[evolution-exchange/gnome-3-4] Updated Hungarian translation
- From: BalÃzs Ãr <urbalazs src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-exchange/gnome-3-4] Updated Hungarian translation
- Date: Sat, 29 Dec 2012 14:06:22 +0000 (UTC)
commit fc45cc21f615fb6054da83f7c9ab40be0f3c9a7d
Author: BalÃzs Ãr <urbalazs src gnome org>
Date: Sat Dec 29 15:06:14 2012 +0100
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 1115 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 568 insertions(+), 547 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5221a08..ba9e12e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,19 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the evolution-exchange package.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# BalÃzs Ãr <urbalazs at gmail dot com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-exchange master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-26 12:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 12:21+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=evolution-exchange&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-03 23:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-29 15:05+0100\n"
+"Last-Translator: BalÃzs Ãr <urbalazs at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: \n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../addressbook/apps_exchange_addressbook.schemas.in.in.h:1
@@ -34,35 +36,43 @@ msgstr ""
"hasznÃlatÃhoz. Ez csak akkor mÅkÃdik, ha engedÃlyezte a GAL kapcsolat "
"nÃlkÃli gyorsÃtÃtÃrazÃsÃt."
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:137
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:139
#, c-format
msgid "Operation failed with status %d"
msgstr "A mÅvelet %d Ãllapottal meghiÃsult"
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:1835
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2503
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:1739
+msgid "The backend does not support bulk additions"
+msgstr "A hÃttÃrprogram nem tÃmogatja a tÃmeges hozzÃadÃsokat"
+
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:1836
+msgid "The backend does not support bulk modifications"
+msgstr "A hÃttÃrprogram nem tÃmogatja a tÃmeges mÃdosÃtÃsokat"
+
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:1857
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2523
msgid "Cancelled"
msgstr "MegszakÃtva"
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2350
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:2029
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2370
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:2047
msgid "Searching..."
msgstr "KeresÃsâ"
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:340
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:363
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:358
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:381
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "ÃjrakapcsolÃdÃs az LDAP-kiszolgÃlÃhozâ"
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1775
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1793
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "LDAP keresÃs eredmÃnyeinek letÃltÃseâ"
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:2060
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:2078
msgid "Error performing search"
msgstr "Hiba a keresÃs kÃzben"
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2222
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2254
#, c-format
msgid "The resource '%s' is busy during the selected time period."
msgstr "â%sâ erÅforrÃs foglalt a kivÃlasztott idÅtartamban."
@@ -81,44 +91,44 @@ msgstr "Ez az Ãzenet nem ÃrhetÅ el kapcsolat nÃlkÃli mÃdban."
msgid "You cannot expunge in offline mode."
msgstr "Nem tisztÃthat kapcsolat nÃlkÃli mÃdban."
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:651 ../camel/camel-exchange-utils.c:592
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:631
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:652 ../camel/camel-exchange-utils.c:609
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:648
msgid "Could not get new messages"
msgstr "Az Ãj Ãzenetek nem tÃlthetÅk le"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:695
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:696
msgid "Moving messages"
msgstr "Levelek ÃthelyezÃse"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:695
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:696
msgid "Copying messages"
msgstr "Levelek mÃsolÃsa"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1123
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1108
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Nem lehet lÃtrehozni a(z) %s kÃnyvtÃrat: %s"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1134
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1117
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "%s ÃsszefoglalÃja nem tÃlthetÅ be"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1141
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1124
#, c-format
msgid "Could not create cache for %s: "
msgstr "Nem hozhatà lÃtre gyorsÃtÃtÃr a kÃvetkezÅhÃz: %s: "
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1152
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1135
#, c-format
msgid "Could not create journal for %s"
msgstr "Nem hozhatà lÃtre naplà a kÃvetkezÅhÃz: %s"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1200
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1185
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "MegvÃltozott levelek keresÃse"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1228
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1213
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Ãsszefoglalà adatok letÃltÃse az Ãj levelekhez"
@@ -127,22 +137,22 @@ msgstr "Ãsszefoglalà adatok letÃltÃse az Ãj levelekhez"
msgid "No folder name found"
msgstr "Nem talÃlhatà mappanÃv"
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:190 ../camel/camel-exchange-utils.c:3308
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3372 ../camel/camel-exchange-utils.c:3490
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3521 ../camel/camel-exchange-utils.c:3573
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3594
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:190 ../camel/camel-exchange-utils.c:3339
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3403 ../camel/camel-exchange-utils.c:3521
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3552 ../camel/camel-exchange-utils.c:3604
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3625
#, c-format
msgid "Folder doesn't exist"
msgstr "A mappa nem lÃtezik"
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:426
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:424
#, c-format
msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
msgstr ""
"A levÃl kapcsolat nÃlkÃli mÃdban nem fÅzhetÅ Ãssze: a gyorsÃtÃtÃr nem Ãll "
"rendelkezÃsre"
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:446
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:445
msgid "Cannot append message in offline mode: "
msgstr "A levÃl kapcsolat nÃlkÃli mÃdban nem fÅzhetÅ Ãssze: "
@@ -242,7 +252,9 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
msgid ""
"For handling mail (and other data) on Microsoft Exchange 2000 and 2003 "
"servers via OWA"
-msgstr "Levelek (Ãs egyÃb adatok) kezelÃsÃre Microsoft Exchange 2000 Ãs 2003 kiszolgÃlÃkon OWA hasznÃlatÃval"
+msgstr ""
+"Levelek (Ãs egyÃb adatok) kezelÃsÃre Microsoft Exchange 2000 Ãs 2003 "
+"kiszolgÃlÃkon OWA hasznÃlatÃval"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
#: ../camel/camel-exchange-provider.c:136
@@ -263,47 +275,46 @@ msgstr ""
"Ezen opcià hatÃsÃra szabvÃny egyszerÅ szÃveges jelszÃ-hitelesÃtÃssel fog "
"kapcsolÃdni az Exchange kiszolgÃlÃhoz."
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:286
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:338
#, c-format
msgid "Exchange server %s"
msgstr "%s Exchange kiszolgÃlÃ"
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:290
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:341
#, c-format
msgid "Exchange account for %s on %s"
msgstr "%s Exchange fiÃkja %s kiszolgÃlÃn"
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:373
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to server. (Password incorrect?)"
-msgstr "Nem sikerÃlt a hitelesÃtÃs a kiszolgÃlÃn. (TalÃn hibÃs a jelszÃ?)"
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:407
+msgid "Authentication password not available"
+msgstr "A hitelesÃtÃsi jelszà nem ÃrhetÅ el"
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:462
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:493
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Nincs %s mappa"
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:617
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:648
#, c-format
msgid "Cannot create folder in offline mode."
msgstr "Nem hozhatà lÃtre mappa kapcsolat nÃlkÃli mÃdban."
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:648
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:679
#, c-format
msgid "Cannot delete folder in offline mode."
msgstr "A mappa nem tÃrÃlhetÅ kapcsolat nÃlkÃli mÃdban."
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:675
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:706
#, c-format
msgid "Cannot rename folder in offline mode."
msgstr "A mappa nem nevezhetÅ Ãt kapcsolat nÃlkÃli mÃdban."
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:757
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:788
#, c-format
msgid "Cannot subscribe folder in offline mode."
msgstr "Nem lehet feliratkozni a mappÃra kapcsolat nÃlkÃli mÃdban."
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:777
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:808
#, c-format
msgid "Cannot unsubscribe folder in offline mode."
msgstr "Nem lehet leiratkozni a mappÃrÃl kapcsolat nÃlkÃli mÃdban."
@@ -318,79 +329,79 @@ msgstr "Nem lehet elkÃldeni a levelet: egy vagy tÃbb cÃmzett ÃrvÃnytelen"
msgid "Could not find 'From' address in message"
msgstr "Nincs megadva a feladà cÃme az Ãzenetben"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1145 ../camel/camel-exchange-utils.c:1301
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1164 ../camel/camel-exchange-utils.c:1320
msgid "Could not open folder"
msgstr "A mappa nem nyithatà meg"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1297 ../camel/camel-exchange-utils.c:1315
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1316 ../camel/camel-exchange-utils.c:1334
msgid "Could not open folder: Permission denied"
msgstr "A mappa nem nyithatà meg: HozzÃfÃrÃs megtagadva"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1369 ../camel/camel-exchange-utils.c:2358
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1388 ../camel/camel-exchange-utils.c:2389
msgid "No such folder"
msgstr "Nincs ilyen mappa"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1391 ../camel/camel-exchange-utils.c:3282
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3325 ../camel/camel-exchange-utils.c:3494
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3547 ../camel/camel-exchange-utils.c:3609
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1410 ../camel/camel-exchange-utils.c:3313
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3356 ../camel/camel-exchange-utils.c:3525
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3578 ../camel/camel-exchange-utils.c:3640
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
#: ../server/storage/e-storage.c:574
msgid "Permission denied"
msgstr "HozzÃfÃrÃs megtagadva"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2367
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2398
msgid "Could not create folder."
msgstr "A mappa nem hozhatà lÃtre."
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2455
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2486
msgid "Could not open Deleted Items folder"
msgstr "A âTÃrÃlt elemekâ mappa nem nyithatà meg"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2584
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2615
msgid "Could not empty Deleted Items folder"
msgstr "A âTÃrÃlt elemekâ mappa nem ÃrÃthetÅ"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2586
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2617
msgid "Permission denied. Could not delete certain messages."
msgstr "HozzÃfÃrÃs megtagadva. Egyes Ãzenetek nem tÃrÃlhetÅk."
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2632
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2663
msgid "Could not append message; mailbox is over quota"
msgstr "Az Ãzenet nem fÅzhetÅ hozzÃ, a postafiÃk betelt"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2633
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2664
msgid "Could not append message"
msgstr "Az Ãzenet nem fÅzhetÅ hozzÃ"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2820
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2851
msgid "No such message"
msgstr "Nincs ilyen Ãzenet"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2892
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2923
msgid "Message has been deleted"
msgstr "Az Ãzenet tÃrÃlve lett"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2894
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2925
msgid "Error retrieving message"
msgstr "Hiba a levÃl letÃltÃse kÃzben"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2943
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2974
msgid "Mailbox does not support full-text searching"
msgstr "A postafiÃk nem tÃmogatja a teljes szÃvegben keresÃst"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3055
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3086
msgid "Unable to move/copy messages"
msgstr "Nem lehet mozgatni/mÃsolni az Ãzeneteket"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3187
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3218
msgid "No mail submission URI for this mailbox"
msgstr "Nincs megadva levÃlkÃldÃsi URI ehhez a postafiÃkhoz"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3220
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3251
msgid "Server won't accept mail via Exchange transport"
msgstr "A kiszolgÃlà nem fogad el leveleket Exchange tovÃbbÃtÃssal"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3222
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3253
#, c-format
msgid ""
"Your account does not have permission to use <%s>\n"
@@ -399,7 +410,7 @@ msgstr ""
"A fiÃkjÃnak nincs felhatalmazÃsa <%s> feladÃ\n"
"cÃmekÃnt valà hasznÃlatÃra."
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3234
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3265
msgid ""
"Could not send message.\n"
"This might mean that your account is over quota."
@@ -407,28 +418,28 @@ msgstr ""
"Az Ãzenet nem kÃldhetÅ el\n"
"Ez azt jelentheti, hogy betelt a fiÃkja."
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3238
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3269
msgid "Could not send message"
msgstr "Az Ãzenet nem kÃldhetÅ el"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3274 ../camel/camel-exchange-utils.c:3330
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3498 ../camel/camel-exchange-utils.c:3551
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3615
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3305 ../camel/camel-exchange-utils.c:3361
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3529 ../camel/camel-exchange-utils.c:3582
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3646
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:86
#: ../server/storage/e-storage.c:558
msgid "Generic error"
msgstr "ÃltalÃnos hiba"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3278
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3309
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
msgid "Folder already exists"
msgstr "A mappa mÃr lÃtezik"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:275
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:266
msgid "Out of Office"
msgstr "Nincs bent"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:282
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:273
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -436,105 +447,105 @@ msgstr ""
"A lent megadott Ãzenetet mindenki automatikusan megkapja, aki akkor kÃld\n"
"levelet Ãnnek, amikor hÃzon kÃvÃl van."
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:287
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:278
msgid "Status:"
msgstr "Ãllapot:"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:294
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:299
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:285
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:290
msgid "I am out of the office"
msgstr "Jelenleg hÃzon kÃvÃl vagyok"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:295
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:298
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:286
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:289
msgid "I am in the office"
msgstr "Jelenleg a munkahelyemen vagyok"
#. Security settings
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:334
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:325
msgid "Security"
msgstr "BiztonsÃg"
#. Change Password
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:345
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:336
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Az Exchange fiÃk jelszavÃnak megvÃltoztatÃsa"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:347
-#: ../eplugin/exchange-change-password.c:87
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:338
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:89
msgid "Change Password"
msgstr "Jelszà megvÃltoztatÃsa"
#. Delegation Assistant
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:352
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:343
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Az Exchange fiÃk meghatalmazottbeÃllÃtÃsainak kezelÃse"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:354
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:345
msgid "Delegation Assistant"
msgstr "MeghatalmazÃsi asszisztens"
#. Miscelleneous settings
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:366
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:357
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyebek"
#. Folder Size
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:376
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:367
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Az Ãsszes Exchange mappa mÃretÃnek megjelenÃtÃse"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:378
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:369
#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:188
msgid "Folder Size"
msgstr "Mappa mÃrete"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:385
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:376
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange beÃllÃtÃsai"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:699
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:670
msgid "_OWA URL:"
msgstr "_OWA URL:"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:735
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:696
msgid "A_uthenticate"
msgstr "_HitelesÃtÃs"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:757
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:718
msgid "Mailbox name is _different from username"
msgstr "A _postafiÃk neve eltÃr a felhasznÃlà nevÃtÅl"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:773
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:734
msgid "_Mailbox:"
msgstr "P_ostafiÃk:"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1007
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:923
msgid "_Authentication Type"
msgstr "_HitelesÃtÃsi tÃpus"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1021
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:937
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_TÃmogatott tÃpusok lekÃrdezÃse"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1137 ../eplugin/exchange-contacts.c:219
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1052 ../eplugin/exchange-contacts.c:225
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1139 ../eplugin/exchange-contacts.c:221
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1054 ../eplugin/exchange-contacts.c:227
#, c-format
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"
#. FIXME: Take care of i18n
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1144 ../eplugin/exchange-calendar.c:238
-#: ../eplugin/exchange-contacts.c:224
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1059 ../eplugin/exchange-calendar.c:244
+#: ../eplugin/exchange-contacts.c:230
msgid "Size:"
msgstr "MÃret:"
-#: ../eplugin/exchange-calendar.c:198 ../eplugin/exchange-contacts.c:172
+#: ../eplugin/exchange-calendar.c:204 ../eplugin/exchange-contacts.c:178
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
"Please switch to online mode for such operations."
@@ -543,30 +554,30 @@ msgstr ""
"vagy mÃdosÃthat mappÃkat.\n"
"Az ilyen mÅveletek vÃgrehajtÃsÃhoz kapcsolÃdjon az internetre."
-#: ../eplugin/exchange-calendar.c:249 ../eplugin/exchange-contacts.c:241
+#: ../eplugin/exchange-calendar.c:255 ../eplugin/exchange-contacts.c:247
msgid "_Location:"
msgstr "He_ly:"
-#: ../eplugin/exchange-change-password.c:97
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:99
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "A jelenlegi jelszava lejÃrt. KÃrem vÃltoztassa meg a jelszavÃt most."
-#: ../eplugin/exchange-change-password.c:112
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:114
msgid "Current _Password:"
msgstr "J_elenlegi jelszÃ:"
-#: ../eplugin/exchange-change-password.c:119
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:121
msgid "_New Password:"
msgstr "Ã_j jelszÃ:"
-#: ../eplugin/exchange-change-password.c:126
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:128
msgid "_Confirm Password:"
msgstr "Jelszà _megerÅsÃtÃse:"
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
-#: ../eplugin/exchange-change-password.c:177
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:179
msgid ""
"The current password does not match the existing password for your account. "
"Please enter the correct password"
@@ -574,153 +585,153 @@ msgstr ""
"A megadott jelszà nem egyezik a fiÃkjÃhoz tartozà lÃtezÅ jelszÃval. KÃrem "
"adja meg a helyes jelszÃt."
-#: ../eplugin/exchange-change-password.c:184
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:186
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr "A kÃt jelszà nem egyezik. KÃrem adja meg Åket Ãjra."
#. Translators: The %d is replaced with the actual number of days
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:659
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:661
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d day"
msgid_plural "Your password will expire in the next %d days"
msgstr[0] "A jelszava le fog jÃrni a kÃvetkezÅ %d napban"
msgstr[1] "A jelszava le fog jÃrni a kÃvetkezÅ %d napban"
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:662
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:664
msgid "Password Expiry Warning..."
msgstr "Jelszà lejÃratÃra figyelmeztetÃsâ"
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:679
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:681
msgid "_Change Password"
msgstr "Jelszà me_gvÃltoztatÃsa"
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:732
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:734
msgid "Out of Office Assistant"
msgstr "âHÃzon kÃvÃlâ asszisztens"
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:749
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:751
msgid "Currently, your status is \"Out of the Office\"."
msgstr "Jelenleg âHÃzon kÃvÃlâ Ãllapotban van."
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:749
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:751
msgid "Would you like to change your status to \"In the Office\"?"
msgstr "MegvÃltoztatja ezt âHÃzon belÃlâ Ãllapotra?"
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:778
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:780
msgid "_No, Don't Change Status"
msgstr "_Nem vÃltoztatom meg az Ãllapotot"
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:799
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:801
msgid "_Yes, Change Status"
msgstr "Ãll_apotvÃltoztatÃs"
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:830
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:832
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Adja meg %s jelszavÃt"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:71 ../eplugin/exchange-folder.c:467
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:465
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
msgid "Calendar"
msgstr "NaptÃr"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:71 ../eplugin/exchange-folder.c:470
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:272
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:468
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:273
msgid "Tasks"
msgstr "Feladatok"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:71 ../eplugin/exchange-folder.c:465
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:267
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:463
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:268
msgid "Inbox"
msgstr "BeÃrkezett Ãzenetek"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:71 ../eplugin/exchange-folder.c:473
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:471
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
msgid "Contacts"
msgstr "NÃvjegyek"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:141
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:550
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:915
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:142
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:552
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:917
msgid "Custom"
msgstr "EgyÃni"
#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:165
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:319
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:329
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:339
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:349
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:166
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:333
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:343
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:353
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:363
msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr "SzerkesztÅ (olvas, lÃtrehoz, szerkeszt)"
#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:170
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:318
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:328
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:338
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:348
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:171
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:332
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:342
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:352
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:362
msgid "Author (read, create)"
msgstr "SzerzÅ (olvas, lÃtrehoz)"
#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:175
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:317
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:327
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:337
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:347
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:176
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:331
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:341
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:351
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:361
msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr "VÃlemÃnyezÅ (csak olvas)"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:179
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:316
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:326
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:336
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:346
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:900
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:180
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:330
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:340
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:350
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:360
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:902
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#. Translators: "Delegate Permissions" refers to the permissions on the delegator's folders
#. * that the delegatee would receive
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:246
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:260
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "Meghatalmazottak jogosultsÃgai"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:264
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:278
msgid "Permissions for"
msgstr "JogosultsÃgok"
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:276
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:290
msgid "C_alendar:"
msgstr "_NaptÃr:"
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:285
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:299
msgid "_Tasks:"
msgstr "Felada_tok:"
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:294
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:308
msgid "_Inbox:"
msgstr "BeÃrkezett Ã_zenetek:"
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:303
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:317
msgid "Co_ntacts:"
msgstr "_NÃvjegyek:"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:351
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:365
msgid "_Summarize permissions"
msgstr "_JogosultsÃgok ÃsszegzÃse"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:355
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:369
msgid "_Delegate can see private items"
msgstr "A _meghatalmazott lÃthatja a privÃt elemeket"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:361
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:165
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:375
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:167
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "%s jogosultsÃgai"
@@ -728,7 +739,7 @@ msgstr "%s jogosultsÃgai"
#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
#. * summarizing the permissions assigned to him.
#.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:452
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:466
msgid ""
"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
@@ -738,68 +749,68 @@ msgstr ""
#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:457
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:471
msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
msgstr "A kÃvetkezÅ jogosultsÃgokat kapta a mappÃimra:"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:485
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:499
msgid "You are also permitted to see my private items."
msgstr "LÃthatja a magÃnjellegÅ elemeket."
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:494
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:508
msgid "However, you are not permitted to see my private items."
msgstr "Azonban nem lÃthatja a magÃnjellegÅ elemeket."
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:531
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:545
#, c-format
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "KijelÃltÃk %s megbÃzottjakÃnt"
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:416
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:418
msgid "Delegate To:"
msgstr "MeghatalmazÃs:"
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:416
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:418
msgid "Delegate To"
msgstr "MeghatalmazÃs"
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:586
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:588
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "EltÃvolÃtja %s meghatalmazottat?"
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:705
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:707
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "Nem ÃrhetÅ el az Active Directory"
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:717
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:719
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "Ãn nem talÃlhatà meg az Active Directory-ban"
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:730
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:732
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "%s meghatalmazott nem talÃlhatà az Active Directory-ban"
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:742
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:744
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "%s meghatalmazott nem tÃvolÃthatà el"
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:802
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:804
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "Nem frissÃthetÅ a meghatalmazottak listÃja."
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:820
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:822
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "%s meghatalmazott nem adhatà hozzÃ"
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:940
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:942
msgid "Delegates"
msgstr "Meghatalmazottak"
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:955
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:957
msgid ""
"These users will be able to send mail on your behalf\n"
"and access your folders with the permissions you give them."
@@ -807,61 +818,61 @@ msgstr ""
"Ezek a felhasznÃlÃk kÃpesek lesznek levelet kÃldeni az Ãn nevÃben\n"
"Ãs hozzÃfÃrni az Ãn mappÃihoz az Ãn Ãltal adott jogosultsÃgokkal."
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:979
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:981
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztÃs"
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:1009
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:924
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:1011
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:926
msgid "Name"
msgstr "NÃv"
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:1035
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:1037
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "Hiba a meghatalmazottak listÃjÃnak olvasÃsa kÃzben."
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:245
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:531
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:566
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:601
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:246
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:532
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:567
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:602
msgid "Permissions..."
msgstr "JogosultsÃgokâ"
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:247
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:248
msgid "Check folder permissions"
msgstr "EllenÅrizze a mappa jogosultsÃgait"
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:252
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:538
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:573
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:608
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:253
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:539
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:574
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:609
msgid "Subscribe to Other User's Folder..."
msgstr "FeliratkozÃs mÃs felhasznÃlà mappÃjÃraâ"
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:254
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:540
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:575
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:610
-#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:317
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:255
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:541
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:576
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:611
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:319
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "FeliratkozÃs mÃs felhasznÃlà mappÃjÃra"
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:259
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:545
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:580
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:615
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:260
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:546
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:581
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:616
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "LeiratkozÃs mappÃrÃlâ"
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:533
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:534
msgid "Check calendar permissions"
msgstr "NaptÃr jogosultsÃgainak ellenÅrzÃse"
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:568
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:569
msgid "Check tasks permissions"
msgstr "Feladat jogosultsÃgainak ellenÅrzÃse"
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:603
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:604
msgid "Check address book permissions"
msgstr "CÃmjegyzÃk jogosultsÃgainak ellenÅrzÃse"
@@ -879,219 +890,211 @@ msgid "Folder Name"
msgstr "Mappa neve"
#. FIXME Limit to one user
-#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:77
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:79
msgid "User"
msgstr "FelhasznÃlÃ"
-#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:333
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:335
msgid "_Account:"
msgstr "_FiÃk:"
-#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:340
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:342
msgid "_Folder Name:"
msgstr "Mappa _neve:"
-#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:353
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:355
msgid "_User:"
msgstr "_FelhasznÃlÃ:"
-#: ../eplugin/exchange-folder.c:350 ../eplugin/exchange-folder.c:406
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:348 ../eplugin/exchange-folder.c:404
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "ValÃban leiratkozik a(z) â%sâ mappÃrÃl?"
-#: ../eplugin/exchange-folder.c:363 ../eplugin/exchange-folder.c:419
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:361 ../eplugin/exchange-folder.c:417
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "LeiratkozÃs a kÃvetkezÅrÅl: â%sâ"
-#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:226
+#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:231
msgid "_Send Options"
msgstr "KÃl_dÃsi beÃllÃtÃsok"
-#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:228
+#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:233
msgid "Insert Send options"
msgstr "KÃldÃsi beÃllÃtÃsok beszÃrÃsa"
#. FIXME: Don't hardcode this
-#: ../eplugin/exchange-operations.c:128 ../eplugin/exchange-operations.c:177
-#: ../server/storage/exchange-account.c:1308
+#: ../eplugin/exchange-operations.c:132 ../eplugin/exchange-operations.c:181
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1310
msgid "Personal Folders"
msgstr "SzemÃlyes mappÃk"
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:276
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:278
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(HozzÃfÃrÃs megtagadva.)"
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:387
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:389
msgid "Add User:"
msgstr "FelhasznÃlà hozzÃadÃsa:"
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:387
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:476
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:389
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:478
msgid "Add User"
msgstr "FelhasznÃlà hozzÃadÃsa"
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:800
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:802
msgid "Permissions"
msgstr "JogosultsÃgok"
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:817
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:819
msgid "Role: "
msgstr "Szerep: "
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:843
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:845
msgid "Create items"
msgstr "Elemek lÃtrehozÃsa"
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:847
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:849
msgid "Read items"
msgstr "Elemek olvasÃsa"
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:851
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:853
msgid "Create subfolders"
msgstr "AlmappÃk lÃtrehozÃsa"
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:859
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:861
msgid "Cannot Edit"
msgstr "Nem lehet szerkeszteni"
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:865
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:867
msgid "Edit Own Items"
msgstr "SajÃt elemek szerkesztÃse"
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:871
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:873
msgid "Edit Any Items"
msgstr "BÃrmely elem szerkesztÃse"
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:885
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:887
msgid "Folder owner"
msgstr "Mappa tulajdonosa"
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:889
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:891
msgid "Folder contact"
msgstr "Mappakapcsolatok"
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:893
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:895
msgid "Folder visible"
msgstr "LÃthatà mappa"
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:901
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:903
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Nem lehet tÃrÃlni"
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:908
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:910
msgid "Delete Own Items"
msgstr "SajÃt elemek tÃrlÃse"
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:914
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:916
msgid "Delete Any Items"
msgstr "BÃrmely elem tÃrlÃse"
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:928
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:930
msgid "Role"
msgstr "Szerep"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:344
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:346
msgid "Exchange - Send Options"
msgstr "Exchange â KÃldÃsi beÃllÃtÃsok"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:365
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:367
msgid "Message Settings"
msgstr "ÃzenetbeÃllÃtÃsok"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:379
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:381
msgid "I_mportance: "
msgstr "F_ontossÃg: "
#. Translators: Here's set a message sensitivity, which means for exchange
#. * one of Normal, Personal, Private, Confidential.
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:388
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:390
msgid "_Sensitivity: "
msgstr "Ãr_zÃkenysÃg: "
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:400
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:410
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:402
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:412
msgid "Normal"
msgstr "NormÃl"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:401
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:403
msgid "Personal"
msgstr "SzemÃlyes"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:402
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:404
msgid "Private"
msgstr "MagÃnjellegÅ"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:403
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:405
msgid "Confidential"
msgstr "Bizalmas"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:411
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:413
msgid "High"
msgstr "Magas"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:412
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:414
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:414
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:416
msgid "Send as Delegate"
msgstr "KÃldÃs meghatalmazottkÃnt"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:431
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:433
msgid "_User"
msgstr "_FelhasznÃlÃ"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:439
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:441
msgid "Tracking Options"
msgstr "KÃvetÃsi beÃllÃtÃsok"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:447
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:449
msgid "Request a _delivery receipt for this message"
msgstr "TÃrtivevÃny kÃrÃse _ehhez az Ãzenethez"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:452
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:454
msgid "Request a _read receipt for this message"
msgstr "_OlvasÃsi tÃrtivevÃny kÃrÃse ehhez az Ãzenethez"
-#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:138
+#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:140
msgid "Select User"
msgstr "VÃlasszon felhasznÃlÃt"
-#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:177
+#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:179
msgid "Address Book..."
msgstr "CÃmjegyzÃkâ"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
-msgid "Activates the Evolution-Exchange extension package."
-msgstr "Az Evolution-Exchange kiterjesztÃscsomag aktivÃlÃsa."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
msgid "Exchange Operations"
msgstr "Exchange mÅveletek"
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
msgid "Size"
msgstr "MÃret"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
+msgid "Activates the Evolution-Exchange extension package."
+msgstr "Az Evolution-Exchange kiterjesztÃscsomag aktivÃlÃsa."
+
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
-msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode."
-msgstr "Kapcsolat nÃlkÃli mÃdban nem ÃrhetÅ el az âExchange beÃllÃtÃsaiâ lap."
+msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgstr "Csak egyetlen Exchange fiÃkot ÃllÃthat be."
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
-msgid "Cannot change password due to configuration problems."
-msgstr "KonfigurÃciÃs problÃmÃk miatt a jelszà nem vÃltoztathatà meg."
+msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
+msgstr "IndÃtsa Ãjra az Evolutiont a mÃdosÃtÃsok Ãletbe lÃptetÃsÃhez"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
-msgid "Cannot display folders."
-msgstr "Nem jelenÃthetÅk meg a mappÃk."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
-msgid "Cannot perform the operation."
-msgstr "A mÅvelet nem hajthatà vÃgre."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
msgid ""
"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
"restarting Evolution."
@@ -1099,79 +1102,179 @@ msgstr ""
"A(z) â{0}â Exchange felhasznÃlÃi fiÃk beÃllÃtÃsainak mÃdosÃtÃsai az "
"Evolution ÃjraindÃtÃsa utÃn lÃpnek Ãletbe."
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+msgstr ""
+"Az Exchange felhasznÃlÃi fiÃk tÃrÃlve lesz, amikor kilÃp az EvolutionbÅl"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+msgstr ""
+"Az Exchange felhasznÃlÃi fiÃk ki lesz kapcsolva, amikor kilÃp az EvolutionbÅl"
+
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
-msgid "Could not authenticate to server."
-msgstr "Nem sikerÃlt a hitelesÃtÃs a kiszolgÃlÃnÃl."
+msgid "Could not read out-of-office state"
+msgstr "Nem olvashatà be a âHÃzon kÃvÃlâ Ãllapot"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7
-msgid "Could not change password."
-msgstr "Nem vÃltoztathatà meg a jelszÃ."
+msgid "Could not update out-of-office state"
+msgstr "Nem frissÃthetÅ a âHÃzon kÃvÃlâ Ãllapot"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Could not configure Exchange account because \n"
-"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
-"username and password, and try again."
-msgstr ""
-"Az Exchange felhasznÃlÃi fiÃkot ismeretlen hiba miatt \n"
-"nem lehet beÃllÃtani. EllenÅrizze az URL-cÃmet, \n"
-"a felhasznÃlÃnevet Ãs a jelszÃt, majd prÃbÃlja Ãjra."
+msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+msgstr "KonfigurÃciÃs problÃmÃk miatt a jelszà nem vÃltoztathatà meg."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
+msgid "Server rejected password because it is too weak."
+msgstr "A kiszolgÃlà visszautasÃtotta a jelszÃt, mert az tÃl gyenge."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
+msgid "Try again with a different password."
+msgstr "PrÃbÃlja Ãjra mÃsik jelszÃval."
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
-msgid "Could not connect to Exchange server."
-msgstr "Nem lehet kapcsolÃdni az Exchange kiszolgÃlÃhoz."
+msgid "Could not change password."
+msgstr "Nem vÃltoztathatà meg a jelszÃ."
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
-msgid "Could not connect to server {0}."
-msgstr "Nem lehet kapcsolÃdni a(z) â{0}â kiszolgÃlÃhoz."
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr "A jelszà megvÃltoztatÃsa sikeres."
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
-msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
-msgstr "Nem ÃllapÃthatÃk meg a mappa jogosultsÃgai a meghatalmazottak szÃmÃra."
+msgid "Exchange Account is offline."
+msgstr "Az Exchange felhasznÃlÃi fiÃk kapcsolaton kÃvÃl van."
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
-msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
-msgstr "Nem talÃlhatà az Exchange webes tÃrolÃrendszer."
+msgid "Cannot display folders."
+msgstr "Nem jelenÃthetÅk meg a mappÃk."
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
-msgid "Could not locate server {0}."
-msgstr "Nem talÃlhatà a(z) {0} kiszolgÃlÃ."
+msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode."
+msgstr "Kapcsolat nÃlkÃli mÃdban nem ÃrhetÅ el az âExchange beÃllÃtÃsaiâ lap."
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
-msgid "Could not make {0} a delegate"
-msgstr "{0} nem hatalmazhatà meg"
+msgid "Cannot perform the operation."
+msgstr "A mÅvelet nem hajthatà vÃgre."
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
-msgid "Could not read folder permissions"
-msgstr "Nem olvashatÃk be a mappa jogosultsÃgai"
+msgid "Could not authenticate to server."
+msgstr "Nem sikerÃlt a hitelesÃtÃs a kiszolgÃlÃnÃl."
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
-msgid "Could not read folder permissions."
-msgstr "Nem olvashatÃk be a mappa jogosultsÃgai."
+msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+msgstr ""
+"GyÅzÅdjÃn meg, hogy a felhasznÃlÃnÃv Ãs a jelszà helyes, Ãs prÃbÃlja Ãjra."
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
-msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr "Nem olvashatà be a âHÃzon kÃvÃlâ Ãllapot"
+msgid ""
+"This probably means that your server requires \n"
+"you to specify the Windows domain name \n"
+"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n"
+"\n"
+"Also, you may have typed your password incorrectly."
+msgstr ""
+"Ez valÃszÃnÅleg azt jelenti, hogy meg kell\n"
+"adnia a Windows tartomÃnynevet a felhasznÃlÃneve\n"
+"rÃszekÃnt (pÃldÃul: "TARTOMÃNY\\felhasznÃlÃ").\n"
+"\n"
+"Az is lehet, hogy egyszerÅen csak elgÃpelte a jelszavÃt."
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
-msgid "Could not update folder permissions."
-msgstr "Nem frissÃthetÅk a mappa jogosultsÃgai."
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:24
+msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
+msgstr "{0} postafiÃkja nem ezen a kiszolgÃlÃn van."
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
-msgid "Could not update out-of-office state"
-msgstr "Nem frissÃthetÅ a âHÃzon kÃvÃlâ Ãllapot"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:25
+msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+msgstr "Az Exchange kiszolgÃlà nem kompatibilis az Exchange Connectorral."
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
-msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:26
+msgid ""
+"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
msgstr ""
-"Az Evolutiont Ãjra kell indÃtani a feliratkozott felhasznÃlà postafiÃkjÃnak "
-"betÃltÃsÃhez"
+"Az Exchange kiszolgÃlà az Exchange 5.5 verziÃjÃt futtatja. Az Exchange \n"
+"Connector csak a Microsoft Exchange 2000 Ãs 2003 verziÃkat tÃmogatja."
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
-msgid "Exchange Account is offline."
-msgstr "Az Exchange felhasznÃlÃi fiÃk kapcsolaton kÃvÃl van."
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:28
+msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+msgstr "Nem talÃlhatà az Exchange webes tÃrolÃrendszer."
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:24
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:29
+msgid ""
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+"Ha az Outlook Web Access mÃs elÃrÃsi Ãton fut, adja meg azt a felhasznÃlÃi "
+"fiÃk beÃllÃtÃsai pÃrbeszÃdablakban."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:30
+msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+msgstr "{0} felhasznÃlÃnak nincs postafiÃkja a kÃvetkezÅn: {1}."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:31
+msgid "Could not locate server {0}."
+msgstr "Nem talÃlhatà a(z) {0} kiszolgÃlÃ."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:32
+msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+msgstr ""
+"GyÅzÅdjÃn meg, hogy a kiszolgÃlà nevÃt nem gÃpelte el, Ãs prÃbÃlja Ãjra."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
+msgid "Could not connect to server {0}."
+msgstr "Nem lehet kapcsolÃdni a(z) â{0}â kiszolgÃlÃhoz."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+msgid "Make sure the URL is correct and try again."
+msgstr "GyÅzÅdjÃn meg, hogy az URL helyes, Ãs prÃbÃlja Ãjra."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+msgid "Your password has expired."
+msgstr "A jelszava lejÃrt."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Ismeretlen hiba."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
+msgstr ""
+"TÃllÃpte a kiszolgÃlÃn levelek tÃrolÃsÃra rendelkezÃsÃre Ãllà kvÃtÃjÃt."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+msgid ""
+"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
+"receive mail now."
+msgstr ""
+"A jelenlegi terÃlethasznÃlata: {0} KB. MostantÃl nem lesz kÃpes leveleket "
+"sem kÃldeni, sem fogadni."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
+msgstr ""
+"MegkÃzelÃtette a kiszolgÃlÃn levelek tÃrolÃsÃra rendelkezÃsÃre Ãllà kvÃtÃjÃt."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+msgid ""
+"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
+"clear up some space by deleting some mail."
+msgstr ""
+"A jelenlegi terÃlethasznÃlata: {0} KB. MostantÃl nem lesz kÃpes leveleket "
+"kÃldeni, amÃg nÃhÃny levÃl tÃrlÃsÃvel nem szabadÃt fel egy kis helyet."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid ""
+"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mail."
+msgstr ""
+"A jelenlegi terÃlethasznÃlata: {0} KB. PrÃbÃljon felszabadÃtani egy kis "
+"helyet nÃhÃny levÃl tÃrlÃsÃvel."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+msgid "Could not connect to Exchange server."
+msgstr "Nem lehet kapcsolÃdni az Exchange kiszolgÃlÃhoz."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
msgid ""
"Exchange Connector requires access to certain\n"
"functionality on the Exchange Server that appears\n"
@@ -1200,254 +1303,169 @@ msgstr ""
"{0}\n"
" "
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
-msgid "Failed to update delegates:"
-msgstr "Meghatalmazottak frissÃtÃse sikertelen:"
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
-msgid "Folder does not exist"
-msgstr "A mappa nem lÃtezik"
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
-msgid "Folder offline"
-msgstr "A mappa kapcsolaton kÃvÃl van"
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
-msgid "Global Catalog Server is not reachable"
-msgstr "A GlobÃlis katalÃguskiszolgÃlà nem ÃrhetÅ el"
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
msgid ""
-"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
-"configuration dialog."
+"Could not configure Exchange account because \n"
+"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+"username and password, and try again."
msgstr ""
-"Ha az Outlook Web Access mÃs elÃrÃsi Ãton fut, adja meg azt a felhasznÃlÃi "
-"fiÃk beÃllÃtÃsai pÃrbeszÃdablakban."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
-msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
-msgstr "{0} postafiÃkja nem ezen a kiszolgÃlÃn van."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
-msgid "Make sure the URL is correct and try again."
-msgstr "GyÅzÅdjÃn meg, hogy az URL helyes, Ãs prÃbÃlja Ãjra."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
-msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
-msgstr "GyÅzÅdjÃn meg, hogy a kiszolgÃlà nevÃt nem gÃpelte el, Ãs prÃbÃlja Ãjra."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
-msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
-msgstr "GyÅzÅdjÃn meg, hogy a felhasznÃlÃnÃv Ãs a jelszà helyes, Ãs prÃbÃlja Ãjra."
+"Az Exchange felhasznÃlÃi fiÃkot ismeretlen hiba miatt \n"
+"nem lehet beÃllÃtani. EllenÅrizze az URL-cÃmet, \n"
+"a felhasznÃlÃnevet Ãs a jelszÃt, majd prÃbÃlja Ãjra."
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
msgstr "Nincs GlobÃlis katalÃguskiszolgÃlà beÃllÃtva ehhez a fiÃkhoz."
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
-msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
-msgstr "{0} felhasznÃlÃnak nincs postafiÃkja a kÃvetkezÅn: {1}."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
-msgid "No such user {0}"
-msgstr "Nem lÃtezik {0} nevÅ felhasznÃlÃ"
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
-msgid "Password successfully changed."
-msgstr "A jelszà megvÃltoztatÃsa sikeres."
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
+msgid "Unable to edit delegates."
+msgstr "A meghatalmazottak nem szerkeszthetÅek."
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
-msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
+msgid "Unable to add user to access control list:"
msgstr ""
-"Adja meg egy megbÃzott azonosÃtÃjÃt, vagy tÃrÃlje a KÃldÃs "
-"meghatalmazottkÃnt beÃllÃtÃst."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
-msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
-msgstr "GyÅzÅdjÃn meg rÃla, hogy a GlobÃlis katalÃguskiszolgÃlà neve helyes."
+"A felhasznÃlà nem adhatà hozzà a hozzÃfÃrÃs-szabÃlyozÃsi listÃhoz (ACL):"
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
-msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
-msgstr "IndÃtsa Ãjra az Evolutiont a mÃdosÃtÃsok Ãletbe lÃptetÃsÃhez"
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
-msgid "Please select a user."
-msgstr "VÃlasszon egy felhasznÃlÃt."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
-msgid "Server rejected password because it is too weak."
-msgstr "A kiszolgÃlà visszautasÃtotta a jelszÃt, mert az tÃl gyenge."
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
+msgid "Could not read folder permissions."
+msgstr "Nem olvashatÃk be a mappa jogosultsÃgai."
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
-msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
-msgstr "Az Exchange felhasznÃlÃi fiÃk ki lesz kapcsolva, amikor kilÃp az EvolutionbÅl"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+msgid "Could not read folder permissions"
+msgstr "Nem olvashatÃk be a mappa jogosultsÃgai"
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
-msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
-msgstr "Az Exchange felhasznÃlÃi fiÃk tÃrÃlve lesz, amikor kilÃp az EvolutionbÅl"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
+msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+msgstr "Nem ÃllapÃthatÃk meg a mappa jogosultsÃgai a meghatalmazottak szÃmÃra."
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
-msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
-msgstr "Az Exchange kiszolgÃlà nem kompatibilis az Exchange Connectorral."
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+msgid "Could not make {0} a delegate"
+msgstr "{0} nem hatalmazhatà meg"
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
-msgid ""
-"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
-"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
-msgstr ""
-"Az Exchange kiszolgÃlà az Exchange 5.5 verziÃjÃt futtatja. Az Exchange \n"
-"Connector csak a Microsoft Exchange 2000 Ãs 2003 verziÃkat tÃmogatja."
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+msgstr "Ãn nem lehet a sajÃt meghatalmazottja"
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
-msgid ""
-"This probably means that your server requires \n"
-"you to specify the Windows domain name \n"
-"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n"
-"\n"
-"Also, you may have typed your password incorrectly."
-msgstr ""
-"Ez valÃszÃnÅleg azt jelenti, hogy meg kell\n"
-"adnia a Windows tartomÃnynevet a felhasznÃlÃneve\n"
-"rÃszekÃnt (pÃldÃul: "TARTOMÃNY\\felhasznÃlÃ").\n"
-"\n"
-"Az is lehet, hogy egyszerÅen csak elgÃpelte a jelszavÃt."
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+msgid "{0} is already a delegate"
+msgstr "{0} mÃr meg van hatalmazva"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
-msgid "Try again with a different password."
-msgstr "PrÃbÃlja Ãjra mÃsik jelszÃval."
+msgid "Failed to update delegates:"
+msgstr "Meghatalmazottak frissÃtÃse sikertelen:"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
-msgid "Unable to add user to access control list:"
-msgstr "A felhasznÃlà nem adhatà hozzà a hozzÃfÃrÃs-szabÃlyozÃsi listÃhoz (ACL):"
+msgid "{0}"
+msgstr "{0}"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
-msgid "Unable to edit delegates."
-msgstr "A meghatalmazottak nem szerkeszthetÅek."
+msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
+msgstr ""
+"Adja meg egy megbÃzott azonosÃtÃjÃt, vagy tÃrÃlje a KÃldÃs "
+"meghatalmazottkÃnt beÃllÃtÃst."
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
-msgid "Unknown error looking up {0}"
-msgstr "Ismeretlen hiba {0} kikeresÃse kÃzben"
+msgid ""
+"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
+"time."
+msgstr "Egyszerre csak egy megbÃzà nevÃben kÃldhet Ãzenetet."
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Ismeretlen hiba."
+msgid "Please select a user."
+msgstr "VÃlasszon egy felhasznÃlÃt."
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Ismeretlen tÃpus"
+msgid "Could not update folder permissions."
+msgstr "Nem frissÃthetÅk a mappa jogosultsÃgai."
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
-msgid "Unsupported operation"
-msgstr "Nem tÃmogatott mÅvelet"
+msgid "No such user {0}"
+msgstr "Nem lÃtezik {0} nevÅ felhasznÃlÃ"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
-msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
-msgstr "MegkÃzelÃtette a kiszolgÃlÃn levelek tÃrolÃsÃra rendelkezÃsÃre Ãllà kvÃtÃjÃt."
+msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+msgstr "{0} nem adhatà hozzà a hozzÃfÃrÃs-vezÃrlÃsi listÃhoz (ACL)"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
-msgid ""
-"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
-"time."
-msgstr "Egyszerre csak egy megbÃzà nevÃben kÃldhet Ãzenetet."
+msgid "Unknown error looking up {0}"
+msgstr "Ismeretlen hiba {0} kikeresÃse kÃzben"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
-msgid "You cannot make yourself your own delegate"
-msgstr "Ãn nem lehet a sajÃt meghatalmazottja"
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
-msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
-msgstr "TÃllÃpte a kiszolgÃlÃn levelek tÃrolÃsÃra rendelkezÃsÃre Ãllà kvÃtÃjÃt."
+msgid "{0} is already in the list"
+msgstr "{0} mÃr szerepel a listÃban"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
-msgid "You may only configure a single Exchange account."
-msgstr "Csak egyetlen Exchange fiÃkot ÃllÃthat be."
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
-"mail."
+msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
msgstr ""
-"A jelenlegi terÃlethasznÃlata: {0} KB. PrÃbÃljon felszabadÃtani egy kis "
-"helyet nÃhÃny levÃl tÃrlÃsÃvel."
+"Az Evolutiont Ãjra kell indÃtani a feliratkozott felhasznÃlà postafiÃkjÃnak "
+"betÃltÃsÃhez"
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
-"receive mail now."
-msgstr ""
-"A jelenlegi terÃlethasznÃlata: {0} KB. MostantÃl nem lesz kÃpes leveleket "
-"sem kÃldeni, sem fogadni."
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+msgid "Folder does not exist"
+msgstr "A mappa nem lÃtezik"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
-"clear up some space by deleting some mail."
-msgstr ""
-"A jelenlegi terÃlethasznÃlata: {0} KB. MostantÃl nem lesz kÃpes leveleket "
-"kÃldeni, amÃg nÃhÃny levÃl tÃrlÃsÃvel nem szabadÃt fel egy kis helyet."
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Ismeretlen tÃpus"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
-msgid "Your password has expired."
-msgstr "A jelszava lejÃrt."
+msgid "Folder offline"
+msgstr "A mappa kapcsolaton kÃvÃl van"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
-msgid "{0}"
-msgstr "{0}"
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Nem tÃmogatott mÅvelet"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
-msgid "{0} cannot be added to an access control list"
-msgstr "{0} nem adhatà hozzà a hozzÃfÃrÃs-vezÃrlÃsi listÃhoz (ACL)"
+msgid "Global Catalog Server is not reachable"
+msgstr "A GlobÃlis katalÃguskiszolgÃlà nem ÃrhetÅ el"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
-msgid "{0} is already a delegate"
-msgstr "{0} mÃr meg van hatalmazva"
-
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:86
-msgid "{0} is already in the list"
-msgstr "{0} mÃr szerepel a listÃban"
+msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
+msgstr "GyÅzÅdjÃn meg rÃla, hogy a GlobÃlis katalÃguskiszolgÃlà neve helyes."
-#: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1726
-#: ../server/storage/exchange-account.c:986
+#: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1734
+#: ../server/storage/exchange-account.c:988
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Adja meg %s jelszavÃt"
-#: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1727
-#: ../server/storage/exchange-account.c:991
+#: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1735
+#: ../server/storage/exchange-account.c:993
msgid "Enter password"
msgstr "Adja meg a jelszÃt"
#. i18n: These are Outlook's words for the default roles in
#. * the folder permissions dialog.
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:856
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:858
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:866
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:868
msgid "Publishing Editor"
msgstr "KiadvÃnyszerkesztÅ"
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:874
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:876
msgid "Editor"
msgstr "SzerkesztÅ"
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:881
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:883
msgid "Publishing Author"
msgstr "KiadvÃnyszerzÅ"
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:887
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:889
msgid "Author"
msgstr "SzerzÅ"
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:892
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:894
msgid "Non-editing Author"
msgstr "Nem-szerkesztÅ szerzÅ"
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:896
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:898
msgid "Reviewer"
msgstr "VÃlemÃnyezÅ"
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:898
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:900
msgid "Contributor"
msgstr "HozzÃjÃrulÃ"
@@ -1513,54 +1531,54 @@ msgstr "Ismeretlen hiba"
#. i18n: This is the title of an "other user's folders"
#. * hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
-#: ../server/storage/exchange-account.c:663
+#: ../server/storage/exchange-account.c:665
#, c-format
msgid "%s's Folders"
msgstr "%s mappÃi"
-#: ../server/storage/exchange-account.c:1323
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1325
msgid "Favorite Public Folders"
msgstr "Kedvenc nyilvÃnos mappÃk"
#. i18n: Outlookism
-#: ../server/storage/exchange-account.c:1340
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1342
msgid "All Public Folders"
msgstr "Minden nyilvÃnos mappa"
#. i18n: Outlookism
-#: ../server/storage/exchange-account.c:1354
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1356
msgid "Global Address List"
msgstr "GlobÃlis cÃmlista"
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266
msgid "Deleted Items"
msgstr "TÃrÃlt elemek"
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:267
msgid "Drafts"
msgstr "Piszkozatok"
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:268
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
msgid "Journal"
msgstr "NaplÃ"
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:270
msgid "Notes"
msgstr "MegjegyzÃsek"
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:270
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:271
msgid "Outbox"
msgstr "PostÃzandÃ"
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:271
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:272
msgid "Sent Items"
msgstr "ElkÃldÃtt elemek"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:191
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:193
msgid "Welcome"
msgstr "ÃdvÃzlet"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:191
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:193
msgid ""
"Welcome to Evolution Connector for Microsoft Exchange.\n"
"The next few screens will help you configure Evolution\n"
@@ -1574,13 +1592,13 @@ msgstr ""
"\n"
"A folytatÃshoz kattintson a âTovÃbbâ gombra."
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:206
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:382
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:475
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:208
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:384
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:477
msgid "Exchange Configuration"
msgstr "Exchange beÃllÃtÃsa"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:206
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:208
msgid ""
"Evolution Connector for Microsoft Exchange can use account information from "
"your existing Outlook Web Access (OWA) account.\n"
@@ -1594,23 +1612,23 @@ msgstr ""
"Adja meg az OWA hely cÃmÃt (URL), a felhasznÃlÃnevet Ãs jelszÃt, majd "
"kattintson a âTovÃbbâ gombra.\n"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:214
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:216
msgid "OWA _URL:"
msgstr "OWA _URL:"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:218
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:220
msgid "User_name:"
msgstr "_FelhasznÃlÃnÃv:"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:222
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:224
msgid "_Password:"
msgstr "_JelszÃ:"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:227
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:229
msgid "_Remember this password"
msgstr "_EmlÃkezzen erre a jelszÃra"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:300
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:302
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to the Exchange server.\n"
@@ -1620,7 +1638,7 @@ msgstr ""
"GyÅzÅdjÃn meg rÃla, hogy az URL helyes (talÃn â%sâ kell â%sâ helyett?) Ãs "
"prÃbÃlja Ãjra."
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:308
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:310
msgid ""
"Could not locate Exchange server.\n"
"Make sure the server name is spelled correctly and try again."
@@ -1628,7 +1646,7 @@ msgstr ""
"Nem talÃlhatà az Exchange kiszolgÃlÃ.\n"
"GyÅzÅdjÃn meg, hogy a kiszolgÃlà neve nincs elgÃpelve Ãs prÃbÃlja Ãjra."
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:317
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:319
msgid ""
"Could not authenticate to the Exchange server.\n"
"Make sure the username and password are correct and try again."
@@ -1637,7 +1655,7 @@ msgstr ""
"GyÅzÅdjÃn meg, rÃla hogy felhasznÃlÃneve Ãs jelszava helyes, majd prÃbÃlja "
"Ãjra."
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:324
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:326
#, c-format
msgid ""
"Could not authenticate to the Exchange server.\n"
@@ -1653,7 +1671,7 @@ msgstr ""
"Lehet, hogy meg kell adnia a Windows tartomÃnynevet a felhasznÃlÃneve "
"rÃszekÃnt (pÃldÃul: âTARTOMÃNY\\%sâ)."
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:336
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:338
msgid ""
"Could not find OWA data at the indicated URL.\n"
"Make sure the URL is correct and try again."
@@ -1661,7 +1679,7 @@ msgstr ""
"A megadott URL cÃmen nem talÃlhatà Outlook Web Access adat.\n"
"GyÅzÅdjÃn meg, hogy az URL helyes Ãs prÃbÃlja Ãjra."
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:342
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:344
msgid ""
"Evolution Connector for Microsoft Exchange requires access to certain "
"functionality on the Exchange server that appears to be disabled or "
@@ -1681,7 +1699,7 @@ msgstr ""
"Ennek ÃrdekÃben kÃzÃlje a kÃvetkezÅ linken talÃlhatà informÃciÃkat az "
"Exchange adminisztrÃtorral:"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:355
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:357
msgid ""
"The Exchange server URL you provided is for an Exchange 5.5 server. "
"Evolution Connector for Microsoft Exchange supports Microsoft Exchange 2000 "
@@ -1691,7 +1709,7 @@ msgstr ""
"A Evolution Connector for Microsoft Exchange csak a Microsoft Exchange 2000 "
"Ãs 2003 verziÃkat tÃmogatja."
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:363
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:365
msgid ""
"Could not configure Exchange account because an unknown error occurred. "
"Check the URL, username, and password, and try again."
@@ -1699,7 +1717,7 @@ msgstr ""
"Ismeretlen hiba miatt az Exchange fiÃk nem ÃllÃthatà be. EllenÅrizze az URL "
"cÃmet, a felhasznÃlÃnevet Ãs a jelszÃt, majd prÃbÃlja Ãjra."
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:382
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:384
msgid ""
"Evolution Connector for Microsoft Exchange could not find the Global Catalog "
"replica for your site. Please enter the name of your Global Catalog server. "
@@ -1709,11 +1727,11 @@ msgstr ""
"tartozà GlobÃlis katalÃgus mÃsolatÃt. Adja meg a GlobÃlis katalÃgus "
"kiszolgÃlÃjÃnak nevÃt. KÃrdezze meg a rendszeradminisztrÃtort, ha nem tudja."
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:390
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:392
msgid "GC _Server:"
msgstr "_GlobÃlis katalÃgus kiszolgÃlÃ:"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:423
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:425
#, c-format
msgid ""
"Could not authenticate to the Global Catalog server. You may need to go back "
@@ -1724,7 +1742,7 @@ msgstr ""
"kell adnia a Windows tartomÃnynevet a felhasznÃlÃneve rÃszekÃnt (pÃldÃul: "
"âTARTOMÃNY\\%sâ)."
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:430
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:432
msgid ""
"Could not connect to specified server.\n"
"Please check the server name and try again."
@@ -1732,11 +1750,11 @@ msgstr ""
"Nem lehet csatlakozni a megadott kiszolgÃlÃhoz.\n"
"EllenÅrizze a kiszolgÃlà nevÃt Ãs prÃbÃlja Ãjra."
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:445
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:447
msgid "Configuration Failed"
msgstr "A beÃllÃtÃs sikertelen"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:445
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:447
msgid ""
"Evolution Connector for Microsoft Exchange has encountered a problem "
"configuring your Exchange account."
@@ -1744,7 +1762,7 @@ msgstr ""
"Az Evolution Connector for Microsoft Exchange problÃmÃt Ãszlelt az Exchange "
"fiÃkjÃnak beÃllÃtÃsa kÃzben."
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:475
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:477
msgid ""
"Your account information is as follows. Please correct any errors, then "
"click \"Forward\"."
@@ -1752,28 +1770,28 @@ msgstr ""
"A kÃvetkezÅ fiÃkinformÃciÃkat adta meg. JavÃtsa az esetleges hibÃkat, majd "
"kattintson a âTovÃbbâ gombra."
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:483
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:485
msgid "Full _Name:"
msgstr "Teljes _nÃv:"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:487
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:489
msgid "_Email Address:"
msgstr "_E-mail cÃm:"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:491
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:493
msgid "Make this my _default account"
msgstr "_Legyen ez az alapÃrtelmezett fiÃk"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:508
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:512
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:510
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:514
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:538
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:540
msgid "Done"
msgstr "KÃsz"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:538
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:540
msgid ""
"Your Connector account is now ready to use. Click the \"Apply\" button to "
"save your settings."
@@ -1781,7 +1799,7 @@ msgstr ""
"A Connector fiÃkja kÃszen Ãll a hasznÃlatra. Kattintson az âAlkalmazâ gombra "
"a beÃllÃtÃsok mentÃsÃhez."
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:587
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:589
msgid ""
"Configuration system error.\n"
"Unable to create new account."
@@ -1789,11 +1807,11 @@ msgstr ""
"Hiba a beÃllÃtÃrendszerben.\n"
"Nem hozhatà lÃtre Ãj fiÃk."
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:602
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:604
msgid "You may only configure a single Exchange account"
msgstr "Csak egyetlen Exchange fiÃkot ÃllÃthat be"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:785
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:787
msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange Configuration"
msgstr "Evolution Connector for Microsoft Exchange beÃllÃtÃsa"
@@ -1802,54 +1820,57 @@ msgid "Change your Exchange server password"
msgstr "Jelszà megvÃltoztatÃsa az Exchange kiszolgÃlÃn"
#: ../tools/ximian-connector.xml.h:2
-msgid "Folder _Size"
-msgstr "Mappa mÃ_rete"
+msgid "_Change Exchange Password..."
+msgstr "Exchange _jelszà megvÃltoztatÃsaâ"
#: ../tools/ximian-connector.xml.h:3
-msgid "Get the size of personal folders"
-msgstr "SzemÃlyes mappÃk mÃretÃnek lekÃrdezÃse"
+msgid "Subscribe to a folder belonging to some other user on the server"
+msgstr "FeliratkozÃs egy mÃsik felhasznÃlÃhoz tartozà mappÃra a kiszolgÃlÃn"
#: ../tools/ximian-connector.xml.h:4
msgid "Subscribe to _Other User's Folder..."
msgstr "Feliratk_ozÃs mÃs felhasznÃlà mappÃjÃraâ"
#: ../tools/ximian-connector.xml.h:5
-msgid "Subscribe to a folder belonging to some other user on the server"
-msgstr "FeliratkozÃs egy mÃsik felhasznÃlÃhoz tartozà mappÃra a kiszolgÃlÃn"
+msgid ""
+"Unsubscribe from a folder added with \"Subscribe to Other User's Folder\""
+msgstr "LeiratkozÃs egy mÃsik felhasznÃlà mappÃjÃrÃl"
#: ../tools/ximian-connector.xml.h:6
-msgid "Unsubscribe from a folder added with \"Subscribe to Other User's Folder\""
-msgstr "LeiratkozÃs egy mÃsik felhasznÃlà mappÃjÃrÃl"
+msgid "_Unsubscribe from Other User's Folder"
+msgstr "_LeiratkozÃs mÃs felhasznÃlà mappÃjÃrÃl"
#: ../tools/ximian-connector.xml.h:7
-msgid "View or change your Exchange calendar delegation settings"
-msgstr ""
-"Az Exchange naptÃr meghatalmazÃsi beÃllÃtÃsainak megtekintÃse vagy "
-"megvÃltoztatÃsa"
+msgid "Get the size of personal folders"
+msgstr "SzemÃlyes mappÃk mÃretÃnek lekÃrdezÃse"
#: ../tools/ximian-connector.xml.h:8
+msgid "Folder _Size"
+msgstr "Mappa mÃ_rete"
+
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:9
msgid "View or change your Out-of-Office status and autoreply message"
msgstr ""
"âHÃzon kÃvÃlâ Ãllapot Ãs az automatikus vÃlaszÃzenet megtekintÃse vagy "
"megvÃltoztatÃsa"
-#: ../tools/ximian-connector.xml.h:9
-msgid "_Change Exchange Password..."
-msgstr "Exchange _jelszà megvÃltoztatÃsaâ"
-
#: ../tools/ximian-connector.xml.h:10
-msgid "_Delegation Assistant"
-msgstr "_MeghatalmazÃsi asszisztens"
-
-#: ../tools/ximian-connector.xml.h:11
msgid "_Out of Office Assistant"
msgstr "âHÃzon kÃvÃlâ _asszisztens"
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:11
+msgid "View or change your Exchange calendar delegation settings"
+msgstr ""
+"Az Exchange naptÃr meghatalmazÃsi beÃllÃtÃsainak megtekintÃse vagy "
+"megvÃltoztatÃsa"
+
#: ../tools/ximian-connector.xml.h:12
-msgid "_Unsubscribe from Other User's Folder"
-msgstr "_LeiratkozÃs mÃs felhasznÃlà mappÃjÃrÃl"
+msgid "_Delegation Assistant"
+msgstr "_MeghatalmazÃsi asszisztens"
+
+#~ msgid "Could not authenticate to server. (Password incorrect?)"
+#~ msgstr "Nem sikerÃlt a hitelesÃtÃs a kiszolgÃlÃn. (TalÃn hibÃs a jelszÃ?)"
#~ msgid "Exchange transport can only be used with Exchange mail source"
#~ msgstr ""
#~ "Az Exchange tovÃbbÃtÃs csak Exchange levÃlforrÃssal hasznÃlhatà egyÃtt"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]