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:37
+#: ../src/currency.vala:35
 msgid "Canadian Dollar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:38
+#: ../src/currency.vala:36
 msgid "CFA Franc"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:39
+#: ../src/currency.vala:37
 msgid "Swiss Franc"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:40
+#: ../src/currency.vala:38
 msgid "Chilean Peso"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:41
+#: ../src/currency.vala:39
 msgid "Chinese Yuan"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:42
+#: ../src/currency.vala:40
 msgid "Colombian Peso"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:43
+#: ../src/currency.vala:41
 msgid "Czech Koruna"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:44
+#: ../src/currency.vala:42
 msgid "Danish Krone"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:45
+#: ../src/currency.vala:43
 msgid "Algerian Dinar"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:46
+#: ../src/currency.vala:44
 msgid "Estonian Kroon"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:47
+#: ../src/currency.vala:45
 msgid "Euro"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:48
+#: ../src/currency.vala:46
 msgid "Pound Sterling"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:49
+#: ../src/currency.vala:47
 msgid "Hong Kong Dollar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:50
+#: ../src/currency.vala:48
 msgid "Croatian Kuna"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:51
+#: ../src/currency.vala:49
 msgid "Hungarian Forint"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:52
+#: ../src/currency.vala:50
 msgid "Indonesian Rupiah"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:53
+#: ../src/currency.vala:51
 msgid "Israeli New Shekel"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:54
+#: ../src/currency.vala:52
 msgid "Indian Rupee"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:55
+#: ../src/currency.vala:53
 msgid "Iranian Rial"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:56
+#: ../src/currency.vala:54
 msgid "Icelandic Krona"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:57
+#: ../src/currency.vala:55
 msgid "Japanese Yen"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:58
+#: ../src/currency.vala:56
 msgid "South Korean Won"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:59
+#: ../src/currency.vala:57
 msgid "Kuwaiti Dinar"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:60
+#: ../src/currency.vala:58
 msgid "Kazakhstani Tenge"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:61
+#: ../src/currency.vala:59
 msgid "Sri Lankan Rupee"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:62
+#: ../src/currency.vala:60
 msgid "Lithuanian Litas"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:63
+#: ../src/currency.vala:61
 msgid "Latvian Lats"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:64
+#: ../src/currency.vala:62
 msgid "Libyan Dinar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:65
+#: ../src/currency.vala:63
 msgid "Mauritian Rupee"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:66
+#: ../src/currency.vala:64
 msgid "Mexican Peso"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:67
+#: ../src/currency.vala:65
 msgid "Malaysian Ringgit"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:68
+#: ../src/currency.vala:66
 msgid "Norwegian Krone"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:69
+#: ../src/currency.vala:67
 msgid "Nepalese Rupee"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:70
+#: ../src/currency.vala:68
 msgid "New Zealand Dollar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:71
+#: ../src/currency.vala:69
 msgid "Omani Rial"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:72
+#: ../src/currency.vala:70
 msgid "Peruvian Nuevo Sol"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:73
+#: ../src/currency.vala:71
 msgid "Philippine Peso"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:74
+#: ../src/currency.vala:72
 msgid "Pakistani Rupee"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:75
+#: ../src/currency.vala:73
 msgid "Polish Zloty"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:76
+#: ../src/currency.vala:74
 msgid "Qatari Riyal"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:77
+#: ../src/currency.vala:75
 msgid "New Romanian Leu"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:78
+#: ../src/currency.vala:76
 msgid "Russian Rouble"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:79
+#: ../src/currency.vala:77
 msgid "Saudi Riyal"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:80
+#: ../src/currency.vala:78
 msgid "Swedish Krona"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:81
+#: ../src/currency.vala:79
 msgid "Singapore Dollar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:82
+#: ../src/currency.vala:80
 msgid "Thai Baht"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:83
+#: ../src/currency.vala:81
 msgid "Tunisian Dinar"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:84
+#: ../src/currency.vala:82
 msgid "New Turkish Lira"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:85
+#: ../src/currency.vala:83
 msgid "T&T Dollar (TTD)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:86
+#: ../src/currency.vala:84
 msgid "US Dollar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:87
+#: ../src/currency.vala:85
 msgid "Uruguayan Peso"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:88
+#: ../src/currency.vala:86
 msgid "Venezuelan BolÃvar"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:89
+#: ../src/currency.vala:87
 msgid "South African Rand"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/financial.c:70
+#: ../src/financial.vala:114
 msgid "Error: the number of periods must be positive"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#. Description on how to use gcalctool displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"  %s â Perform mathematical calculations"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ:\n"
-"  %s â ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/gnome-calculator.vala:80
+msgid "Basic"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#. Description on gcalctool command-line help options displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:87
-#, c-format
-msgid ""
-"Help Options:\n"
-"  -v, --version                   Show release version\n"
-"  -h, -?, --help                  Show help options\n"
-"  --help-all                      Show all help options\n"
-"  --help-gtk                      Show GTK+ options"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:\n"
-"  -v, --version                   ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐ\n"
-"  -h, -?, --help                  ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ\n"
-"  --help-all                      ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ\n"
-"  --help-gtk                      ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ GTK+"
-
-#. Description on gcalctool command-line GTK+ options displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:98
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK+ Options:\n"
-"  --class=CLASS                   Program class as used by the window "
-"manager\n"
-"  --name=NAME                     Program name as used by the window "
-"manager\n"
-"  --screen=SCREEN                 X screen to use\n"
-"  --sync                          Make X calls synchronous\n"
-"  --gtk-module=MODULES            Load additional GTK+ modules\n"
-"  --g-fatal-warnings              Make all warnings fatal"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐ GTK+:\n"
-"  --class=CLASS                   ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ\n"
-"  --name=NAME                     ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ\n"
-"  --screen=SCREEN                 ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ X\n"
-"  --sync                          ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑ X ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ\n"
-"  --gtk-module=MODULES            ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ GTK+ ÐÐÐÑÐÐ\n"
-"  --g-fatal-warnings              ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#. Description on gcalctool application options displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:112
-#, c-format
-msgid ""
-"Application Options:\n"
-"  -s, --solve <equation>          Solve the given equation"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ:\n"
-"  -s, --solve <ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ>          ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/gnome-calculator.vala:81
+msgid "Advanced"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
-#: ../src/gcalctool.c:156
-#, c-format
-msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ --solve ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ  ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/gnome-calculator.vala:82
+msgid "Financial"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
-#: ../src/gcalctool.c:166
-#, c-format
-msgid "Unknown argument '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ Â%sÂ"
+#: ../src/gnome-calculator.vala:83
+msgid "Programming"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/gnome-calculator.vala:84
+msgid "Mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#. Title of preferences dialog
+#: ../src/gnome-calculator.vala:87
+#: ../src/math-preferences.vala:26
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/gnome-calculator.vala:91
+msgid "About Calculator"
+msgstr "Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/gnome-calculator.vala:92
+msgid "Help"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/gnome-calculator.vala:93
+msgid "Quit"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: ../src/gcalctool.c:358
+#: ../src/gnome-calculator.vala:228
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#. The translator credits. Please translate this with your name(s).
-#: ../src/gcalctool.c:390
+#. The translator credits. Please translate this with your name (s).
+#: ../src/gnome-calculator.vala:258
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Andrew W. Nosenko <awn bcs zp ua>, 2003.\n"
@@ -914,358 +793,300 @@ msgstr ""
 "Dmitriy Kodanev <dkodanev gmail com>, 2011.\n"
 "Stas Solovey <whats_up tut by>, 2011."
 
-#. The license this software is under (GPL2+)
-#: ../src/gcalctool.c:393
-msgid ""
-"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"Gcalctool â ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ; ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ\n"
-"ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐ Ð/ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ \n"
-"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNU ÐÐÑÑÐÐ 2 ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
-"\n"
-"Gcalctool ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ, ÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ,\n"
-"ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ\n"
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNU.\n"
-"\n"
-"ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNU c ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ Gcalctool;\n"
-"ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ\n"
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ: Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-
-#. Program name in the about dialog
-#: ../src/gcalctool.c:410
-msgid "Gcalctool"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ Gcalctool"
-
-#. Copyright notice in the about dialog
-#: ../src/gcalctool.c:414
-msgid "Â 1986â2010 The Gcalctool authors"
-msgstr "Â 1986â2010 ÐÐÑÐÑÑ Gcalctool"
-
 #. Short description in the about dialog
-#: ../src/gcalctool.c:418
+#: ../src/gnome-calculator.vala:272
 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/gcalctool.c:515
-msgid "Basic"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/gcalctool.c:516
-msgid "Advanced"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/gcalctool.c:517
-msgid "Financial"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/gcalctool.c:518
-msgid "Programming"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/gnome-calculator.vala:305
+msgid "Solve given equation"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gcalctool.c:519
-msgid "Mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/gnome-calculator.vala:313
+msgid "Start with given equation"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gcalctool.c:526
-msgid "About Calculator"
-msgstr "Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/gcalctool.c:527
-msgid "Help"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/gcalctool.c:528
-msgid "Quit"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/gnome-calculator.vala:322
+msgid "Show release version"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐ"
 
+#. Configure buttons
 #. Tooltip for the Pi button
-#: ../src/math-buttons.c:94
+#: ../src/math-buttons.vala:298
 msgid "Pi [Ctrl+P]"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ [Ctrl+P]"
 
 #. Tooltip for the Euler's Number button
-#: ../src/math-buttons.c:97
+#: ../src/math-buttons.vala:300
 msgid "Eulerâs Number"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Tooltip for the subscript button
-#: ../src/math-buttons.c:102
+#: ../src/math-buttons.vala:304
 msgid "Subscript mode [Alt]"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ [Alt]"
 
 #. Tooltip for the superscript button
-#: ../src/math-buttons.c:105
+#: ../src/math-buttons.vala:306
 msgid "Superscript mode [Ctrl]"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ [Ctrl]"
 
 #. Tooltip for the scientific exponent button
-#: ../src/math-buttons.c:108
+#: ../src/math-buttons.vala:308
 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ [Ctrl+E]"
 
 #. Tooltip for the add button
-#: ../src/math-buttons.c:111
+#: ../src/math-buttons.vala:310
 msgid "Add [+]"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ [+]"
 
 #. Tooltip for the subtract button
-#: ../src/math-buttons.c:114
+#: ../src/math-buttons.vala:312
 msgid "Subtract [-]"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ [-]"
 
 #. Tooltip for the multiply button
-#: ../src/math-buttons.c:117
+#: ../src/math-buttons.vala:314
 msgid "Multiply [*]"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ [*]"
 
 #. Tooltip for the divide button
-#: ../src/math-buttons.c:120
+#: ../src/math-buttons.vala:316
 msgid "Divide [/]"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ [/]"
 
 #. Tooltip for the modulus divide button
-#: ../src/math-buttons.c:123
+#: ../src/math-buttons.vala:318
 msgid "Modulus divide"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Tooltip for the additional functions button
-#: ../src/math-buttons.c:126
+#: ../src/math-buttons.vala:320
 msgid "Additional Functions"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. Tooltip for the exponent button
-#: ../src/math-buttons.c:129
+#: ../src/math-buttons.vala:322
 msgid "Exponent [^ or **]"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑ [^ ÐÐÐ **]"
 
 #. Tooltip for the square button
-#: ../src/math-buttons.c:132
+#: ../src/math-buttons.vala:324
 msgid "Square [Ctrl+2]"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ [Ctrl+2]"
 
 #. Tooltip for the percentage button
-#: ../src/math-buttons.c:135
+#: ../src/math-buttons.vala:326
 msgid "Percentage [%]"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ [%]"
 
 #. Tooltip for the factorial button
-#: ../src/math-buttons.c:138
+#: ../src/math-buttons.vala:328
 msgid "Factorial [!]"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ [!]"
 
 #. Tooltip for the absolute value button
-#: ../src/math-buttons.c:141
+#: ../src/math-buttons.vala:330
 msgid "Absolute value [|]"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ [|]"
 
 #. Tooltip for the complex argument component button
-#: ../src/math-buttons.c:144
+#: ../src/math-buttons.vala:332
 msgid "Complex argument"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. Tooltip for the complex conjugate button
-#: ../src/math-buttons.c:147
+#: ../src/math-buttons.vala:334
 msgid "Complex conjugate"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Tooltip for the root button
-#: ../src/math-buttons.c:150
+#: ../src/math-buttons.vala:336
 msgid "Root [Ctrl+R]"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ [Ctrl+R]"
 
 #. Tooltip for the square root button
-#: ../src/math-buttons.c:153
+#: ../src/math-buttons.vala:338
 msgid "Square root [Ctrl+R]"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ [Ctrl+R]"
 
 #. Tooltip for the logarithm button
-#: ../src/math-buttons.c:156
+#: ../src/math-buttons.vala:340
 msgid "Logarithm"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Tooltip for the natural logarithm button
-#: ../src/math-buttons.c:159
+#: ../src/math-buttons.vala:342
 msgid "Natural Logarithm"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Tooltip for the sine button
-#: ../src/math-buttons.c:162
+#: ../src/math-buttons.vala:344
 msgid "Sine"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
 #. Tooltip for the cosine button
-#: ../src/math-buttons.c:165
+#: ../src/math-buttons.vala:346
 msgid "Cosine"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. Tooltip for the tangent button
-#: ../src/math-buttons.c:168
+#: ../src/math-buttons.vala:348
 msgid "Tangent"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Tooltip for the hyperbolic sine button
-#: ../src/math-buttons.c:171
+#: ../src/math-buttons.vala:350
 msgid "Hyperbolic Sine"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
 #. Tooltip for the hyperbolic cosine button
-#: ../src/math-buttons.c:174
+#: ../src/math-buttons.vala:352
 msgid "Hyperbolic Cosine"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. Tooltip for the hyperbolic tangent button
-#: ../src/math-buttons.c:177
+#: ../src/math-buttons.vala:354
 msgid "Hyperbolic Tangent"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Tooltip for the inverse button
-#: ../src/math-buttons.c:180
+#: ../src/math-buttons.vala:356
 msgid "Inverse [Ctrl+I]"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ [Ctrl+I]"
 
 #. Tooltip for the boolean AND button
-#: ../src/math-buttons.c:183
+#: ../src/math-buttons.vala:358
 msgid "Boolean AND"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð"
 
 #. Tooltip for the boolean OR button
-#: ../src/math-buttons.c:186
+#: ../src/math-buttons.vala:360
 msgid "Boolean OR"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
 #. Tooltip for the exclusive OR button
-#: ../src/math-buttons.c:189
+#: ../src/math-buttons.vala:362
 msgid "Boolean Exclusive OR"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ"
 
 #. Tooltip for the boolean NOT button
-#: ../src/math-buttons.c:192
+#: ../src/math-buttons.vala:364
 msgid "Boolean NOT"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ"
 
 #. Tooltip for the integer component button
-#: ../src/math-buttons.c:195 ../src/math-buttons.c:983
+#: ../src/math-buttons.vala:366
+#: ../src/math-buttons.vala:809
 msgid "Integer Component"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑ"
 
 #. Tooltip for the fractional component button
-#: ../src/math-buttons.c:198 ../src/math-buttons.c:985
+#: ../src/math-buttons.vala:368
+#: ../src/math-buttons.vala:811
 msgid "Fractional Component"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑ"
 
 #. Tooltip for the real component button
-#: ../src/math-buttons.c:201
+#: ../src/math-buttons.vala:370
 msgid "Real Component"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÑ"
 
 #. Tooltip for the imaginary component button
-#: ../src/math-buttons.c:204
+#: ../src/math-buttons.vala:372
 msgid "Imaginary Component"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑ"
 
 #. Tooltip for the ones' complement button
-#: ../src/math-buttons.c:207
+#: ../src/math-buttons.vala:374
 msgid "Ones' Complement"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Tooltip for the two's complement button
-#: ../src/math-buttons.c:210
+#: ../src/math-buttons.vala:376
 msgid "Two's Complement"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ"
 
 #. Tooltip for the truncate button
-#: ../src/math-buttons.c:213
+#: ../src/math-buttons.vala:378
 msgid "Truncate"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑ"
 
 #. Tooltip for the start group button
-#: ../src/math-buttons.c:216
+#: ../src/math-buttons.vala:380
 msgid "Start Group [(]"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ [(]"
 
 #. Tooltip for the end group button
-#: ../src/math-buttons.c:219
+#: ../src/math-buttons.vala:382
 msgid "End Group [)]"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ [)]"
 
 #. Tooltip for the solve button
-#: ../src/math-buttons.c:228
+#: ../src/math-buttons.vala:388
 msgid "Calculate Result"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ"
 
 #. Tooltip for the factor button
-#: ../src/math-buttons.c:231
+#: ../src/math-buttons.vala:390
 msgid "Factorize [Ctrl+F]"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ [Ctrl+F]"
 
 #. Tooltip for the clear button
-#: ../src/math-buttons.c:234
+#: ../src/math-buttons.vala:392
 msgid "Clear Display [Escape]"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ [Escape]"
 
 #. Tooltip for the undo button
-#: ../src/math-buttons.c:237
+#: ../src/math-buttons.vala:394
 msgid "Undo [Ctrl+Z]"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ [Ctrl+Z]"
 
 #. Tooltip for the double declining depreciation button
-#: ../src/math-buttons.c:249
+#: ../src/math-buttons.vala:402
 msgid "Double Declining Depreciation"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ"
 
 #. Tooltip for the financial term button
-#: ../src/math-buttons.c:255
+#: ../src/math-buttons.vala:406
 msgid "Financial Term"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
-#: ../src/math-buttons.c:258
+#: ../src/math-buttons.vala:408
 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ-ÐÐÑ-ÐÐÑÑ"
 
 #. Tooltip for the straight line depreciation button
-#: ../src/math-buttons.c:261
+#: ../src/math-buttons.vala:410
 msgid "Straight Line Depreciation"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
 
 #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010â
-#: ../src/math-buttons.c:601
+#: ../src/math-buttons.vala:523
 msgid "Binary"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322â
-#: ../src/math-buttons.c:605
+#: ../src/math-buttons.vala:527
 msgid "Octal"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
-#: ../src/math-buttons.c:609
+#: ../src/math-buttons.vala:531
 msgid "Decimal"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2ââ
-#: ../src/math-buttons.c:613
+#: ../src/math-buttons.vala:535
 msgid "Hexadecimal"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
-#: ../src/math-buttons.c:894 ../src/math-buttons.c:937
+#: ../src/math-buttons.vala:740
+#: ../src/math-buttons.vala:777
 #, c-format
 msgid "_%d place"
 msgid_plural "_%d places"
@@ -1275,7 +1096,8 @@ msgstr[2] "_%d ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
-#: ../src/math-buttons.c:898 ../src/math-buttons.c:941
+#: ../src/math-buttons.vala:745
+#: ../src/math-buttons.vala:782
 #, c-format
 msgid "%d place"
 msgid_plural "%d places"
@@ -1284,994 +1106,995 @@ msgstr[1] "%d ÑÐÐÑÑÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. Tooltip for the round button
-#: ../src/math-buttons.c:987
+#: ../src/math-buttons.vala:813
 msgid "Round"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
 
 #. Tooltip for the floor button
-#: ../src/math-buttons.c:989
+#: ../src/math-buttons.vala:815
 msgid "Floor"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑ"
 
 #. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.c:991
+#: ../src/math-buttons.vala:817
 msgid "Ceiling"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑ"
 
 #. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.c:993
+#: ../src/math-buttons.vala:819
 msgid "Sign"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 #. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. "[degrees] in [radians]"
-#: ../src/math-converter.c:412
+#: ../src/math-converter.vala:46
 msgid " in "
 msgstr " Ð "
 
 #. Tooltip for swap conversion button
-#: ../src/math-converter.c:427
+#: ../src/math-converter.vala:60
 msgid "Switch conversion units"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
+#. Digits localized for the given language
+#: ../src/math-equation.vala:169
+msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
+msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
+
 #. Error shown when trying to undo with no undo history
-#: ../src/math-equation.c:459
+#: ../src/math-equation.vala:480
 msgid "No undo history"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Error shown when trying to redo with no redo history
-#: ../src/math-equation.c:486
+#: ../src/math-equation.vala:496
 msgid "No redo history"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/math-equation.c:944
+#: ../src/math-equation.vala:725
 msgid "No sane value to store"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: ../src/math-equation.c:1226
+#: ../src/math-equation.vala:873
 msgid "Overflow. Try a bigger word size"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: ../src/math-equation.c:1231
+#: ../src/math-equation.vala:878
 #, c-format
 msgid "Unknown variable '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
 
 #. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: ../src/math-equation.c:1236
+#: ../src/math-equation.vala:885
 #, c-format
 msgid "Function '%s' is not defined"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ Â%s ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: ../src/math-equation.c:1241
+#: ../src/math-equation.vala:892
 msgid "Unknown conversion"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Uncategorized error. Show error token to user
-#: ../src/math-equation.c:1249
+#: ../src/math-equation.vala:900
 #, c-format
-#| msgid "Malformed expression"
 msgid "Malformed expression at token '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÑÐÐÐ Â%sÂ"
 
 #. Unknown error.
 #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: ../src/math-equation.c:1252 ../src/math-equation.c:1257
+#: ../src/math-equation.vala:905
+#: ../src/math-equation.vala:910
 msgid "Malformed expression"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/math-equation.c:1271
+#: ../src/math-equation.vala:921
 msgid "Calculating"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: ../src/math-equation.c:1387
+#: ../src/math-equation.vala:1048
 msgid "Need an integer to factorize"
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
 
-#. This message is displayed in the status bar when a bit
-#. shift operation is performed and the display does not contain a number
-#: ../src/math-equation.c:1459
+#. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does not contain a number
+#: ../src/math-equation.vala:1102
 msgid "No sane value to bitwise shift"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: ../src/math-equation.c:1490
+#: ../src/math-equation.vala:1116
 msgid "Displayed value not an integer"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#. Digits localized for the given language
-#: ../src/math-equation.c:1915
-msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
-msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
-
 #. Label on close button in preferences dialog
-#: ../src/math-preferences.c:235
+#: ../src/math-preferences.vala:29
 msgid "_Close"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
-#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
-#: ../src/math-preferences.c:245 ../src/unit-manager.c:54
-msgid "Degrees"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
-
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-preferences.c:249 ../src/unit-manager.c:55
-msgid "Radians"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-preferences.c:253 ../src/unit-manager.c:56
-msgid "Gradians"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ"
+#. Preferences dialog: Label for number format combo box
+#: ../src/math-preferences.vala:39
+msgid "Number _Format:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ:"
 
 #. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234Ã10^99)
-#: ../src/math-preferences.c:263
+#: ../src/math-preferences.vala:56
 msgid "Automatic"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
-#: ../src/math-preferences.c:267
+#: ../src/math-preferences.vala:60
 msgid "Fixed"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234Ã10^3
-#: ../src/math-preferences.c:271
+#: ../src/math-preferences.vala:64
 msgid "Scientific"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
-#: ../src/math-preferences.c:275
+#: ../src/math-preferences.vala:68
 msgid "Engineering"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Label used in preferences dialog.  The %d is replaced by a spinbutton
-#: ../src/math-preferences.c:286
+#: ../src/math-preferences.vala:88
 #, c-format
 msgid "Show %d decimal _places"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ %d ÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ _ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
-#: ../src/mp-binary.c:115
-msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
+#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
+#: ../src/math-preferences.vala:115
+msgid "Show trailing _zeroes"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ _ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
-#: ../src/mp-binary.c:128
-msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
+#. Preferences dialog: label for show show thousands separator check button
+#: ../src/math-preferences.vala:121
+msgid "Show _thousands separators"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÑÑÑÑ"
 
-#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../src/mp-binary.c:141
-msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ "
-"ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
+#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
+#: ../src/math-preferences.vala:127
+msgid "_Angle units:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ _ÑÐÐÐÐ:"
 
-#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../src/mp-binary.c:156
-msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
+#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
+#: ../src/math-preferences.vala:143
+#: ../src/unit.vala:38
+msgid "Degrees"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
-#: ../src/mp-binary.c:187
-msgid "Shift is only possible on integer values"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
+#: ../src/math-preferences.vala:147
+#: ../src/unit.vala:39
+msgid "Radians"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
-#: ../src/mp.c:148
-msgid "Argument not defined for zero"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑ"
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
+#: ../src/math-preferences.vala:151
+#: ../src/unit.vala:40
+msgid "Gradians"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/mp.c:299
-msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+#. Preferences dialog: Label for word size combo box
+#: ../src/math-preferences.vala:157
+msgid "Word _size:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ _ÑÐÐÐÐ:"
 
-#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1605
-msgid "Division by zero is undefined"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#. Word size combo: 8 bits
+#: ../src/math-preferences.vala:171
+msgid "8 bits"
+msgstr "8 ÐÐÑ"
 
-#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: ../src/mp.c:1276 ../src/mp.c:1313
-msgid "Logarithm of zero is undefined"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+#. Word size combo: 16 bits
+#: ../src/math-preferences.vala:173
+msgid "16 bits"
+msgstr "16 ÐÐÑ"
 
-#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent
-#: ../src/mp.c:1680 ../src/mp.c:1994
-msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ"
+#. Word size combo: 32 bits
+#: ../src/math-preferences.vala:175
+msgid "32 bits"
+msgstr "32 ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/mp.c:1704
-msgid "Reciprocal of zero is undefined"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#. Word size combo: 64 bits
+#: ../src/math-preferences.vala:177
+msgid "64 bits"
+msgstr "64 ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/mp.c:1789
-msgid "Root must be non-zero"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
+#: ../src/number.vala:652
+msgid "Argument not defined for zero"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/mp.c:1807
-msgid "Negative root of zero is undefined"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative re_exponent
+#: ../src/number.vala:909
+#: ../src/number.vala:1858
+msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/mp.c:1813
-msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ n-ÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÑÑÐÑÑ n"
+#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
+#: ../src/number.vala:992
+#: ../src/number.vala:1025
+msgid "Logarithm of zero is undefined"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number
-#: ../src/mp.c:1934
+#: ../src/number.vala:1043
 msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
+#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
+#: ../src/number.vala:1119
+#: ../src/number.vala:2608
+msgid "Division by zero is undefined"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
 #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
-#: ../src/mp.c:1954
+#: ../src/number.vala:1159
 msgid "Modulus division is only defined for integers"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:310
-msgid ""
-"Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï (180Â) from Ïâ2 (90Â)"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ï (180Â), ÐÐÑÐÐÐÑ Ñ Ïâ2 (90Â)"
+#: ../src/number.vala:1227
+msgid "Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï (180Â) from Ïâ2 (90Â)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ï (180Â), ÐÐÑÐÐÐÑ Ñ Ïâ2 (90Â)"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:355
+#: ../src/number.vala:1265
 msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ [-1, 1]"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:372
+#: ../src/number.vala:1280
 msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ [-1, 1]"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:591
+#: ../src/number.vala:1477
 msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:615
+#: ../src/number.vala:1496
 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"[-1, 1]"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ [-1, 1]"
 
-#: ../src/unit-manager.c:54
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s degrees"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
+#: ../src/number.vala:1515
+msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:54
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "degree,degrees,deg"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÑÑÑ, Â"
+#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
+#: ../src/number.vala:1527
+msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:55
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s radians"
-msgstr "%s ÑÐÐÐÐÐ"
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
+#: ../src/number.vala:1539
+msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:55
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "radian,radians,rad"
-msgstr "ÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐ"
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
+#: ../src/number.vala:1551
+msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:56
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s gradians"
-msgstr "%s ÐÑÐÐ"
+#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
+#: ../src/number.vala:1574
+msgid "Shift is only possible on integer values"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:56
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "gradian,gradians,grad"
-msgstr "ÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÐ"
+#: ../src/number.vala:1878
+msgid "Root must be non-zero"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:57
-msgid "Parsecs"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../src/number.vala:1895
+msgid "Negative root of zero is undefined"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:57
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s pc"
-msgstr "%s ÐÐ"
+#: ../src/number.vala:1902
+msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ n-ÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÑÑÐÑÑ n"
 
-#: ../src/unit-manager.c:57
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "parsec,parsecs,pc"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ"
+#: ../src/number.vala:2225
+msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:58
-msgid "Light Years"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
+#: ../src/number.vala:2553
+msgid "Reciprocal of zero is undefined"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:58
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ly"
-msgstr "%s ÑÐ. Ð."
+#: ../src/unit.vala:29
+msgid "Angle"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:58
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "lightyear,lightyears,ly"
-msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ, ÑÐ.Ð."
+#: ../src/unit.vala:30
+msgid "Length"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:59
-msgid "Astronomical Units"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../src/unit.vala:31
+msgid "Area"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:59
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s au"
-msgstr "%s Ð. Ð."
+#: ../src/unit.vala:32
+msgid "Volume"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:59
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "au"
-msgstr "Ð. Ð."
+#: ../src/unit.vala:33
+msgid "Weight"
+msgstr "ÐÐÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:60
-msgid "Nautical Miles"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../src/unit.vala:34
+msgid "Duration"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:60
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s nmi"
-msgstr "%s ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ"
+#: ../src/unit.vala:35
+msgid "Temperature"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:60
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "nmi"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ"
+#: ../src/unit.vala:41
+msgid "Parsecs"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:61
-msgid "Miles"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../src/unit.vala:42
+msgid "Light Years"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:61
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s mi"
-msgstr "%s ÐÐÐÑ"
+#: ../src/unit.vala:43
+msgid "Astronomical Units"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:61
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "mile,miles,mi"
-msgstr "ÐÐÐÑ, ÐÐÐÐ"
+#: ../src/unit.vala:44
+msgid "Nautical Miles"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:62
+#: ../src/unit.vala:45
+msgid "Miles"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/unit.vala:46
 msgid "Kilometers"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:62
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s km"
-msgstr "%s ÐÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:62
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:63
+#: ../src/unit.vala:47
 msgid "Cables"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:63
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s cb"
-msgstr "%s ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:63
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "cable,cables,cb"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:64
+#: ../src/unit.vala:48
 msgid "Fathoms"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:64
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ftm"
-msgstr "%s ÐÐÑ. ÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:64
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "fathom,fathoms,ftm"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:65
+#: ../src/unit.vala:49
 msgid "Meters"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:65
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s m"
-msgstr "%s Ð"
-
-#: ../src/unit-manager.c:65
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "meter,meters,m"
-msgstr "ÐÐÑÑ, ÐÐÑÑÑ, Ð"
-
-#: ../src/unit-manager.c:66
+#: ../src/unit.vala:50
 msgid "Yards"
 msgstr "ÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:66
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s yd"
-msgstr "%s ÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:66
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "yard,yards,yd"
-msgstr "ÑÑÐ, ÑÑÐÑ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:67
+#: ../src/unit.vala:51
 msgid "Feet"
 msgstr "ÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:67
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ft"
-msgstr "%s ÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:67
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "foot,feet,ft"
-msgstr "ÑÑÑ, ÑÑÑÑ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:68
+#: ../src/unit.vala:52
 msgid "Inches"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:68
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s in"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:68
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "inch,inches,in"
-msgstr "ÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:69
+#: ../src/unit.vala:53
 msgid "Centimeters"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:69
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s cm"
-msgstr "%s ÑÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:69
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
-msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ, ÑÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:70
+#: ../src/unit.vala:54
 msgid "Millimeters"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:70
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s mm"
-msgstr "%s ÐÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:70
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "millimeter,millimeters,mm"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:71
+#: ../src/unit.vala:55
 msgid "Micrometers"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:71
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s Îm"
-msgstr "%s ÐÐÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:71
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "micrometer,micrometers,um"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:72
+#: ../src/unit.vala:56
 msgid "Nanometers"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:72
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s nm"
-msgstr "%s ÐÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:72
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "nanometer,nanometers,nm"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:73
+#: ../src/unit.vala:57
 msgid "Hectares"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:73
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ha"
-msgstr "%s ÐÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:73
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "hectare,hectares,ha"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÐÑÑ, ÐÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:74
+#: ../src/unit.vala:58
 msgid "Acres"
 msgstr "ÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:74
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s acres"
-msgstr "%s ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:74
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "acre,acres"
-msgstr "ÐÐÑ, ÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:75
+#: ../src/unit.vala:59
 msgid "Square Meters"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:75
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s mÂ"
-msgstr "%s ÐÂ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:75
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "mÂ"
-msgstr "ÐÂ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:76
+#: ../src/unit.vala:60
 msgid "Square Centimeters"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:76
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s cmÂ"
-msgstr "%s ÑÐÂ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:76
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "cmÂ"
-msgstr "ÑÐÂ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:77
+#: ../src/unit.vala:61
 msgid "Square Millimeters"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:77
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s mmÂ"
-msgstr "%s ÐÐÂ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:77
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "mmÂ"
-msgstr "ÐÐÂ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:78
+#: ../src/unit.vala:62
 msgid "Cubic Meters"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:78
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s mÂ"
-msgstr "%s ÐÂ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:78
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "mÂ"
-msgstr "ÐÂ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:79
+#: ../src/unit.vala:63
 msgid "Gallons"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:79
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s gal"
-msgstr "%s ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:79
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "gallon,gallons,gal"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:80
+#: ../src/unit.vala:64
 msgid "Litres"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:80
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s L"
-msgstr "%s Ð"
-
-#: ../src/unit-manager.c:80
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "litre,litres,liter,liters,L"
-msgstr "ÐÐÑÑ, ÐÐÑÑÑ, Ð"
-
-#: ../src/unit-manager.c:81
+#: ../src/unit.vala:65
 msgid "Quarts"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:81
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s qt"
-msgstr "%s ÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:81
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "quart,quarts,qt"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:82
+#: ../src/unit.vala:66
 msgid "Pints"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:82
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s pt"
-msgstr "%s ÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:82
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "pint,pints,pt"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:83
+#: ../src/unit.vala:67
 msgid "Millilitres"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:83
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s mL"
-msgstr "%s ÐÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:83
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cmÂ"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐ, ÑÐÂ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:84
+#: ../src/unit.vala:68
 msgid "Microlitres"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:84
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ÎL"
-msgstr "%s ÐÐÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:84
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "mmÂ,ÎL,uL"
-msgstr "ÐÐÂ, ÐÐÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:85
+#: ../src/unit.vala:69
 msgid "Tonnes"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:85
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s T"
-msgstr "%s Ñ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:85
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "tonne,tonnes"
-msgstr "ÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:86
+#: ../src/unit.vala:70
 msgid "Kilograms"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:86
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s kg"
-msgstr "%s ÐÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:86
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:87
+#: ../src/unit.vala:71
 msgid "Pounds"
 msgstr "ÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:87
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s lb"
-msgstr "%s ÑÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:87
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "pound,pounds,lb"
-msgstr "ÑÑÐÑ, ÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:88
+#: ../src/unit.vala:72
 msgid "Ounces"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:88
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s oz"
-msgstr "%s ÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:88
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "ounce,ounces,oz"
-msgstr "ÑÐÑÐÑ, ÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:89
+#: ../src/unit.vala:73
 msgid "Grams"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:89
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s g"
-msgstr "%s Ð"
-
-#: ../src/unit-manager.c:89
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑ, Ð"
-
-#: ../src/unit-manager.c:90
+#: ../src/unit.vala:74
 msgid "Years"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:90
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s years"
-msgstr "%s years"
-
-#: ../src/unit-manager.c:90
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "year,years"
-msgstr "ÐÐÐ, ÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:91
+#: ../src/unit.vala:75
 msgid "Days"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:91
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s days"
-msgstr "%s ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:91
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "day,days"
-msgstr "ÐÐÐÑ, ÐÐÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:92
+#: ../src/unit.vala:76
 msgid "Hours"
 msgstr "ÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:92
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s hours"
-msgstr "%s ÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:92
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "hour,hours"
-msgstr "ÑÐÑ, ÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:93
+#: ../src/unit.vala:77
 msgid "Minutes"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:93
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s minutes"
-msgstr "%s ÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:93
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "minute,minutes"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:94
+#: ../src/unit.vala:78
 msgid "Seconds"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:94
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s s"
-msgstr "%s Ñ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:94
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "second,seconds,s"
-msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÑ, Ñ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:95
+#: ../src/unit.vala:79
 msgid "Milliseconds"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:95
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ms"
-msgstr "%s ÐÑ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:95
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "millisecond,milliseconds,ms"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ, ÐÑ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:96
+#: ../src/unit.vala:80
 msgid "Microseconds"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:96
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s Îs"
-msgstr "%s ÐÐÑ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:96
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "microsecond,microseconds,us,Îs"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ, ÐÐc"
-
-#: ../src/unit-manager.c:97
+#: ../src/unit.vala:81
 msgid "Celsius"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:97
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ËC"
-msgstr "%s ËC"
-
-#: ../src/unit-manager.c:97
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "degC,ËC"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ, ËC"
-
-#: ../src/unit-manager.c:98
+#: ../src/unit.vala:82
 msgid "Farenheit"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:98
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ËF"
-msgstr "%s ËF"
-
-#: ../src/unit-manager.c:98
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "degF,ËF"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ, ËF"
-
-#: ../src/unit-manager.c:99
+#: ../src/unit.vala:83
 msgid "Kelvin"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:99
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s K"
-msgstr "%s K"
-
-#: ../src/unit-manager.c:99
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "K"
-msgstr "K"
-
-#: ../src/unit-manager.c:100
+#: ../src/unit.vala:84
 msgid "Rankine"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:100
+#: ../src/unit.vala:86
+msgid "Currency"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
+
+#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.: USD100
+#: ../src/unit.vala:92
 #, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ËR"
-msgstr "%s ËR"
+msgid "%s%%s"
+msgstr "%s%%s"
 
-#: ../src/unit-manager.c:100
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "degR,ËR,ËRa"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, ËR, ËRa"
+#~ msgid "8-bit"
+#~ msgstr "8 ÐÐÑ"
+
+#~ msgid "16-bit"
+#~ msgstr "16 ÐÐÑ"
+
+#~ msgid "32-bit"
+#~ msgstr "32 ÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "64-bit"
+#~ msgstr "64 ÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage:\n"
+#~ "  %s â Perform mathematical calculations"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ:\n"
+#~ "  %s â ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Help Options:\n"
+#~ "  -v, --version                   Show release version\n"
+#~ "  -h, -?, --help                  Show help options\n"
+#~ "  --help-all                      Show all help options\n"
+#~ "  --help-gtk                      Show GTK+ options"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:\n"
+#~ "  -v, --version                   ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐ\n"
+#~ "  -h, -?, --help                  ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ\n"
+#~ "  --help-all                      ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ\n"
+#~ "  --help-gtk                      ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ GTK+"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GTK+ Options:\n"
+#~ "  --class=CLASS                   Program class as used by the window "
+#~ "manager\n"
+#~ "  --name=NAME                     Program name as used by the window "
+#~ "manager\n"
+#~ "  --screen=SCREEN                 X screen to use\n"
+#~ "  --sync                          Make X calls synchronous\n"
+#~ "  --gtk-module=MODULES            Load additional GTK+ modules\n"
+#~ "  --g-fatal-warnings              Make all warnings fatal"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÐ GTK+:\n"
+#~ "  --class=CLASS                   ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ\n"
+#~ "  --name=NAME                     ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ\n"
+#~ "  --screen=SCREEN                 ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ "
+#~ "X\n"
+#~ "  --sync                          ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑ X ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ\n"
+#~ "  --gtk-module=MODULES            ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ GTK+ ÐÐÐÑÐÐ\n"
+#~ "  --g-fatal-warnings              ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Application Options:\n"
+#~ "  -s, --solve <equation>          Solve the given equation"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ:\n"
+#~ "  -s, --solve <ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ>          ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ --solve ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ  ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Unknown argument '%s'"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ Â%sÂ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+#~ "(at your option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+#~ "GNU General Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+#~ "along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, "
+#~ "Inc.,\n"
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gcalctool â ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ; ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ\n"
+#~ "ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐ Ð/ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ \n"
+#~ "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNU ÐÐÑÑÐÐ 2 ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gcalctool ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ, ÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ,\n"
+#~ "ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ\n"
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ\n"
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ\n"
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNU.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNU c ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ Gcalctool;\n"
+#~ "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ\n"
+#~ "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ: Free Software Foundation, Inc.,\n"
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+#~ msgid "Gcalctool"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ Gcalctool"
+
+#~ msgid "Â 1986â2010 The Gcalctool authors"
+#~ msgstr "Â 1986â2010 ÐÐÑÐÑÑ Gcalctool"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s degrees"
+#~ msgstr "%s ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "degree,degrees,deg"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÑÑÑ, Â"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s radians"
+#~ msgstr "%s ÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "radian,radians,rad"
+#~ msgstr "ÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s gradians"
+#~ msgstr "%s ÐÑÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "gradian,gradians,grad"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s pc"
+#~ msgstr "%s ÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "parsec,parsecs,pc"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s ly"
+#~ msgstr "%s ÑÐ. Ð."
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "lightyear,lightyears,ly"
+#~ msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ, ÑÐ.Ð."
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s au"
+#~ msgstr "%s Ð. Ð."
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "au"
+#~ msgstr "Ð. Ð."
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s nmi"
+#~ msgstr "%s ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "nmi"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s mi"
+#~ msgstr "%s ÐÐÐÑ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "mile,miles,mi"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑ, ÐÐÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s km"
+#~ msgstr "%s ÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s cb"
+#~ msgstr "%s ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "cable,cables,cb"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s ftm"
+#~ msgstr "%s ÐÐÑ. ÑÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "fathom,fathoms,ftm"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-format"
 
-#: ../src/unit-manager.c:109
-msgid "Angle"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#~ msgid "%s m"
+#~ msgstr "%s Ð"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 
-#: ../src/unit-manager.c:110
-msgid "Length"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "meter,meters,m"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑ, ÐÐÑÑÑ, Ð"
+#~ msgctxt "unit-format"
 
-#: ../src/unit-manager.c:111
-msgid "Area"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
+#~ msgid "%s yd"
+#~ msgstr "%s ÑÑÐÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 
-#: ../src/unit-manager.c:112
-msgid "Volume"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "yard,yards,yd"
+#~ msgstr "ÑÑÐ, ÑÑÐÑ"
+#~ msgctxt "unit-format"
 
-#: ../src/unit-manager.c:113
-msgid "Weight"
-msgstr "ÐÐÑ"
+#~ msgid "%s ft"
+#~ msgstr "%s ÑÑÑÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 
-#: ../src/unit-manager.c:114
-msgid "Duration"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ"
+#~ msgid "foot,feet,ft"
+#~ msgstr "ÑÑÑ, ÑÑÑÑ"
+#~ msgctxt "unit-format"
 
-#: ../src/unit-manager.c:115
-msgid "Temperature"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
+#~ msgid "%s in"
+#~ msgstr "%s ÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
 
-#: ../src/unit-manager.c:127
-msgid "Currency"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "inch,inches,in"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÑ"
+#~ msgctxt "unit-format"
 
-#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.: USD100
-#: ../src/unit-manager.c:137
-#, c-format
-msgid "%s%%s"
-msgstr "%s%%s"
+#~ msgid "%s cm"
+#~ msgstr "%s ÑÐ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
+#~ msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ, ÑÐ"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s mm"
+#~ msgstr "%s ÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "millimeter,millimeters,mm"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s Îm"
+#~ msgstr "%s ÐÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "micrometer,micrometers,um"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s nm"
+#~ msgstr "%s ÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "nanometer,nanometers,nm"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s ha"
+#~ msgstr "%s ÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "hectare,hectares,ha"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÐÑÑ, ÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s acres"
+#~ msgstr "%s ÐÐÑÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "acre,acres"
+#~ msgstr "ÐÐÑ, ÐÐÑÑ"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s mÂ"
+#~ msgstr "%s ÐÂ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "mÂ"
+#~ msgstr "ÐÂ"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s cmÂ"
+#~ msgstr "%s ÑÐÂ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "cmÂ"
+#~ msgstr "ÑÐÂ"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s mmÂ"
+#~ msgstr "%s ÐÐÂ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "mmÂ"
+#~ msgstr "ÐÐÂ"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s mÂ"
+#~ msgstr "%s ÐÂ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "mÂ"
+#~ msgstr "ÐÂ"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s gal"
+#~ msgstr "%s ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "gallon,gallons,gal"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s L"
+#~ msgstr "%s Ð"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "litre,litres,liter,liters,L"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑ, ÐÐÑÑÑ, Ð"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s qt"
+#~ msgstr "%s ÐÐÐÑÑ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "quart,quarts,qt"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÑÑ"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s pt"
+#~ msgstr "%s ÐÐÐÑ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "pint,pints,pt"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÑ"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s mL"
+#~ msgstr "%s ÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cmÂ"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐ, ÑÐÂ"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s ÎL"
+#~ msgstr "%s ÐÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "mmÂ,ÎL,uL"
+#~ msgstr "ÐÐÂ, ÐÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s T"
+#~ msgstr "%s Ñ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "tonne,tonnes"
+#~ msgstr "ÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑ"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s kg"
+#~ msgstr "%s ÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s lb"
+#~ msgstr "%s ÑÑÐÑÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "pound,pounds,lb"
+#~ msgstr "ÑÑÐÑ, ÑÑÐÑÑ"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s oz"
+#~ msgstr "%s ÑÐÑÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "ounce,ounces,oz"
+#~ msgstr "ÑÐÑÐÑ, ÑÐÑÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s g"
+#~ msgstr "%s Ð"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑ, Ð"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s years"
+#~ msgstr "%s years"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "year,years"
+#~ msgstr "ÐÐÐ, ÐÐÐÑ"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s days"
+#~ msgstr "%s ÐÐÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "day,days"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑ, ÐÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s hours"
+#~ msgstr "%s ÑÐÑÐÐ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "hour,hours"
+#~ msgstr "ÑÐÑ, ÑÐÑÑ"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s minutes"
+#~ msgstr "%s ÐÐÐÑÑ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "minute,minutes"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÑÑ"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s s"
+#~ msgstr "%s Ñ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "second,seconds,s"
+#~ msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÑ, Ñ"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s ms"
+#~ msgstr "%s ÐÑ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "millisecond,milliseconds,ms"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ, ÐÑ"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s Îs"
+#~ msgstr "%s ÐÐÑ"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "microsecond,microseconds,us,Îs"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ, ÐÐc"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s ËC"
+#~ msgstr "%s ËC"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "degC,ËC"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ, ËC"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s ËF"
+#~ msgstr "%s ËF"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "degF,ËF"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ, ËF"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s K"
+#~ msgstr "%s K"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "K"
+#~ msgstr "K"
+#~ msgctxt "unit-format"
+
+#~ msgid "%s ËR"
+#~ msgstr "%s ËR"
+#~ msgctxt "unit-symbols"
+
+#~ msgid "degR,ËR,ËRa"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, ËR, ËRa"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]